Tip:
Highlight text to annotate it
X
Λογική και Ευαισθησία
από Jane Austen (1811)
Κεφάλαιο 37
Η κ. Palmer ήταν τόσο καλά στο τέλος της
δεκαπενθήμερο, ότι η μητέρα της αισθάνθηκε ότι δεν
πλέον αναγκαίο να απεκδυθεί πλήρως της
χρόνο της για να την? και, αρκείται εαυτό της
με την επίσκεψη της μία ή δύο φορές την ημέρα,
επέστρεψε από την εν λόγω περίοδο σε δικό της σπίτι,
και τις δικές της συνήθειες, στην οποία βρήκε το
Miss Dashwoods πολύ πρόθυμη να επαναλάβει τους
Πρώην μετοχή.
Σχετικά με το τρίτο ή τέταρτο πρωί μετά
τους να είναι έτσι επανεγκαθίστανται σε Berkeley
Οδός, η κα Jennings, σχετικά με την επιστροφή του από
συνήθη επίσκεψή της στην κα Palmer, εισήλθε
την κατάρτιση δωμάτιο, όπου καθόταν Elinor
από τον εαυτό της, με έναν αέρα όπως σπεύσει
σημασία της ως έτοιμη να ακούσει
κάτι υπέροχο? και δίνοντας χρόνο της
μόνο για να διαμορφώσει αυτή την ιδέα, άρχισε άμεσα με
δικαιολογούν, λέγοντας,
"Κύριε! αγαπητέ μου Μις Dashwood! Έχετε
ακούσει τις ειδήσεις; "
"Οχι, κυρία μου.
Τι είναι αυτό; "
"Κάτι τόσο περίεργο!
Αλλά εσείς θα ακούσετε όλα .-- Όταν πήγα στο
Ο κ. Palmer, το βρήκα Charlotte αρκετά σε μια
φασαρία για το παιδί.
Ήταν σίγουρος ότι ήταν πολύ άρρωστος -, είπε, και
fretted, και ήταν όλο σπυράκια.
Έτσι, κοίταξα άμεσα, και, Κύριε! μου
αγαπητέ, «εγώ, λέει,« δεν είναι τίποτα στον κόσμο,
αλλά το κόκκινο ούλων - και νοσοκόμα είπε ακριβώς το
ίδια.
Αλλά Charlotte, αυτή δεν θα είναι ικανοποιημένος,
τόσο ο κ. Donavan εστάλη για? και ευτυχώς ο ίδιος
συνέβη σε μόλις έρθει από Harley
Street, έτσι περπάτησε πάνω άμεσα, όσο και ως
Μόλις ποτέ μαμά, είπε ακριβώς όπως κάναμε,
ότι δεν ήταν τίποτα στον κόσμο, αλλά η
κόκκινο ούλων, και στη συνέχεια Charlotte ήταν εύκολο.
Και έτσι, όπως ακριβώς πήγαινε μακριά και πάλι,
ήρθε στο κεφάλι μου, είμαι σίγουρος ότι δεν ξέρω
πώς έτυχε να το σκέφτομαι αυτό, αλλά ήρθε
στο κεφάλι μου να τον ρωτήσω αν θα υπάρξει κάποιος
ειδήσεις.
Έτσι μετά από αυτόν, smirked και simpered, και
κοίταξε βαθιά, και φάνηκε να γνωρίζει κάτι
ή άλλες, και επιτέλους, είπε σε έναν ψίθυρο,
«Για τον φόβο τυχόν δυσάρεστες έκθεση θα πρέπει να
φθάσουν οι κοπέλες κάτω από τη φροντίδα σας, όπως
να ανημπόρια αδελφή τους, εγώ το πιστεύω
σκόπιμο να πω, ότι εγώ πιστεύω ότι υπάρχει
Δεν μεγάλος λόγος για το συναγερμό? ελπίζω κα
Dashwood θα κάνει πολύ καλά. "
"Τι! Φανή είναι άρρωστος; "
«Αυτό ακριβώς είπα, αγαπητέ μου.
«Κύριος!" Εγώ λέει, «είναι η κα Dashwood άρρωστος;
Έτσι λοιπόν όλα βγήκε? Και η μακρά και
το σύντομο του θέματος, από ό, τι μπορώ
μαθαίνουν, φαίνεται να είναι αυτή.
Ο κ. Edward Ferrars, ο ίδιος ο νεαρός Ι
που χρησιμοποιούνται για αστείο μαζί σας σχετικά με (αλλά όμως,
όπως βγάζει, είμαι ευτυχής τερατώδη εκεί
ποτέ δεν ήταν κάθε πράγμα σ 'αυτό), ο κ. Edward
Ferrars, όπως φαίνεται, έχει εμπλακεί πιο πάνω
αυτό δώδεκα μήνες για να τον ξάδελφό μου Lucy! -
Υπάρχει για σας, αγαπητέ μου! - Και δεν είναι μια
πλάσμα γνωρίζοντας μια συλλαβή του θέματος,
εκτός Nancy! - Θα μπορούσατε να το έχουμε πιστέψει τέτοια
ένα πράγμα είναι δυνατόν; - Δεν υπάρχει μεγάλη
Αναρωτιέμαι σε τους αρέσει ο ένας τον άλλο? αλλά
ότι τα θέματα θα πρέπει να ασκηθεί τόσο προς τα εμπρός
μεταξύ τους, και κανείς δεν το ύποπτο! - ΠΟΥ
Είναι περίεργο! - ποτέ δεν έτυχε να τους δει
μαζί, ή να είμαι σίγουρος ότι θα έπρεπε να βρεθεί
έξω άμεσα.
Καλά, και έτσι αυτή κρατήθηκε ένα μεγάλο μυστικό,
για το φόβο της κας Ferrars, και ούτε αυτή
ούτε ο αδελφός ή η αδελφή σου υποψία μιας λέξης
του θέματος? - μέχρι σήμερα το πρωί,
φτωχές Nancy, οι οποίοι, ξέρετε, είναι μια καλά
έννοια πλάσμα, αλλά δεν ταχυδακτυλουργός, είναι popt
όλοι έξω.
«Κύριος!" Σκέφτεται τον εαυτό της, «είναι
όλα τόσο λάτρης της Lucy, για να είστε σίγουροι ότι θα
δεν κάνουν καμία δυσκολία γι 'αυτό? "και έτσι, μακριά
πήγε στην αδελφή σου, που καθόταν
όλος μόνος στο χαλί-το έργο της, λίγο
υποπτεύεται τι επρόκειτο να συμβεί - για το ότι είχε
Μόλις λέγοντας στον αδελφό σου, μόνο πέντε
λεπτά πριν, ότι σκέφτηκε να κάνει ένα
αντιστοιχία μεταξύ Edward και κάποια Κυρίου
Η κόρη ή άλλο, ξεχνάω ποιος.
Έτσι μπορείτε να σκεφτείτε τι πλήγμα ήταν σε όλες τις
ματαιοδοξία και η υπερηφάνεια της.
Εκείνη έπεσε σε βίαιες υστερισμός
αμέσως, με τέτοιες κραυγές που επετεύχθη
αυτιά του αδελφού σου, που καθόταν στην
δική του αίθουσα αποδυτηρίων από τις σκάλες, σκεπτόμενος
για το γράψιμο μιας επιστολής προς steward του στην
της χώρας.
Έτσι μέχρι πέταξε άμεσα, και μια φοβερή
σκηνή έλαβε χώρα, για την Lucy είχε έρθει για να τους
από εκείνη την εποχή, λίγο όνειρο αυτό που ήταν
συμβαίνει.
Η κακή ψυχή!
Την κρίμα.
Και πρέπει να πω, νομίζω ότι είχε χρησιμοποιηθεί πολύ
σχεδόν? για την αδερφή σου επέπληξε όπως και κάθε
μανία, και σύντομα την οδήγησε σε μια λιποθυμία
ταιριάζουν.
Nancy, έπεσε πάνω στα γόνατα της και φώναξε
πικρά? και ο αδελφός σας, περπατούσε περίπου
το δωμάτιο, και είπε ότι δεν ήξερε τι να
κάνουμε.
Κα Dashwood δήλωσαν ότι δεν θα πρέπει να παραμείνουν
ένα λεπτό περισσότερο στο σπίτι, και σας
Ο αδελφός αναγκάστηκε να πάει κάτω επάνω HIS
γόνατα πάρα πολύ, να την πείσουν να τους αφήσουμε να μείνετε
μέχρι που είχαν μαζευτεί για τα ρούχα τους.
Τότε έπεσε σε υστερισμός και πάλι, και ο ίδιος
ήταν τόσο φοβισμένος ότι θα στείλει για
Ο κ. Donavan, και ο κ. Donavan βρήκε την
κατοικία σε όλο αυτό το σάλο.
Η μεταφορά έγινε στην πόρτα έτοιμη να λάβει
φτωχές ξαδέρφια μου μακριά, και ήταν ακριβώς
εισέλθουν ως ήρθε off? κακή Lucy στον
μια τέτοια προϋπόθεση, όπως λέει, θα μπορούσε μετά βίας
πόδια? και Νανσί, ήταν σχεδόν τόσο κακή.
Δηλώνω, δεν έχω υπομονή με σας
αδελφή? και ελπίζω, με όλη την καρδιά μου,
θα είναι ένας αγώνας, παρά της.
Κύριε! τι λαμβάνοντας φτωχή κ. Edward θα
στη όταν ακούει από αυτό!
Για να έχετε την αγάπη του χρησιμοποιείται τόσο περιφρονητικά! για
λένε ότι είναι τερατώδες αρέσει της, όπως
καλά αυτός μπορεί.
Δεν θα πρέπει να αναρωτιέμαι, αν ήταν να είναι στο
μεγαλύτερο πάθος! - και ο κ. Donavan σκέφτεται
ακριβώς το ίδιο.
Αυτός και είχα μια μεγάλη συζήτηση για αυτό?
και το καλύτερο από όλα είναι, ότι αυτός έχει φύγει
επιστρέψω και πάλι στην Harley Street, που μπορεί να
εντός κλήσης όταν η κα Ferrars Λένε
αυτό, γιατί έχει αποσταλεί προς το συντομότερο ποτέ μου
ξαδέλφια άφησε το σπίτι, για την αδερφή σου ήταν
σίγουρος ότι θα είναι σε υστερισμός πολύ? και ούτω
Μπορεί, για ό, τι με νοιάζει.
Δεν έχω κανένα οίκτο για οποιοδήποτε από αυτά.
Δεν έχω καμία ιδέα του για τους ανθρώπους αυτής της
-κάνει για τα χρήματα και το μεγαλείο.
Δεν υπάρχει κανένας λόγος στη γη γιατί ο κ. Edward
και η Λούσι δεν θα πρέπει να παντρεύονται? γιατί είμαι σίγουρος
Κα Ferrars μπορεί να αντέξει οικονομικά να κάνει πολύ καλά από την
γιο της, και αν και Lucy έχει δίπλα
τίποτα τον εαυτό της, γνωρίζει καλύτερα από οποιοδήποτε
σώμα πώς να αξιοποιήσουν στο έπακρο κάθε πράγμα? Ι
τολμούσα να πω, αν η κα Ferrars μόνο θα επιτρέψει
Τον πεντακόσια ένα έτος, θα κάνει, όπως
καλή μια εμφάνιση με αυτή και κάθε οργανισμός άλλο
Θα με οκτώ.
Κύριε! πόσο άνετη θα μπορούσαν να ζουν σε τέτοιες
άλλο εξοχικό σπίτι με τα δικά σας - ή ένα μικρό
μεγαλύτερο - με δύο κορίτσια, και δύο άντρες? και εγώ
Πιστεύω πως θα μπορούσε να τους βοηθήσει σε μια υπηρέτρια,
για Betty μου έχει ένα από αδελφή του τόπου,
που θα τους ταιριάζει ακριβώς. "
Εδώ κα Jennings σταμάτησε, και όπως Elinor
είχαν αρκετό χρόνο για να παραλάβει την
σκέψεις, ήταν σε θέση να δώσει μια τέτοια
απάντηση, και να κάνει τέτοιες παρατηρήσεις, όπως η
θέμα θα μπορούσε φυσικά να είναι υποτίθεται ότι
παράγουν.
Στην ευχάριστη θέση να διαπιστώσει ότι δεν ήταν ύποπτα
κάθε έκτακτη ενδιαφέρον γι 'αυτή? ότι η κα
Jennings (όπως είχε καθυστερημένης συχνά ελπίδα
θα μπορούσε να συμβεί), είχε παύσει να φανταστεί κανείς
της σε όλα τα συνοδεύουν Edward? και ευτυχισμένη
πάνω απ 'όλα τα υπόλοιπα, ελλείψει
Marianne, αισθάνθηκε πολύ καλά σε θέση να μιλήσει
της υπόθεσης χωρίς ντροπή, και να
εκδώσει την απόφασή της, όπως πίστευε, με
αμεροληψίας όσον αφορά τη διεξαγωγή του καθενός
ενδιαφερομένων σε αυτή.
Θα μπορούσε μετά βίας καθορίσει τη δική του
προσδοκία της εκδήλωσης του ήταν πραγματικά? αν
που με ζήλο προσπαθεί να φύγει το
έννοια ότι είναι δυνατόν μέχρι το τέλος
διαφορετικά επιτέλους, σε σχέση με το γάμο της
Edward και Λούσι.
Τι κα Ferrars θα πει και να κάνει, αν και
Δεν θα μπορούσε να υπάρξει αμφιβολία για τη φύση της,
ήταν ανήσυχος για να ακούσετε? και ακόμα περισσότερο
επιθυμεί να γνωρίζει πώς Έντουαρντ θα διενεργούσε
τον εαυτό του.
Για HIM ένιωθε πολύ συμπόνια? - Για Lucy
ελάχιστα - και της κόστιζε περίπου προσπάθησε να
προμηθεύονται ότι λίγο? - για το υπόλοιπο της
κανένας κόμμα σε όλα.
Όπως η κ. Jennings θα μπορούσε να μιλήσει σε καμία περίπτωση δεν άλλες
θέμα, Elinor είδε σύντομα την αναγκαιότητα της
προετοιμασία Marianne για τη συζήτησή του.
Δεν υπάρχει χρόνος έπρεπε να χαθεί σε undeceiving της,
στη λήψη γνωρίσουν της με την πραγματική
αλήθεια, και προσπαθώντας να τη φέρει στο
ακούσετε αναφερόταν από άλλους, χωρίς
προδίδει ότι αισθάνθηκε καμία ανησυχία για
αδελφή της, ή οποιαδήποτε δυσαρέσκεια ενάντια
Edward.
γραφείο Elinor ήταν μια οδυνηρή ένα .-- Ήταν
πρόκειται να αφαιρέσει αυτό που πραγματικά πιστεύεται
να είναι επικεφαλής παρηγοριά της αδελφής της, - να δώσει
τέτοιου είδους στοιχεία του Edward, όπως φοβόταν
θα τον καταστρέψει για πάντα στο καλό της
γνώμη, και να κάνει Marianne, από ένα
ομοιότητα στην κατάστασή τους, για να
HER φανταχτερό φαίνεται ισχυρή, αισθάνονται όλα της
δική απογοήτευση ξανά.
Αλλά ευπρόσδεκτα ως ένα τέτοιο έργο πρέπει να είναι, αυτό
ήταν απαραίτητο να γίνει, και Elinor
Συνεπώς, έσπευσε να το εκτελέσει.
Ήταν πολύ μακριά από το επιθυμούν να σταθώ σε
τα συναισθήματά της, ή για τον εαυτό της εκπροσωπεί
ότι «πλήττονται πολύ, κάθε άλλο παρά ως
την αυτο-διοίκησης, εργάστηκε από το
πρώτες γνώσεις της για την εμπλοκή του Edward,
θα μπορούσε να προτείνει έναν υπαινιγμό για το τι έγινε
εφικτό να Marianne.
αφήγηση της ήταν σαφές και απλό? και
αν και δεν θα μπορούσε να δοθεί χωρίς
συναίσθημα, δεν συνοδεύεται από βίαιες
διέγερση, ούτε ορμητικά θλίψη .-- ΟΤΙ
ανήκε μάλλον στον ακροατή, για την Marianne
άκουσε με φρίκη, και φώναξε
υπερβολικά.
Elinor ήταν να είναι ο παρηγορητής των άλλων στην
δική αγωνίες της, δεν είναι λιγότερο από ό, τι στο δικό τους?
και όλες τις ανέσεις που θα μπορούσε να δοθεί από
διαβεβαιώσεις της δικής ψυχραιμία της, του νου,
και πολύ σοβαρά δικαίωση του Edward
από κάθε επιβάρυνση, αλλά απρονοησία, ήταν
εύκολα προσφέρεται.
Αλλά Marianne για κάποιο χρονικό διάστημα θα δώσει
πιστώσεων προς ούτε.
Edward φαινόταν ένα δεύτερο Willoughby? Και
αναγνωρίζοντας ως Elinor έπραξε, ότι είχε
τον αγαπούσε θερμά, θα μπορούσε να αισθάνεται
λιγότερο από τον εαυτό της!
Όσο για Lucy Steele, αυτή την εξέταση, ώστε
εντελώς unamiable, τόσο απόλυτα ανίκανοι
του επισυνάπτοντας ένα λογικό άτομο, που θα μπορούσε να
Δεν πρέπει να πειστεί από την πρώτη να πιστεύουμε, και
στη συνέχεια να δώσει χάρη, κάθε πρώην στοργή
του Edward γι 'αυτήν.
Δεν θα παραδέχονταν καν να έχει
φυσικά? και Elinor άφησε να
πεπεισμένη ότι θα ήταν έτσι, με αυτό που
μόνο θα μπορούσε να την πείσει, η καλύτερη γνώση
της ανθρωπότητας.
πρώτη ανακοίνωση της είχε φτάσει δεν
μακρύτερα από ό, τι να αναφέρει το γεγονός της
δέσμευσης, καθώς και το χρονικό διάστημα που είχε
υπήρχαν αισθήματα .-- Marianne είχε τότε
διακοπεί σε, και να θέσει τέλος σε όλες τις κανονικότητας
λεπτομέρειας? και για κάποιο χρονικό διάστημα όλα που θα μπορούσαν να
να γίνει ήταν να απαλύνει αγωνία της, μειώνουν
συναγερμούς της, και την καταπολέμηση της δυσαρέσκεια της.
Η πρώτη ερώτηση από την πλευρά της, η οποία οδήγησε
να μακρύτερα στοιχεία, ήταν, -
"Πόσο καιρό έχει αυτό ήταν γνωστό σε σας,
Elinor; έχει ο ίδιος γράψει για σένα; "
"Γνωρίζω ότι αυτούς τους τέσσερις μήνες.
Όταν Lucy ήρθε αρχικά να Barton Πάρκο τελευταία
Νοέμβριο, μου είπε εμπιστευτικά από την
δέσμευση. "
Σε αυτά τα λόγια, τα μάτια Marianne εξέφρασε
την έκπληξη που τα χείλη της δεν θα μπορούσε να
παντελής.
Μετά από μια παύση της κατάπληξης, είπε με πάθος -
"Τέσσερις μήνες! - Έχετε γνωστά για αυτήν τέσσερις
μήνες; "
Elinor επιβεβαίωσε.
"Τι! - Ενώ εγώ φοιτούν σε όλες μου
αθλιότητα, έχει αυτό ήταν στην καρδιά σας; - Και εγώ
Έχετε κατηγορηθεί για να είναι ευτυχισμένοι "! -
«Δεν ήταν ικανός ότι θα πρέπει να γνωρίζουν τότε
πόσο ήταν το αντίστροφο! "
«Τέσσερις μήνες!" - Φώναξε Marianne πάλι .-- «Μέχρι
ήρεμο! - τόσο χαρούμενος! - πώς ήσουν
υποστηρίζεται "; -
"Με την αίσθηση ότι έκανα το καθήκον μου .-- μου
Υπόσχομαι να Λούσι, με την υποχρέωση να είναι απόρρητες.
Θα όφειλε να της, κατά συνέπεια, να αποφεύγεται
δίνοντας οποιοσδήποτε υπαινιγμός της αλήθειας? και εγώ όφειλε
στην οικογένεια και τους φίλους μου, να μην δημιουργηθούν στην
τους μια μέριμνα για μένα, τα οποία θα μπορούσε
Δεν είναι στην εξουσία μου να ικανοποιήσει. "
Marianne φάνηκε πολύ χτύπησε.
«Έχω πολύ συχνά θέλησε να undeceive
τον εαυτό σου και τη μητέρα μου », πρόσθεσε ο Elinor?" και
μία ή δύο φορές το έχω προσπαθήσει? - αλλά
χωρίς προδώσουν την εμπιστοσύνη μου, δεν θα μπορούσα ποτέ
ότι σας έχω πείσει. "
"Τέσσερις μήνες! - Και όμως εσείς τον αγάπησε!" -
"Ναι. Αλλά εγώ δεν αγαπώ μόνο αυτόν? - Και
ενώ η άνεση των άλλων ήταν αγαπητή σε μένα,
Ήμουν ευτυχής να τους απαλλάξω από ξέροντας πώς
Ένιωσα πολύ.
Τώρα, μπορώ να σκεφτώ και να μιλήσει από αυτό με
λίγο συναίσθημα.
Δεν θα είχα πάσχετε στο λογαριασμό μου?
για σας διαβεβαιώσω ότι δεν υφίστανται πλέον
ουσιαστικά τον εαυτό μου.
Έχω πολλά πράγματα να με υποστηρίξει.
Δεν είμαι επίγνωση του είχαν προκαλέσει τα
απογοήτευση από κάθε απρονοησία των δικών μου,
Έχω φέρει την όσο το δυνατόν χωρίς
διασπορά είναι μακρύτερα.
Έχω αθωώνουν Edward των βασικών παράπτωμα.
Του εύχομαι πολύ χαρούμενος? Και είμαι τόσο σίγουρος
του που κάνει πάντα το καθήκον του, ότι αν και τώρα
μπορεί λιμάνι κάποια λύπη, στο τέλος ο ίδιος
πρέπει να γίνει έτσι.
Λούσι δεν θέλει την αίσθηση, και αυτή είναι η
θεμέλιο πάνω στο οποίο κάθε πράγμα καλό μπορεί να είναι
χτισμένο .-- Και μετά από όλα, Marianne, μετά από όλα
που είναι μαγευτικά στην ιδέα ενός ενιαίου
και σταθερή προσήλωση, και όλα αυτά μπορούν να
να λεχθεί και για την ευτυχία του ατόμου ανάλογα
εξ ολοκλήρου σε κάποιο συγκεκριμένο πρόσωπο, είναι
Δεν σημαίνει - δεν ταιριάζει - δεν είναι
πιθανό ότι θα πρέπει να είναι έτσι .-- Edward
Θα παντρευτεί Lucy? θα παντρευτεί μια γυναίκα
ανώτερο σε πρόσωπο και κατανόηση για να
ένα δεύτερο φύλο της? και ο χρόνος και η συνήθεια θα διδάξουν
αυτόν να ξεχνάμε ότι σκέφτηκε ποτέ άλλο
ανώτερη της ». -
"Εάν αυτή είναι ο τρόπος σκέψης σου», είπε
Marianne, "αν η απώλεια του τι είναι πιο
αποτιμάται είναι τόσο εύκολα να γίνει από
κάτι άλλο, το ψήφισμά σας, τον εαυτό σας-
διοίκησης, είναι, ίσως, λίγο λιγότερο που πρέπει να
αναρωτιόταν .-- Έχουν τεθεί περισσότερο στο εσωτερικό
κατανόηση μου. "
"Καταλαβαίνω .-- Δεν υποθέσουμε ότι
Έχω αισθανθεί πάντα πολύ .-- Για τέσσερις μήνες,
Marianne, είχα όλα αυτά κρέμονται μου
νου, χωρίς να είναι ελεύθερος να μιλήσει για
σε ένα μόνο πλάσμα? γνωρίζοντας ότι
θα σας κάνει να και η μητέρα μου πιο δυστυχισμένος
κάθε φορά που εξηγήθηκαν σε σας, ακόμα
σε θέση να σας προετοιμάσει για αυτό με τον λιγότερο .-
- Ήταν μου είπε, - ήταν, κατά τρόπο
αναγκάζονται για μένα από το ίδιο το άτομο τον εαυτό της,
των οποίων η προηγούμενη καταστράφηκε εμπλοκή όλων μου
προοπτικές? και μου είπε, όπως νόμιζα, με
θρίαμβος .-- υποψίες αυτού του ατόμου,
Συνεπώς, είχα διατυπώσει αντιρρήσεις, με
προσπαθώντας να εμφανιστούν αδιάφοροι όπου
έχουν πιο βαθιά ενδιαφέρει? - και
δεν έχει μόνο μια φορά? - είχα την
ελπίδες και αγαλλίαση για να ακούσετε ξανά και
και πάλι .-- έχω εγώ είναι γνωστό ότι είναι διαιρούμενο
από Edward για πάντα, χωρίς ακοή ενός
περίσταση που θα μπορούσε να με κάνει λιγότερο επιθυμία
η σύνδεση .-- Τίποτα δεν τον έχει αποδειχθεί
ανάξιος? ούτε έχει τίποτα να τον δηλώσει
αδιάφοροι για μένα .-- μου είχε να αντιμετωπίσει
κατά την έλλειψη καλωσύνης της αδελφής του, και
την αυθάδεια της μητέρας του? και έχουν
υπέστη την τιμωρία της κατάσχεσης,
χωρίς απολαμβάνει τα πλεονεκτήματα της .-- Και όλα
αυτό έχει αρχίσει σε μια στιγμή, όταν, όπως
Γνωρίζετε πάρα πολύ καλά, δεν έχει μόνο μου
στεναχώρια .-- Εάν μπορείτε να σκεφτείτε με ικανό
των ολοένα και συναίσθημα - και σίγουρα μπορεί να υποθέσει
ότι έχω υποστεί ΤΩΡΑ.
Η ψυχραιμία του νου με το οποίο έχω
άσκησε ο ίδιος επί του παρόντος να εξετάσει την
θέματος, η παρηγοριά ότι έχω
πρόθυμοι να αναγνωρίσουν, να έχει ως αποτέλεσμα να
διαρκή και επίπονη προσπάθεια? - το έκαναν
Δεν ξεπηδούν από μόνες τους? - δεν είχαν
εμφανίζονται για την ανακούφιση πνεύματα μου από την πρώτη .-- Οχι,
Marianne .-- ΤΟΤΕ, αν δεν είχε υποχρέωση να
σιωπή, ίσως τίποτα δεν θα μπορούσε να έχει με κράτησαν
εξ ολοκλήρου - δεν είναι καν αυτό που οφείλονται μου
αγαπητούς φίλους - από ανοιχτά μάσησα ότι εγώ
ήταν πολύ δυσαρεστημένος ». -
Marianne ήταν αρκετά υποτονική .--
"Ω! Elinor, "φώναξε," μπορείτε να μου γίνει
μισώ τον εαυτό μου για πάντα .-- Πώς βάρβαρη έχω
ήταν σε σας! - εσείς, οι οποίοι έχουν μόνο μου
άνεση, τα οποία ανέλαβαν μαζί μου σε όλες μου
δυστυχία, οι οποίοι φάνηκαν να είναι μόνο
ταλαιπωρία για μένα! - Είναι αυτό την ευγνωμοσύνη μου; -
Είναι αυτό το μόνο αντάλλαγμα μπορώ να σας κάνει; -
Επειδή η αξία σου φωνάζει στον εαυτό μου, εγώ
έχουν προσπαθήσει να το κάνει μακριά. "
Το τρυφερό χάδια ακολουθήσει αυτή
εξομολόγηση.
Σε ένα τέτοιο πλαίσιο του μυαλού όπως ήταν τώρα,
Elinor δεν είχε καμία δυσκολία για να λάβει από
της, ανεξάρτητα από την υπόσχεση αυτή απαιτείται? και σε
αιτήσεώς της, Marianne ασχολούνται ποτέ να μην
μιλούν για την υπόθεση σε κάθε ένα με τα
Τουλάχιστον εμφάνιση της πικρίας? - για την κάλυψη
Lucy χωρίς προδίδει το μικρότερο
αύξηση της απέχθειας για αυτήν? - και μάλιστα να
δείτε τον εαυτό του Edward, αν τύχη θα πρέπει να
μαζί, χωρίς καμία μείωση της
συνήθη εγκαρδιότητα της .-- Αυτά ήταν μεγάλη
παραχωρήσεις? - αλλά πού Marianne θεώρησαν ότι
είχε τραυματιστεί, δεν αποζημίωση θα μπορούσε να είναι πολύ
πολύ γι 'αυτήν να κάνει.
Απέδωσε την υπόσχεσή της να
διακριτική, στο θαυμασμό .-- Έχει παρακολουθήσει την
όλα ότι η κα Τζένινγκς είχε να πει από την
θέμα, με ένα αμετάβλητο χροιά,
διαφώνησε από αυτήν σε τίποτα, και ήταν
ακούσει τρεις φορές να πει, "Ναι, κυρία μου." -
Έχει ακούσει έπαινό της από Lucy με
μόνο μετακίνηση από μια καρέκλα στην άλλη, και
όταν η κ. Jennings μίλησε Έντουαρντ
στοργή, το κόστος μόνο της μια σπασμό μέσα της
λαιμού .-- Οι προκαταβολές προς ηρωισμό στην
αδελφή της, έκανε Elinor αισθάνομαι ίση με οποιαδήποτε
πράγμα εαυτό της.
Το επόμενο πρωί έφερε μια μακρύτερα δίκη του
αυτό, σε μια επίσκεψη από τον αδελφό τους, ο οποίος ήρθε
με μια πιο σοβαρή πτυχή για να μιλήσει κατά τη διάρκεια των
φοβερή υπόθεση, και να τους φέρει νέα της του
γυναίκα.
«Ακούσατε, υποθέτω,» είπε με
μεγάλη επισημότητα, από τη στιγμή που καθόταν,
«Από τα πολύ συγκλονιστική ανακάλυψη που έγινε
θέση κάτω από τη στέγη μας χθες. "
Φαίνονταν όλα σύμφωνη γνώμη τους? Φαινόταν πάρα πολύ
φοβερό μια στιγμή για την ομιλία.
«Η αδελφή σου», συνέχισε, "έχει υποστεί
φοβερά.
Κα Ferrars πάρα πολύ - με λίγα λόγια ήταν μια
σκηνή τόσο πολύπλοκες αγωνία - αλλά εγώ
Θα ελπίζουν ότι η καταιγίδα μπορεί να είναι ξεπερασμένο
χωρίς να μας κανένα από εμάς πολύ συγκινημένη.
Κακή Φανή! ήταν σε όλες τις υστερισμός
χθες.
Αλλά δεν θα συναγερμό σας πάρα πολύ.
Donavan λέει ότι δεν υπάρχει τίποτα ουσιαστικά για να
να συλληφθούν? σύνταγμα της είναι ένα καλό
μία, και το ψήφισμα ίση με οποιοδήποτε πράγμα.
Έχει ληφθεί όλα, με το σθένος του
ένας άγγελος!
Λέει ότι ποτέ δεν πρέπει να σκεφτείτε καλά της
κανείς ξανά? και δεν μπορεί κανείς να αναρωτηθεί κανείς,
από τη στιγμή που εξαπατήθηκε! - συνάντηση με τον εν λόγω
αχαριστία, όπου τόσο πολύ καλοσύνη είχε
έχουν shewn, τόσο η εμπιστοσύνη είχε
τοποθετηθεί!
Ήταν αρκετά έξω από την γενναιοδωρία του της
την καρδιά, ότι είχε ζητήσει αυτές τις νεαρές γυναίκες
στο σπίτι της? απλά και μόνο επειδή σκέφτηκε
άξιζαν κάποια προσοχή, ήταν
αβλαβείς, συμπεριφέρθηκε καλά κορίτσια, και θα
ευχάριστη συντροφιά? για διαφορετικά και οι δύο
επιθυμούσε πάρα πολύ να σας έχει προσκληθεί και
Marianne να είναι μαζί μας, ενώ τα ευγενικά σας
φίλος εκεί, παρακολουθούσε την κόρη της.
Και τώρα να είναι τόσο ανταμείβεται!
«Εύχομαι, με όλη μου την καρδιά», λέει ο φτωχός
Φανή στην στοργική δρόμο της, «ότι είχαμε
ζήτησε από τις αδελφές σας, αντί να τους "».
Εδώ σταμάτησε να ευχαριστεί? Που είναι
κάνει, πήγε.
"Τι κακή Ferrars κα υπέστη, όταν
πρώτη Φανή έσπασε με την ίδια, δεν πρέπει να
περιγράφεται.
Ενώ η ίδια με την πιο πιστή αγάπη είχε
ήταν το σχεδιασμό ενός πλέον επιλέξιμες σύνδεση
γι 'αυτόν, ήταν να υποτεθεί ότι ο
θα μπορούσε να είναι όλη την ώρα κρυφά προσλαμβάνεται για να
άλλο πρόσωπο! - μια τέτοια υποψία θα μπορούσε να
Ποτέ δεν τέθηκε το κεφάλι της!
Αν είχε την υποψία ΚΑΠΟΙΟ προδιάθεση
αλλού, δεν θα μπορούσε να είναι το τρίμηνο.
«Εκεί, για να είστε σίγουροι», του είπε, «θα μπορούσα να
έχουν σκεφτεί τον εαυτό μου ασφαλή. "
Ήταν αρκετά σε αγωνία.
Εμείς διαβουλεύσεις μαζί, ωστόσο, ως προς το τι
Θα πρέπει να γίνει, και επιτέλους αυτή καθορίζεται
για την αποστολή για τον Edward.
Ήρθε.
Αλλά λυπάμαι που αφορούν ό, τι ακολούθησε.
Όλοι ότι η κα Ferrars θα μπορούσε να του πω να
θέσει τέρμα στη συμμετοχή, με τη βοήθεια πολύ
όπως μπορείτε καλά να υποθέσουμε από τα επιχειρήματά μου,
και Φανή του παρακλήσεις, δεν είχε κανένα αποτέλεσμα.
Duty, στοργή, κάθε πράγμα ήταν
αγνοείται.
Δεν σκέφτηκα ποτέ Edward τόσο πεισματάρης, έτσι
αναίσθητος πριν.
Η μητέρα του του εξήγησε φιλελεύθερες της
σχέδια, στην περίπτωση του γάμου Μις του
Morton? Του είπε ότι θα εγκατασταθούν σ 'αυτόν
το κτήμα του Norfolk, η οποία, σαφώς της γης
φόρων, φέρνει σε μια καλή χιλιάδες α-έτους?
προσφέρει ακόμη, όταν τα θέματα αυξήθηκε απελπισμένος,
να καταστεί διακόσια δώδεκα? και
αντίθεση σε αυτό, αν εξακολουθούσε
σε αυτό το χαμηλό πλαίσιο, εκπροσωπούμενη να τον
η ορισμένων απορίας ότι πρέπει να παρακολουθήσουν το
αγώνα.
δική £ 2,000 Του διαμαρτυρήθηκε
Θα πρέπει να του όλα? ποτέ δεν θα τον δει
πάλι? και μέχρι στιγμής ήταν αυτή να είναι από
να του εξασφαλίζουν τη μικρότερη βοήθεια, που
εάν επρόκειτο να τεθεί σε οποιοδήποτε επάγγελμα
με σκοπό την καλύτερη υποστήριξη, η γυναίκα θα κάνει
ό, τι της για να αποτρέψει αυτόν που προωθούν
Εδώ Marianne, σε μια έκσταση
αγανάκτηση, χτύπησε τα χέρια της από κοινού,
και φώναξε, "Gracious ο Θεός! μπορεί αυτό να
είναι δυνατόν! "
"Καλά μπορεί να αναρωτιέστε, Marianne», απάντησε
ο αδελφός της, "στο πείσμα που θα μπορούσε να
αντισταθούν τέτοια επιχειρήματα όπως αυτά.
θαυμαστικό σας είναι πολύ φυσικό. "
Marianne επρόκειτο να ανταπαντώ, αλλά
θυμόμαστε τις υποσχέσεις της, και forbore.
"Όλα αυτά, ωστόσο," συνέχισε, "ήταν
προέτρεψε μάταια.
Edward είπε πολύ λίγο? Αλλά αυτό που έκανε
ας πούμε, ήταν με τον πιο αποφασιστικό τρόπο.
Τίποτα δεν πρέπει να υπερισχύσει σε αυτόν για να παραιτηθεί
πρόσληψή του.
Θα σταθεί σε αυτό του κόστισε τι
μπορεί. "
«Τότε,» φώναξε ο κ. Jennings με αμβλύ
ειλικρίνεια, δεν μπορούν πλέον να σιωπούμε, "ο
ενήργησε σαν ένας έντιμος άνθρωπος!
Με συγχωρείτε, κ. Dashwood, αλλά αν
είχε πράξει διαφορετικά, θα έπρεπε να είχα σκεφτεί
του ένα παλιάνθρωπος.
Έχω κάποια μικρή ανησυχία στον επιχειρηματικό,
καθώς και τον εαυτό σου, για Lucy Steele είναι μου
ξαδέρφη, και πιστεύω ότι δεν υπάρχει καλύτερη
το είδος του κοριτσιού στον κόσμο, ούτε αυτός που περισσότερο
αξίζει ένα καλό σύζυγο. "
John Dashwood ήταν πολύ έκπληκτος? Αλλά
φύση του ήταν ήρεμη, δεν επιδέχεται
πρόκληση, και ποτέ δεν θέλησε να προσβάλλει
κανέναν, ειδικά κάποιος καλής
τύχη.
Είναι συνεπώς απάντησε, χωρίς καμία
δυσαρέσκεια,
"Θα ήθελα σε καμία περίπτωση δεν μιλάμε ασέβεια
κάθε σχέση σου, κυρία.
Miss Lucy Steele είναι, τολμώ να πω, μια πολύ
άξιοι νεαρή γυναίκα, αλλά στην παρούσα
περίπτωση που γνωρίζετε, η σύνδεση πρέπει να
αδύνατη.
Και για να έχουν συνάψει μια μυστική
δέσμευση με έναν νεαρό άνδρα στο πλαίσιο της
φροντίδα του θείου του, ο γιος της γυναίκας, ιδίως
αυτών των πολύ μεγάλη περιουσία, όπως η κα Ferrars,
Είναι ίσως, εντελώς λίγο
εξαιρετικό.
Εν ολίγοις, δεν εννοώ να εξετασθεί η
συμπεριφορά του κάθε άτομο που έχει
υπόψη, κ. Jennings.
Όλοι επιθυμούμε την εξαιρετικά ευτυχής? Και η κα
συμπεριφορά Ferrars καθ 'όλη, έχει
έχουν, όπως κάθε ευσυνείδητος, καλό
Η μητέρα, σε παρόμοιες περιπτώσεις, θα εγκρίνει.
Έχει αξιοπρεπή και φιλελεύθερη.
Edward έχει καταρτίσει το δικό παρτίδα του, και φοβούμαι ότι
θα είναι κακή. "
Marianne αναστέναξε εκτελούν παρόμοια της
σύλληψης? και wrung καρδιά Elinor για
τα συναισθήματα του Edward, ενώ braving του
απειλές της μητέρας, για μια γυναίκα που δεν μπορούσε
ανταμοιβή του.
«Λοιπόν, κύριε», είπε ο κ. Jennings, "και πως
τελείωσε; "
«Λυπάμαι να πω, κυρία μου, σε μια πιο
δυστυχισμένοι ρήξη: - Edward είναι απολύθηκε για
ποτέ από την ειδοποίηση της μητέρας του.
Έφυγε από το σπίτι της χθες, αλλά όπου
έχει φύγει, ή αν είναι ακόμα στην πόλη, εγώ
Δεν ξέρω? γιατί φυσικά δεν θα έχει δυνατότητα
έρευνα. "
«Κακή νεαρός άνδρας! - Και τι θα γίνει με
αυτόν; "
«Αυτό που, πράγματι, κυρία μου!
Πρόκειται για μια μελαγχολική εξέταση.
Γεννημένος στην προοπτική μιας τέτοιας ευημερίας!
Δεν μπορώ να συλλάβω μια κατάσταση περισσότερο
αξιοθρήνητη.
Το ενδιαφέρον των £ 2000 - πώς
μπορεί ένας άνθρωπος να ζήσει σε αυτό; - και όταν σε αυτό είναι
Προστίθεται το θυμάται, ότι θα μπορούσε, αλλά
για τη δική του τρέλα, μέσα σε τρεις μήνες
έχουν στην παραλαβή των δύο χιλιάδες, πέντε
εκατό σε ένα έτος (για Miss Morton έχει τριάντα
χιλιάδες λίρες,), δεν μπορώ να εικόνα για να
τον εαυτό μου μια πιο άθλια κατάσταση.
Πρέπει όλοι να αισθάνονται γι 'αυτόν? Και πολύ περισσότερο,
διότι είναι εντελώς έξω από τη δύναμή μας να
επικουρεί αυτόν ».
«Κακή νεαρό άνδρα!" Αναφώνησε η κ. Τζένινγκς, "I
είμαι βέβαιος ότι θα πρέπει να είναι πολύ ευπρόσδεκτη στο κρεβάτι
και του σκάφους στο σπίτι μου? και έτσι θα ήθελα να πω
Τον αν θα μπορούσα να τον δω.
Δεν είναι κατάλληλο ότι πρέπει να ζουν
σχετικά με το δικό χρέωση του τώρα, σε καταλύματα
και ταβέρνες. "
Elinor καρδιά του την ευχαρίστησε για την εν λόγω
ευγένεια προς Edward, αν και θα μπορούσε να
Δεν απέχω χαμογελάει με τη μορφή του.
"Εάν μόνο θα έχουν κάνει, καθώς και από
ο ίδιος, "είπε ο John Dashwood,« όπως όλα του
φίλοι ήταν διατεθειμένη να πράξει από αυτόν,
ίσως τώρα να έχει στη σωστή του
κατάσταση, και θα ήθελε για
τίποτα.
Αλλά, όπως είναι, θα πρέπει να είναι χωρίς κανενός
εξουσία να τον βοηθήσει.
Και υπάρχει ένα πράγμα πιο προετοιμασία
εναντίον του, η οποία πρέπει να είναι χειρότερο από όλα -
Η μητέρα του έχει καθοριστεί, με ένα πολύ
φυσικό είδος του πνεύματος, για τη διευθέτηση ότι
ακίνητης περιουσίας κατά την Ρόμπερτ αμέσως, που μπορεί να
έχουν Edward, στις κατάλληλες συνθήκες.
Έφυγα της σήμερα το πρωί με τον δικηγόρο της,
μιλώντας κατά τη διάρκεια της επιχείρησης. "
"Καλά!", Δήλωσε ο κ. Τζένινγκς, "που είναι HER
εκδίκηση.
Ο καθένας έχει έναν τρόπο δικό τους.
Αλλά δεν νομίζω ότι θα ήταν δικό μου, να κάνει
ένα γιο ανεξάρτητο, επειδή είχε μια άλλη
μαστίζεται μου. "
Marianne σηκώθηκε και περπάτησε για το δωμάτιο.
"Μπορεί κάτι να είναι πιο ενοχλητικό για το πνεύμα
ενός ανθρώπου, "συνέχισε ο Γιάννης," από το να βλέπεις του
νεώτερος αδελφός στη διάθεσή του μια περιουσία
που θα μπορούσε να έχει το δικό του;
Κακή Edward!
Αισθάνομαι ειλικρινά γι 'αυτόν. "
Λίγα λεπτά πιο δαπανώνται στο ίδιο είδος
του συλλογή, η οποία συνήφθη την επίσκεψή του? και με
επανειλημμένες διαβεβαιώσεις στις αδελφές του ότι
πραγματικά πίστευε δεν υπήρχε υλικό
κινδύνου σε ανημπόρια Φανή, και ότι η
που δεν θα έπρεπε να είναι πολύ ανήσυχος
γι 'αυτό, πήγε μακριά? αφήνοντας τους τρεις
κυρίες ομόφωνα συναισθήματα για την
παρούσα περίσταση, στο βαθμό τουλάχιστον που
χαρακτήρισαν τη συμπεριφορά κα Ferrars, η
Dashwoods », και του Edward.
σκάσει αγανάκτηση της Marianne εμπρός, το συντομότερο
καθώς εγκατέλειψε το δωμάτιο? και όπως της
σφοδρότητα γίνει αποθεματικό αδύνατη
Elinor, και περιττό στην κα Jennings,
όλοι προσχώρησαν σε μια πολύ εμπνευσμένη κριτική
μετά το κόμμα.
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl ταινίας ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση