Tip:
Highlight text to annotate it
X
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 25
Εύη ακούσει για εμπλοκή του πατέρα της όταν ήταν σε ένα τουρνουά τένις, καθώς και της
το παιχνίδι πήγε απλά να ποτ.
Ότι θα πρέπει να παντρευτεί και να αφήσει τον φαινόταν φυσικό αρκετά? Ότι, έφυγε μόνος,
πρέπει να κάνει το ίδιο ήταν παραπλανητική? και τώρα Charles και Dolly είπε ότι ήταν όλα της
σφάλμα.
"Αλλά ποτέ δεν ονειρεύτηκα κάτι τέτοιο,« που γκρινιάζει.
"Ο μπαμπάς μου πήρε να καλέσει τώρα και τότε, και με έκανε να της ζητήσει να του Simpson.
Λοιπόν, είμαι εντελώς εκτός μπαμπά. "
Ήταν, επίσης, αποτελεί προσβολή στη μνήμη της μητέρας τους? Εκεί είχαν συμφωνηθεί, και την Εύη
είχε την ιδέα της επιστροφής δαντέλα και κοσμήματα κ. Wilcox "ως ένδειξη διαμαρτυρίας."
Κατά τι θα διαμαρτυρηθούν ότι δεν ήταν σαφής? Αλλά είναι μόνο δεκαοκτώ ετών, η ιδέα της
αποποίηση προσέφυγε σε αυτήν, την πιο δεδομένου ότι δεν με ένοιαζε για κοσμήματα ή δαντέλα.
Dolly στη συνέχεια πρότεινε ότι και ο θείος Πέρσι θα πρέπει να προσποιούμαστε να διακόψει τους
δέσμευση, και τότε ίσως ο κ. Wilcox θα μαλώνουν με Μις Schlegel, και να σπάσουν
εκτός του? ή ο Paul μπορεί να τηλεγράφησε για.
Αλλά σε αυτό το σημείο ο Charles τους είπε να μη λέω ανοησίες.
Έτσι, Εύη εγκαταστάθηκαν να παντρευτεί το συντομότερο δυνατό? Δεν ήταν καλό για κρέμασμα με
αυτές Schlegels της αντικρύζοντας.
Η ημερομηνία του γάμου της είχε προτείνει, κατά συνέπεια, από το Σεπτέμβριο έως τον Αύγουστο, και
στη μέθη του παρουσιάζει ανάρρωσε πολύ καλής χιούμορ της.
Μάργκαρετ διαπίστωσε ότι ήταν αναμενόμενο να καταλάβουμε σε αυτή τη λειτουργία, και να υπολογίσετε
σε μεγάλο βαθμό? θα ήταν μια τέτοια ευκαιρία, είπε ο Χένρι, γι 'αυτήν να γνωρίσουν σύνολο του.
Ο Sir James Υποψήφιος θα είναι εκεί, και όλοι οι Cahills και οι Fussells, και του
αδελφή-σε-δικαίου, κα Warrington Wilcox, είχε ευτυχώς επέστρεψα από το γύρο της
ο κόσμος.
Χένρι αγαπούσε, αλλά σύνολο του υποσχέθηκε ότι θα είναι ένα άλλο θέμα.
Δεν είχε το ταλέντο να περιβάλλει τον εαυτό του με καλούς ανθρώπους - μάλιστα, για έναν άνδρα της
δυνατότητα επιλογής και την αρετή του ήταν μεμονωμένα ατυχή? είχε καμία κατευθυντήρια
αρχή πέρα από ένα ορισμένο προτίμηση για
μετριότητα? περιεχόμενο ήταν να διευθετήσει ένα από τα μεγαλύτερα πράγματα στη ζωή τυχαία, και
έτσι, ενώ οι επενδύσεις του πήγε δεξιά, γενικά οι φίλοι του πήγαν στραβά.
Αυτή θα μπορούσε να πει, «Ω, λοιπόν-και-so'sa καλό είδος - μια βροντερή καλό είδος," και να βρει, για
να τον συναντήσω, ότι ήταν μία ωμή ή άντεξε.
Αν ο Henry είχε δείξει πραγματική αγάπη, θα είχε καταλάβει, για την αγάπη
εξηγεί τα πάντα. Αλλά φάνηκε χωρίς συναίσθημα.
Η "καλή φοβερού είδος" μπορεί να ανά πάσα στιγμή να γίνει "ένας συνεργάτης για τον οποίο ποτέ δεν
είχε πολλή χρήση, και έχουν λιγότερο τώρα, "και να τινάξει από εύθυμα στη λήθη.
Μάργκαρετ είχε κάνει την ίδια ως μαθήτρια.
Τώρα ποτέ δεν ξέχασε κανέναν, για τους οποίους είχε κάποτε νοιαζόταν? Που συνδέονται, αν και η
σύνδεση μπορεί να είναι πικρή, και ήλπιζε ότι κάποια μέρα θα Henry κάνουν το ίδιο.
Εύη δεν επρόκειτο να παντρευτεί από Ducie Street.
Είχε ένα φανταχτερό για κάτι αγροτικές, και, επιπλέον, κανείς δεν θα ήταν στο Λονδίνο, στη συνέχεια, έτσι ώστε
έφυγε κουτιά της για μερικές εβδομάδες σε Oniton Grange, και αναγγελία της ήταν δεόντως
δημοσιευθεί στην εκκλησία της ενορίας, και για έναν
μερικές ημέρες η μικρή πόλη, ανάμεσα στα όνειρα κατακόκκινη λόφους, είχε ξεσηκώσει από το
κλαγγή του πολιτισμού μας, και κατάρτισε στην άκρη του δρόμου για να αφήσετε το μοτέρ να περάσει.
Oniton ήταν μια ανακάλυψη του κ. Wilcox's - μια ανακάλυψη του οποίου δεν ήταν
συνολικά υπερήφανοι.
Ήταν επάνω προς την ουαλική σύνορα, και τόσο δύσκολο πρόσβασης που είχε συνάψει
πρέπει να είναι κάτι το ιδιαίτερο. Ένα ερειπωμένο κάστρο βρισκόταν στον περίβολο.
Αλλά αφού έφτασαν εκεί, ό, τι ήταν να κάνει ένα;
Τα γυρίσματα ήταν κακή, η αλιεία αδιάφορη, και οι γυναίκες-λαϊκή αναφερθεί η
τοπίο γιατί δεν υπάρχει τίποτα.
Ο χώρος αποδείχθηκε ότι ήταν σε λάθος μέρος του Shropshire, ρε γαμώτο, και αν και
Ποτέ δεν καταδικάζονται ιδιοκτησία του δυνατά, είχε μόνο που περιμένει να το πάρει από τα χέρια του, και
στη συνέχεια να ας πετάξει.
Εύη γάμος ήταν τελευταία εμφάνισή του στο κοινό.
Μόλις ένας ενοικιαστής βρέθηκε, έγινε ένα σπίτι για το οποίο δεν είχε ποτέ μεγάλη χρήση,
και είχαν το λιγότερο τώρα, και, όπως Howards Τέλος, σε ξεθωριασμένα κενό.
Αλλά στο Margaret Oniton έμελλε να κάνει μια μόνιμη εντύπωση.
Εκείνη θεωρούσε ως μελλοντικό σπίτι της, και θέλησε να ξεκινήσει κατ 'ευθείαν με τους κληρικούς,
κλπ., και, ει δυνατόν, να δούμε κάτι από την τοπική ζωή.
Ήταν μια αγορά της πόλης - σαν μικροσκοπικές ενός η Αγγλία διαθέτει - και είχε υπηρετήσει για τις ηλικίες
ότι μοναχική κοιλάδα, και φυλάσσεται πορείες μας ενάντια στην Kelt.
Παρά την ευκαιρία, παρά το μούδιασμα ιλαρότητα που την υποδέχτηκε το συντομότερο
καθώς πήρε στον προστατευόμενο σαλούν στο Paddington, τις αισθήσεις της και ήταν ξύπνιοι
παρακολουθείτε, και αν Oniton ήταν να αποδείξει
μία από τις αμέτρητες ψεύτικες ενάρξεις της, ποτέ δεν ξέχασε, ούτε τα πράγματα που
συνέβη εκεί.
Το Λονδίνο κόμμα αριθμούσε μόλις οκτώ - η Fussells, πατέρας και γιος, δύο αγγλο-ινδική
κυρίες που ονομάστηκε την κα Plynlimmon και Edser κυρία, κυρία Warrington Wilcox και της
Η κόρη, και, τέλος, το κοριτσάκι, πολύ
έξυπνο και ήσυχο, που τα αριθμητικά στοιχεία σε τόσο πολλούς γάμους, και ο οποίος κράτησε ένα άγρυπνο μάτι για
Μαργαρίτα, η νύφη-εκλεγμένος, Dolly ήταν απούσα - μια εγχώρια εκδήλωση της που κρατούνται στο
Hilton? Παύλος είχε τηλεγράφησε μια χιουμοριστική μήνυμα?
Charles ήταν να συναντηθεί με ένα τρίο των κινητήρων στο Σριούσμπερι.
Ελένη είχε αρνηθεί την πρόσκληση της? Tibby ποτέ δεν είχε απαντήσει του.
Η διαχείριση ήταν εξαιρετική, όπως ήταν αναμενόμενο με τίποτα ότι ο Henry
ανέλαβε? ένας ήταν συνειδητή από λογική και γενναιόδωρη εγκεφάλου του στο
υπόβαθρο.
Θα ήταν καλεσμένοι του μόλις φτάσει το τρένο? Μια ειδική ετικέτα για
αποσκευές τους? ταχυμεταφορών? ένα ξεχωριστό γεύμα? είχαν μόνο ευχάριστο να δούμε και, όπου
δυνατό, όμορφο.
Μάργκαρετ σκεφτεί με απογοήτευση των δικών γάμο της - προφανώς υπό τη διαχείριση
Tibby του.
"Ο κ. Theobald Schlegel και η Μις Ελένη Schlegel ζητήσει τη χαρά της κας
Plynlimmon εταιρείας με την ευκαιρία του γάμου της αδελφής του Μάργκαρετ τους. "
Ο τύπος ήταν απίστευτη, αλλά πρέπει σύντομα να τυπωθεί και να αποσταλεί, αν και
Wickham Τόπος δεν χρειάζεται να ανταγωνίζονται με Oniton, θα πρέπει να τρέφονται σωστά τους επισκέπτες του, και
να τους παρέχουν επαρκή καρέκλες.
Γάμος της θα είναι είτε ramshackly ή αστική - ελπίζει το τελευταίο.
Μια τέτοια υπόθεση όπως η παρούσα, ανέβασε με δεξιοτεχνία που ήταν σχεδόν όμορφη, να ορίσει
πέρα από τις δυνάμεις της και τις φίλες της.
Η χαμηλή πλούσια γουργούρισμα του Great Western Express δεν είναι το χειρότερο υπόβαθρο για
συνομιλία, και το ταξίδι πέρασε ευχάριστα αρκετά.
Τίποτα δεν μπορούσε να υπερβεί την καλοσύνη των δύο ανδρών.
Έθεσαν τα παράθυρα για ορισμένες κυρίες, και μείωσε τους για τους άλλους, που χτύπησε το κουδούνι
για τον υπάλληλο, εντόπισαν τα κολέγια, όπως το τρένο γλίστρησε παρελθόν της Οξφόρδης,
έπιασαν τα βιβλία ή την τσάντα-πορτοφόλια στην πράξη της πέφτοντας στο πάτωμα.
Ωστόσο, δεν υπήρχε τίποτα σχολαστικές με ευγένεια τους: είχε τη Δημόσια Σχολή αφής,
και, αν και επιμελής, ήταν αρρενωπός.
Περισσότεροι από μάχες Βατερλώ έχει κερδίσει σε παιχνίδι-χωράφια μας, και Margaret υποκλίθηκε σε ένα
γοητεία των οποίων δεν είχε καμία απολύτως έγκριση, και δεν είπε τίποτα, όταν τα κολλέγια της Οξφόρδης
εντοπίστηκαν λανθασμένα.
«Άνδρες και γυναίκες δημιούργησαν Τους"? Το ταξίδι για να επιβεβαιωθεί αυτή η Σριούσμπερι
αμφισβητήσιμη δήλωση, και η μεγάλη γυάλινη σαλούν, που κινήθηκε τόσο εύκολα και τόσο αισθητή
άνετη, έγινε αναγκάζοντας σπίτι-για την ιδέα του σεξ.
Στη Σριούσμπερι ήρθε φρέσκο αέρα.
Margaret ήταν όλα για sight-seeing, και ενώ οι άλλοι τελείωναν το τσάι τους
το κοράκι, που προσαρτάται ένα κινητήρα και έσπευσε πάνω από την εκπληκτική πόλη.
Σοφέρ της δεν ήταν πιστός ο Γερανός, αλλά ένας Ιταλός, ο οποίος κάνει πολύ αγαπούσε την
αργά.
Charles, παρακολουθήστε στο χέρι, αν και με ένα επίπεδο μέτωπο, στεκόταν μπροστά από το ξενοδοχείο
όταν επέστρεψαν. Θα ήταν απολύτως εντάξει, της είπε?
ήταν με κανένα τρόπο το τελευταίο.
Και τότε βούτηξε στο καφέ-δωμάτιο, και άκουσε να λέει, "Για όνομα του Θεού, βιασύνη
οι γυναίκες μέχρι και? θα πρέπει ποτέ να είναι μακριά, "και ο Albert Fussell απάντηση," Όχι εγώ? έχω κάνει μου
μερίδιο, "και ο συνταγματάρχης Fussell νομίζω ότι οι κυρίες και οι ίδιοι να σηκωθείτε για να σκοτώσει.
Επί του παρόντος, Μύρων (κόρη του κ. Γουόρινγκτον) εμφανίστηκε, και όπως ήταν ο ξάδελφός του,
Κάρολος της ανατίναξαν λίγο: είχε γίνει αλλαγή έξυπνη καπέλο της που ταξιδεύουν για μια
έξυπνη καπέλο κινητήρα.
Στη συνέχεια η κα Warrington τον εαυτό της, με αποτέλεσμα το παιδί ήσυχο? Οι δύο αγγλο-ινδική κυρίες
ήταν πάντα τελευταία.
Maids, courier, βαριές αποσκευές, είχε ήδη περάσει από ένα υποκατάστημα της γραμμής σε ένα σταθμό
Oniton κοντά, αλλά υπήρχαν πέντε χατ-κουτιά και τέσσερις σακούλες-σως να συσκευάζονται,
και πέντε σκόνη επενδύτες να τεθεί σε, και να
να αναβάλει την τελευταία στιγμή, γιατί ο Charles δήλωσε τους δεν είναι απαραίτητη.
Οι άνδρες προήδρευσε πάντα με αδιάλειπτη καλή χιούμορ.
Με μισή τελευταία πέντε το κόμμα ήταν έτοιμο, και βγήκε από Shrewsbury από την ουαλική γέφυρα.
Shropshire δεν είχε τις επιφυλάξεις του Hertfordshire.
Αν και έκλεψαν από το ήμισυ της μαγείας από γρήγορη κίνηση, το μετέφερε ακόμη την αίσθηση του
λόφους.
Τους πλησιάζει το αντηρίδες που αναγκάζουν το Severn ανατολική και καθιστούν Αγγλικά
ρεύμα, και ο ήλιος, βυθίζοντας τα φρουροί της Ουαλίας, ήταν κατ 'ευθείαν στο έδαφός τους
μάτια.
Αφού πήρε ένα άλλο επισκέπτη, στράφηκαν προς νότο, αποφεύγοντας τις μεγαλύτερες βουνά,
αλλά συνειδητή περιστασιακό σύνοδο κορυφής, στρογγυλεμένες και ήπια, των οποίων διέφερε χρωματισμό
σε ποιότητα από εκείνη της γης κάτω, και των οποίων τα περιγράμματα μεταβάλλεται πιο αργά.
Ήσυχη μυστήρια ήταν σε εξέλιξη πίσω από αυτές τις πετώντας ορίζοντες: η Δύση, όπως πάντα,
υποχώρηση ήταν με κάποιο μυστικό που μπορεί να μην αξίζει την ανακάλυψη, αλλά οι οποίες δεν
πρακτικός άνθρωπος θα ανακαλύψει ποτέ.
Μίλησαν για τη μεταρρύθμιση δασμολογίων. Κα Warrington ήταν ακριβώς πίσω από το
Αποικίες.
Όπως και πολλοί άλλοι επικριτές της Αυτοκρατορίας, το στόμα της είχε σταματήσει με τα τρόφιμα, και αυτή
θα μπορούσε να αναφωνήσει μόνο στη φιλοξενία με την οποία είχε ήδη λάβει, και προειδοποιούν πως η
Χώρα μητέρα κατά ασήμαντος με μικρά Τιτάνες.
"Απειλούν να κόψει το ζωγράφο," φώναξε, "όπου και θα είμαστε τότε;
Μις Schlegel, θα αναλάβει να κρατήσει τον Henry ήχο για τη μεταρρύθμιση των δασμολογικών;
Είναι η τελευταία μας ελπίδα. "
Μάργκαρετ ομολόγησε η ίδια παιχνιδιάρικα από την άλλη πλευρά, και άρχισαν να παραθέσω ένα απόσπασμα από
αντίστοιχων χέρι-βιβλία, ενώ ο κινητήρας που τους βαθιά μέσα στους λόφους.
Περίεργος αυτές ήταν, παρά το εντυπωσιακό, για περιγράμματα τους έλειπε ομορφιά, και η
ροζ τομείς - στις κορυφές τους πρότειναν τα μαντήλια του γίγαντα απλωμένα για να στεγνώσουν.
Μια περιστασιακή προεξοχή του βράχου, ένας περιστασιακός ξύλο, ένα περιστασιακό «δάσος»,
άδενδρες και καφέ, όλα τα υπονοούμενα αγριάδα να ακολουθήσει, αλλά το κύριο χρώμα ήταν ένα
γεωργικών πράσινο.
Ο αέρας μεγάλωσε ψυγείο? Είχαν ξεπεραστεί η τελευταία βαθμίδα, και να ορίσει Oniton παρακάτω
τους με την εκκλησία της, ακτινοβολεί σπίτια, το κάστρο του, ποτάμι-Girt χερσόνησο του.
Κοντά στο κάστρο ήταν ένα αρχοντικό γκρι, unintellectual αλλά ευγενικά, με το τέντωμα
τους λόγους του σε λαιμό της χερσονήσου - το είδος του αρχοντικού που χτίστηκε σε όλη την
Αγγλία στις αρχές της τελευταίας
αιώνα, ενώ η αρχιτεκτονική ήταν ακόμα μια έκφραση του εθνικού χαρακτήρα.
Αυτό ήταν το Grange, παρατήρησε ο Albert, πάνω από τον ώμο του, και στη συνέχεια μπλοκάρει το φρένο
σε, και ο κινητήρας επιβραδύνεται και σταματά.
"Λυπάμαι", είπε, στροφή γύρο. "Σας πειράζει να πάρει έξω - από την πόρτα
το δικαίωμα; Σταθερή επάνω! "
«Τι συνέβη;" ρώτησε η κα Warrington.
Στη συνέχεια, το αυτοκίνητο πίσω από τα συνέταξε, και η φωνή του Καρόλου ακούστηκε να λέει: "Βγείτε
οι γυναίκες με τη μία. "
Υπήρξε μια κεντρική αίθουσα των ανδρών, και Margaret και οι σύντροφοί της είχαν επισπεύσει
και να λάβει υπόψη το δεύτερο αυτοκίνητο. Τι είχε συμβεί;
Δεδομένου ότι ξεκίνησε και πάλι, η πόρτα του άνοιξε ένα εξοχικό σπίτι, και μια κοπέλα ούρλιαζε άγρια
σε αυτά. "Τι είναι αυτό;" οι κυρίες φώναξε.
Charles οδήγησε τους εκατό ναυπηγεία χωρίς να μιλάει.
Στη συνέχεια είπε: «Είναι εντάξει. Το αυτοκίνητό σας αγγίξει μόνο ένα σκύλο. "
«Αλλά να σταματήσει!" Φώναξε Μάργκαρετ, τρομοκρατημένοι.
"Δεν τον βλάψει." "Δεν τον πλήγωσε πραγματικά;" ρώτησε Μύρων.
"Όχι" "Σας παρακαλώ να σταματήσει!" Δήλωσε η Margaret, γέρνοντας
προς τα εμπρός.
Στεκόταν επάνω στο αυτοκίνητο, οι άλλοι επιβάτες που κατέχουν τα γόνατα σε σταθερή της.
"Θέλω να πάω πίσω, παρακαλώ." Charles πήρε καμία ειδοποίηση.
"Έχουμε αφήσει πίσω τον κ. Fussell», είπε ένας άλλος? "Και ο Άγγελος, και Γερανός."
"Ναι, αλλά καμία γυναίκα."
«Περιμένω μια λίγο" - κα. Γουόρινγκτον γδαρμένο παλάμη της - «θα είναι περισσότερο για να το
από το σημείο ένας από εμάς! "
"Η ασφαλιστική εταιρεία να βλέπει ότι," σχολίασε ο Charles, "και ο Albert θα κάνει η
μιλάει. "" Θέλω να επιστρέψω, όμως, λέω! "
επανειλημμένες Μάργκαρετ, παίρνει θυμωμένος.
Charles πήρε καμία ειδοποίηση. Ο κινητήρας, φορτωμένα με τους πρόσφυγες, συνέχισε
να ταξιδέψει πολύ αργά κάτω από το λόφο. «Οι άνδρες είναι εκεί," chorused τους άλλους.
«Οι άντρες θα δουν σε αυτό."
«Οι άνδρες δεν μπορούν να δουν σε αυτό. Αχ, αυτό είναι γελοίο!
Charles, σας ζητώ να σταματήσετε. "" Διακοπή δεν είναι καλό, "drawled Τσαρλς.
"Έτσι δεν είναι;" δήλωσε η Margaret, και πήδηξε κατ 'ευθείαν από το αυτοκίνητο.
Έπεσε στα γόνατα, κομμένα γάντια της, τίναξε το καπέλο της πάνω από το αυτί της.
Κραυγές πανικού την ακολούθησε.
"Έχετε βλάψουν τον εαυτό σας," αναφώνησε ο Charles, μετά το άλμα της.
«Φυσικά και έχω τον εαυτό μου κακό!" Απάντησε εκείνη. "Μπορώ να ρωτήσω τι -"
"Δεν υπάρχει τίποτα να ρωτήσω," δήλωσε η Margaret.
«Αιμορραγία χέρι σας." "Το ξέρω".
"Είμαι σε μια φοβερή σειρά από το pater."
"Θα πρέπει να έχετε σκεφτεί ότι νωρίτερα, ο Charles."
Κάρολος δεν ήταν ποτέ σε μια τέτοια θέση πριν.
Ήταν μια γυναίκα που ήταν εξέγερση διατάξεις δυσχεραίνουν μακριά από αυτόν, και το θέαμα ήταν πολύ
περίεργο να αφήνει περιθώρια για το θυμό. Ο ίδιος ανακτηθεί όταν οι άλλοι έχουν αλιευθεί
τους έως: είδος τους κατάλαβε.
Διέταξε να πάνε πίσω. Albert Fussell είδε με τα πόδια προς την κατεύθυνση
τους. "Είναι εντάξει!" Φώναξε.
"Δεν ήταν σκύλος, ήταν μια γάτα."
"! Υπάρχει», αναφώνησε ο Τσαρλς θριαμβευτικά. "Είναι μόνο ένα σάπιο γάτα.
"Πήρε δωμάτιο στο αυτοκίνητό σας για λίγο ΟΗΕ; Έκοψα μόλις είδα ότι δεν ήταν σκύλος? Η
οδηγοί αντιμετωπίζουν το κορίτσι. "
Αλλά Μάργκαρετ περπάτησε προς τα εμπρός σταθερά. Γιατί θα πρέπει οι οδηγοί αντιμετωπίσει το κορίτσι;
Κυρίες οχυρώνεται πίσω από τους άνδρες, οι άνδρες οχυρώνεται πίσω από υπαλλήλους - το σύνολο
σύστημα είναι λάθος, και θα πρέπει να την αμφισβητήσει.
"Μις Schlegel! «Pon λέξη μου, έχετε το χέρι σας βλάψει."
"Είμαι ακριβώς πρόκειται να δούμε", δήλωσε η Margaret. «Μην περιμένετε, κ. Fussell."
Ο δεύτερος κινητήρας ήρθε στη γωνία.
"LT είναι εντάξει, μαντάμ», είπε ο γερανός με τη σειρά του.
Είχε ληφθεί για την κλήση της μαντάμ. «Τι είναι όλα εντάξει;
Η γάτα; "
"Ναι, κυρία μου. Το κορίτσι θα λάβει αποζημίωση για αυτό. "
"Ήταν μια πολύ Ruda girla», δήλωσε ο Άγγελος από τον τρίτο κινητήρα σκεπτικά.
"Δεν θα ήταν αγένεια;"
Η ιταλική εξάπλωση τα χέρια του, υπονοώντας ότι δεν είχε σκεφτεί αγένεια, αλλά
θα παράγει, αν της ευχαριστημένος. Η κατάσταση έγινε παράλογο.
Οι κύριοι βούιζαν ξανά γύρο Μις Schlegel με τις προσφορές για βοήθεια, και
Lady Edser άρχισε να δέσετε το χέρι της.
Έχει αποδώσει, συγγνώμη ελαφρώς, και οδηγήθηκε πίσω στο αυτοκίνητο, και σύντομα το τοπίο
επανέλαβε την κίνησή του, ο μοναχικός εξαφανίστηκε εξοχικό σπίτι, το κάστρο του στην διογκωμένων
μαξιλάρι του χλοοτάπητα, και είχαν φτάσει.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η ίδια είχε ντροπιασμένος. Αλλά ένιωθε όλο το ταξίδι τους από
Λονδίνο ήταν εξωπραγματικό. Δεν είχε καμία συμμετοχή με τη γη και της
συναισθήματα.
Ήταν σκόνη, και βρωμάει, και κοσμοπολίτικη φλυαρία, και το κορίτσι του οποίου
γάτα είχε σκοτωθεί είχε ζήσει πιο βαθιά από ό, τι.
"Ω, Henry," φώναξε, «ήμουν τόσο κακό," για την είχε αποφασίσει να αναλάβει
αυτή η γραμμή. "Τρέξαμε πάνω από μια γάτα.
Τσαρλς μου είπε να μην πηδήξει έξω, αλλά θα ήθελα, και να δούμε! "
Το κοριτσάκι άπλωσε τα έδεσε το χέρι της. "Κακή Μεγκ σας πήγε όπως το flop."
Ο κ. Wilcox φαινόταν μπερδεμένος.
Στο βραδινό φόρεμα, στεκόταν να υποδεχθεί τους πελάτες του στην αίθουσα.
"Νομίζοντας ότι ήταν ένας σκύλος", πρόσθεσε ο κ. Warrington.
"Αχ, ένας σύντροφος dog'sa!", Δήλωσε ο συνταγματάρχης Fussell.
"Μια dog'll θυμάστε." "Έχετε βλάψουν τον εαυτό σας, Margaret;"
"Για να μην μιλήσω για? Και είναι το αριστερό χέρι μου."
"Λοιπόν, βιαστείτε και να αλλάξει." Εκείνη υπάκουσε, όπως έκαναν οι άλλοι.
Ο κ. Wilcox συνέχεια στράφηκε στο γιο του.
"Τώρα, ο Charles, τι συνέβη;" Charles ήταν απόλυτα ειλικρινής.
Περιέγραψε τι που πιστεύεται ότι έχουν συμβεί.
Ο Albert είχε ισοπεδωθεί από μια γάτα, και Μις Schlegel είχε χάσει νεύρο της, όπως κάθε γυναίκα
θα μπορούσε.
Είχε πήρε με ασφάλεια σε άλλο αυτοκίνητο, αλλά όταν ήταν σε κίνηση είχε βγαίναν -
και πάλι, παρά όλα αυτά που μπορούσα να πω.
Μετά από λίγο περπάτημα στο δρόμο, είχε ηρεμήσει και είχε πει ότι ήταν
Λυπάμαι.
Ο πατέρας του αποδέχθηκε την εξήγηση αυτή, και δεν γνώριζε ότι είχε επιδέξια Μάργκαρετ
προετοίμασε το δρόμο για αυτό. Είναι εξοπλισμένο με πάρα πολύ καλά με την άποψή τους
γυναικεία φύση.
Στο δωμάτιο με το κάπνισμα, μετά το δείπνο, ο συνταγματάρχης προέβαλε την άποψη ότι η Δεσποινίς
Schlegel είχε πηδήξει έξω από devilry.
Καλά θυμήθηκε ως νεαρός άνδρας, στο λιμάνι του Γιβραλτάρ φορά, πώς μια κοπέλα - ένας
όμορφος κορίτσι, πολύ - είχε πηδήσει στη θάλασσα για ένα στοίχημα.
Θα μπορούσε να δει τώρα, και όλα τα παλικάρια στη θάλασσα μετά της.
Αλλά και ο κ. Charles Wilcox συμφώνησε ότι ήταν πολύ πιο πιθανόν νεύρα στη Δεσποινίς
Περίπτωση της Schlegel.
Charles είχε κατάθλιψη. Αυτή η γυναίκα είχε μια γλώσσα.
Αυτή θα φέρει χειρότερα ντροπή για τον πατέρα του πριν είχε κάνει μαζί τους.
Περπάτησε έξω για να το ανάχωμα κάστρο να σκεφτούν το θέμα τελείωσε.
Η βραδιά ήταν εξαιρετική.
Στις τρεις πλευρές του ποταμού λίγο ψιθύρισε, γεμάτη μηνύματα από τα δυτικά?
πάνω από το κεφάλι του και τα ερείπια έκανε σχέδια ενάντια στον ουρανό.
Ο αξιολόγηση προσεκτικά τις συναλλαγές τους με αυτήν την οικογένεια, μέχρι να τοποθετηθεί Ελένη, και
Μαργαρίτα, και η θεία Juley σε μια ομαλή συνωμοσία.
Πατρότητα είχε κάνει καχύποπτους.
Είχε δύο παιδιά να φροντίσει, και έρχονται, και μέρα με τη μέρα που φαινόταν λιγότερο
πιθανό να μεγαλώσει πλούσιους άνδρες.
"Είναι όλα πολύ καλά," σκέφτηκε, "ο πατήρ λέγοντας ότι θα είναι μόνο για όλους,
αλλά κανείς δεν μπορεί να είναι μόνο επ 'αόριστον. Τα χρήματα δεν είναι ελαστική.
Τι θα συμβεί αν Εύη έχει μια οικογένεια;
Και, για να έρθει αυτό, οπότε μπορεί ο πατήρ. Δεν θα είναι αρκετή για να κάνει το γύρο, για
δεν υπάρχει κανένας που έρχονται, είτε μέσω της Dolly ή Percy.
Είναι καταδικαστέος! "
Κοίταξε φθονερά στο Grange, των οποίων τα τζάμια χυθεί φως και το γέλιο.
Πρώτη και τελευταία, αυτό το γάμο θα κοστίσει μια όμορφη πένα.
Δύο κυρίες οι βόλτες πάνω-κάτω την βεράντα του κήπου, όπως και οι συλλαβές
"Ο ιμπεριαλισμός" αναδύθηκε ήταν στ 'αυτιά του, ο ίδιος φανταζόταν ότι ένας από αυτούς ήταν θεία του.
Εκείνη μπορεί να τον βοηθήσει, αν κι αυτή δεν είχε μια οικογένεια να προβλεφθεί.
«Ο καθένας για τον εαυτό του», επανέλαβε - ένα αξίωμα που είχε τον επευφημούσαν στο παρελθόν,
αλλά που χτύπησε πείσμα αρκετά ανάμεσα στα ερείπια της Oniton.
Εκείνος δεν είχε την ικανότητα του πατέρα του στην επιχείρηση, και έτσι είχε μια διαρκώς μεγαλύτερη μέριμνα για τα χρήματα?
εκτός εάν θα μπορούσε να κληρονομήσει πολλά, φοβάται να αφήσει τα παιδιά του φτωχούς.
Όπως κάθισε σκεπτόμενος, μία από τις κυρίες εγκατέλειψαν τη βεράντα και μπήκε στο λιβάδι? Ο
αναγνωρίζονται ως της Μαργαρίτας από το λευκό επίδεσμο που γυάλιζε στο χέρι της, και να
το πούρο του, μήπως η λάμψη θα πρέπει να τον προδώσει.
Εκείνη ανέβηκε το ανάχωμα σε ζικ-ζακ, και μερικές φορές έσκυψε κάτω, σαν να ήταν χαϊδεύοντας
ο χλοοτάπητας.
Ακούγεται απίστευτο, αλλά για μια στιγμή σκέφτηκε ότι ο Charles ήταν στην αγάπη
μαζί του, και είχε βγει για να τον δελεάσει.
Κάρολος πίστευε στην temptresses, που είναι πράγματι αναγκαίες τον ισχυρό άνδρα
συμπληρώνει, και που δεν έχουν αίσθηση του χιούμορ, δεν θα μπορούσε να καθαρίσει τον εαυτό της σκέψης
με ένα χαμόγελο.
Μαργαρίτα, ο οποίος ασχολείται με τον πατέρα του, και της αδελφής του γάμου-πελατών, η διατήρηση επί του
χωρίς να αντιληφθεί τον τρόπο αυτόν, και παραδέχτηκε ότι είχε αδικηθεί της σε αυτό το σημείο.
Αλλά τι κάνει;
Γιατί ήταν αυτή μεταξύ σκοντάψει για τα χαλάσματα και την αλίευση φόρεμά της σε βάτους
και ρινίσματα;
Δεδομένου ότι έφτασε γύρω από το κρατήσετε, αυτή πρέπει να έχουμε στο απάνεμο και μύριζε του πούρου καπνού,
για φώναξε, "Hullo! Ποιος είναι αυτός; "
Κάρολος δεν έκανε καμία απάντηση.
"Saxon ή Kelt;", συνέχισε, το γέλιο στο σκοτάδι.
«Αλλά δεν πειράζει. Όποια και αν είστε, θα έχετε να ακούσετε
για μένα.
Αγαπώ αυτό το μέρος. Λατρεύω Shropshire.
Μισώ το Λονδίνο. Χαίρομαι που αυτό θα είναι το σπίτι μου.
Αχ, αγαπητέ "- αυτή ήταν τώρα κινείται πίσω προς το σπίτι -« τι μια άνεση να έχουν
έφτασε! "" Αυτή η γυναίκα σημαίνει αναστάτωση, "σκέφτηκε
Charles, και συμπιεσμένα χείλη του.
Σε λίγα λεπτά που ακολούθησε στο εσωτερικό της, ο λόγος ήταν να πάρει υγρασία.
Σταγονίδια ανέβαιναν από τον ποταμό, και σήμερα έγινε αόρατο, αν και
ψιθύρισε πιο δυνατά.
Υπήρχε μια δυνατή μπόρα στα ουαλικά λόφους.