Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 13
ΔΩΣΤΕ ΕΝΑ ΣΚΥΛΙ ένα κακό όνομα, και κρεμάστε τον
Fledgeby Γοητεία, μένει μόνο στην καταμέτρηση-σπίτι, πέρασε περίπου με το καπέλο του
από τη μία πλευρά, σφύριγμα, και διερεύνηση των συρτάρια, και τα αδιάκριτα εδώ και εκεί για
ενδεχόμενες μικρές αποδείξεις της ύπαρξης του εξαπατημένοι, αλλά θα μπορούσε να βρει κανένα.
«Δεν αξία του ότι δεν με εξαπατήσει,« ήταν τα σχόλια του κ. Fledgeby που παραδόθηκαν με
κλείνει το μάτι », αλλά προφύλαξη μου."
Στη συνέχεια με ένα χαλαρό μεγαλείο βεβαίωσε τα δικαιώματά του ως άρχοντας της Pubsey και ΣΙΑ με σπρώχνει
μπαστούνι του στα κόπρανα και τα κιβώτια, και φτύνει στο τζάκι, και έτσι ξόδευε μαζί
βασιλικά στο παράθυρο και κοίταξε έξω σε
το στενό δρόμο, με μικρά μάτια του μόλις ανταλλαγής κίνησης πάνω από την κορυφή της Pubsey και Σία 's
τυφλή.
Ως τυφλός σε περισσότερες από μία αισθήσεις, του θύμισε ότι ο ίδιος ήταν ο μόνος που το
καταμέτρηση-σπίτι με την πόρτα να ανοίξει.
Ήταν κινείται μακριά για να το κλείσει, μήπως θα πρέπει να injudiciously ταυτίζεται με το
εγκατάστασης, όταν τον σταμάτησε από περίπου ένα έρχονται στην πόρτα.
Αυτό κάποιος ήταν μοδίστρα τις κούκλες », με ένα μικρό καλάθι στο χέρι της, και της
δεκανίκι ραβδί στο χέρι της.
Έντονο μάτια της είχαν espied κ. Fledgeby πριν ο κ. Fledgeby είχε espied της, και ήταν
παραλύσει στο σκοπό του να τερματιστεί η λειτουργία της έξω, όχι τόσο από την πλησιάζει η
πόρτα, όπως ευνοώντας της τον με ένα ντους από νεύματα, η στιγμή που την είδε.
Αυτό το πλεονέκτημα που βελτιώθηκε από διατάξεις δυσχεραίνουν μέχρι τα βήματα όπως με την αποστολή που πριν από τον κ.
Fledgeby θα μπορούσαν να λάβουν μέτρα για την εύρεση κανείς στο σπίτι της, ήταν πρόσωπο με
αντιμετωπίζουν με αυτόν κατά την καταμέτρηση-σπίτι.
«Ελπίζω να βλέπετε καλά, κύριε», είπε η κυρία Ρεν. «Ο κ. Riah μέσα;"
Fledgeby είχε πέσει σε μια καρέκλα, σε στάση αναμονής ενός κουρασμένα.
«Υποθέτω ότι θα είναι πίσω σύντομα», μου απάντησε? "Έχει κοπεί και άφησε
περιμένοντας τον πίσω, σε ένα περίεργο τρόπο. Δεν σας έχω ξαναδεί;
«Μόλις πριν - αν είχατε την όρασή σας,» απάντησε Μις Wren? Η ρήτρα υπό όρους
σε υπό-Ήχος. «Όταν ασκούσαν κάποια παιχνίδια μέχρι την
η κορυφή του σπιτιού.
Θυμάμαι. Πώς είναι ο φίλος σας;
«Έχω περισσότερους φίλους από μία, κύριε, ελπίζω, απάντησε Μις Ρεν.
«Ποιος φίλος;
«Δεν πειράζει», είπε ο κ. Fledgeby, κλείνοντας πάνω από το ένα μάτι, «κάποιος από τους φίλους σας, όλοι σας
φίλους. Είναι αρκετά ανεκτό;
Κάπως περιπλέκονται, Μις Wren απέκρουσε το αστείο, και κάθισε σε μια γωνιά, πίσω
η πόρτα, με το καλάθι της στην αγκαλιά της. Με-και-με, είπε, σπάζοντας μια μακρά και
ασθενούς σιωπή:
«Με συγχωρείτε, κύριε, αλλά έχω συνηθίσει να βρει τον κ. Riah αυτή τη στιγμή, και γι 'αυτό
γενικά έρχονται αυτή τη στιγμή. Το μόνο που θέλω να αγοράσω δύο φτωχό μου
Αξίζει σελίνια των αποβλήτων.
Ίσως θα την καλοσύνη να μου το έχει, και θα ανασύρουμε από τη δουλειά μου ».
"; Άφησα το έχετε», είπε Fledgeby, στρέφοντας το κεφάλι προς το μέρος της? Γιατί είχε μείνει
κάθεται στο αναβοσβήνει το φως, και το αίσθημα του μάγουλο.
«Γιατί, πραγματικά δεν σας υποθέσουμε ότι έχω τίποτα να κάνει με τον τόπο, ή η
επιχείρηση?; εσείς '; Ας υποθέσουμε »αναφώνησε η κυρία Ρεν.
»Είπε, εκείνη την ημέρα, που ήταν ο κύριος!
«Η παλιά κόκορα σε μαύρο είπε; Riah είπε;
Γιατί, θα έλεγε τίποτα ».« Λοιπόν? Αλλά είπατε τόσο πολύ, «επέστρεψε Μις
Wren.
«Ή τουλάχιστον που τραβήξατε, όπως τον πλοίαρχο, και δεν τον αμφισβήτησε."
«Ένας από τους φωτίζει του», είπε ο κ. Fledgeby, με ένα δροσερό και περιφρονητική αδιαφορήσει.
«Έχει γίνει φωτίζει.
Μου είπε, «Ελάτε μέχρι την κορυφή του σπιτιού, κύριε, και θα σας δείξω ένα όμορφο
κορίτσι. Αλλά εγώ θα σας καλέσει ο πλοίαρχος. "
Έτσι, πήγα μέχρι την κορυφή του σπιτιού και μου έδειξε το όμορφο κορίτσι (πολύ καλά
αξίζει να εξετάσουμε ήταν), και κάλεσαν τον πλοίαρχο.
Δεν ξέρω γιατί.
Τολμώ να πω ότι δεν το κάνουν. Αγαπά ένα τέχνασμα για δικούς του λόγους? Είναι, '
πρόσθεσε ο κ. Fledgeby, μετά την άσκηση για περίπου μια εκφραστική φράση, «η dodgerest όλων
Οι απατεώνες ».
«Αχ το κεφάλι μου!» Φώναξε μοδίστρα τις κούκλες », κρατώντας με τα δύο χέρια της, σαν να
οι ρωγμές. «Δεν μπορείτε να σημαίνει αυτό που λέτε."
«Δεν μπορώ, λίγο γυναίκα μου, ανταπάντησε Fledgeby,« και εγώ προσωπικά, σας διαβεβαιώ.
Αυτή η άρνηση δεν ήταν μόνο μια πράξη της σκόπιμης πολιτικής από την πλευρά Fledgeby, σε
περίπτωση που εξέπληξε με οποιοδήποτε άλλο καλούντος, αλλά ήταν επίσης ένας από Μις ανταπαντώ
Wren για υπερβολική οξύτητα της, και μια ευχάριστη
παράδειγμα του χιούμορ του, θεωρείται ως το παλιό Εβραίος.
«Πήρε ένα κακό όνομα, όπως ένα παλιό Εβραίος, και αμείβεται για τη χρήση του, και θα έχω
χρήματά μου αξίζει έξω από αυτόν. "
Αυτό ήταν συνήθης αντανάκλαση Fledgeby στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του, και οξύνθηκε
μόλις τώρα ο γέρος έχει θεωρούμε ότι πρέπει να έχουν ένα μυστικό από αυτόν: αν και το μυστικό
ίδια, όπως ενοχλητικό κάποιος άλλος τον οποίο απεχθανόταν, που σε καμία περίπτωση δεν σημαίνει αποδοκίμαζε.
Μις Wren με έναν πεσμένο όψη κάθισε πίσω από την πόρτα κοιτάζοντας προσεκτικά κατά την
έδαφος, και η μακρά και ασθενής είχε και πάλι σιωπή που σε για κάποιο χρονικό διάστημα, όταν η
έκφραση του προσώπου του κ. Fledgeby προοιωνίζονται
ότι μέσα στο άνω τμήμα της πόρτας, που ήταν από γυαλί, είδε περίπου ένα
παραπαίουσα στο χείλος της καταμέτρησης-σπίτι.
Σήμερα υπήρχε ένα θρόισμα και μια βρύση, και στη συνέχεια, λίγο περισσότερο το θρόισμα των φύλλων και μια άλλη βρύση.
Fledgeby που δεν λαμβάνουν ειδοποίηση, η πόρτα ήταν κατά μήκος απαλά άνοιξε, και το αποξηραμένο πρόσωπο του
μια ήπια λίγο ηλικιωμένος κύριος κοίταξε μέσα
«Ο κ. Riah;», είπε αυτός ο επισκέπτης, πολύ ευγενικά.
«Περιμένω γι 'αυτόν, κύριε," επέστρεψε ο κ. Fledgeby.
«Βγήκε και με άφησε εδώ.
Περιμένω τον υποστηρίξουν κάθε λεπτό. Ίσως να είχαν ληφθεί καλύτερα μια καρέκλα. "
Ο κύριος πήρε μια καρέκλα, και έβαλε το χέρι του στο μέτωπό του, σαν να ήταν σε
μελαγχολία πλαίσιο του μυαλού.
Ο κ. Fledgeby τον κοίταξε στην άκρη, και φάνηκε να απολαύσουν τη στάση του.
«Μια ωραία ημέρα, κύριε,» παρατήρησε Fledgeby.
Το μικρό αποξηραμένα κύριος ήταν τόσο απασχολημένοι με τη δική του κατάθλιψη αντανακλάσεις ότι
δεν πρόσεξαν την παρατήρηση έως ότου ο ήχος της φωνής του κ. Fledgeby είχε πεθάνει από το
καταμέτρηση-σπίτι.
Τότε άρχισε, και είπε: «Με συγχωρείτε, κύριε.
Φοβάμαι μιλήσατε για μένα; '», είπα," παρατήρησε Fledgeby, λίγο
πιο δυνατά από πριν, «ήταν μια ωραία μέρα."
«Με συγχωρείτε. Με συγχωρείτε.
Ναι. "
Και πάλι το μικρό αποξηραμένα κύριος βάλει το χέρι του στο μέτωπό του, και πάλι ο κ. Fledgeby
έδειχνε να απολαμβάνει το κάνουμε του. Όταν ο κύριος άλλαξε τη στάση του
με ένα στεναγμό, μίλησε Fledgeby με ένα χαμόγελο.
«Ο κ. Twemlow, νομίζω; Ο κύριος αποξηραμένα φάνηκε πολύ έκπληκτος.
«Είχε τη χαρά του φαγητού μαζί σας για Lammle», είπε Fledgeby.
«Ακόμη έχουμε την τιμή να είμαι Connexion σου.
Ένα απροσδόκητο είδος αυτό του τόπου να ανταποκριθεί σε?, Αλλά ποτέ δεν ξέρει κανείς, όταν κάποιος μπαίνει στο
η πόλη, οι άνθρωποι ό, τι μπορεί κανείς να χτυπήσει επάνω ενάντια.
Ελπίζω να έχετε την υγεία σας, και οι ίδιοι απολαμβάνουν ».
Μπορεί να υπήρξε μια νότα αναίδεια τα τελευταία λόγια? Σχετικά με την
Αντιθέτως, θα μπορούσε να ήταν, αλλά η μητρική χάρη του κ. Fledgeby τρόπο του.
Ο κ. Fledgeby κάθισε σ 'ένα σκαμνί με τα πόδια στο σιδηροδρομικό άλλου σκαμνί, και το καπέλο του.
Ο κ. Twemlow είχε αποκαλυφθεί στην εξέταση μέσα σε πόρτα, και παρέμεινε έτσι.
Τώρα η ευσυνείδητη Twemlow, γνωρίζοντας τι είχε κάνει για να ανατρέψει την ευγενική
Fledgeby, ήταν ιδιαίτερα αναστατωμένοι από αυτή τη συνάντηση.
Ήταν άρρωστος, όπως άνετα ως ένας κύριος και θα μπορούσε να είναι.
Ένιωθε τον εαυτό του οφείλει να διεξάγει ο ίδιος stiffly προς Fledgeby, και τον έκανε έναν
μακρινή τόξο.
Fledgeby έκανε μικρά μάτια του σε μικρότερες προσέχοντας ιδιαίτερα τον τρόπο του.
Μοδίστρα τις κούκλες »κάθισε στη γωνία της πίσω από την πόρτα, με τα μάτια της για το
έδαφος και τα χέρια διπλωμένα της στο καλάθι της, κρατώντας την πατερίτσα κολλήσει μεταξύ τους, και
εμφανίζονται να μη λάβει σοβαρά υπόψη του τίποτα.
«He'sa πολύ καιρό,» μουρμούρισε ο κ. Fledgeby, κοιτάζοντας το ρολόι του.
«Τι ώρα να το κάνετε, κ. Twemlow; κ. Twemlow έκανε 12:10,
κύριε.
«Ως κοντά ως εγγίζων,« έδωσε την συγκατάθεσή του Fledgeby. «Ελπίζω, κύριε Twemlow, η επιχείρησή σας εδώ μπορεί να
να είναι πιο ευχάριστο χαρακτήρα από τη δική μου. "
«Σας ευχαριστώ, κύριε», είπε ο κ. Twemlow.
Fledgeby πάλι με μικρά μάτια μικρότερα, όπως ο ίδιος κοίταξε με μεγάλη αυταρέσκεια σε
Twemlow, ο οποίος πατώντας δειλώς το τραπέζι με ένα διπλωμένο γράμμα.
«Αυτό που ξέρω κ. Riah», είπε Fledgeby, με μια πολύ υποτιμητική έκφραση της του
το όνομα, «με κάνει να πιστεύω ότι πρόκειται για το κατάστημα για δυσάρεστη επιχείρηση.
Έχω βρεί πάντα τον bitingest και την πιο σφιχτή βίδα στο Λονδίνο. "
Ο κ. Twemlow αναγνώρισε την παρατήρηση με λίγο μακρινό τόξο.
Είναι προφανές ότι τον έκανε νευρικό.
«Τόσο μεγάλο μέρος έτσι,« επιδιώκεται Fledgeby, «ότι αν δεν ήταν για να είναι αληθινό σε ένα φίλο, κανείς δεν
θα πρέπει να πιάσουν περιμένω εδώ ένα μόνο λεπτό.
Αλλά αν έχετε φίλους σε αντιξοότητες, είμαστε δίπλα τους.
Γι 'αυτό λέω και να ενεργήσουμε προς ».
Η δίκαιη Twemlow θεώρησε ότι αυτό το συναίσθημα, ανεξάρτητα από το προφέρων,
ζήτησε τη σύμφωνη γνώμη του εγκάρδια. «Είστε πολύ καλά, κύριε», επανήλθε με
πνεύμα.
«Μπορείτε να αναφέρει τη γενναιόδωρη και αντρίκεια πορεία.
«Χαίρομαι που έχω επιδοκιμασίας σας,« επέστρεψε Fledgeby.
«Είναι μια σύμπτωση, ο κ. Twemlow?» Εδώ κατέβηκε από την κούρνια του, και sauntered
προς αυτόν? »ότι οι φίλοι Στέκομαι από την ημέρα είναι οι φίλοι του οποίου στο
σπίτι σας συνάντησα!
Οι Lammles. She'sa πολύ ευχάριστο και λαμβάνοντας γυναίκα; "
Συνείδηση χτύπησε το απαλό Twemlow χλωμό. «Ναι», είπε.
«Είναι».
«Και όταν άσκησε έφεση ενώπιον μου σήμερα το πρωί, να έρθουν και να δοκιμάσετε ό, τι μπορούσα να κάνω για να κατευνάσει
πιστωτή τους, αυτό ο κ. Riah - που σίγουρα έχουν αποκτήσει κάποια μικρή επιρροή
με το να πραγματοποιούν συναλλαγές για άλλη
φίλος, αλλά τίποτα σαν τόσο πολύ όπως αυτή προϋποθέτει - και όταν μια γυναίκα που μιλούσε σαν
σε εμένα ως αγαπημένο της κ. Fledgeby, και χύνουν δάκρυα - γιατί ό, τι μπορούσα να κάνω, ξέρετε;
Twemlow ένοιωσε «Τίποτα, αλλά έρχονται."
«Τίποτα, αλλά έρχονται. Και έτσι ήρθα.
Αλλά γιατί, »δήλωσε ο Fledgeby, βάζοντας τα χέρια του στις τσέπες του και της πλαστογραφίας βαθιά
διαλογισμό, «γιατί έπρεπε να Riah ξεκίνησε, όταν του είπα ότι οι Lammles
ικέτευε τον να κρατήσει πάνω από ένα Bill of Sale
έχει σε όλα τα αποτελέσματά τους? και γιατί θα έπρεπε να είχε κοπεί, λέγοντας ότι θα ήταν
πίσω άμεσα? και γιατί θα έπρεπε να μου μείνει μόνο εδώ τόσο καιρό? δεν μπορώ να
κατανοήσουν ».
Το ιπποτικό Twemlow, Ιππότης του Απλό Καρδιάς, δεν ήταν σε κατάσταση να
προσφέρει καμία πρόταση. Ήταν πάρα πολύ μετανιωμένος, πολύ μετανοιωμένος.
Για πρώτη φορά στη ζωή του είχε κάνει μια ύπουλη ενέργεια, και είχε κάνει
λάθος.
Είχε κρυφά παρεμβάλλεται εναντίον αυτής της εκμυστηρεύσεις νεαρό άνδρα, για κανέναν καλύτερο πραγματικό
λόγο παρά μόνο γιατί τρόπους του νεαρού δεν ήταν τρόπους του.
Όμως, ο νεαρός εκμυστηρεύσεις προχώρησε σε σωρό κάρβουνα της φωτιάς σε ευαίσθητα κεφάλι του.
«Με συγχωρείτε, κύριε Twemlow? Βλέπετε είμαι σε επαφή με τη φύση του
υποθέσεις που συναλλαγής εδώ.
Υπάρχει κάτι που μπορώ να κάνω για σας εδώ;
Έχετε πάντα έχουν ανατραφεί σαν κύριος, και ποτέ ως άνθρωπος των επιχειρήσεων? "
μια άλλη νότα δυνατή αναίδεια σε αυτόν τον τόπο? "και ίσως δεν είναι παρά ένας φτωχός
άνθρωπος των επιχειρήσεων.
Τι άλλο πρέπει να αναμένεται! »« Είμαι ακόμα ένας άνθρωπος φτωχότερες της επιχείρησης από ό, τι
Είμαι ένας άνθρωπος, κύριε, «επέστρεψε Twemlow, και θα μπορούσα να εκφράσω δύσκολα ανεπάρκεια μου σε ένα
ισχυρότερο τρόπο.
Πραγματικά δεν τόσο ως έχει κατανοήσει πλήρως τη θέση μου στο θέμα για το
Είμαι οποία έφερε εδώ. Αλλά υπάρχουν λόγοι που να με κάνει πολύ
λεπτό της αποδοχής βοήθειά σας.
Είμαι πολύ, πολύ, απρόθυμες να ωφεληθούν από αυτήν.
Εγώ δεν το αξίζουν. "Καλή παιδαριώδη πλάσμα!
Καταδικασμένος σε ένα απόσπασμα από τον κόσμο, από τόσο στενούς λίγο αμυδρά φωτισμένο τρόπους, και
μαζεύοντας έτσι λίγα στίγματα ή κηλίδες στο δρόμο!
«Ίσως», είπε Fledgeby, «ίσως να είναι λίγο περήφανος που εισέρχονται για το θέμα, -
έχοντας μεγαλώσει ως έναν τζέντλεμαν ».« Δεν είναι ότι, κύριε, «επέστρεψε Twemlow,
«Δεν είναι αυτό.
Ελπίζω να γίνει διάκριση μεταξύ της αληθινής υπερηφάνειας και ψεύτικη υπερηφάνεια. "
«Δεν έχω καμία υπερηφάνεια καθόλου τον εαυτό μου,» είπε Fledgeby, και ίσως δεν μειώσει τα πράγματα
τόσο καλά ώστε να γνωρίζει ο ένας από t'other.
Αλλά ξέρω ότι αυτό είναι ένα μέρος όπου ακόμα και ένας άνθρωπος της επιχείρησης πρέπει πνευμάτων του για τον? Και
ορυχείο αν μπορεί να είναι οποιαδήποτε χρήση για να σας εδώ, είστε ευπρόσδεκτοι να τους ».
«Είστε πολύ καλή», είπε Twemlow, παραπαίουσα.
«Αλλά είμαι πιο απρόθυμος - '
«Δεν ξέρετε,« προχώρησε Fledgeby με άχαρος ματιά, «το διασκεδάζουν
ματαιοδοξία των υποτεθεί ότι πνεύματά μου θα μπορούσε να έχει καμία χρησιμότητα για να σας στην κοινωνία, αλλά
θα μπορούσε να είναι εδώ.
Μπορείτε καλλιεργούν την κοινωνία και την κοινωνία που καλλιεργεί, αλλά ο κ. Riah δεν είναι κοινωνία.
Στην κοινωνία, ο κ. Riah παραμένει σκοτεινή? Ρε, ο κ. Twemlow »;
Twemlow, πολύ διαταραγμένη, και με το χέρι του για φτερουγίσματα μέτωπό του, απάντησε:
«Αρκετά αληθινό." Η εκμυστηρεύσεις νεαρός τον ικέτευαν να
αναφέρει την περίπτωση του.
Η αθώα Twemlow, περιμένοντας να Fledgeby έκπληκτος από αυτό που θα έπρεπε να γίνει, και
όχι για μια στιγμή να συλλάβουν τη δυνατότητα του συμβαίνει κάθε μέρα, αλλά
αντιμετώπιση του ως ένα τρομερό φαινόμενο
συμβαίνουν κατά τη διάρκεια των αιώνων, που αφορούν τον τρόπο ότι είχε ένα νεκρό φίλο, ένα
παντρεμένος αστικές αξιωματικός με μια οικογένεια, που ήθελε τα χρήματα για την αλλαγή του τόπου σε
αλλαγή της θέσης, και πώς, Twemlow, είχε
«Δώσει το όνομά του,« με το συνηθισμένο, αλλά στα μάτια των Twemlow σχεδόν απίστευτη
έχει ως αποτέλεσμα ότι είχε αφεθεί να επιστρέψει ό, τι δεν είχε ποτέ.
Πώς, κατά τη διάρκεια των ετών, είχε μειωθεί από το κύριο ποσά ασήμαντο, «έχει»
Twemlow είπε, «πάντα να παρατηρήσει μεγάλη οικονομία, είναι στην απόλαυση μιας σταθερής
εισόδημα είναι περιορισμένες σε έκταση, και ότι
ανάλογα με την γενναιοδωρία κάποιου άρχοντα, «και είχε πάντα την πλήρη τσιμπημένο
από ενδιαφέρον για τον εαυτό του με ακριβή τσιμπήματα.
Πώς είχε έρθει, στην πορεία του χρόνου, να δούμε μετά από αυτό μόνο ένα χρέος της ζωής του ως
τακτική τριμηνιαία μειονέκτημα, και όχι χειρότερα, όταν «το όνομά του», είχε κατά κάποιο τρόπο έπεσε σε
η κατοχή του κ. Riah, ο οποίος τον είχε στείλει
παρατηρήσετε για να εξαγοράσει πληρώνοντας εξ ολοκλήρου, σε ένα παχουλό ποσό, ή να λάβει τεράστιες
συνέπειες.
Αυτό, με μουντό αναμνήσεις για το πώς είχε γίνει σε κάποιο γραφείο για να «ομολογήσει
απόφαση »(όπως ο ίδιος επανασυλλεχθεί τη φράση), και το πώς είχε γίνει σε άλλη
γραφείο, όπου η ζωή του ήταν εξασφαλισμένη για
κάποιος που δεν καμία σχέση με το εμπόριο σέρι τον οποίο θυμόμαστε από το
αξιοσημείωτο γεγονός ότι είχε μια Straduarius βιολί για τη διάθεση του, καθώς επίσης και
μία Μαντόνα, σχηματίζεται το ποσό και την ουσία της αφήγησης του κ. Twemlow.
Μέσα από την οποία πολιορκούσαν τη σκιά του το φοβερό Snigsworth, κοίταξε από μακριά από το χρήμα-
δανειστές όπως Ασφαλείας στην ομίχλη, και απειλητικό Twemlow με αρχοντική του
γκλομπ.
Σε όλους, ο κ. Fledgeby άκουσαν με τη μέτρια βαρύτητα γίνει εμπιστευτικά νέους
άνθρωπος που γνώριζε εκ των προτέρων όλους, και, όταν τελείωσε, κούνησε το κεφάλι του στα σοβαρά.
«Δεν μου αρέσει, κ. Twemlow», είπε Fledgeby, «δεν μου αρέσει Riah κλήση στην
κύριος. Αν αυτός είναι αποφασισμένος να καλέσει, θα πρέπει να
έρχονται. "
«Αλλά και αν υποτεθεί, κύριε», είπε Twemlow, χαμηλωμένα, «ότι δεν μπορεί να έρθει;
«Τότε,» ανταπάντησε Fledgeby, «θα πρέπει να πάτε, ξέρετε."
«Πού;» ρώτησε Twemlow, αχνά.
«Στη φυλακή,« επέστρεψε Fledgeby. Διατί ο κ. Twemlow έγειρε το κεφάλι του αθώου
από το χέρι του, και moaned λίγο γκρίνια του κινδύνου και ντροπή.
«Ωστόσο», είπε Fledgeby, εμφανίζεται να μαδήσει τη διάθεσή του, «εμείς θα ελπίζουμε να μην είναι
τόσο κακό όσο αυτό έρχεται να.
Αν θα μου επιτρέπετε, εγώ θα αναφέρω τον κ. Riah όταν έρχεται, ποιος είσαι, και θα
πεις είσαι φίλος μου, και θα πω λόγο μου για σας, αντί να σας το λέω για
τον εαυτό σας? Μπορεί να είμαι σε θέση να το κάνουμε με πιο επιχειρηματικό τρόπο.
Δεν θα τα θεωρήσει ως ελευθερία; "Σας ευχαριστώ και πάλι και πάλι, κύριε», είπε
Twemlow.
«Είμαι ισχυρός, έντονα, εγώ απρόθυμες να επωφεληθούν από τη γενναιοδωρία σας, αν μου
αποδόσεις ανικανότητα.
Για δεν μπορώ παρά να αισθάνομαι ότι - για να το θέσω στην πιο ήπια μορφή του λόγου - ότι έχω
κάνει τίποτα για να το αξίζουν. "« Όταν, μπορεί να είναι; »μουρμούρισε Fledgeby,
αναφέρεται στο ρολόι του και πάλι.
«Τι μπορεί να έχουν βγει για; Είδατε ποτέ τον κ. Twemlow;
«Ποτέ». «Είναι μια διεξοδική Εβραίος να δούμε, αλλά είναι
μια πιο εμπεριστατωμένη Εβραίος να αντιμετωπίσει.
Είναι χειρότερο όταν είναι ήσυχη. Αν είναι ήσυχη, θα το πάρω σαν ένα πολύ
κακό σημάδι. Κρατήστε τα μάτια σας πάνω του, όταν έρχεται σε,
και, αν είναι ήσυχη, δεν είμαστε αισιόδοξοι.
Εδώ είναι -! Κοιτάζει ήσυχο ».
Με αυτά τα λόγια, που είχε ως αποτέλεσμα το αβλαβές Twemlow επώδυνη
διέγερση, ο κ. Fledgeby απέσυρε την προηγούμενη θέση του, και ο γέρος άρχισε η
καταμέτρηση-σπίτι.
«Γιατί, κ. Riah», είπε Fledgeby, «Νόμιζα πως χάθηκαν!
Ο γέρος, ρίχνοντας μια ματιά στο άγνωστο, στάθηκε αποθεμάτων ακόμα.
Αντιλήφθηκε ότι ο κύριός του είχε οδηγήσει μέχρι τις διαταγές ήταν να λάβει, και περίμενε
για να τους καταλάβουμε. «Πραγματικά πίστευα," επαναλαμβάνεται Fledgeby
σιγά-σιγά, «ώστε να μπορείτε χάθηκαν, ο κ. Riah.
Γιατί, τώρα κοιτάζω - αλλά όχι, δεν μπορείτε να το έχουν κάνει? Όχι, δεν μπορείτε να το έχω κάνει »!
Καπέλο στο χέρι, ο γέρος σήκωσε το κεφάλι του, και κοίταξε στο distressfully Fledgeby ως
επιθυμούν να γνωρίζουν τι νέο ηθικό φορτίο ήταν να φέρει.
«Δεν μπορείτε να έχετε ορμήξει έξω για να πάρετε την έναρξη του όλοι οι άλλοι, και να θέσει σ 'αυτό το νομοσχέδιο της
πώληση του Lammle; », είπε Fledgeby. «Πέστε ότι δεν έχετε, κ. Riah.
«Έχω», απάντησε ο γέρος με χαμηλή φωνή.
«Ω, το μάτι μου!» Φώναξε Fledgeby. «Τουτ, tut, Tut!
Αγαπητοί συνάδελφοι, αγαπητοί, αγαπητέ!
Καλά! Ήξερα ότι θα ήταν μια σκληρή πελάτη, ο κ. Riah,
αλλά ποτέ δεν σκέφτηκα να ήταν τόσο σκληρό όσο αυτό ».
«Κύριε», είπε ο γέρος, με μεγάλη ανησυχία, «να κάνω τη δική μου σκηνοθεσία.
Δεν είμαι ο κύριος εδώ. Είμαι όμως ο παράγοντας της μια ανώτερη, και
δεν έχουν άλλη επιλογή, δεν υπάρχει εξουσία ».
«Μην πεις ναι,» απάντησε Fledgeby, κρυφά περιχαρή όπως ο γέρος άπλωσε του
χέρια, με συρρίκνωση της δράσης να αμυνθεί κατά την απότομη κατασκευή
οι δύο παρατηρητές.
«Μην παίζετε τη μελωδία του εμπορίου, ο κ. Riah. Θα έχω το δικαίωμα να έρθετε σε χρέη σας, εάν
είστε αποφασισμένοι να το κάνουμε, αλλά δεν προσποιούμαστε τι ο καθένας στη γραμμή σας
τακτικά προσποιείται.
Τουλάχιστον, δεν το κάνω για μένα. Γιατί θα πρέπει εσείς, κύριε Riah;
Ξέρετε Ξέρω τα πάντα για σένα. "
Ο γέρος ενωμένα τη φούστα της μακρύ παλτό του με αποσυνδεμένος το χέρι του, και κατευθύνεται
ένα σκεπτικός ματιά στο Fledgeby.
«Και δεν το κάνουν,» είπε Fledgeby, «δεν, σας ικετεύω ως χάρη, ο κ. Riah, είναι τόσο
διαβολική πράος, γιατί γνωρίζω τι θα ακολουθήσει αν είστε.
Κοίτα, εδώ ο κ. Riah.
Ο κύριος αυτός είναι ο κ. Twemlow. «Ο Εβραίος στράφηκε προς αυτόν και υποκλίθηκε.
Αυτή η κακή αρνί υποκλίθηκε σε αντάλλαγμα? Ευγενικός, και τρομοκρατημένος.
«Έχω κάνει μια τέτοια αποτυχία,« προχώρησε Fledgeby, «στην προσπάθεια να κάνει τίποτα με
Σας Lammle φίλος μου, που έχω σχεδόν μια ελπίδα να κάνει τίποτα με σας για τα δικά μου
φίλος (και μάλιστα Connexion) κ. Twemlow.
Αλλά νομίζω ότι αν θα κάνει μια εύνοια για κανέναν, θα κάνατε για μένα, και εγώ
δεν θα αποτύχει λόγω έλλειψης της προσπάθειας, και έχω περάσει την υπόσχεσή μου προς τον κ. Twemlow εκτός.
Τώρα, ο κ. Riah, εδώ είναι ο κ. Twemlow.
Πάντα καλός για το ενδιαφέρον του, πάντα έρχεται με το χρόνο, δίνοντας πάντα λίγο τον τρόπο του.
Τώρα, γιατί θα πρέπει να πιέσουν τον κ. Twemlow; Δεν μπορεί να έχει παρά εναντίον του κ.
Twemlow!
Γιατί δεν είναι εύκολο με τον κ. Twemlow; «Ο γέρος εξέτασε λίγο Fledgeby του
μάτια για οποιοδήποτε σημάδι της άδειας να είναι εύκολη με τον κ. Twemlow?, αλλά δεν υπήρχε καμία ένδειξη σε αυτά.
«Ο κ. Twemlow Connexion δεν είναι δικοί σας, κ. Riah», είπε Fledgeby? "Δεν μπορείτε να θέλετε να
ακόμη και με αυτόν για το γεγονός ότι μέσα από τη ζωή σε πάει για έναν τζέντλεμαν και κρεμασμένα στα δικά του
Οικογένεια.
Αν ο κ. Twemlow έχει μια περιφρόνηση για τις επιχειρήσεις, αυτό μπορεί να έχει σημασία για εσάς;
«Με συγχωρείτε, όμως,« παρεμβάλλεται το ευγενές θύμα, «δεν έχω.
Θα πρέπει να εξετάσει το τεκμήριο.
«Εκεί, ο κ. Riah!», Δήλωσε ο Fledgeby, «δεν είπε ότι αδρά;
Ελάτε! Κάντε μαζί μου άποψη για τον κ. Twemlow ».
Ο γέρος κοίταξε ξανά για οποιοδήποτε σημάδι της την άδεια να διαθέσει το καημένο
τζέντλεμαν. Όχι κ. Fledgeby τον προορίζονται να βασανίζεται.
«Λυπάμαι πολύ, κύριε Twemlow», είπε Riah.
«Έχω τις οδηγίες μου. Είμαι επενδύσει χωρίς αρχή για
αποκλίνουν από αυτές. Τα χρήματα πρέπει να καταβληθεί. "
«Σε πλήρη και ράπισμα προς τα κάτω, εννοείτε, κύριε Riah;» ρώτησε Fledgeby, να κάνει τα πράγματα αρκετά
ρητή. «Σε πλήρη, κύριε, και ταυτόχρονα, ήταν το Riah
απαντήσει.
Ο κ. Fledgeby κούνησε το κεφάλι του στο deploringly Twemlow, βουβά και εκφράζονται σε αναφορά
με το σεβάσμιο αριθμός στέκεται μπροστά του με τα μάτια επάνω στη γη: «Τι τέρας
της Ισραηλιτικής αυτό είναι! "
«Ο κ. Riah», είπε Fledgeby. Ο γέρος σήκωσε τα μάτια του για μια ακόμη φορά να
τα μικρά μάτια στο κεφάλι του κ. Fledgeby, με κάποια αναβίωση ελπίδα ότι το σήμα μπορεί να είναι
έρχονται ακόμη.
«Ο κ. Riah, είναι που δεν χρησιμοποιούν μου που κρατάει πίσω το γεγονός.
Υπάρχει ένα μεγάλο πάρτι ορισμένες στο παρασκήνιο στην υπόθεση του κ. Twemlow, και σας
ξέρουμε.
«Το ξέρω», ο γέρος που γίνονται δεκτά. «Τώρα, εγώ θα το θέσω ως ένα απλό σημείο του
επιχειρήσεων, ο κ. Riah.
Είσαι απόλυτα προσδιοριστεί (ως απλό σημείο της επιχείρησης) είτε να έχουν μεγάλη είπε ότι
ασφάλεια κόμματος, που είπε ή χρήματα μεγάλη κόμματος; "
«Πλήρως καθορίζεται,» απάντησε Riah, όπως είχε διαβάσει το πρόσωπο του κυρίου του, και έμαθε το
βιβλίο.
«Καθόλου φροντίδα για, και μάλιστα, όπως μου φαίνεται μάλλον απολαμβάνει», είπε
Fledgeby, με ιδιαίτερο χρίσμα, «το πολύτιμο λάκτισμα-και γραμμή που θα βγει
μεταξύ του κ. Twemlow και του εν λόγω μεγάλο κόμμα;
Αυτό που απαιτείται καμία απάντηση, και δεν έλαβε καμία απάντηση.
Κακή κ. Twemlow, ο οποίος είχε προδώσει τις πιό δυνατοί ψυχική τρόμους από ευγενή του
συγγενής ξεπρόβαλε στην προοπτική, αυξήθηκαν με ένα αναστεναγμό να λάβει την αναχώρησή του.
«Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε», είπε, προσφέροντας Fledgeby πυρετώδεις το χέρι του.
«Έχετε κάνει με μια ανάρμοστης υπηρεσία. Σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώ! "
«Μην το αναφέρετε,» απάντησε Fledgeby.
«Πρόκειται για ένα μέχρι τώρα αποτυχία, αλλά εγώ θα μείνω πίσω, και να λάβει μια άλλη επαφή με τον κ. Riah.
«Μην σας ξεγελάσει ο κ. Twemlow», είπε ο Εβραίος, τότε τον αντιμετωπίζοντας άμεσα για
η πρώτη φορά.
«Δεν υπάρχει ελπίδα για εσάς. Θα πρέπει να αναμένουμε καμία επιείκεια εδώ.
Θα πρέπει να καταβάλλει στο ακέραιο, και δεν μπορείτε να πληρώσετε πάρα πολύ γρήγορα, ή θα τεθούν σε βαριά
χρεώσεις.
Εμπιστευθείτε τίποτα για μένα, κύριε. Χρήματα, χρήματα, χρήματα. "
Όταν είχε πει αυτά τα λόγια σε ένα εμφατικό τρόπο, παραδέχθηκε ο κ. Twemlow είναι ακόμα
ευγενική κίνηση του κεφαλιού του, και ότι ελάχιστα συμπαθής άξια πήρε την αναχώρησή του στο
χαμηλότερα πνεύματα.
Fledgeby Γοητεία ήταν σε μια τέτοια εύθυμη φλέβα όταν η καταμέτρηση-σπίτι καθαρίστηκε
αυτόν, ότι δεν είχε τίποτα για αυτό, αλλά να πάει στο παράθυρο, και γείρετε τα χέρια του για το
πλαίσιο των τυφλών, και έχουν αθόρυβη του
γελούν, με την πλάτη του σε υφισταμένους του.
Όταν γύρισε και πάλι με μία ψύχραιμη όψη, υφιστάμενό του ήταν ακόμη σε
το ίδιο μέρος, και οι κούκλες μοδίστρα »κάθισε πίσω από την πόρτα με ένα βλέμμα του τρόμου.
«Halloa!» Φώναξε ο κ. Fledgeby, «είστε ξεχνώντας αυτή νεαρή κοπέλα, ο κ. Riah, και
που έχει να περιμένει αρκετό καιρό πολύ.
Πώληση της αποβλήτων της, παρακαλώ, και να δώσει το καλό μέτρο της εάν μπορείτε να κάνετε το μυαλό σας
να κάνει το φιλελεύθερο πράγμα τη φορά. "
Κοίταξε με για μια φορά, όπως ο Εβραίος γεμίσει λίγο το καλάθι της με απόβλητα αυτού του είδους, όπως αυτή
χρησιμοποιήθηκε για να αγοράσει? αλλά, εύθυμος φλέβα του έρχονται ξανά, αναγκάστηκε να γυρίσει στην
το παράθυρο για μια ακόμη φορά, και άπαχο χέρια του για τους τυφλούς.
«Εκεί, Σταχτοπούτα αγαπητέ μου», είπε ο γέρος σε έναν ψίθυρο, και με ένα φθαρμένο ματιά,
«Το καλάθι είναι γεμάτο τώρα.
Ευλογεί εσάς! Και να σας πάει! "
«Μην μου τηλεφωνήσει Σταχτοπούτα αγαπητό σας,« επέστρεψε Μις Ρεν.
«Ο σκληρός σας νονά!
Κούνησε λίγο ότι η εμφατική δείκτη δικός της στο πρόσωπό του στην χωρίστρα, όπως
ειλικρινά και επικριτικά ως είχε κλονιστεί ποτέ στο ζοφερό παλιά το παιδί της στο σπίτι.
«Δεν είναι η νονά καθόλου!» Είπε.
«Είστε ο λύκος στο δάσος, ο κακός λύκος!
Και αν ποτέ αγαπητέ μου Λίζι πωλείται και προδομένος, θα ξέρω που πωλούνται και
πρόδωσε!