Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κάντε το δεύτερο: Η χρυσή κλωστή
Κεφάλαιο X.
Δύο Υποσχέσεις
Πιο μήνες, με τον αριθμό των δώδεκα, είχε
έρχονται και παρέρχονται, και ο κ. Charles Darnay ήταν
εγκατεστημένος στην Αγγλία ως ανώτερη δάσκαλος
της γαλλικής γλώσσας που ήταν εξοικειωμένος
με τη γαλλική λογοτεχνία.
Σε αυτή την ηλικία, θα ήταν μια
Ο καθηγητής? Σε αυτή την ηλικία, ήταν δάσκαλος.
Διάβασε με νεαρούς άνδρες που μπορούσε να βρει καμία
ελεύθερο χρόνο και το ενδιαφέρον για τη μελέτη ενός
ζει γλώσσα ομιλείται σε όλο τον κόσμο,
και καλλιέργησε μια προτίμηση για τα καταστήματα της
γνώση και φαντασία.
Θα μπορούσε να γράψει από αυτούς, εκτός αυτού, στον ήχο
Αγγλικά, και τους καθιστά σε ήχο
Αγγλικά.
Τέτοιες πλοίαρχοι δεν ήταν την εποχή εκείνη εύκολα
διαπίστωσε? Princes που είχαν, και βασιλιάδες
που έπρεπε να είναι, δεν είχαν ακόμη την
Δάσκαλος της τάξης, και δεν κατέστρεψαν αριστοκρατία είχε
εγκαταλείψει καθολικά Tellson, να ενεργοποιήσετε
μάγειρες και τους ξυλουργούς.
Ως δάσκαλος, των οποίων οι επιτεύξεις έκανε την
τρόπο φοιτητή ασυνήθιστα ευχάριστο και
κερδοφόρο, και ως ένα κομψό μεταφραστή
που έφερε κάτι στο έργο του, εκτός από
απλή λεξικό της γνώσης, των νέων κ. Darnay
Μόλις έγινε γνωστή και να ενθαρρύνεται.
Ήταν καλά γνωρίζει, περισσότερο-πάνω, με την
συνθήκες της χώρας του, καθώς και εκείνων
ήταν συνεχώς αυξανόμενο ενδιαφέρον.
Έτσι, με μεγάλη επιμονή και ακούραστη
βιομηχανία, ο ευημερούσε.
Στο Λονδίνο, είχε αναμένεται ούτε να περπατήσει
σε πεζοδρόμια του χρυσού, ούτε να ξαπλώσει στα κρεβάτια των
τριαντάφυλλα? αν είχε οποιαδήποτε τέτοιους τιμημένους
προσδοκία, δεν θα έχουν ευημερήσει.
Είχε αναμένεται εργασίας, και το βρήκε,
και έκανε και έκανε το καλύτερο από αυτό.
Σε αυτό, η ευημερία του αποτελέσθηκε.
Ένα ορισμένο μέρος του χρόνου του πέρασε σε
Καίμπριτζ, όπου σε συνδυασμό με
προπτυχιακοί φοιτητές ως ένα είδος ανεκτή
λαθρέμπορος ο οποίος οδήγησε λαθρεμπορίας εμπόριο
Ευρωπαϊκές γλώσσες, αντί να δίνει
Ελληνικά και τα λατινικά, μέσω της συνήθειας-house.
Το υπόλοιπο μέρος του χρόνου του πέρασε στο Λονδίνο.
Τώρα, από τις ημέρες όταν ήταν πάντα
το καλοκαίρι στην Εδέμ, με αυτές τις ημέρες όταν είναι
ως επί το πλείστον χειμώνα στο πέσει γεωγραφικά πλάτη, η
κόσμο ενός ανθρώπου έχει πάει πάντα ένας τρόπος-
τρόπο-Charles Darnay χαρά - το δρόμο της αγάπης
μιας γυναίκας.
Είχε αγαπήσει Lucie Manette από την ώρα
κινδύνου του.
Ποτέ δεν είχε ακούσει έναν ήχο τόσο γλυκιά και
αγαπητέ όπως τον ήχο της παρηγορητικής της
φωνή? δεν είχε δει ποτέ ένα πρόσωπο τόσο τρυφερά
όμορφα, το δικό της, όταν βρέθηκε αντιμέτωπη
με τη δική του στην άκρη του τάφου που
είχαν σκαφτεί για εκείνον.
Αλλά, αυτός δεν είχε ακόμη μιλήσει για αυτήν την
θέμα? τη δολοφονία στην έρημο
chateau μακριά πέρα από τα συνωστισμένα νερό
και το μακρύ, μακρύ, σκονισμένους δρόμους - το στερεό
chateau πέτρα η οποία είχε γίνει η
απλή ομίχλη ενός ονείρου - είχε γίνει ένα χρόνο,
και δεν είχε ποτέ ακόμα, με τόσο μεγάλο μέρος ως
μόνο προφορικό λόγο, της αποκαλύφθηκαν τα
κατάσταση της καρδιάς του.
Ότι είχε τους λόγους του γι 'αυτό, ήξερε
πολύ καλά.
Ήταν και πάλι μια καλοκαιρινή ημέρα, όταν, τον τελευταίο καιρό
έφτασαν στο Λονδίνο από το κολέγιο του
επάγγελμα, στράφηκε στην ήσυχη γωνιά
στο Soho, αποφασισμένος να αναζητούν την ευκαιρία της
ανοίγοντας το μυαλό του να Γιατρός Manette.
Ήταν το τέλος της ημέρας το καλοκαίρι, και
Lucie ήξερε να είναι έξω με Μις pross.
Βρήκε την ανάγνωση Γιατρός στο βραχίονά του,
καρέκλα σε ένα παράθυρο.
Η ενέργεια που είχε με τη μία τον υποστήριξαν
κάτω από το παλιό βάσανα και τις επιβαρυντικές
ευκρίνεια τους, είχαν σταδιακά
αποκατασταθεί σ 'αυτόν.
Ήταν τώρα ένας πολύ ενεργητικός άνθρωπος πράγματι,
με μεγάλη αυστηρότητα του σκοπού, τη δύναμη της
Ψήφισμα του, και το σφρίγος της δράσης.
Σε ανακτώμενη ενέργεια του ήταν μερικές φορές ένα
λίγο άτακτο και ξαφνικά, όπως είχε κατά
για πρώτη φορά κατά την άσκηση των άλλων του
ανακτηθεί σχολές? αλλά, αυτό δεν είχε ποτέ
έχουν συχνά παρατηρηθεί, και είχε μεγαλώσει
όλο και πιο σπάνια.
Σπούδασε πολύ, κοιμόταν ελάχιστα, υπέστη
μεγάλη κόπωση με ευκολία, και ήταν
equably χαρούμενος.
Για αυτόν, έχει πλέον εισέλθει στο Charles Darnay, σε
θέαμα από τους οποίους έβαλε κατά μέρος το βιβλίο του και
που πραγματοποιήθηκε το χέρι του.
"Darnay Charles!
Χαίρομαι που σας βλέπω.
Έχουμε μέτρηση για την επιστροφή σας, αυτά τα
τρεις ή τέσσερις ημέρες παρελθόν.
Ο κ. Stryver και χαρτοκιβώτιο του Σίδνεϊ ήταν και οι δύο
εδώ χθες, και οι δύο κάνατε ότι είναι
περισσότερο από δεόντως. "
«Είμαι υποχρεωμένος να τους για το ενδιαφέρον τους στην
το θέμα », απάντησε, λίγο ψυχρά
ως προς αυτούς, αν και πολύ θερμά ως προς την
Γιατρός.
"Miss Manette -"
"Είναι καλά», είπε ο γιατρός, όπως ο ίδιος σταμάτησε
σύντομο, "και την επιστροφή σας θα μας ενθουσιάσει
όλα.
Έχει βγει σε ορισμένα θέματα του νοικοκυριού,
αλλά σύντομα θα είναι σπίτι. "
«Γιατρός Manette, ήξερα ότι ήταν από το σπίτι.
Πήρα την ευκαιρία να της από
σπίτι, να παρακαλέσει να σας μιλήσω ».
Υπήρξε ένα κενό σιωπή.
«Ναι;», είπε ο γιατρός, με εμφανή
περιορισμού.
"Φέρτε καρέκλα σας εδώ, και να μιλήσει για".
Έχει συμμορφωθεί ως προς την καρέκλα, αλλά εμφανίστηκαν
για να βρείτε το λόγο εξ λιγότερο εύκολη.
«Είχα την ευτυχία, Γιατρός Manette,
ότι είναι τόσο οικεία εδώ ", έτσι στο μήκος
άρχισε, "για ορισμένους και ενάμιση χρόνο, που μου
Ελπίζω το θέμα για το οποίο είμαι έτοιμος να αγγίξει
δεν μπορεί - "
Ήταν έμεινε από τον γιατρό της κατάσβεσης
το χέρι του για να τον σταματήσει.
Όταν το κράτησε τόσο λίγο, ο ίδιος
είπε, με βάση πίσω:
"Είναι Lucie το θέμα;"
"Είναι".
"Είναι δύσκολο για μένα να μιλήσω για την ανά πάσα
χρόνο.
Είναι πολύ δύσκολο για μένα να ακούσω την προφορική
του σε αυτό το ύφος σου, Charles Darnay. "
«Είναι ένα τόνο ένθερμη θαυμασμό, αληθινό
φόρο τιμής, και τη βαθιά αγάπη, Ιατρός Manette! "αυτός
είπε με σεβασμό.
Υπήρχε ένα άλλο κενό σιωπή μπροστά της
Ο πατέρας επανήλθε:
"Το πιστεύω.
Θα έχετε τη δικαιοσύνη? Εγώ το πιστεύω ".
περιορισμός του ήταν τόσο πρόδηλη, και ήταν
τόσο πρόδηλη, επίσης, ότι προέρχεται από ένα
απροθυμία να προσεγγίσουν το θέμα, ότι
Charles Darnay δίστασε.
"Θα πάω, κύριε;"
Ένα άλλο κενό.
"Ναι, να συνεχιστεί."
"Θα προβλέψει τι θα έλεγα, αν και
δεν μπορείτε να ξέρετε πόσο ειλικρινά το λέω, πώς
Ειλικρινά νιώθω, μη γνωρίζοντας μου
μυστικό καρδιά και τις ελπίδες και τους φόβους και
ανησυχίες με την οποία έχει από καιρό
φορτωμένο.
Αγαπητέ Doctor Manette, αγαπώ την κόρη σου
στοργικά, ακριβά, αφιλοκερδώς, με αφοσίωση.
Αν ποτέ υπήρχε αγάπη στον κόσμο, εγώ
την αγάπη της.
Έχετε αγαπήσει τον εαυτό σας? Ας παλιά αγάπη σας
μιλούν για μένα! "
Ο γιατρός το Σάββατο με το πρόσωπό του έδιωξε,
και τα μάτια του λυγισμένο στο έδαφος.
Κατά την τελευταία φράση, αυτός άπλωσε του
Αντίθετα πάλι, βιαστικά, και φώναξε:
"Δεν είναι ότι, κύριε!
Έστω ότι είναι!
Σας εκλιπαρώ, δεν θυμάστε αυτό! "
κραυγή του ήταν τόσο σαν μια κραυγή του πραγματικού πόνου,
ότι χτύπησε στα αυτιά του Καρόλου Darnay του μακροπρόθεσμου
αφού είχε παύσει.
Ο νεύμα με το χέρι που είχε παραταθεί,
και φάνηκε να είναι μια έκκληση προς Darnay να
παύση.
Η τελευταία έλαβε, έτσι, και παρέμεινε
σιωπηλός.
«Ζητώ συγνώμη», είπε ο γιατρός, σε ένα
υποτονική τόνος, μετά από κάποιες στιγμές.
«Εγώ δεν αμφισβητώ την αγάπη Lucie σας? Μπορείτε να
να είναι ικανοποιημένος από αυτό. "
Γύρισε προς το μέρος του στην καρέκλα του, αλλά έκανε
Δεν κοιτάτε τον αντίπαλο ή να αυξήσει τα μάτια του.
πηγούνι του έπεσε πάνω το χέρι του, και του
άσπρα μαλλιά επισκίασε το πρόσωπό του:
"Έχετε μιλήσει με Lucie;"
"Όχι"
"Δεν γραπτή;"
"Ποτέ μη."
"Θα ήταν φειδωλές να επηρεάσει να μην
Γνωρίζω ότι αυταπάρνηση σας πρέπει να
αναφέρεται προσοχή σας γι 'αυτήν
Ο πατέρας.
Ο πατέρας της, χάρη σου ».
Πρόσφερε το χέρι του? Αλλά τα μάτια του δεν
πάει με αυτό.
«Το ξέρω», είπε ο Darnay, με σεβασμό, «πώς
μπορώ να αποτυγχάνουν να ξέρω, γιατρέ Manette, εγώ που
έχεις δει από κοινού από μέρα σε μέρα,
ότι ανάμεσα σε εσάς και Μις Manette υπάρχει
μια αγάπη τόσο ασυνήθιστο, τόσο συγκινητικό, τόσο
που ανήκουν στην περιστάσεις υπό τις οποίες
έχει καλλιεργηθεί, ότι μπορεί να έχει λίγες
παράλληλα, ακόμη και στην τρυφερότητα μεταξύ ενός
Ο πατέρας και το παιδί.
Το ξέρω, γιατρέ Manette - πώς μπορώ να αδυνατούν να
γνωρίζετε - ότι, ανακατεύεται με την αγάπη και
καθήκον του μια κόρη που έχει γίνει μια γυναίκα,
υπάρχει, στην καρδιά της, προς το μέρος σας, όλα τα
την αγάπη και την εμπιστοσύνη της παιδικής ηλικίας η ίδια.
Γνωρίζω ότι, όπως και στην παιδική της ηλικία δεν είχε
γονέας, κι έτσι τώρα είναι αφιερωμένο σε σας με
όλα η σταθερότητα και η θέρμη του της
παρόντες χρόνια και χαρακτήρα, ενωμένη με την
εμπιστοσύνη και η προσήλωση των αρχών της δεκαετίας
ημέρες κατά τις οποίες θα είχαν χαθεί σε αυτήν.
Γνωρίζω πολύ καλά ότι αν είχε
αποκατασταθεί της από τον κόσμο πέρα από αυτό
ζωή, δύσκολα θα μπορούσε να επενδύσει, από την
θέαμα, με μια πιο ιερό χαρακτήρα από ό, τι
εκείνο στο οποίο είστε πάντα μαζί της.
Γνωρίζω ότι όταν είναι προσκόλληση σε σας,
τα χέρια του μωρού, κοριτσιού, και η γυναίκα, όλα σε
ένα, είναι γύρω από το λαιμό σας.
Ξέρω ότι σε αγαπώ βλέπει και
αγαπά τη μητέρα της στο δικό της ηλικίας της, βλέπει και
αγαπάει στην ηλικία μου, αγαπά τη μητέρα της
συντετριμμένος, σε αγαπά με σας
φοβερή δίκη και σας ευλόγησε
αποκατάστασης.
Έχω γνωστό αυτό, νύχτα και μέρα, από τότε που
Έχετε γνωστά στο σπίτι σας. "
Ο πατέρας της Σάβ σιωπηλός, με λυγισμένο το πρόσωπό του
κάτω.
Η αναπνοή του ήταν λίγο επιταχύνθηκε? αλλά
ο καταπιεσμένες όλα τα άλλα σημάδια της αναταραχής.
"Αγαπητέ Doctor Manette, γνωρίζοντας πάντα αυτό,
πάντα βλέποντας της και εσείς με την παρούσα
ιερό φως για σένα, έχω forborne,
και forborne, όσο ήταν στο
φύση του ανθρώπου να το κάνει.
Αισθανόμουν, και να κάνει ακόμη και τώρα αισθάνομαι, ότι για να
φέρει την αγάπη μου - ακόμα και το δικό μου - ανάμεσα σε εσάς, είναι
για να αγγίξει το ιστορικό σας με κάτι που δεν
αρκετά τόσο καλός όσο η ίδια.
Αλλά εγώ την αγαπώ.
Ο ουρανός είναι μάρτυράς μου ότι την αγαπώ! "
«Εγώ το πιστεύω", απάντησε ο πατέρας της,
πένθιμα.
"Έχω σκεφτεί τόσο πριν από τώρα.
Το πιστεύω. "
"Αλλά, δεν πιστεύω», είπε ο Darnay, κατόπιν
των οποίων το αυτί του πένθιμη φωνή χτύπησε με ένα
επιτιμητικά ήχο, "ότι αν τύχη μου
έτσι cast όπως ο οποίος, όντας ένας ημέρα τόσο χαρούμενος που
να μου σύζυγο της, θα πρέπει ανά πάσα στιγμή να θέσει
κάθε διαχωρισμό ανάμεσα σε αυτό και εσείς, θα μπορούσα
ή θα αναπνεύσουν μια λέξη από αυτό που έχω τώρα να πω.
Πέρα από αυτό πρέπει να ξέρω ότι είναι
απελπιστική, πρέπει να ξέρω ότι είναι μια
προστυχιά.
Αν είχα ένα τέτοιο ενδεχόμενο, ακόμη και σε μια
μακρινή απόσταση του χρόνου, λυμαίνονται μου
σκέψεις, και κρυμμένα μέσα στην καρδιά μου - αν
πάντα ήταν εκεί - αν ποτέ θα μπορούσε να
εκεί - δεν θα μπορούσα να αγγίξει τώρα αυτό τιμήθηκε
το χέρι. "
Έβαλε τη δική του, σχετικά όπως μίλησε.
"Οχι, αγαπητέ Γιατρός Manette.
Όπως και εσείς, σε εθελοντική εξορία από τη Γαλλία?
όπως και εσείς, οδηγείται από αυτό της
περισπασμούς, καταπιέσεις και δυστυχίες?
όπως και εσείς, προσπαθώντας να ζήσει μακριά από αυτό με
δική μου ασκήσεις, και την εμπιστοσύνη σε μια πιο ευτυχισμένη
μελλοντικά? Κοιτάζω μόνο να μοιραστούν σας
περιουσίες, μοιράζονται τη ζωή και το σπίτι σας, και
να είναι πιστοί σε σας μέχρι θανάτου.
Δεν έχει να χωρίσει με Lucie προνόμιο της ως
το παιδί σας, σύντροφος και φίλος?, αλλά να
έρχονται σε βοήθεια από το, και δεσμεύει την πιο κοντά στην
σας, αν κάτι τέτοιο μπορεί να είναι. "
άγγιγμα του εξακολουθεί να έμενε για τον πατέρα της
χέρι.
Απάντηση με το πάτημα για μια στιγμή, αλλά δεν
ψυχρά, ο πατέρας της αναπαύονται τα χέρια του επάνω
τα χέρια της καρέκλας του, και κοίταξε για
πρώτη φορά από την έναρξη της
συνεδρίου.
Ο αγώνας ήταν προφανώς στο πρόσωπό του? Ένα
αγώνα με την περιστασιακή εμφάνιση που
είχε μια τάση να σκοτάδι αμφιβολία και
φοβούνται.
"Μιλάτε έτσι feelingly και τόσο γενναία,
Charles Darnay, ότι σας ευχαριστώ όλες
καρδιά μου, και θα ανοίξει την καρδιά μου - ή
σχεδόν έτσι.
Έχετε λόγο να πιστεύετε ότι η Lucie
αγαπάει; "
"Δεν υφίσταται.
Μέχρι στιγμής, κανένας. "
"Είναι το άμεσο αντικείμενο της παρούσας
εμπιστοσύνη, ότι μπορεί να εξακριβωθεί με τη μία
ότι, με τις γνώσεις μου; "
"Δεν είναι ακόμα κι έτσι.
Δεν θα μπορούσε να έχει η αισιοδοξία για να το κάνουμε
για εβδομάδες? ας μου επιτραπεί να (λάθος ή όχι
εσφαλμένα) ότι έχουν αισιοδοξία για αύριο. "
"Έχετε ζητήσει οποιαδήποτε καθοδήγηση από μένα;"
«Ζητώ από κανένας, κύριε.
Αλλά έχω σκεφτεί ότι είναι δυνατόν να
θα μπορούσε να το έχει στη δύναμή σας, αν θα πρέπει να
θεωρούν ότι είναι σωστό, να μου δώσει κάποιες ".
"Έχετε ζητήσει οποιαδήποτε υπόσχεση από μένα;"
«Εγώ θα επιδιώκουν αυτό."
"Τι είναι αυτό;"
«Εγώ καλά καταλάβει ότι, χωρίς εσάς, εγώ
θα μπορούσαν να έχουν δεν μπορούν να ελπίζουν.
Θα καταλάβουμε ότι, ακόμη και αν η Δεσποινίς
Manette με κράτησε αυτή τη στιγμή μέσα της
αθώα καρδιά - δεν νομίζω ότι έχω την
τεκμήριο να αναλάβει τόσο πολύ - θα μπορούσα να
διατηρήσουν δεν έχει θέση σ 'αυτήν κατά την αγάπη της για
ο πατέρας της. "
"Εάν αυτό είναι έτσι, βλέπετε τι, για την
Αντίθετα, ασχολείται με αυτό; "
"Καταλαβαίνω εξίσου καλά, ότι μια λέξη
από τον πατέρα της προς όφελος κάθε μνηστήρας της,
θα υπερέβαινε τον εαυτό της και όλο τον κόσμο.
Για τον λόγο αυτό, Ιατρός Manette ", δήλωσε ο
Darnay, συγκρατημένα αλλά σταθερά, "εγώ δεν θα
ζητούν αυτή τη λέξη, για να σώσει τη ζωή μου. "
"Είμαι σίγουρος για αυτό.
Charles Darnay, μυστήρια προκύπτουν από
στενή αγάπη, καθώς και από ευρεία
διαίρεση? στην πρώτη περίπτωση, είναι
λεπτή και ευαίσθητη, και είναι δύσκολο να
διαπερνούν.
Η κόρη μου είναι Lucie, στο πλαίσιο αυτό ένα,
όπως ένα μυστήριο για μένα? Δεν μπορώ να εκφέρω μαντέψει
για την κατάσταση της καρδιάς της. "
"Μπορώ να ρωτήσω, κύριε, αν νομίζετε ότι αυτή είναι -« Όπως
δίστασε, ο πατέρας της παρέχονται τα υπόλοιπα.
"Ζητείται από κάθε άλλη μνηστήρας;"
"Είναι αυτό που ήθελα να πω."
Ο πατέρας της θεωρείται λίγο πριν
απάντησε:
"Έχετε δει τον κ. Carton, τον εαυτό σας εδώ.
Ο κ. Stryver είναι και εδώ, κατά καιρούς.
Αν είναι καθόλου, το μόνο που μπορεί να είναι μόνο ένας από
αυτές. "
«Ή και τα δύο», είπε ο Darnay.
«Δεν είχα σκεφτεί τόσο? Εγώ δεν θα πρέπει να
σκέφτονται είτε, πιθανόν.
Θέλετε μια υπόσχεση από μένα.
Πες μου τι είναι. "
"Είναι, ότι, αν η Δεσποινίς Manette πρέπει να φέρει
για να σας ανά πάσα στιγμή, με δική της πλευρά της, μια τέτοια
εμπιστοσύνης όπως έχω αποτολμήσει να καθορίσει πριν
σας, θα μαρτυρούν αυτό που έχω
είπε, και για την πίστη σας σε αυτό.
Ελπίζω ότι μπορείτε να είστε σε θέση να σκέφτονται τόσο καλά του
μου, ώστε να παροτρύνει δεν επηρεάζει εναντίον μου.
Το λέω τίποτα περισσότερο της συμμετοχής μου σε αυτό?
αυτό είναι αυτό που ζητώ.
Η προϋπόθεση κατά την οποία ζητώ, και η οποία
έχετε μια αναμφισβήτητη δικαίωμα να απαιτήσει, εγώ
θα παρατηρήσετε αμέσως. "
"Δίνω την υπόσχεση", είπε ο γιατρός,
"Χωρίς καμία προϋπόθεση.
Πιστεύω ότι στόχος σας να είναι καθαρά και
ειλικρινά, όπως έχετε δηλώσει.
Πιστεύω ότι πρόθεσή σας είναι να διαιωνίσει,
και όχι να αποδυναμωθεί, οι δεσμοί ανάμεσα σε μένα και
άλλα μου και πολύ πιο ακριβό εαυτό.
Αν όμως θα πρέπει να μου πει ποτέ ότι είσαι
ουσιαστικής σημασίας για τέλεια ευτυχία της, θα
να της δώσει σε εσάς.
Εάν υπήρχαν - Charles Darnay, εάν υπάρχει
ήταν - "
Ο νεαρός άνδρας είχε πάρει το χέρι του
ευγνωμοσύνη? χέρια τους ενώθηκαν με την
Γιατρός λόγο:
"- Κάθε φαντασίες, καμία αιτιολογία, οποιαδήποτε
συλλήψεων, οτιδήποτε, νέες ή
παλαιά, κατά τον άντρα που αγάπησε πραγματικά - το
άμεση ευθύνη αυτών που δεν βρίσκονται σε
το κεφάλι του - θα πρέπει όλοι να σβηστεί
για χάρη της.
Είναι τα πάντα για μένα? Περισσότερο για μένα από ό, τι
ταλαιπωρία, περισσότερο για μένα από ό, τι λάθος, περισσότερο για να
μου - Καλά!
Αυτό βρίσκεται σε αδράνεια μιλήσουμε. "
Έτσι περίεργο ήταν ο τρόπος με τον οποίο ξεθωριασμένα
στη σιωπή, και τόσο παράξενο σταθερό το βλέμμα του
όταν είχε παύσει να μιλήσει, ότι Darnay
αισθάνθηκε το δικό του χέρι τη σειρά κρύο με το χέρι
που απελευθερώνεται αργά και έριξε.
"Είπατε κάτι για μένα», είπε ο Doctor
Manette, το σπάσιμο σε ένα χαμόγελο.
"Τι ήταν αυτό που είπατε σε μένα;"
Ήταν σε μια απώλεια πώς να απαντήσει, έως ότου
Υπενθυμίζεται έχουν μιλήσει για μια συνθήκη.
Ανακουφισμένος που το μυαλό του επανήλθε σε αυτό, ο
απάντησε:
"Η εμπιστοσύνη σας στο πρόσωπό μου θα πρέπει να επιστραφεί
με πλήρη εμπιστοσύνη από την πλευρά μου.
το σημερινό της όνομα μου, αν και ελαφρώς
άλλαξε από τη μητέρα μου, δεν είναι, όπως σας
Θα θυμάστε, το δικό μου.
Θέλω να σας πω τι είναι αυτό, και γιατί εγώ
είμαι στην Αγγλία. "
"Σταματήστε!", Δήλωσε ο γιατρός της Beauvais.
«Εγώ το επιθυμούν, ώστε να μπορώ να τα καλύτερα αξίζουν
αυτοπεποίθησή σας, και δεν έχουν μυστικό από
σας. "
"Σταματήστε!"
Για μια στιγμή, ο γιατρός είχε ακόμα και του δύο
τα χέρια στα αυτιά του? για μια άλλη στιγμή,
ακόμη και αν είχε τα δύο του χέρια που σε Darnay της
χείλη.
«Πες μου, όταν σας ρωτώ, δεν είναι τώρα.
Αν το κοστούμι σας θα πρέπει να ευημερήσει, αν Lucie
πρέπει να αγαπώ, θα με πείτε στον υπολογιστή σας
το πρωί του γάμου.
Έχετε υπόσχεση; "
"Πρόθυμα.
"Δώσε μου το χέρι σου.
Θα είναι στο σπίτι άμεσα, και είναι καλύτερα
αυτή δεν πρέπει να μας δουν μαζί για το βράδυ.
Go! Ο Θεός να σας ευλογεί! "
Ήταν σκοτάδι όταν ο Charles Darnay τον άφησε,
και ήταν μια ώρα αργότερα και πιο σκοτεινό όταν
Lucie ήρθε στο σπίτι? Που έσπευσε στο δωμάτιο
και μόνο - για την Μις pross είχαν πάει κατ 'ευθείαν επάνω-
σκάλες - και ήταν έκπληξη για να βρει ο
ανάγνωση-καρέκλα άδειο.
«Ο πατέρας μου!" Κάλεσε σε αυτόν.
"Αγαπητέ Πατέρα!"
Τίποτα δεν ειπώθηκε στην απάντηση, αλλά άκουσε μια
χαμηλή σφυρηλάτηση ήχου στο δωμάτιό του.
Περνώντας ελαφρά σε όλη την ενδιάμεση
δωμάτιο, φάνηκε σε πόρτα του και ήρθε
να τρέξει πίσω φοβισμένοι, κλάμα για τον εαυτό της,
με το αίμα της όλα διατηρημένα με απλή ψύξη, «Τι θα
κάνουμε!
Τι θα κάνω! "
αβεβαιότητα της διάρκεσε μια στιγμή? αυτή
έσπευσε, και έχετε πατήσει στην πόρτα του, και
μαλακά κάλεσε κοντά του.
Ο θόρυβος σταμάτησε στο άκουσμα της φωνής της,
και αυτός σήμερα βγήκε σε αυτήν, και
περπάτησε πάνω-κάτω μαζί για πολύ
χρόνο.
Ήρθε κάτω από το κρεβάτι της, να τον κοιτάξω
στον ύπνο του εκείνη τη νύχτα.
Κοιμόταν βαριά, και το δίσκο του
υποδηματοποιία εργαλεία, και τον παλιό του ημιτελή
εργασίας, ήταν όλα ως συνήθως.
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl υπότιτλοι Αγγλικά ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση