Tip:
Highlight text to annotate it
X
Βιβλίο πρώτο: υπενθύμισε στη Ζωή
Κεφάλαιο IV.
Η προετοιμασία
Όταν το mail πήρε με επιτυχία στο Ντόβερ, στο
τη διάρκεια της πρωία, το συρτάρι του το κεφάλι
στο Βασιλικό Γιώργος ξενοδοχείο άνοιξε το λεωφορείο,
θύρα ως έθιμο του ήταν.
Το έκανε με κάποια ακμή της τελετής,
για ένα ταξίδι mail από το Λονδίνο το χειμώνα
Ήταν ένα επίτευγμα να συγχαρώ έναν
περιπετειώδεις διακοπές και μετά.
Έως τότε, υπήρχε μόνο μία
περιπετειώδη ταξιδιώτη άφησε να
συνεχάρη: για τις δύο άλλες είχαν
που ορίζονται στις αντίστοιχες καθ 'οδόν τους
προορισμών.
The μουχλιασμένος εσωτερικό του προπονητή, με τους
υγρασία και βρώμικα άχυρα, δυσάρεστη της
οσμή, και την αφάνεια του, ήταν μάλλον σαν μια
μεγαλύτερο σκυλί-ρείθρων.
Ο κ. Φορτηγό, ο επιβάτης, ανακινώντας τον εαυτό του
έξω από αυτό στις αλυσίδες του άχυρου, μια σύγχυση των
δασύτριχος περιτύλιγμα, flapping καπέλο, και λασπώδη
πόδια, ήταν μάλλον όπως ένα μεγαλύτερο είδος σκύλου.
"Θα υπάρξει ένα πακέτο για Calais,
αύριο, συρτάρι; "
"Ναι, κύριε, αν ο καιρός είναι κάτοχος και του
αιολική σύνολα ανεκτή δίκαιη.
Η παλίρροια θα εξυπηρετήσει πολύ ωραία σε περίπου
δύο το απόγευμα, κύριε.
Ενοικιαζόμενα δωμάτια, κύριε; "
«Εγώ δεν πάω για ύπνο μέχρι το βράδυ? Αλλά εγώ
θέλουν ένα υπνοδωμάτιο και ένα κουρέα. "
"Και μετά το πρωινό, κύριε;
Ναι, κύριε.
Με αυτόν τον τρόπο, κύριε, αν θέλετε.
Εμφάνιση Concord!
βαλίτσα κυρίων και ζεστό νερό για να
Concord.
μπότες Τραβήξτε κυρίων ανοικτά στο Κόνκορντ.
(Θα βρείτε μια λεπτή φωτιά στη θάλασσα-άνθρακα, κύριε.)
Fetch Barber στην Concord.
Ανακατέψτε για εκεί, τώρα, για Concord! "
Το κρεβάτι Concord θαλάμων είναι πάντα
ανατεθεί σε επιβάτη από το ταχυδρομείο, και
επιβατών από το ταχυδρομείο να είναι πάντα σε μεγάλο βαθμό
τυλιγμένα επάνω από το κεφάλι μέχρι τα πόδια, το δωμάτιο είχε
το παράξενο ενδιαφέρον για τη δημιουργία
Βασιλική Γεωργίου, ότι παρόλο που εκτός από μία
είδος του ανθρώπου θεωρήθηκε να υπεισέλθω σε αυτό, όλα τα
τα είδη και τις ποικιλίες των ανδρών προήλθε από αυτό.
Κατά συνέπεια, ένα άλλο συρτάρι, και δύο
αχθοφόροι, και πολλές υπηρέτριες και το
οικοδέσποινα, ήταν όλοι χασομερήσει από ατύχημα
διάφορα σημεία του δρόμου μεταξύ της
Concord και το καφέ-room, όταν μια
τζέντλεμαν του εξήντα, επίσημα ντυμένος με ένα
καφέ κουστούμι, πολύ καλά τα μεταχειρισμένα,
αλλά πολύ καλά διατηρημένα, με μεγάλη πλατεία χειροπέδες
και μεγάλα πτερύγια στις τσέπες, πέρασε
μαζί στο δρόμο του για το πρωινό του.
Το καφέ-room δεν είχε άλλη επιβαινόντων, που
πρωία, από ό, τι ο κύριος σε καφέ.
το πρωινό του-πίνακας συντάχθηκε πριν από την
φωτιά, και όπως κάθισε, με το φως της να λάμπει
πάνω του, περιμένοντας το γεύμα, κάθισε έτσι
ακόμη, ότι θα μπορούσε να έχει τη συνεδρίαση για
πορτρέτο του.
Πολύ συστηματική και μεθοδική κοίταξε, με
ένα χέρι σε κάθε γόνατο, και ένα δυνατό ρολόι
σημειώνοντας ένα ηχηρός κήρυγμα υπό χτύπησε του
μέσης-παλτό της, όπως θα ανταγωνίζεται τη σοβαρότητά της
και η μακροζωία κατά του ελαφρότητα και
Evanescence της έντονης φωτιάς.
Είχε ένα καλό πόδι, και ήταν λίγο μάταια
αυτό, για καφέ κάλτσες του, εφοδιασμένο κομψή
και να κλείσει, και ήταν μια λεπτή υφή? του
παπούτσια και πόρπες, επίσης, αν και απλό, ήταν
τελειώματα.
Φορούσε ένα περίεργο μικρό κομψό τραγανή flaxen
περούκα, που θέτει πολύ κοντά στο κεφάλι του: την οποία
περούκα, πρέπει να τεκμαίρεται, έγινε από
τα μαλλιά, αλλά που φαινόταν πολύ πιο σαν
ήταν από απορρίμματα από νήματα από μετάξι ή
γυαλί.
σεντόνια του, αν και όχι με περιεκτικότητα σε χρυσό σε
Σύμφωνα με κάλτσες του, ήταν τα λευκά
ως τις κορυφές των κυμάτων που ξέσπασε μετά την
τη γειτονική παραλία, ή στίγματα
πανί που glinted στο φως του ήλιου σήμερα σε
Ένα πρόσωπο συνήθως καταστέλλεται και quieted,
ήταν ακόμα άναψε κάτω από τα γραφικά περούκα
με ένα ζεύγος υγρό φωτεινά μάτια που πρέπει να
κόστισαν τον ιδιοκτήτη τους, κατά το παρελθόν,
κάποιες προσπάθειες για να τρυπάνι στο συγκείμενο και
επιφυλάχθηκε έκφραση της Τράπεζας Tellson του.
Είχε ένα υγιές χρώμα στα μάγουλά του, και
πρόσωπό του, αν και με επένδυση, έφερε λίγα ίχνη
άγχος.
Αλλά, ίσως το εμπιστευτικό εργένης
Υπάλληλοι της Τράπεζας Tellson ήταν κατά κύριο λόγο
ασχολούνται με τις έγνοιες των άλλων ανθρώπων?
και ίσως μεταχειρισμένα νοιάζεται, όπως η δεύτερη
ρούχα χέρι, έρχεται εύκολα μακριά και επάνω.
Ολοκλήρωση ομοιότητά του με έναν άνδρα ο οποίος ήταν
συνεδρίαση για το πορτρέτο του, ο κ. Φορτηγό έπεσε
μακριά στον ύπνο.
Η άφιξη του πρωινού του τον ξεσήκωσαν,
και είπε να το συρτάρι, καθώς κινήθηκε του
καρέκλα με αυτό:
«Εύχομαι καταλύματα προετοιμασμένοι για ένα νεαρό
κυρία που μπορεί να έρθει εδώ, ανά πάσα στιγμή με την ημέρα.
Αυτή μπορεί να ζητήσει την κ. Τζάρβις Φορτηγό, ή αυτή
μπορεί να ζητήσει μόνο για έναν κύριο από Tellson του
Τράπεζα.
Παρακαλώ να με ενημερώσετε. "
«Ναι, κύριε.
Τράπεζα Tellson στο Λονδίνο, κύριε; "
"Ναι".
«Ναι, κύριε.
Έχουμε πολλάκις την τιμή να σας ψυχαγωγήσει
συνάδελφοι σου στο ταξίδι τους
προς τα πίσω και προς τα εμπρός betwixt Λονδίνο και
Παρίσι, κύριε.
Μια μεγάλη συμφωνία του ταξιδιού, κύριε, σε Tellson
House και της Εταιρείας. "
"Ναι.
Είμαστε αρκετά γαλλική Βουλή, καθώς και
Αγγλική. "
«Ναι, κύριε.
Δεν έχει πολύ στη συνήθεια αυτών που ταξιδεύουν
τον εαυτό σου, νομίζω, κύριε; "
"Δεν είναι στα τέλη του χρόνου.
Είναι δεκαπέντε χρόνια από τότε - από τότε - ήρθαν
τελευταία από τη Γαλλία. "
"Μάλιστα, κύριε;
Αυτό ήταν πριν από το χρόνο μου εδώ, κύριε.
Πριν από την εποχή του λαού μας εδώ, κύριε.
Ο George ήταν σε άλλα χέρια την εποχή εκείνη,
κύριε. "
"Πιστεύω ότι έτσι."
"Αλλά θα ήθελα να κατέχει μια αρκετά στοίχημα, κύριε, ότι
ενός Σώματος όπως Tellson και Εταιρεία
άνθηση, ένα θέμα πενήντα, να μην
μιλάμε για δεκαπέντε χρόνια πριν; "
"Ίσως πρίμα ότι και να πω εκατό
και πενήντα, αλλά δεν είναι μακριά από την αλήθεια. "
"Μάλιστα, κύριε!"
Στρογγυλοποίηση στόμα του και τα δύο μάτια του, όπως ο ίδιος
ενισχυθεί πίσω από τον πίνακα, ο σερβιτόρος
μετατοπίστηκε πετσέτα του από το δεξί χέρι του για να
αριστερά του, έπεσε σε μια άνετη
στάση, και στάθηκε στην καταγραφή των αποτελεσμάτων
ενώ έτρωγαν και έπιναν, από ένα
παρατηρητήριο ή παρατηρητήριο.
Σύμφωνα με την χρήση των αμνημονεύτων
σερβιτόροι σε όλες τις ηλικίες.
Όταν ο κ. Φορτηγό είχε τελειώσει το πρωινό του,
βγήκε για μια βόλτα στην παραλία.
Το μικρό στενό, κυρτά πόλη του Ντόβερ
έκρυψε το ίδιο μακριά από την παραλία, και έτρεξε του
το κεφάλι στους βράχους κιμωλία, όπως μια θαλάσσια
στρουθοκαμήλου.
Η παραλία ήταν μια έρημος της σωρούς των θαλάσσιων και
πέτρες πέφτουν παράφορα, και η θάλασσα
έκανε ό, τι θέλει και τι του άρεσε ήταν
καταστροφής.
Είναι βρόντησε στην πόλη, και βρόντησε κατά
του γκρεμού, και έφερε την ακτή προς τα κάτω,
τρελά.
Ο αέρας ανάμεσα στα σπίτια ήταν τόσο ισχυρή
piscatory γεύση που θα μπορούσε κανείς να έχει
υποτίθεται άρρωστα ψάρια πήγε μέχρι να βυθιστεί σε
αυτό, όπως άρρωστοι άνθρωποι πήγαν κάτω στο να βυθιστεί
στη θάλασσα.
Ένα μικρό αλιευτικό έγινε στο λιμάνι, και
μια ποσότητα strolling περίπου τη νύχτα, και
ψάχνει θάλασσα: ιδιαίτερα σε εκείνες
φορές, όταν η παλίρροια έκανε, και ήταν κοντά
πλημμυρών.
Μικρεμπόρων, ο οποίος έκανε καμία επιχείρηση δεν
όποια και αν, μερικές φορές ανεξηγητώς συνειδητοποίησε
μεγάλων περιουσιών, και ήταν αξιοσημείωτο το γεγονός ότι
κανείς στη γειτονιά θα μπορούσε να υπομείνει
Lamplighter.
Καθώς η ημέρα μειώθηκε κατά το απόγευμα, και
τον αέρα, το οποίο είχε κατά διαστήματα σαφή
ώστε να επιτρέπει στις γαλλικές ακτές που πρέπει να
δει, έγινε και πάλι χρεώνονται με ομίχλη και
ατμών, οι σκέψεις του κ. Φορτηγό έμοιαζε να
σύννεφο πάρα πολύ.
Όταν ήταν σκοτάδι, και κάθισε πριν από την
καφέ-room φωτιά, αναμένοντας το δείπνο του όπως ο ίδιος
είχαν αναμείνει το πρωινό του, το μυαλό του ήταν
δραστήρια σκάψιμο, σκάψιμο, σκάψιμο, στην
ζωντανά κόκκινα κάρβουνα.
Ένα μπουκάλι καλό κόκκινο κρασί μετά το δείπνο κάνει
digger στο κόκκινο κάρβουνα δεν βλάπτει, αλλιώς
παρά καθώς έχει την τάση να τον πετάξουμε
της εργασίας.
Ο κ. Φορτηγό ήταν αδρανής εδώ και πολύ καιρό, και
είχε μόλις χύνεται έξω το τελευταίο γεμάτο ποτήρι του
κρασί με πλήρη ως εμφάνιση
ικανοποίηση είναι όπως πάντα να βρεθεί σε μια
ηλικιωμένο κύριο μιας νέας χροιά που
έχει φτάσει στο τέλος του ένα μπουκάλι, όταν ένας
κροτάλισμα των τροχών ήρθε το στενό
δρόμο, και rumbled στο πανδοχείο-ναυπηγείο.
Έχει καθορίσει το ποτήρι του ανέγγιχτο.
"Αυτό είναι Mam'selle!", Είπε.
Σε πολύ λίγα λεπτά ο σερβιτόρος ήρθε για να
ανακοινώσει ότι Μις Manette είχε φθάσει από
Λονδίνο, και θα ήταν ευτυχής να δει το
κύριος από Tellson του.
"Έτσι σύντομα;"
Miss Manette είχαν λάβει κάποια αναψυκτικό για
το δρόμο, και απαιτείται κανένας τότε, και ήταν
εξαιρετικά ανήσυχοι για να δείτε τον κύριο από την
Tellson αμέσως, αν ταιριάζουν του
ευχαρίστηση και άνεση.
Ο κύριος δεν είχε τίποτα από Tellson του
αριστερά για αυτό, αλλά για να αδειάσει το ποτήρι του με ένα
αέρα ατάραχος απελπισίας, διευθέτηση περίεργα του
μικρή περούκα flaxen στα αυτιά, και ακολουθήστε
ο σερβιτόρος στο διαμέρισμα Μις Manette του.
Ήταν ένα μεγάλο, σκοτεινό δωμάτιο, επιπλωμένο σε
τρόπο νεκρικά με μαύρο χοντρότριχες, και
φορτωμένο με βαριά σκούρα πίνακες.
Αυτά ήταν λαδωμένα και λαδωμένη, έως ότου η
δύο ψηλά κεριά στο τραπέζι στη μέση
από το δωμάτιο ήταν ζοφερά αντικατοπτρίζονται στις
κάθε φύλλο? σαν _they_ θάφτηκαν, σε
βαθιά τάφους των μαύρων μαόνι, και όχι το φως
να μιλήσει μπορεί να αναμένεται από αυτές
έως ότου σκάφτηκαν έξω.
Την αφάνεια ήταν τόσο δύσκολο να διεισδύσει
ότι ο κ. Φορτηγό, επιλέγοντας το δρόμο του κατά τη διάρκεια των
καλά φθαρμένα χαλιά της Τουρκίας, υποτίθεται ότι η Δεσποινίς
Manette να είναι, προς το παρόν, σε ορισμένα
διπλανή αίθουσα, μέχρι, αφού πήρε παρελθόν
δύο ψηλά κεριά, είδε διαρκούς
λάβετε αυτόν από το τραπέζι μεταξύ αυτών και
τη φωτιά, μια νεαρή κοπέλα που δεν υπερβαίνει
δεκαεπτά, σε μια ιππασίας μανδύα, και εξακολουθεί
εκμετάλλευση άχυρο ταξιδεύει της-καπέλο από τους
κορδέλα στο χέρι της.
Καθώς τα μάτια του στηριζόταν σε ένα σύντομο, ελαφρά,
όμορφη εικόνα, μια ποσότητα χρυσά μαλλιά, ένα
ζεύγος μπλε μάτια που συνάντησε το δικό του με μια
ερευνητική ματιά, και ένα μέτωπο με μια
ενικού ικανότητας (να θυμηθούμε πώς οι νέοι
και την ομαλή ήταν), της rifting και πλεξίματος
εαυτού του σε μια παράσταση που δεν έγινε
αρκετά από αμηχανία, ή θαύμα, ή
συναγερμού, ή απλώς από ένα λαμπρό σταθερής
προσοχής, αν και περιλαμβάνονται όλα τα τέσσερα
εκφράσεις - όπως τα μάτια του βασιζόταν σε αυτά τα
πράγματα, μια ξαφνική έντονη ομοιότητα πέρασε
πριν από αυτόν, από ένα παιδί το οποίο είχε πραγματοποιηθεί στο
τα χέρια του σχετικά με τη μετάβαση σε αυτή την πολύ
Channel, ένα ψυχρό χρόνο, όταν το χαλάζι
παρασύρει σε μεγάλο βαθμό και τη θάλασσα έτρεξε σε υψηλά επίπεδα.
Το ομοίωμα πέρασε μακριά, σαν μια ανάσα
κατά μήκος της επιφάνειας του λιπόσαρκος προβλήτα γυαλί
πίσω της, πάνω στο πλαίσιο της οποίας, ένα
πομπή νοσοκομείο της νέγρος ερωτιδείς,
αρκετές ακέφαλο και όλοι σακάτηδες, οι
προσφέροντας μαύρο καλάθια φρούτων Νεκράς Θάλασσας για να
μαύρο θεότητες του θηλυκού φύλου -
και ζητούσε επισήμως το τόξο του στη Δεσποινίς Manette.
"Προσευχήσου να λάβει μια θέση, κύριε."
Σε μια πολύ σαφή και ευχάριστη μικρά φωνή? Ένα
λίγο ξένο και στην προφορά, αλλά πολύ
λίγα πράγματι.
"Φιλώ το χέρι σου, λείπει», δήλωσε ο κ. Φορτηγό,
με τα ήθη της νωρίτερα, όπως ο ίδιος
επισήμως το τόξο του και πάλι, και πήρε του
καθίσματος.
«Έλαβα μια επιστολή από την Τράπεζα, κύριε,
χθες, με την οποία γνωστοποίησε ότι ορισμένοι
νοημοσύνης - ή ανακάλυψη - "
«Η λέξη δεν είναι σημαντικό, λείπει? Είτε
λέξη θα κάνει. "
"- Με το σεβασμό της μικρής ιδιοκτησίας των φτωχών μου
Ο πατέρας, τον οποίο ποτέ δεν είδα - τόσο καιρό νεκρός - "
Ο κ. Φορτηγό μετακόμισε στην καρέκλα του, και πέταξε ένα
ταραγμένο βλέμμα προς το νοσοκομείο
πομπή του *** ερωτιδείς.
Όπως και αν _they_ είχε οποιαδήποτε βοήθεια για τον καθένα στην
παράλογο καλάθια τους!
"- Καθίσταται αναγκαίο να πάω
στο Παρίσι, εκεί να επικοινωνήσει με έναν
τζέντλεμαν της Τράπεζας, τόσο καλή ώστε να είναι
αποστέλλονται στο Παρίσι για το σκοπό αυτό. "
"Myself".
"Όπως ήμουν διατεθειμένος να ακούσω, κύριε."
Εκείνη curtseyed να τον (νεαρές κυρίες που
curtseys σε εκείνες τις ημέρες), με ένα όμορφο
επιθυμία να μεταφέρει σ 'αυτόν που ένιωθε πως
πολύ παλαιότερες και σοφότεροι από ό, τι ήταν αυτή.
Έκανε την άλλη τόξο.
"Μου απάντησε με την Τράπεζα, κύριε, ότι όπως ήταν
κρίνεται αναγκαίο, από αυτούς που ξέρουν,
και οι οποίοι έχουν την καλοσύνη να με συμβουλεύει, ότι εγώ
θα πρέπει να πάω στη Γαλλία, και ότι όπως είμαι ένα
ορφανά και δεν έχουν φίλο που θα μπορούσε να πάει με
μου, θα ήθελα να το εκτιμήσει ιδιαίτερα αν μπορώ να το
επιτρέπεται να τεθώ, κατά τη διάρκεια της
ταξιδιού, δυνάμει του εν λόγω αντάξια κυρίων
προστασίας.
Ο κύριος είχε αφήσει το Λονδίνο, αλλά νομίζω
ένας αγγελιοφόρος στάλθηκε μετά από αυτόν να ικετεύσουν
υπέρ του να περιμένει για μένα εδώ. "
«Ήμουν χαρούμενος», είπε ο κ. Φορτηγό «να είναι το
επιφορτισμένες με τη χρέωση.
Θα πρέπει να είναι πιο ευτυχείς να το εκτελέσει. "
"Κύριε, σας ευχαριστώ πραγματικά.
Σας ευχαριστώ πολύ ευγνωμοσύνη.
Ήταν μου είπε από την Τράπεζα ότι η
κύριος θα μου εξηγήσει τις λεπτομέρειες
της επιχείρησης, και ότι θα πρέπει να προετοιμαστούν
τον εαυτό μου για να τους βρείτε από μια εκπληκτική φύση.
Έχω κάνει το καλύτερό μου για να προετοιμαστώ, και
Έχω φυσικά έχουν μια ισχυρή και πρόθυμη
ενδιαφέρον να γνωρίζουν ποιες είναι αυτές. "
«Φυσικά», είπε ο κ. φορτηγό.
"Ναι - I -"
Μετά από μια παύση, πρόσθεσε, τη διευθέτηση και πάλι το
τραγανή περούκα flaxen τα αυτιά, "Είναι πολύ
δύσκολο να αρχίσει ».
Αυτός δεν ξεκίνησε, αλλά, στην αναποφασιστικότητα του,
συναντήθηκε ματιά της.
Ο νεαρός μέτωπο ίδια αρθεί στο εν λόγω
ενικό έκφραση - αλλά ήταν αρκετά και
χαρακτηριστικό, εκτός από ενικό - και
εκείνη σήκωσε το χέρι της, σαν να με
ακούσια επέμβαση επίασε σε, ή έμειναν
κάποια φευγαλέα σκιά.
«Είσαι πολύ έναν ξένο για μένα, κύριε;"
«Δεν είμαι;"
Ο κ. Φορτηγό άνοιξε τα χέρια του, και να επεκταθούν
τους προς τα έξω με ένα διαλεκτικό χαμόγελο.
Ανάμεσα στα φρύδια και λίγο πάνω από το
μικρή γυναικεία μύτη, η γραμμή της οποίας ήταν
ως λεπτή και μια χαρά όπως ήταν δυνατόν να
να, η έκφραση ίδια εμβάθυνση, όπως αυτή
πήρε το κάθισμά της σκεπτικά υπό την προεδρία του
η οποία είχε μέχρι τώρα παρέμενε όρθια.
Την παρακολουθούσε όπως η ίδια συλλογίστηκε, και αυτή τη στιγμή
που έθεσε τα μάτια της και πάλι, συνέχισε:
"Σε ενέκρινε τη χώρα σας, υποθέτω, εγώ
δεν μπορεί να κάνει καλύτερα από εσάς διεύθυνση ως
νεαρά Αγγλίδα, Μις Manette; "
"Αν σας παρακαλώ, κύριε."
"Miss Manette, είμαι ένας άνθρωπος της επιχείρησης.
Έχω μια επιβάρυνση των επιχειρήσεων για τον εαυτό μου αθωώσει
της.
Στην υποδοχή της από εσάς, δεν λάβουν σοβαρά υπόψη μου καμία
περισσότερο από ό, τι αν ήμουν ομιλίας μηχανή -
πραγματικά, δεν είμαι τίποτε άλλο.
Θα το κάνω, με την άδειά σας, να αφορά εσάς,
χάσετε, η ιστορία ενός από τους πελάτες μας. "
"Ιστορία!"
Φάνηκε να λάθος εσκεμμένα τη λέξη που
είχε επαναληφθεί, όταν πρόσθεσε, σε μια βιασύνη,
"Ναι, οι πελάτες? Στις τραπεζικές εργασίες μας
Συνήθως κλήση σχέση μας τους πελάτες μας.
Ήταν ένας Γάλλος κύριος? Μια επιστημονική
κύριος? ένας άνθρωπος με μεγάλη acquirements - μια
Γιατρός ».
"Δεν του Beauvais;"
«Γιατί, ναι, του Beauvais.
Όπως Monsieur Manette, ο πατέρας σας, ο
τζέντλεμαν ήταν Μποβέ.
Όπως Monsieur Manette, ο πατέρας σας, ο
τζέντλεμαν ήταν φήμη στο Παρίσι.
Είχα την τιμή να γνωρίζει τον εκεί.
Οι σχέσεις μας ήταν επιχειρηματικές σχέσεις, αλλά
εμπιστευτικές.
Ήμουν εκείνη τη στιγμή στη γαλλική Βουλή μας, και
είχαν - ω! είκοσι χρόνια. "
"Εκείνη την εποχή - μου επιτρέπετε να ρωτήσω, σε ποια χρονική στιγμή,
κύριε; "
"Μιλάω, λείπει, είκοσι χρόνια πριν.
Παντρεύτηκε - μια Αγγλίδα - και εγώ ήμουν ένας
των διαχειριστών.
υποθέσεις του, όπως και τις υποθέσεις πολλών άλλων
Γαλλικά κύριοι και γαλλικές οικογένειες, είχαν
εξ ολοκλήρου στα χέρια Tellson του.
Με παρόμοιο τρόπο, είμαι ή έχω,
διαχειριστής με τον ένα ή άλλο για αποτελέσματα από
πελάτες μας.
Αυτά είναι απλώς επιχειρηματικές σχέσεις, λείπει?
δεν υπάρχει φιλία σε αυτούς, δεν
Ιδιαίτερο ενδιαφέρον, δεν μοιάζει με
συναίσθημα.
Έχω περάσει από τον έναν στον άλλο, στο
διάρκεια της ζωής της επιχείρησής μου, ακριβώς όπως περνώ
από έναν από τους πελάτες μας σε ένα άλλο στο
διάρκεια της εργάσιμης ημέρας μου? εν ολίγοις, έχω
Δεν συναισθήματα? είμαι μια απλή μηχανή.
Για να μεταβείτε στο - "
«Αλλά αυτό είναι του πατέρα μου ιστορία, κύριε? Και εγώ
αρχίσουμε να σκεφτόμαστε "- την περιέργεια roughened
μέτωπο ήταν πολύ πρόθεση πάνω του - «ότι
όταν ήμουν μείνει ορφανός από μου
Η μητέρα της επιβίωσης του πατέρα μου μόνο δύο
χρόνια, ήταν εσύ που με έφερε στην
Αγγλία.
Είμαι σχεδόν σίγουρος ότι ήσουν εσύ. "
Ο κ. Φορτηγό πήρε το διστάζει λίγο το χέρι
ότι confidingly προηγμένες να του, και
έβαλε με κάποια τελετή στα χείλη του.
Διηύθυνε τότε η νεαρή κοπέλα
ευθεως την καρέκλα της και πάλι, και,
που ασκεί την προεδρία-πίσω με το αριστερό του χέρι,
και κάνουν χρήση του δικαιώματός του με στροφές για να τρίψετε του
πηγούνι, τραβήξτε περούκα του, τα αυτιά, ή το σημείο
τι είπε, στάθηκε κοιτάζοντας προς τα κάτω σε την
διατρέχουν όταν κάθισε κοιτώντας ψηλά στη δική του.
"Miss Manette, θα _was_ Ι.
Και θα δείτε πόσο πραγματικά μίλησα
εγώ μόλις τώρα, όταν λέει δεν είχα καμία
συναισθήματα, και ότι όλες οι σχέσεις που κρατώ
με τους συμπατριώτες μου πλάσματα είναι απλή επιχειρηματική
σχέσεις, όταν σκεφτούμε ότι έχω
ποτέ δεν έχετε δει από τότε.
Δεν? Έχετε την πτέρυγα του Tellson της
Σώμα από το, και έχω απασχολημένος με την
Διάφορα θέματα της Βουλής Tellson από τότε.
Συναισθήματα!
Δεν έχω χρόνο γι 'αυτούς, δεν ευκαιρία από αυτές.
Έχω περάσει ολόκληρη τη ζωή μου, λείπει, στη στροφή ενός
τεράστια χρηματικά μάγγανο. "
Μετά από αυτό το περίεργο περιγραφή της καθημερινής του
ρουτίνα της απασχόλησης, ο κ. Φορτηγό πεπλατυσμένο
flaxen περούκα του επάνω στο κεφάλι του και με τους δύο
τα χέρια (που ήταν πλέον περιττή, για την
τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι πιο επίπεδο από ό, τι λάμπει της
επιφάνεια ήταν πριν), και συνεχίζεται ο πρώην
στάση.
«Μέχρι σήμερα, λείπει (όπως παρατηρήσατε), αυτό
είναι η ιστορία του εξέφρασε τη λύπη του πατέρα σου.
Τώρα έρχεται η διαφορά.
Αν ο πατέρας σου δεν είχε πεθάνει όταν το έκανε -
Μην φοβάσαι!
Πώς να ξεκινήσετε! "
Έκανε, μάλιστα, ξεκινήσει.
Και επίασε τον καρπό του με τα δυο της
τα χέρια.
"Pray", δήλωσε ο κ. φορτηγό, σε ένα χαλαρωτικό τόνο,
φέρνοντας το αριστερό του χέρι από το πίσω μέρος του
καρέκλα για να το θέσει στην παρακλητικός δάχτυλα
που τον ενωμένα σε τόσο βίαιες τρέμολο:
"Προσευχήσου ελέγχου ταραχή σας - ένα θέμα
Όπως έλεγα - "
Το βλέμμα discomposed τον έτσι ώστε
σταμάτησε, περιπλανήθηκε, και άρχισε εκ νέου:
"Όπως έλεγα? Αν Monsieur Manette είχε
Δεν πέθανε? αν είχε ξαφνικά και σιωπηλά
εξαφανίστηκε? αν είχε εύψυχο μακριά?
αν δεν είχε δύσκολο να πιθανές απαντήσεις για
τι φοβερό μέρος, αν και δεν τέχνης θα μπορούσε
trace αυτόν? αν είχε έναν εχθρό, σε ορισμένες
συμπατριώτη ο οποίος θα μπορούσε να ασκήσει ένα προνόμιο
ότι εγώ στο δικό μου χρόνο να γνωρίζει τη
πιο τολμηροί άνθρωποι φοβούνται να μιλήσουν με κάποιον
ψίθυρος, πέρα από το νερό εκεί? για
παράδειγμα, το προνόμιο της γεμίζουν κενό
έντυπα για την αποστολή κάθε μία στην
λήθη του μια φυλακή για οποιοδήποτε χρονικό
χρόνος? αν η σύζυγός του είχε έκκληση προς το βασιλιά,
η βασίλισσα, το δικαστήριο, ο κλήρος, για οποιοδήποτε
tidings του, και όλα πολύ μάταια? -
τότε η ιστορία του πατέρα σας θα
ήταν η ιστορία αυτού του δυσάρεστου
τζέντλεμαν, ο γιατρός της Beauvais ".
«Κάνω έκκληση να μου πείτε περισσότερα, κύριε."
"Θα το κάνω.
Πάω να.
Μπορείτε να το φέρει; "
"Μπορώ να φέρει τίποτα, αλλά η αβεβαιότητα
μ 'αφήνεις σε αυτή τη στιγμή. "
"Μιλάτε collectedly, και εσείς - _are_
συλλέγονται.
Αυτό είναι καλό! "
(Αν και ο τρόπος του ήταν λιγότερο ικανοποιημένοι από
τα λόγια του.)
"Ένα θέμα επιχείρησης.
Συναφώς, ως θέμα των επιχειρήσεων - επιχειρήσεων
ότι πρέπει να γίνει.
Τώρα, αν η γυναίκα αυτή του γιατρού, αν και μια κυρία της
μεγάλο θάρρος και το πνεύμα, είχε υποστεί τόσο
έντονα από αυτή την αιτία πριν από λίγο της
παιδί γεννήθηκε - "
"Το μικρό παιδί είχε μια κόρη, κύριε."
«Μια κόρη.
Αα ύλη των επιχειρήσεων - ικ να
στενοχωρημένος.
Δεσποινίς, αν η κακή κυρία είχε υποστεί τόσο
έντονα πριν από λίγο το παιδί της γεννήθηκε,
που ήρθε με τον προσδιορισμό της
φειδωλός των φτωχών παιδιών στην περίπτωση κληρονομικής διαδοχής
οποιοδήποτε μέρος της αγωνίας που είχε γνωστή η
πόνους του, από την εκτροφή της με την πεποίθηση ότι
Ο πατέρας της ήταν νεκρός - Οχι, δεν γονατίζει!
Στο όνομα του Ουρανού γιατί θα πρέπει να γονατίζουν για να
μου! "
"Για την αλήθεια.
O αγαπητός, καλός, συμπονετικός κύριε, για την
αλήθεια! "
"Α - ένα θέμα επιχείρησης.
Εσύ με μπερδεύουν, και πώς μπορώ να συναλλάσσονται
δραστηριοτήτων του, εφόσον είμαι σε σύγχυση;
Ας είμαστε σαφείς-επικεφαλής.
Αν μπορούσατε ευγενικά αναφέρω τώρα, για
παράδειγμα, τι εννέα φορές ninepence είναι, ή
πόσα σελίνια σε είκοσι Guineas, είναι
θα ήταν τόσο ενθαρρυντικά.
Θα ήμουν πολύ πιο άνετα μου περίπου
κατάσταση του νου. "
Χωρίς άμεση απάντηση σε αυτήν την έκκληση,
κάθισε έτσι ακόμα όταν είχε πολύ απαλά
ανέκυψαν της, και τα χέρια που δεν είχαν
έπαψε να κούμπωμα καρπούς του ήταν τόσο πολύ
πιο σταθερή από ό, τι είχαν, ότι
ανακοινώνονται κάποια διαβεβαίωση στον κ. Τζάρβις
"Αυτό είναι σωστό, αυτό είναι σωστό.
Κουράγιο!
Επιχειρήσεις!
Έχετε επιχειρηματικές ενώπιον σας? Χρήσιμο
επιχειρήσεων.
Δεσποινίς Manette, η μητέρα σου πήρε αυτό το μάθημα
μαζί σας.
Και όταν πέθανε - πιστεύω σπασμένα-
καρδιά - έχοντας ποτέ επιβραδύνθηκε της
ανωφελής αναζήτηση για τον πατέρα σας, έφυγε
σας, σε δύο ετών, που τείνει να είναι
ανθοφορία, όμορφη και ευτυχισμένη, χωρίς την
μαύρο σύννεφο πάνω σας ζωής στις
αβεβαιότητα αν ο πατέρας σου φόρεσε σύντομα
την καρδιά του έξω στη φυλακή, ή σπαταληθεί εκεί
μέσα από πολλά χρόνια πλανάται. "
Όπως είπε τα λόγια που κοίταξε κάτω, με
τον θαυμασμό κρίμα, σχετικά με τη ροή του χρυσού
μαλλιών? σαν να απεικονίζεται στον εαυτό του ότι
θα μπορούσε να είχε ήδη χρωματισμένης με γκρι.
«Γνωρίζετε ότι οι γονείς σου δεν είχαν μεγάλη
κατοχή, και ότι αυτό που είχαν ήταν
εξασφάλισε τη μητέρα σας και σε εσάς.
Δεν υπήρξε νέα ανακάλυψη, του χρήματος,
ή οποιασδήποτε άλλης ιδιοκτησίας? αλλά - "
Ένιωσε τον καρπό του που κρατιέται κοντά, και αυτός
σταμάτησε.
Η έκφραση στο μέτωπο, το οποίο είχε
έτσι προσέλκυσε ιδιαίτερα αντίληψή του, και
το οποίο ήταν τώρα ακίνητη, είχε εμβάθυνε σε
ένας από τον πόνο και τη φρίκη.
"Αλλά αυτός έχει - έχει βρεθεί.
Είναι ζωντανός.
Μεταβληθεί σημαντικά, είναι πολύ πιθανό? Σχεδόν
ένα ναυάγιο, είναι δυνατόν? αν και θα
Ελπίζω το καλύτερο.
Ακόμα, ζωντανός.
Ο πατέρας σου έχει ληφθεί για το σπίτι του
ένα παλιό υπάλληλο στο Παρίσι, και πηγαίνουμε
εκεί: Εγώ, για να τον προσδιορίσει εάν μπορώ να: σας, για να
αποκαταστήσουν τον στη ζωή, την αγάπη, καθήκον, ανάπαυση,
άνεση. "
Ένα ρίγος έτρεξε μέσω καρέ της, και από αυτό
μέσω του.
Είπε, σε μια χαμηλή, διαφορετικά, το δέος που επλήγησαν
φωνή, σαν να ήταν το λέει σε ένα όνειρο,
"Πάω να δω το φάντασμά του!
Θα είναι το φάντασμά του! - Να μην τον "
Ο κ. Φορτηγό chafed ήσυχα τα χέρια που
που πραγματοποιήθηκε το χέρι του.
«Εκεί, εκεί, εκεί!
Δείτε τώρα, δείτε τώρα!
Το καλύτερο και το χειρότερο είναι γνωστό σε σας,
τώρα.
Είστε καλά στο δρόμο σας προς τους φτωχούς
αδικούνται τζέντλεμαν, και, με μια δίκαιη θάλασσα
ταξιδιού, και μια δίκαιη ταξίδι της γης, θα σας
να είναι σύντομα στο πλευρό αγαπημένη του. "
Έχει επαναλαμβάνεται με τον ίδιο τόνο, βυθίστηκε σε μια
ψίθυρος, «έχω ελεύθερο, έχω
χαρούμενος, αλλά το φάντασμά του δεν έχει ποτέ μου στοιχειωμένο! "
"Μόνο ένα πράγμα περισσότερο», δήλωσε ο κ. Φορτηγό,
δίνοντας έμφαση σε αυτήν ως ένα υγιεινό τρόπο
επιβολής προσοχή της: «υπήρξε
βρίσκεται κάτω από άλλο όνομα? δική του, πολύ
ξεχάσει ή μεγάλης κρύβονται.
Θα ήταν χειρότερο από άχρηστο τώρα
ρωτήσετε το οποίο? χειρότερα από άχρηστος να αναζητήσουν
να γνωρίζει αν υπήρξε για χρόνια
εμπόδια, ή πάντα σκόπιμα στην κατοχή
φυλακισμένος.
Θα ήταν χειρότερο από άχρηστο τώρα να κάνουν
οποιεσδήποτε απορίες, διότι θα ήταν
επικίνδυνη.
Καλύτερα να μην αναφέρω το θέμα, οπουδήποτε
ή με οποιοδήποτε τρόπο, και να τον απομακρύνουν - για
ενώ σε κάθε περίπτωση - εκτός της Γαλλίας.
Ακόμα και εγώ, ασφαλής ως Άγγλος, και ακόμη και
Tellson, η σημαντική δεδομένου ότι είναι σε Γαλλικά
πίστωσης, αποφυγή κάθε ονοματοδοσία του θέματος.
Κουβαλάω για μένα, δεν είναι ένα απόκομμα σύνταξης
ανοιχτά να αναφέρεται σε αυτόν.
Αυτή είναι μια μυστική υπηρεσία εντελώς.
πιστοποιήσεις, οι καταχωρήσεις μου, και κοινές δηλώσεις, οι
όλα κατανοηθεί στη γραμμή, «το υπενθύμισε
στη ζωή? »που μπορεί να σημαίνει οτιδήποτε.
Αλλά ποιο είναι το θέμα!
Αυτή δεν παρατηρήσετε μια λέξη!
Μις Manette! "
Εντελώς ακίνητος και σιωπηλός, και δεν είναι ακόμη
πέσει πίσω στην καρέκλα της, κάθισε στο πλαίσιο του
Αντίθετα, εντελώς αισθήσεις? με τα μάτια της
ανοικτή και σταθερή σ 'αυτόν, καθώς και με το τελευταίο
έκφραση ψάχνουν σαν να ήταν σκαλισμένο ή
επώνυμα στο μέτωπό της.
Τόσο κοντά είχε κρατήσει πάνω στον βραχίονά του, ότι
φοβούνταν για τον εαυτό του αποσπάσει μήπως θα έπρεπε να
κακό της? επομένως φώναξε δυνατά
για βοήθεια χωρίς να κινείται.
Ένα άγριο-αναζητούν γυναίκα, που ακόμα και στο έργο του
διέγερση, ο κ. Φορτηγό παρατηρηθεί ότι το σύνολο των
ένα κόκκινο χρώμα, και να έχουν κόκκινα μαλλιά, και να
να είναι ντυμένος με κάποια έκτακτη σφιχτό-
τοποθέτηση μόδα, και να έχει στο κεφάλι της ένα
πιο υπέροχη καπό σαν Γρεναδιέρων
ξύλινο μέτρο, και πάρα πολύ καλό μέτρο, ή
θαυμάσιο τυρί Stilton, ήρθε τρέχοντας στην
δωματίου πριν από τη υπαλλήλων πανδοχείο, και
Μόλις διευθετηθεί το ζήτημα της απόσπασής του,
από τους φτωχούς νεαρή κοπέλα, με την τοποθέτηση ενός
ρωμαλέος το χέρι πάνω στο στήθος του, και την αποστολή του
φέρουν πίσω από τον πλησιέστερο τοίχο.
("Πιστεύω πραγματικά αυτό πρέπει να είναι ένας άνθρωπος!" Ήταν
κομμένη την ανάσα τον προβληματισμό του κ. Φορτηγό της,
ταυτόχρονα με την προσεχή του κατά της
τοίχο.)
«Γιατί, κοιτάξτε όλοι σας!" Bawled το ποσό αυτό,
αντιμετώπιση των υπαλλήλων πανδοχείο.
«Γιατί δεν πας και να φέρω τα πράγματα, αντί να
του στέκεται εκεί με κοιτάζει;
Δεν είμαι τόσο πολύ να δούμε, είμαι;
Γιατί δεν πας και να φέρω τα πράγματα;
Θα σας ενημερώσω, αν δεν θέτουν
μυρίζοντας-άλατα, κρύο νερό και ξίδι,
γρήγορα, θα το κάνω. "
Υπήρξε άμεση διασπορά των εν λόγω
restoratives, και αυτή που απαλά το
ασθενή σε έναν καναπέ, και έτειναν της με
μεγάλη ικανότητα και ευγένεια: να την αποκαλούν «μου
πολύτιμα! »και« πουλί μου! "και τη διάδοση της
χρυσά μαλλιά μέρος πάνω από τους ώμους της με τον
μεγάλη υπερηφάνεια και φροντίδα.
«Κι εσύ με καφέ!", Είπε, αγανακτισμένα
στροφή προς τον κ. Φορτηγό? "δεν μπορούσε να σας πει
της ό, τι έπρεπε να της πω, χωρίς
τρομακτική της μέχρι θανάτου;
Κοίτα την, με το όμορφο χλωμό πρόσωπο της και
κρύα χέρια της.
Έχετε κλήση _that_ είναι ένας τραπεζίτης; "
Ο κ. Φορτηγό ήταν τόσο εξαιρετικά αναστατωμένοι
από μια ερώτηση τόσο σκληρά για να απαντήσει, ότι
μπορούσε μόνο να κοιτάζουν, σε απόσταση, με
πολύ συμπάθεια feebler και ταπεινότητα, ενώ
η ισχυρή γυναίκα, αφού εξορίστηκε το πανδοχείο
προσωπικό υπό το μυστηριώδες ποινή
"Κάνοντας τους γνωστό« κάτι που δεν αναφέρονται
αν έμεινε εκεί, κοιτάζοντας, ανάκτηση
επιβάρυνση της από μια τακτική σειρά
διαβαθμίσεις, και την έπεισε να καθορίσει την
γέρνοντας το κεφάλι στον ώμο της.
«Ελπίζω ότι θα κάνει καλά τώρα», είπε ο κ.
Φορτηγό.
"Δεν χάρη σε σας σε καφέ, αν το κάνει.
αγάπη μου όμορφη! "
«Ελπίζω», είπε ο κ. Φορτηγό, μετά το άλλο
παύση των αδύναμων συμπάθειας και της ταπεινότητας,
"Που θα συνοδεύσει Μις Manette to
Γαλλία; "
"Ένα πράγμα πιθανό, πάρα πολύ!" Απάντησε η ισχυρή
γυναίκα.
"Αν ήταν ποτέ σκοπό να πάω
σε θαλασσινό νερό, νομίζετε
Providence θα ρίχνει πολλή μου σε μια
νησί; "
Αυτό είναι ένα άλλο ερώτημα είναι δύσκολο να απαντήσω,
Ο κ. Τζάρβις Φορτηγό αποσύρθηκε για να το εξετάσει.
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl υπότιτλοι Αγγλικά ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση