Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII: Μεσαιωνικό
Το σχέδιο-δωμάτιο κουρτίνες στο Windy Corner είχε τραβήξει για την κάλυψη, για το χαλί ήταν
νέων και άξιζε την προστασία από τον Αύγουστο του Κυρ
Ήταν βαριές κουρτίνες, φθάνοντας σχεδόν στο έδαφος, και το φως που φιλτράρεται
μέσω αυτών ήταν υποτονική και ποικίλες.
Ένας ποιητής - κανένας ήταν παρών - θα μπορούσε να αναφέρεται, «Η ζωή σαν ένα θόλο από τα πολλά χρώματα
γυαλί, "ή θα μπορούσε να έχει σχέση με τις κουρτίνες με τιμή ανασχέσεως, πύλες, μείωσε κατά το
ανυπόφορη παλίρροιες του ουρανού.
Χωρίς χύθηκε μια θάλασσα από ακτινοβολία? Στο εσωτερικό, η δόξα, αν και ορατή, ήταν
μετριάζεται με τις ικανότητες του ανθρώπου. Δύο ευχάριστες άνθρωποι κάθονταν στο δωμάτιο.
Ένα - ένα αγόρι δεκαεννέα - μελετούσε ένα μικρό εγχειρίδιο της ανατομίας, καθώς και ανταλλαγής κίνησης
περιστασιακά σε ένα κόκκαλο που καθορίζουν κατά το πιάνο.
Από καιρό σε καιρό αναπήδησε στην καρέκλα του και διογκωμένο και βόγγηξε, για την ημέρα ήταν καυτό
και η εκτύπωση μικρό, και το ανθρώπινο σκελετό fearfully γίνει? και η μητέρα του, που ήταν
γράφει ένα γράμμα, έκανε συνεχώς διαβάζει σ 'αυτόν ό, τι είχε γράψει.
Και συνεχώς έκανε εκείνη αυξηθεί από το κάθισμα και το μέρος της, τις κουρτίνες έτσι ώστε ένα ρυάκι του
φως έπεσε σε όλη την χαλί, και να κάνει την παρατήρηση ότι ήταν ακόμα εκεί.
"Σε περίπτωση που δεν είναι;", είπε το αγόρι, που ήταν Freddy, ο αδελφός του Lucy.
"Σας λέω ότι είμαι πάρει αρκετά άρρωστος."
"Για όνομα του Θεού να βγουν έξω από την κατάρτιση του δωματίου μου, λοιπόν;", φώναξε η κα Honeychurch, ο οποίος
Ελπίζουμε να θεραπεύσει τα παιδιά της της αργκό με τη λήψη κυριολεκτικά.
Freddy δεν μετακινήσει ή να απαντήσει.
«Νομίζω ότι τα πράγματα έρχονται σε ένα κεφάλι," παρατήρησε, μάλλον θέλοντας γνώμη του γιου της
σχετικά με την κατάσταση αν θα μπορούσε να λάβει χωρίς αδικαιολόγητη ικεσία.
«Ο χρόνος που έκαναν."
"Χαίρομαι που Cecil είναι ζητώντας της αυτή για μια ακόμη φορά."
«Είναι τρίτη πάει του, έτσι δεν είναι;" "Freddy κάνω κλήση τον τρόπο που μιλάτε αγενής."
«Δεν σημαίνει να είσαι αγενής."
Στη συνέχεια πρόσθεσε: «Αλλά πιστεύω Lucy μπορεί να πήρε αυτό το στήθος της στην Ιταλία.
Δεν ξέρω πώς τα κορίτσια διαχειριστούν τα πράγματα, αλλά δεν μπορεί να έχει πει «όχι» σωστά πριν,
ή αυτή δεν θα πρέπει να το πω και πάλι σήμερα.
Πάνω από το όλο θέμα - δεν μπορώ να εξηγήσω - Αισθάνομαι τόσο άβολα ».
"Πιστεύετε πράγματι, αγαπητέ; Πολύ ενδιαφέρον! "
«Αισθάνομαι - δεν πειράζει."
Επέστρεψε στη δουλειά του. «Απλά ακούστε τι έχω γράψει στην κα
Vyse. Είπα: «Αξιότιμε κ. Vyse."
"Ναι, μητέρα, μου είπες.
. Μια πάρα πολύ καλή γράμμα "», είπα: «Αξιότιμε κ. Vyse, Cecil μόλις
ζήτησε την άδειά μου γι 'αυτό, και θα χαιρόμουν, αν Lucy επιθυμεί.
Αλλά - '"Σταμάτησε ανάγνωση," ήμουν μάλλον διασκέδασε στο Cecil ζητώντας την άδειά μου στο
όλα.
Έχει πάντα να πάει μέσα για αντισυμβατικότητα, και οι γονείς πουθενά, και
ούτω καθεξής. Όταν πρόκειται για το σημείο, δεν μπορεί να πάρει για την
χωρίς εμένα. "
«Ούτε εγώ." "You?"
Freddy έγνεψε καταφατικά. «Τι εννοείς;"
"Με ρώτησε για την άδειά μου, επίσης."
Αυτή αναφώνησε: «Πώς πολύ περίεργο γι 'αυτόν!" "Γιατί έτσι" ζήτησε από το γιο και κληρονόμο;.
"Γιατί να μην την άδειά μου να σας ζητηθεί;" "Τι ξέρεις για Lucy ή κορίτσια ή
τίποτα;
Τι ποτέ είπες "" είπα στον Cecil, «Take της ή της αδείας?
Δεν είναι καμία επιχειρηματική μου! '"" Τι χρήσιμη απάντηση! "
Αλλά η δική της απάντηση, αν και πιο φυσιολογική στη διατύπωσή του, είχε την ίδια επίδραση.
"Η ενόχληση είναι αυτό", ξεκίνησε Freddy. Στη συνέχεια, ανέλαβε το έργο του και πάλι, πολύ ντροπαλός για να
πει τι η ενόχληση ήταν.
Κα Honeychurch πήγε πίσω στο παράθυρο. "Freddy, θα πρέπει να προέρχονται.
Εκεί εξακολουθεί να είναι! "" Δεν βλέπω θα έπρεπε να πάει peeping όπως
ότι. "
«Peeping έτσι! Δεν μπορώ να κοιτάξει έξω από το παράθυρό μου; "
Αλλά επέστρεψε στο γράψιμο-πίνακα, παρατηρώντας, καθώς πέρασε ο γιος της, "Still
Σελίδα 322; "
Freddy εισπνέεται, και γύρισε πάνω από δύο φύλλα. Για ένα σύντομο διάστημα ήταν σιωπηλοί.
Σε κοντινή απόσταση, πέρα από τις κουρτίνες, το απαλό φύσημα του μια μακρά συνομιλία είχε ποτέ
έπαυσε.
"Η ενόχληση είναι η εξής: Έχω βάλει το πόδι μου σε αυτό με Cecil πιο απαίσια."
Έδωσε μια νευρική γουλιά.
"Δεν είναι το περιεχόμενο με« άδεια », την οποία έδωσε - δηλαδή, είπα," εγώ δεν
mind' - καλά, όχι το περιεχόμενο με αυτό, ήθελε να μάθει αν δεν είχα το κεφάλι μου
με χαρά.
Έβαλε το σχεδόν σαν αυτό: Δεν ήταν ένα υπέροχο πράγμα για Lucy και για Windy
Corner γενικά αν παντρεύτηκε; Και θα είχε μια απάντηση - το είπε
θα ενισχύσει το χέρι του. "
"Ελπίζω να έδωσε μια προσεκτική απάντηση, αγαπητέ." "Απάντησα" όχι "», είπε το αγόρι, το τρόχισμα
τα δόντια του. "Εκεί!
Fly σε ένα στιφάδο!
Δεν μπορώ να το βοηθήσει - έπρεπε να το πω. Έπρεπε να πω όχι.
Ποτέ δεν θα έπρεπε να ρωτήσει. "« Γελοίες παιδί! ", Φώναξε η μητέρα του.
"Νομίζεις ότι είσαι τόσο ιερό και ειλικρινείς, αλλά πραγματικά είναι μόνο αποτρόπαιες έπαρση.
Μην υποθέτετε ότι ένας άνθρωπος σαν τον Cecil θα λάβουν την παραμικρή ειδοποίηση από ό, τι
να πω;
Ελπίζω να εγκλωβιστούμε τα αυτιά σας. Πώς τολμάς να πεις όχι; "
"Ω, είσαι ήσυχος, μητέρα! Έπρεπε να πει όχι, όταν δεν μπορούσα να πω ναι.
Προσπάθησα να γελάσω σαν δεν εννοούσα αυτό που είπα, και, όπως Cecil γέλασαν πολύ, και πήγε
μακριά, μπορεί να είναι εντάξει. Αλλά εγώ αισθάνομαι τα πόδια μου σε αυτό.
Ω, είσαι ήσυχος, όμως, και ας ένας άνθρωπος κάνει κάποια δουλειά. "
«Όχι», είπε η κα Honeychurch, με τον αέρα του αυτός που εξέτασε το θέμα, "I
δεν τηρεί ησυχία.
Γνωρίζετε όλοι ότι έχει περάσει μεταξύ τους στη Ρώμη? Ξέρετε γιατί είναι εδώ κάτω, και
ακόμα μπορείτε προσβολή του σκόπιμα, και προσπαθήστε να τον ενεργοποιήσετε από το σπίτι μου. "
"Δεν είναι λίγο!" Τασσόμενος.
«Το μόνο που άφησε έξω εγώ δεν τον συμπαθούσε. Δεν τον μισώ, αλλά εγώ δεν τον συμπαθώ.
Αυτό που το μυαλό είναι ότι ο ίδιος θα πει Λούσι. "Κοίταξε τις κουρτίνες οικτρά.
"Λοιπόν, εγώ τον συμπαθώ», είπε η κα Honeychurch.
"Ξέρω ότι η μητέρα του? Ότι είναι καλός, αυτός είναι έξυπνος, αυτός είναι πλούσιος, αυτός είναι καλά συνδεδεμένο - Ω,
δεν χρειάζεται να κλωτσήσει το πιάνο! Είναι καλά συνδεδεμένο - I'll το πω και πάλι, εάν
σας αρέσει: Είναι καλά συνδεδεμένο ».
Σταμάτησε για λίγο, σαν πρόβα εγκώμιο της, αλλά το πρόσωπό της παρέμεινε δυσαρεστημένος.
Και πρόσθεσε: «Και έχει όμορφα τρόπους." "Μου άρεσε, μέχρι πριν από λίγο.
Υποθέτω ότι αυτό είναι που τον καταστρέφει τη πρώτη εβδομάδα Lucy στο σπίτι? Και είναι επίσης κάτι
ότι ο κ. Beebe είπε, δεν ξέρει. "" ο κ. Beebe; », είπε η μητέρα του, προσπαθώντας να
κρύβουν το ενδιαφέρον της.
«Δεν βλέπω πώς ο κ. Beebe μπαίνει" "Ξέρεις αστείο τρόπο ο κ. Beebe του, όταν
ποτέ δεν ξέρει τι σημαίνει. Είπε: «Ο κ. Vyse είναι μια ιδανική bachelor ».
Ήμουν πολύ χαριτωμένο, τον ρώτησα τι εννοούσε.
Είπε «Ω, αυτός είναι σαν εμένα -. Καλύτερα αποσπαστούν»
Δεν θα μπορούσα να τον κάνει να πω περισσότερα, αλλά αυτό που μου σκέψης.
Από Cecil έχει έρθει μετά από Lucy αυτός δεν έχει τόσο ευχάριστο, τουλάχιστον - δεν μπορώ να
εξηγήσουμε. "" Ποτέ δεν μπορεί, αγαπητέ.
Αλλά δεν μπορώ.
Είστε ζηλιάρης του Cecil, γιατί μπορεί να σταματήσει Lucy πλέξιμο σας μετάξι δεσμούς. "
Η εξήγηση φαινόταν λογική, και Freddy προσπάθησε να την αποδεχθεί.
Αλλά στο πίσω μέρος του εγκεφάλου του lurked υπάρχει ένα αμυδρό δυσπιστία.
Cecil επαίνεσε ένα πάρα πολύ για την αθλητική.
Ήταν ότι είναι;
Cecil έκανε κανείς να μιλάει με τον τρόπο του. Αυτό το κουρασμένο.
Ήταν ότι είναι; Και Cecil ήταν το είδος των συναδέλφων οι οποίοι θα
Ποτέ δεν φορούν κάλυμμα άλλο συνάδελφό του.
Αγνοούν τα δικά βάθος του, τον εαυτό του Freddy ελεγχθεί.
Πρέπει να είναι ζηλιάρης, ή δεν θα αρέσει ένας άνθρωπος για μια τέτοια ανόητη λόγους.
"Θα κάνουμε αυτό;" ονομάζεται η μητέρα του.
Αγαπητή κυρία "» Vyse, - Cecil ζήτησε μόλις την άδειά μου γι 'αυτό, και εγώ θα πρέπει να
ευτυχής αν Lucy επιθυμεί. "Τότε θα τεθεί σε στην κορυφή, και έχω πει
Lucy έτσι. "
Πρέπει να γράψετε το γράμμα έξω πάλι -'and έχω πει Lucy έτσι.
Αλλά Lucy φαίνεται πολύ αβέβαιο, και αυτές τις μέρες οι νέοι πρέπει να αποφασίσει για
οι ίδιοι. "
Είπα ότι επειδή δεν ήθελα η κα Vyse να σκέφτονται εμάς ντεμοντέ.
Πηγαίνει στο για διαλέξεις και τη βελτίωση μυαλό της, και όλη την ώρα από ένα παχύ στρώμα
καυσαερίων κάτω από τα κρεβάτια, και βρώμικη η υπηρέτρια του αντίχειρα-σήματα, όπου μπορείτε να ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό
φως.
Κρατά ότι επίπεδη απαίσια - «" Ας υποθέσουμε ότι Lucy παντρεύεται Cecil, που θα ζήσει
σε μια επίπεδη, ή στη χώρα; "" Μη διακόπτετε τόσο ανόητα.
Πού ήταν εγώ;
Ω, ναι -'Young οι άνθρωποι πρέπει να αποφασίσουν μόνες τους.
Ξέρω ότι η Lucy αρέσει ο γιος σας, γιατί μου λέει τα πάντα, και έγραψε για την
μου από τη Ρώμη, όταν ο ίδιος ζήτησε για πρώτη φορά της. "
Όχι, εγώ θα διασχίζουν το τελευταίο από λίγο - φαίνεται συγκαταβατικό.
Θα σταματήσω στο «γιατί μου λέει τα πάντα."
Ή θα μου σταυρό ότι έξω, πάρα πολύ; "
"Cross έξω, πάρα πολύ», είπε ο Φρέντι. Κα Honeychurch άφησε in.
"Στη συνέχεια, το όλο πράγμα έχει ως εξής:« Αξιότιμε κ. Vyse .-- Cecil ζήτησε μόλις την άδειά μου
γι 'αυτό, και θα ήμουν ευτυχής αν Lucy το επιθυμεί, και το έχω πει Lucy έτσι.
Αλλά Lucy φαίνεται πολύ αβέβαιο, και αυτές τις μέρες οι νέοι πρέπει να αποφασίσει για
οι ίδιοι. Ξέρω ότι η Lucy αρέσει ο γιος σας, επειδή
Μου λέει τα πάντα.
Αλλά δεν ξέρω - "Κοιτάξτε έξω" »φώναξε Freddy.
Οι κουρτίνες χώρισαν. Πρώτη κίνηση Cecil ήταν ένας από τους
ερεθισμό.
Δεν μπορούσε να φέρει τη συνήθεια Honeychurch της συνεδρίασης στο σκοτάδι για να σώσει τα έπιπλα.
Ενστικτωδώς ο ίδιος να δώσει τις κουρτίνες μια σύσπαση, και τους έστειλε αιώρησης κάτω τους
πόλους.
Φως άρχισε. Υπήρχε αποκάλυψε ένα αίθριο, όπως είναι
που ανήκουν σε πολλές βίλες με δέντρα κάθε πλευρά της, και σε λίγο ρουστίκ κάθισμα, και
δύο παρτέρια.
Αλλά ήταν μεταμορφωμένη από τη θέα πέρα, για Windy Corner ήταν χτισμένο στην περιοχή
που βλέπει το Sussex Weald.
Λούσι, ο οποίος ήταν στο μικρό κάθισμα, φάνηκε στην άκρη της ένα πράσινο χαλί μαγεία που
αιωρούνταν στον αέρα πάνω από την τρεμουλιαστή κόσμο.
Cecil εγγραφεί.
Εμφανής έτσι προς το τέλος της ιστορίας, Cecil πρέπει να είναι τουλάχιστον μία φορά περιγράφεται.
Ήταν μεσαιωνικό. Όπως ένα γοτθικό άγαλμα.
Ψηλός και εξευγενισμένα, με ώμους που φάνηκε ενισχυμένος τετράγωνο από μια προσπάθεια της
θα, και ένα κεφάλι που γέρνει λίγο υψηλότερο από το σύνηθες επίπεδο της όρασης, που
έμοιαζε με εκείνες σχολαστικός αγίους που φυλάνε τις πύλες του ένα γαλλικό καθεδρικό ναό.
Καλά εκπαιδευμένοι, καλά προικισμένο, και όχι ανεπαρκής σωματικά, παρέμεινε στο
λαβή ενός συγκεκριμένου διαβόλου τον οποίο ο σύγχρονος κόσμος γνωρίζει ως αυτο-συνείδηση, και τους οποίους
το μεσαιωνικό, με όραμα dimmer, λατρευόταν ως ασκητισμός.
Μια γοτθική άγαλμα συνεπάγεται αγαμία, ακριβώς όπως ένα ελληνικό άγαλμα συνεπάγεται αποδώσει καρπούς, και ίσως
Αυτό ήταν ό, τι ο κ. Beebe σήμαινε.
Και Freddy, ο οποίος αγνόησε την ιστορία και την τέχνη, σήμαινε ίσως το ίδιο όταν απέτυχε να
φανταστείτε Cecil φοράει καπάκι άλλο συνάδελφό του.
Κα Honeychurch αριστερά επιστολή της στο γράψιμο τραπέζι και κινήθηκε προς τους νέους της
γνωριμία. ! "Ω, Cecil" φώναξε - "Ω, Cecil, κάντε
πες μου! "
«Εγώ Promessi Sposi», είπε ο ίδιος. Θα τον κοίταξε με αγωνία.
"Μου έχει γίνει αποδεκτή," είπε, και ο ήχος του πράγματος στα αγγλικά τον έκανε
ξεπλύνετε και χαμόγελο με ευχαρίστηση, και να εξετάσουμε πιο ανθρώπινη.
«Είμαι τόσο χαρούμενος", δήλωσε η κα Honeychurch, ενώ Freddy προσφερόμενες ένα χέρι που ήταν
κίτρινο με τις χημικές ουσίες.
Θα ήθελε, επίσης, ότι ήξερε Ιταλικά, για φράσεις μας για την έγκριση και των
έκπληξη είναι τόσο συνδεδεμένο με λίγη φορές ότι φοβόμαστε να τα χρησιμοποιήσουν σε μεγάλο
αυτούς.
Είμαστε υποχρεωμένοι να γίνει αόριστα ποιητική, ή να καταφύγει σε λογιστική αναμνήσεις.
"Καλώς ήρθατε ως ένα από τα οικογένεια!", Δήλωσε η κα Honeychurch, κουνώντας το χέρι της στο
επίπλων.
"Αυτό είναι πράγματι μια χαρούμενη μέρα! Αισθάνομαι βέβαιος ότι θα κάνετε αγαπητοί μας
Lucy ευτυχισμένη. "" Ελπίζω ", απάντησε ο νεαρός άνδρας,
μετατοπίζοντας τα μάτια του στο ανώτατο όριο.
«Εμείς οι μητέρες -" simpered κα Honeychurch, και στη συνέχεια συνειδητοποίησε ότι έχει επηρεαστεί,
συναισθηματική, πομπώδης - όλα τα πράγματα που μισούσε περισσότερο.
Γιατί αυτή δεν θα μπορούσε να Freddy, ο οποίος στάθηκε σκληρή στη μέση του δωματίου? Ψάχνετε
πολύ σταυρό και σχεδόν όμορφος; "Λέω, Lucy!" Ονομάζεται Cecil, για
συνομιλία φάνηκε να σημαίας.
Lucy αυξήθηκε από το κάθισμα. Κινήθηκε σε όλη την γκαζόν και χαμογέλασε μέσα σε
τους, ακριβώς σαν να επρόκειτο να τους ζητήσει να παίξουν τένις.
Τότε είδε το πρόσωπο του αδελφού της.
Τα χείλη της parted, και εκείνη τον πήρε στην αγκαλιά της.
Είπε, "Steady on!" "Όχι ένα φιλί για μένα;" ρώτησε η μητέρα της.
Lucy φίλησε επίσης.
"Θα τις λάβει υπόψη του κήπου και να πει η κα Honeychurch όλα γι 'αυτό;"
Cecil πρότεινε. "Κι εγώ θα σταματήσω εδώ και να λέει στη μητέρα μου."
«Εμείς πάμε με Lucy;", δήλωσε ο Freddy, σαν τη λήψη παραγγελιών.
"Ναι, θα πάτε με Lucy." Πέρασαν στο φως του ήλιου.
Cecil παρακολούθησαν τους σταυρό στη βεράντα, και να κατεβεί από τη θέα από τα βήματα.
Θα κατέβει - ήξερε τους τρόπους τους - πέρα από το θάμνο, και μετά από το τένις-
γκαζόν και η ντάλια-κρεβάτι, μέχρι να φτάσει στο περιβόλι, και εκεί, στην
παρουσία του τις πατάτες και τα μπιζέλια, το μεγάλο γεγονός θα συζητηθεί.
Χαμογελαστός τρυφερότητα, άναψε ένα τσιγάρο, και έκανε πρόβες τα γεγονότα που οδήγησαν στην
όπως ένα ευτυχές συμπέρασμα.
Είχε γνωστές Lucy για αρκετά χρόνια, αλλά μόνο ως κοινός κοπέλα που έτυχε να
να είναι μουσικά.
Θα μπορούσε να θυμηθεί ακόμα κατάθλιψή του εκείνο το απόγευμα στη Ρώμη, όταν η ίδια και της
τρομερό ξάδελφος έπεσε πάνω του έξω από το μπλε, και απαίτησαν να ληφθούν μέτρα για Αγ.
. Πέτρου
Εκείνη τη μέρα είχε έμοιαζε ένα τυπικό τουριστικό - διαπεραστικό, αργό, και λιπόσαρκος με το ταξίδι.
Αλλά η Ιταλία εργαστεί σε κάποιο θαύμα της. Έδωσε το φως της, και - τα οποία κατείχε περισσότερο
πολύτιμο - έδωσε σκιά της.
Σύντομα θα ανιχνευθεί σε ένα υπέροχο επιφυλακτικότητα της.
Ήταν σαν μια γυναίκα του Λεονάρντο ντα Βίντσι, τον οποίο εμείς δεν αγαπώ τόσο πολύ για
τον εαυτό της, όπως για τα πράγματα ότι δεν θα μας πει, τα πράγματα σίγουρα δεν είναι της
αυτή τη ζωή? καμία γυναίκα του Λεονάρντο θα μπορούσε να έχει κάτι τόσο χυδαίο ως "ιστορία."
Έκανε την ανάπτυξη πιο θαυμάσια μέρα με τη μέρα.
Έτσι κι έγινε ότι από συγκαταβατική ευγένεια που είχε αργά περάσει, αν όχι να
Το πάθος, τουλάχιστον σε μια βαθιά ανησυχία. Ήδη στη Ρώμη είχε άφησε να εννοηθεί ότι για την
θα μπορούσαν να είναι κατάλληλες για τον άλλον.
Δεν τον είχε αγγίξει σε μεγάλο βαθμό ότι δεν είχε σπάσει τα πόδια μετά από υπόδειξη.
Η άρνησή της ήταν σαφής και απαλή? Αφού - όπως η φρικτή φράση πήγε - αυτή
είχαν ακριβώς το ίδιο με αυτόν, όπως πριν.
Τρεις μήνες αργότερα, στο περιθώριο της Ιταλίας, ανάμεσα στα λουλούδια επιστρωμένα Άλπεις, είχε ζητήσει
της πάλι σε φαλακρός, παραδοσιακή γλώσσα.
Τον θύμισε μια Leonardo περισσότερο από ποτέ? Καεί από τον ήλιο τα χαρακτηριστικά της ήταν σκιά
από την φανταστική ροκ? σε λόγια του είχε μετατραπεί και στάθηκε ανάμεσα σ 'αυτόν και το φως
με ανυπολόγιστες πεδιάδες πίσω της.
Πήγαινε στο σπίτι του με χωρίς ντροπή της, η αίσθηση δεν είναι καθόλου σαν απέρριψε μνηστήρας.
Τα πράγματα που πραγματικά πείραξε ήταν ακλόνητη.
Έτσι τώρα την είχε ζητήσει για μία ακόμη φορά, και, σαφείς και απαλό από ποτέ, αυτή είχε αποδεχθεί
αυτόν και δεν παρέχει καμία ντροπαλός λόγοι για την καθυστέρηση της, αλλά απλά λέγοντας ότι τον αγαπούσε και
Θα κάνουμε το καλύτερό της για να τον κάνει ευτυχισμένο.
Η μητέρα του, επίσης, θα ήταν ευχαριστημένοι? Είχε συμβουλεύσει το βήμα? Θα πρέπει να γράψετε της ένα
μακρύ λογαριασμό.
Ματιές το χέρι του, σε περίπτωση που οποιαδήποτε από τις χημικές ουσίες Freddy είχε έρθει από πάνω του, ο
μετακινήθηκε στο τραπέζι γραφή. Εκεί είδε "Αγαπητέ κ. Vyse," ακολουθούμενη από
πολλές διαγραφές.
Ο recoiled χωρίς ανάγνωση πια, και μετά από λίγο δισταγμό κάθισε
αλλού, και μολύβι ένα σημείωμα στο γόνατό του.
Στη συνέχεια, άναψε άλλο ένα τσιγάρο, που δεν φαίνεται και τόσο θεϊκή ως το πρώτο, και
θεωρείται τι θα μπορούσε να γίνει για να Windy Corner κατάρτιση δωμάτιο πιο διακριτικό.
Με αυτή την προοπτική θα έπρεπε να έχει μια επιτυχημένη αίθουσα, αλλά τα ίχνη της Τότεναμ
Court Road ήταν που βασίζονται σε αυτό? Θα μπορούσε να απεικονίσει σχεδόν το μοτέρ-βαν των κ.κ.
Shoolbred και οι κ.κ.
Maple φθάνουν στην πόρτα και την κατάθεση της παρούσας καρέκλα, τα λουστραρισμένα βιβλίο-περιπτώσεις,
ότι η γραφή-πίνακα. Ο πίνακας που υπενθύμισε η κ. Honeychurch του
επιστολή.
Δεν ήθελε να διαβάσετε την επιστολή - πειρασμούς του δεν ορίζουν προς αυτή την κατεύθυνση?
αλλά ανησυχούν για το παρ 'όλ'.
Ήταν δική του υπαιτιότητα ότι ήταν τον συζητά με τη μητέρα του? Είχε
ήθελε τη στήριξή της στην τρίτη προσπάθειά του να κερδίσει Lucy? ήθελε να αισθάνεται ότι οι άλλοι, δεν
ανεξάρτητα από το ποιος ήταν, συμφώνησε μαζί του, και έτσι είχε ζητήσει την άδειά τους.
Κα Honeychurch είχε πολιτικής, αλλά αμβλεία σε προϊόντα πρώτης ανάγκης, ενώ, όπως για Freddy - "Είναι
μόνο ένα αγόρι, "σκέφτηκε.
"Εκπροσωπώ όλα όσα περιφρονεί. Γιατί θα πρέπει ο ίδιος να θέλω για έναν αδελφό-in-
νόμο; "
Η Honeychurches ήταν ένα άξιο οικογένεια, αλλά άρχισε να συνειδητοποιήσουμε ότι Lucy ήταν
άλλο πηλό? και ίσως - ο ίδιος δεν το έθεσε πολύ σίγουρα - θα έπρεπε να εισαχθεί
της σε πιο συμπαθής κύκλους όσο το δυνατόν συντομότερα.
"Ο κ. ! Beebe », είπε το κορίτσι, και ο νέος πρύτανης του Summer Street ήταν φαίνεται στο? Ο
είχε αμέσως ξεκίνησε στις φιλικές σχέσεις, λόγω της Lucy έπαινο γι 'αυτόν μέσα της
επιστολές από τη Φλωρεντία.
Cecil τον υποδέχτηκε μάλλον κριτικά. "Έχω έρθει για το τσάι, ο κ. Vyse.
Μην υποθέτετε ότι θα το πάρει; "" Θα πρέπει να πω έτσι.
Το φαγητό είναι το μοναδικό πράγμα που έχει πάρει εδώ - μην καθίσει σε αυτή την καρέκλα? Νέους Honeychurch έχει
αριστερά ένα κόκαλο σε αυτό. "" Pfui! "
«Το ξέρω», είπε ο Cecil.
«Το ξέρω. Δεν μπορώ να σκεφτώ γιατί η κα Honeychurch επιτρέπει
αυτό ».
Για Cecil εξέταση των οστών και τα έπιπλα του Maples »χωριστά? Έκανε δεν
συνειδητοποιήσουν ότι, στο σύνολό τους θα άναψε το δωμάτιο στη ζωή που επιθυμούσε.
"Έχω έρθει για τσάι και για κουτσομπολιό.
Δεν είναι αυτή η είδηση; "" Νέα;
Δεν σας καταλαβαίνω », είπε ο Cecil. "Νέα;"
Ο κ. Beebe, των οποίων η είδηση ήταν ένα πολύ διαφορετικό χαρακτήρα, prattled προς τα εμπρός.
«Γνώρισα Sir Harry Otway όπως ήρθα? Έχω κάθε λόγο να ελπίζουμε ότι είμαι πρώτος στην
τομέα.
Έχει αγοράσει Cissie και από τον κ. Albert Flack! "
"Έχει ο ίδιος πράγματι;", δήλωσε ο Cecil, προσπαθούσε να ανακάμψει.
Σε τι ένα τραγελαφικό λάθος αν είχε πέσει!
Ήταν πιθανό ότι ένας κληρικός και ένας κύριος που παραπέμπει στην εμπλοκή του στην
τρόπο ώστε επιπόλαια;
Αλλά ακαμψία του παρέμεινε, και, αν και με ρώτησε ποιος Cissie και Albert μπορεί να είναι, ο ίδιος
εξακολουθεί να θεωρείται ο κ. Beebe μάλλον ένας αγροίκος. "Ασυγχώρητη ερώτηση!
Για να έχουν σταματήσει την εβδομάδα στο Windy Corner και να μην έχουν συναντηθεί Cissie και Άλμπερτ, το
ημιανεξάρτητες βίλες που έχουν τρέξει μέχρι και απέναντι από την εκκλησία!
Θα καθορίζεται η κα Honeychurch μετά από σας. "
«Είμαι ηλίθιος σοκαριστικά πάνω τοπικών υποθέσεων», είπε ο νεαρός νωχελικά.
"Δεν μπορώ να θυμηθώ ακόμη και τη διαφορά ανάμεσα σε ένα συμβούλιο της ενορίας και μια Τοπική
Διοικητικό Συμβούλιο κυβέρνηση.
Ίσως δεν υπάρχει καμία διαφορά, ή ίσως και αυτά που δεν είναι το σωστό όνομα.
Το μόνο που πηγαίνουν στη χώρα για να δείτε τους φίλους μου και να απολαύσετε το τοπίο.
Είναι πολύ παράλειψη εκ μέρους μου.
Η Ιταλία και το Λονδίνο είναι τα μόνα μέρη όπου δεν αισθάνομαι ότι υφίστανται κατά την ανοχή. "
Ο κ. Beebe, στενοχωρημένος αυτή τη μεγάλη υποδοχή του Cissie and Albert, που καθορίζεται
να μετατοπίσει το θέμα.
"Επιτρέψτε μου να δούμε, κ. Vyse - ξεχάσω - τι είναι το επάγγελμά σας;"
"Δεν έχω επάγγελμα", δήλωσε ο Cecil. "Είναι ένα ακόμη παράδειγμα της παρακμής μου.
Η στάση μου αρκετά απαράδεκτο ένα - είναι ότι εφ 'όσον έχω κανένα πρόβλημα με οποιοδήποτε από
Έχω το δικαίωμα να κάνει ό, μου αρέσει.
Ξέρω ότι θα έπρεπε να πάρει χρήματα από τους ανθρώπους, ή αφιερώνοντας τον εαυτό μου σε πράγματα που
Δεν με νοιάζει ένα καλαμάκι περίπου, αλλά με κάποιο τρόπο, δεν έχω ήταν σε θέση να ξεκινήσει. "
«Είσαι πολύ τυχερός», είπε ο κ. Beebe.
«Είναι μια θαυμάσια ευκαιρία, την κατοχή του ελεύθερου χρόνου."
Η φωνή του ήταν μάλλον τοπικιστικά, αλλά δεν είδε αρκετά τον τρόπο του να απαντά
φυσικά.
Ένιωθε, όπως όλοι όσοι έχουν τακτική απασχόληση πρέπει να αισθάνονται, ότι οι άλλοι πρέπει να έχουν επίσης.
"Είμαι ευτυχής που έχετε εγκρίνει. I τολμούν πρόσωπο το υγιές άτομο - για
παράδειγμα, Freddy Honeychurch. "
"Ω, Freddy'sa καλό είδος, δεν είναι αυτός;" "αξιοθαύμαστη.
Το είδος που έχει κάνει στην Αγγλία αυτό που είναι. "Cecil αναρωτιόταν ο ίδιος.
Γιατί, αυτή την ημέρα όλων των άλλων, ήταν ο ίδιος τόσο απελπιστικά αντίθετο;
Προσπάθησε να πάρει δεξιά με τη διερεύνηση effusively μετά η μητέρα του κ. Beebe, μια παλιά
κυρία για τον οποίο είχε καμία ιδιαίτερη σχέση.
Τότε κολακευμένος την κληρικός, εξήρε ο φιλελεύθερος-πνεύμα, φωτισμένη του
στάση απέναντι στη φιλοσοφία και την επιστήμη.
"Πού είναι οι άλλοι;", είπε ο κ. Beebe επιτέλους, «επιμένω στην εξαγωγή τσάι πριν
υπηρεσία το βράδυ. "" Υποθέτω Anne ποτέ δεν τους είπε ήσουν
εδώ.
Σε αυτό το σπίτι το ένα είναι τόσο προπονούσε στο προσωπικό της μίας ημέρας φτάνει.
Το σφάλμα της Άννας είναι ότι εκλιπαρεί χάρη σας όταν σας ακούει τέλεια, και
λακτίσματα την καρέκλα-τα πόδια με τα πόδια της.
Τα λάθη της Μαρίας - ξεχάσω τα λάθη της Μαρίας, αλλά είναι πολύ σοβαρή.
Να κοιτάξουμε στον κήπο; "" Ξέρω τα λάθη της Μαρίας.
Αφήνει τη σκόνη τηγάνια στέκεται στις σκάλες. "
"Το σφάλμα της Ευφημίας είναι ότι δεν θα, απλά δεν θα, ψιλοκόψτε το ξύγκι
αρκετά μικρό. "
Και οι δύο γέλασαν, και τα πράγματα άρχισαν να πηγαίνουν καλύτερα.
«Τα σφάλματα του Freddy -" Cecil συνέχισε. "Αχ, αυτός έχει πάρα πολλές.
Κανείς, αλλά η μητέρα του μπορεί να θυμηθεί τα λάθη του Freddy.
Δοκιμάστε τα λάθη της Μις Honeychurch? Δεν είναι αμέτρητες ».
«Έχει κανένας», είπε ο νεαρός, με μεγάλη ειλικρίνεια.
"Συμφωνώ απολύτως. Προς το παρόν έχει καμία. "
"Προς το παρόν;"
«Δεν είμαι κυνικός. Είμαι μόνο τη σκέψη του κατοικίδιου ζώου θεωρία μου σχετικά με
Δεσποινίς Honeychurch. Μήπως αυτό φαίνεται λογικό ότι θα πρέπει να
παίζουν τόσο υπέροχα, και να ζήσουν έτσι ήσυχα;
Υποψιάζομαι ότι μια μέρα θα είναι υπέροχο και στα δύο.
Η στεγανότητα των χώρων των της θα καταρρεύσει, και η μουσική και η ζωή θα σμίξει.
Τότε θα έχουμε ηρωικά καλό της, ηρωικά κακή - πολύ ηρωική, ίσως, να
καλή ή κακή. "Cecil βρήκε η σύντροφός του ενδιαφέροντα.
«Και προς το παρόν νομίζετε της δεν υπέροχη όσο η ζωή συνεχίζεται;"
«Λοιπόν, πρέπει να πω έχω δει μόνο σε Tunbridge Wells, όπου δεν ήταν
θαυμάσια, και στη Φλωρεντία.
Από τότε που ήρθε στο καλοκαίρι οδό που έχει μακριά.
Την είδες, έτσι δεν είναι, στη Ρώμη και στις Άλπεις.
Ω, ξέχασα? Φυσικά, την ήξερε πριν.
Όχι, δεν ήταν υπέροχα στη Φλωρεντία, είτε, αλλά διατηρούνται σε περιμένουμε ότι
θα ήταν. "
«Με ποιο τρόπο;" Συζήτηση είχε γίνει ευχάριστο για αυτούς,
και ήταν βηματοδότηση πάνω και κάτω στη βεράντα.
«Θα μπορούσα τόσο εύκολα να σας πω τι μελωδία αυτή θα παίξει στη συνέχεια.
Υπήρχε απλώς την έννοια ότι είχε βρει τα φτερά, και σήμαινε να τις χρησιμοποιήσουν.
Μπορώ να σας δείξω μια όμορφη εικόνα στα ιταλικά ημερολόγιό μου: Miss Honeychurch ως ενός χαρταετού,
Δεσποινίς Bartlett κρατώντας το κορδόνι. Εικόνα αριθμός δύο: τα διαλείμματα string ".
Το σκίτσο ήταν στο ημερολόγιό του, αλλά είχε γίνει αργότερα, όταν είδε τα πράγματα
καλλιτεχνικά. Την εποχή που είχε δώσει η συγκαλυμμένη ρυμουλκά
για το string τον εαυτό του.
"Αλλά η σειρά ποτέ δεν έσπασε;" "Όχι. Εγώ μπορεί να μην δει Δεσποινίς Honeychurch
άνοδο, αλλά θα πρέπει οπωσδήποτε να έχει ακούσει Μις Bartlett πτώση. "
«Έχει σπάσει τώρα», είπε ο νεαρός και σε συνθήκες χαμηλού, δόνησης τόνους.
Αμέσως κατάλαβε ότι όλα τα ματαιόδοξος, γελοία, περιφρόνησης τρόπους
ανακοινώνει την δέσμευση αυτή ήταν η χειρότερη.
Ο καταραμένος αγάπη του για τη μεταφορά? Είχε άφησε να εννοηθεί ότι ήταν ένα αστέρι και η Lucy
ήταν στα ύψη μέχρι να τον φτάσει; "Broken;
Τι εννοείς; "
"Εννοούσα", δήλωσε ο Cecil stiffly, "ότι πρόκειται να με παντρευτεί."
Ο κληρικός ήταν συνειδητή ορισμένων πικρή απογοήτευση που δεν μπορούσε να κρατήσει έξω
της φωνής του.
"Λυπάμαι? Πρέπει να ζητήσω συγνώμη. Δεν είχα ιδέα ότι ήσουν οικεία μαζί της,
ή θα πρέπει ποτέ να μιλήσει σε αυτό το επιπόλαια, επιφανειακό τρόπο.
Ο κ. Vyse, θα έπρεπε να με σταματήσει. "
Και κάτω στον κήπο, είδε τον εαυτό της Lucy? Ναι, ήταν απογοητευμένος.
Cecil, ο οποίος προτίμησε φυσικά συγχαρητήρια για την συγνώμη, επέστησε κάτω του
στόμα στις γωνίες.
Ήταν αυτή η υποδοχή δράση του θα πάρει από τον κόσμο;
Φυσικά, απεχθανόταν τον κόσμο στο σύνολό του? Κάθε στοχαστικός άνθρωπος πρέπει να? Είναι
σχεδόν μια δοκιμασία της φινέτσας.
Αλλά ήταν ευαίσθητα στη διαδοχική σωματίδια από αυτό που συνάντησε.
Περιστασιακά θα μπορούσε να είναι αρκετά αργό. «Λυπάμαι που σας έχω δώσει ένα σοκ," ο
είπε ξερά.
«Φοβάμαι ότι η επιλογή Lucy δεν ανταποκρίνεται με την έγκρισή σας."
"Δεν είναι αυτό. Αλλά θα έπρεπε να με σταματήσει.
Ξέρω Δεσποινίς Honeychurch μόνο λίγο την πάροδο του χρόνου.
Ίσως oughtn't να την έχουν συζητηθεί τόσο ελεύθερα με μία? Σίγουρα όχι με την
σας. "
"Είστε έχοντας συνείδηση της είπε κάτι αδιάκριτα;"
Ο κ. Beebe ο ίδιος τράβηξε μαζί. Πραγματικά, ο κ. Vyse είχε την τέχνη του την τοποθέτηση ενός
με τον πιο κουραστική θέσεις.
Ήταν οδηγείται να χρησιμοποιήσει τα προνόμια του επαγγέλματός του.
"Όχι, δεν έχω πει τίποτα αδιάκριτα.
I προέβλεπε στη Φλωρεντία ότι ήσυχη, ομαλή παιδική ηλικία πρέπει να σταματήσει, και έχει
έληξε. Συνειδητοποίησα αρκετά αμυδρά ότι θα μπορούσε να λάβει
κάποια βαρυσήμαντο βήμα.
Έχει να ληφθούν.
Έχει μάθει - θα επιτρέψτε μου να μιλήσω ελεύθερα, όπως έχω αρχίσει ελεύθερα - έχει
έμαθε τι σημαίνει να είναι η αγάπη: το μεγαλύτερο μάθημα, κάποιοι άνθρωποι θα σας πω, ότι μας
επίγειας ζωής που παρέχει. "
Ήταν πλέον καιρός γι 'αυτόν να κύμα το καπέλο του στο πλησιάζει τρίο.
Αυτός δεν παρέλειψε να το πράξει.
"Έχει μάθει μέσα από σας," και αν η φωνή του ήταν ακόμα εκ παραδρομής, δεν ήταν πλέον
ειλικρινείς? "αφήστε το να τη φροντίδα σας ότι η γνώση της είναι κερδοφόρα γι 'αυτήν."
«Grazie tante!", Δήλωσε ο Cecil, ο οποίος δεν άρεσε Parsons.
"Έχετε ακούσει;", φώναξε η κα Honeychurch όπως η ίδια κοπιάσει το κεκλιμένο κήπο.
"Ω, ο κ. Beebe, έχετε ακούσει τις ειδήσεις;"
Freddy, τώρα γεμάτη εγκαρδιότητα, σφύριζαν το γάμο Μαρτίου.
Νεολαία επικρίνει σπάνια το τετελεσμένο γεγονός.
«Πράγματι έχω!», Φώναξε.
Κοίταξε Λούσι. Στην παρουσία της δεν μπορούσε να ενεργήσει ο παπάς
πλέον - σε κάθε περίπτωση, όχι χωρίς απολογία.
"Κα Honeychurch, Πάω να κάνω αυτό που είμαι πάντα έπρεπε να κάνω, αλλά γενικά είμαι
πολύ ντροπαλός. Θέλω να επικαλεστεί κάθε είδους ευλογίας για την
αυτά, σοβαρό και γκέι, μεγάλων και μικρών.
Θέλω να τους όλη τους τη ζωή να είναι εξαιρετικά καλή και εξαιρετικά ευτυχής ως σύζυγος και
η γυναίκα, ως πατέρας και μητέρα. Και τώρα θέλω τσάι μου. "
"Το μόνο που ζήτησε είναι ακριβώς στην ώρα», απάντησε η κυρία.
«Πώς τολμάς να είναι σοβαρές σε Windy Corner;" Πήρε τον τόνο του από αυτήν.
Δεν υπήρχε πιο βαριά ευεργεσίας, όχι άλλες προσπάθειες για να τιμώ την κατάσταση με
ποίηση ή την Αγία Γραφή. Κανένας από αυτούς δεν τόλμησε ή δεν είναι σε θέση να
σοβαρά πλέον.
Ένα έργο είναι τόσο ισχυρό πράγμα που αργά ή γρήγορα, μειώνει όλους εκείνους που μιλούν για
ότι σε αυτήν την κατάσταση της χαρούμενος δέος.
Μακριά από αυτό, στη μοναξιά του δωματίου τους, ο κ. Beebe, και ακόμη και Freddy, θα μπορούσε να
και πάλι να είναι κρίσιμη. Αλλά με την παρουσία του και με την παρουσία του
ο ένας τον άλλον ήταν ειλικρινά ξεκαρδιστική.
Έχει μια παράξενη δύναμη, γι 'αυτό αναγκάζει όχι μόνο τα χείλη, αλλά η καρδιά.
Ο επικεφαλής παράλληλα να συγκρίνετε ένα μεγάλο πράγμα με ένα άλλο - είναι η δύναμη πάνω μας του
ένα ναό κάποιων ξένων θρήσκευμα.
Μόνιμη έξω, εμείς χλευάζουν ή να την απορρίψει, ή το πολύ αισθάνονται συναισθηματική.
Στο εσωτερικό, αν και οι άγιοι και οι θεοί δεν είναι δική μας, γινόμαστε αληθινοί πιστοί, σε περίπτωση που οποιαδήποτε
αληθινός πιστός πρέπει να είναι παρόντες.
Έτσι, ήταν ότι μετά το gropings και τους ενδοιασμούς του το απόγευμα τράβηξαν
συνεργάζονται και εγκαταστάθηκε σε ένα πολύ ευχάριστο τσάι-πάρτι.
Αν ήταν υποκριτές αυτοί δεν το ξέρουν, και η υποκρισία τους είχε κάθε πιθανότητα
ρύθμιση και να γίνει πραγματικότητα. Anne, η απόθεση κάθε πιάτο σαν να ήταν
ένα δώρο γάμου, τους τόνωσε σε μεγάλο βαθμό.
Δεν θα μπορούσε να υστερεί σε σχέση με το χαμόγελο δικός της που έδωσε τους ΕΡΕ που κλώτσησε το
κατάρτιση δωμάτιο πόρτα. Ο κ. Beebe chirruped.
Freddy ήταν στο wittiest του, αναφερόμενος στην Cecil ως «φιάσκο» - οικογένεια τίμησε λογοπαίγνιο
σε αρραβωνιαστικός. Κα Honeychurch, διασκεδαστικό και εύσωμος,
υποσχέθηκε επίσης και μια μητέρα-σε-δικαίου.
Όσο για Lucy και Cecil, για τους οποίους ο ναός είχε κατασκευαστεί, επίσης εντάχθηκαν στην
Merry τελετουργικό, αλλά περίμενε, όπως σοβαρά προσκυνητές θα πρέπει, για την αποκάλυψη
κάποια ιερότερο προσκύνημα της χαράς.
>
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX: Lucy ως έργο Τέχνης
Λίγες ημέρες μετά την πρόσληψη ανακοινώθηκε η κα Honeychurch έκανε Lucy και
Fiasco της έρχονται σε ένα μικρό κήπο-πάρτι στη γειτονιά, για φυσικά ήθελε
για να δείξουμε στους ανθρώπους ότι η κόρη της είχε παντρευτεί έναν ευπαρουσίαστο άντρα.
Cecil ήταν κάτι περισσότερο από ευπαρουσίαστο? Κοίταξε διακρίνονται, και ήταν πολύ ευχάριστο να
δείτε λεπτή φιγούρα του κρατώντας παράλληλα με Lucy, και μακρύ, δίκαιη πρόσωπό του να ανταποκρίνεται όταν
Lucy μίλησε.
Οι άνθρωποι συνεχάρη την κα Honeychurch, η οποία είναι, πιστεύω, μια κοινωνική γκάφα, αλλά
Της ευχάριστη θέση, και εισήγαγε Cecil όχι αδιακρίτως σε κάποιο βουλωμένη
dowagers.
Στο τσάι την ατυχία συνέβη: ένα φλιτζάνι καφέ ανατράπηκε πάνω υπολόγισα μετάξι Lucy, η
και αν και Lucy προσποιητή αδιαφορία, η μητέρα της προσποιητή τίποτα τέτοιο, αλλά
έσυραν στο εσωτερικό της για να έχει το ιερατικό σχήμα αντιμετωπίζεται από μια συμπαθητική καμαριέρας.
Είχαν περάσει κάποιο χρονικό διάστημα, και Cecil έμεινε με το dowagers.
Όταν επέστρεψαν δεν ήταν ευχάριστη, όπως είχε.
"Να πας σε ένα μεγάλο μέρος αυτού του είδους το πράγμα;" ρώτησε όταν ήταν οδήγηση σπίτι.
"Ω, τώρα και στη συνέχεια", δήλωσε ο Λούσι, ο οποίος απολάμβανε τον εαυτό της και όχι.
«Είναι χαρακτηριστικό της κοινωνίας της χώρας;" "Υποθέτω ότι έτσι.
Μητέρα, θα ήταν; "
"Πολλές κοινωνία», δήλωσε η κα Honeychurch, ο οποίος προσπαθούσε να θυμηθεί το κρεμάσει από ένα
από τα φορέματα. Βλέποντας ότι οι σκέψεις της ήταν αλλού,
Cecil κλίση προς Lucy και είπε:
"Για μένα φαινόταν απολύτως τρομακτική, καταστροφική, πομπώδες."
"Λυπάμαι πολύ που ήταν χαμένη." "Δεν είναι αυτό, αλλά τα συγχαρητήρια.
Είναι τόσο αηδιαστικό, ο τρόπος με μια δέσμευση θεωρείται ως δημόσια περιουσία - ένα είδος
απόβλητα μέρος όπου κάθε ξένος μπορεί να πυροβολήσει χυδαίο συναίσθημα του.
Όλες αυτές οι γριές smirking! "
"Κάποιος πρέπει να περάσει μέσα από αυτό, υποθέτω. Δεν θα μας παρατηρήσετε τόσο πολύ την επόμενη φορά. "
«Αλλά το σημείο μου είναι ότι η όλη συμπεριφορά τους είναι λάθος.
Ένα έργο - φρικτή λέξη στην πρώτη θέση - είναι ιδιωτική υπόθεση και θα πρέπει να
αντιμετωπίζεται ως τέτοιο. "Ωστόσο, η smirking γριές, ωστόσο λάθος
μεμονωμένα, ήταν φυλετικά σωστό.
Το πνεύμα των γενεών είχε χαμογέλασε μέσα από αυτά, χαίρεται με τη δέσμευση
των Cecil και Lucy επειδή υποσχέθηκε τη συνέχιση της ζωής στη γη.
Για να Cecil και Lucy υποσχέθηκε κάτι εντελώς διαφορετικό - προσωπική αγάπη.
Ως εκ τούτου ερεθισμό Cecil και πίστη Lucy είναι ότι ο ερεθισμός του ήταν απλά.
"Πόσο κουραστικό!», Είπε.
"Δεν μπορούσατε να έχουν διαφύγει στο τένις;" "Δεν παίζω τένις - τουλάχιστον, όχι σε
κοινό. Η γειτονιά στερείται της
ρομαντισμό μου είναι αθλητική.
Τέτοιες ειδύλλιο όπως έχω είναι ότι από τις Αγγλικά Italianato. "
"Αγγλικά Italianato;" "E un ΔΙΑΒΟΛΟ incarnato!
Ξέρετε την παροιμία; "
Δεν είχε. Ούτε φαίνεται να ισχύει για έναν νεαρό άνδρα
που είχε περάσει ένα ήσυχο χειμώνα στη Ρώμη με τη μητέρα του.
Αλλά Cecil, δεδομένου ότι η πρόσληψη του, είχε πάρει για να επηρεάσει ένα κοσμοπολίτικο κακία που
ήταν μακριά από την κατοχή. "Λοιπόν," είπε, "δεν μπορώ να το βοηθήσει αν
κάνει αποδοκιμάζουμε μου.
Υπάρχουν ορισμένα εμπόδια αναπόσπαστες μεταξύ εμού και τους, και εγώ πρέπει να αποδέχεται
τους. "" Έχουμε όλους τους περιορισμούς μας, υποθέτω, "
είπε ο σοφός Lucy.
"Μερικές φορές είναι αναγκασμένοι σε μας, όμως», είπε ο Cecil, ο οποίος είδε από την παρατήρησή της ότι
δεν κατάλαβε αρκετά τη θέση του. "Πώς;"
"Κάνει μια διαφορά δεν το κάνει, αν θα φράχτη πλήρως τον εαυτό μας, ή αν θα
είναι περιφραγμένη από τα εμπόδια των άλλων; "Σκέφτηκε μια στιγμή, και συμφώνησε ότι
έκανε τη διαφορά.
«Διαφορά;", φώναξε η κα Honeychurch, ξαφνικά εγρήγορση.
"Δεν βλέπω καμία διαφορά. Περιφράξεις οι φράκτες, ειδικά όταν είναι
στην ίδια θέση. "
«Μας μιλάει για τα κίνητρα", δήλωσε ο Cecil, στους οποίους η διακοπή υποστεί ζημιά.
"Αγαπητοί μου Cecil, κοιτάξτε εδώ." She απλωμένα στα γόνατα της και σκαρφαλωμένο της
κάρτα-υπόθεση στην αγκαλιά της.
«Πρόκειται για μένα. Αυτό είναι Windy Corner.
Το υπόλοιπο του το μοτίβο είναι οι άλλοι άνθρωποι.
Κίνητρα είναι όλα πολύ καλά, αλλά το φράκτη έρχεται εδώ. "
«Δεν μιλούσαν των πραγματικών φράχτες», δήλωσε ο Λούσι, γελώντας.
"Ω, βλέπω, αγαπητή - ποίηση».
Αυτή leant ήρεμα πίσω. Cecil αναρωτήθηκε γιατί Λούσι είχε διασκεδάζει.
"Σας λέω ο οποίος έχει« φράκτες, «όχι όπως τους αποκαλούν," είπε, "και αυτό είναι ο κ.
Beebe. "
"Ένας παπάς άφρακτος θα σήμαινε παπάς ανυπεράσπιστο".
Lucy άργησε να ακολουθήσει αυτό που οι άνθρωποι είπε, αλλά αρκετά γρήγορα για να εντοπίσει τι σήμαινε.
Έχει χάσει επίγραμμα Cecil, αλλά άρπαξε την αίσθηση ότι σας ζητηθεί.
"Δεν σου αρέσει ο κ. Beebe;» ρώτησε σκεπτικά.
"Ποτέ δεν είπα έτσι!», Φώναξε.
«Τον θεωρούν πολύ πάνω από το μέσο όρο. Το μόνο που αρνήθηκαν - "Και αυτός σάρωσε από την
με την επιφύλαξη των περιφράξεων και πάλι, και ήταν λαμπρή.
"Τώρα, ένας κληρικός που εγώ μισώ», είπε ότι θέλει να πει κάτι συμπαθητικό, «μια
κληρικός που έχει φράχτες, και το πιο φοβερό αυτά, είναι ο κ. Πρόθυμος, η
Αγγλικά εφημέριος στη Φλωρεντία.
Ήταν πραγματικά ανειλικρινής - όχι μόνο τον τρόπο ατυχής.
Ήταν ένας σνομπ, και έτσι ματαιόδοξος, και το έκανε λένε τέτοια πράγματα αγενείς. "
"Τι είδους πράγματα;"
«Υπήρχε ένας γέρος στο Bertolini τους οποίους είπε είχε δολοφονήσει τη γυναίκα του."
«Ίσως είχε." "Όχι!"
"Γιατί" όχι ";"
"Ήταν ένα τέτοιο ωραίο γέρος, είμαι σίγουρος." Cecil γέλασε στο θηλυκό της
inconsequence. "Λοιπόν, έκανα προσπαθήσει να κοσκινίσει το πράγμα.
Ο κ. Πρόθυμος δεν θα ερχόταν ποτέ στο σημείο.
Προτιμά το ασαφές - είπε ο γέρος είχε «σχεδόν» δολοφόνησε τη γυναίκα του - είχε
δολοφονήθηκε της στα μάτια του Θεού. "" Hush, αγαπητέ! ", δήλωσε η κα Honeychurch
αφηρημένατις.
"Δεν είναι όμως απαράδεκτο ότι ένα πρόσωπο που μας λένε να μιμηθούν πρέπει να κάνει το γύρο
εξάπλωση συκοφαντία; Ήταν, πιστεύω, κυρίως λόγω του
ότι ο γέρος είχε πέσει.
Οι άνθρωποι προσποιήθηκε ότι ήταν χυδαία, αλλά σίγουρα δεν ήταν αυτό ».
"Κακή γέρος! Ποιο ήταν το όνομά του; "
"Χάρης", δήλωσε ο Λούσι glibly.
"Ας ελπίσουμε ότι η κα Harris warn't υπάρχει πρόσωπο sich", δήλωσε η μητέρα της.
Cecil κούνησε το κεφάλι με έξυπνο τρόπο. «Δεν είναι ο κ. Πρόθυμος ένας παπάς από την καλλιέργεια
τύπου; "ρώτησε.
"Δεν ξέρω. Τον μισώ.
Έχω ακούσει τον διάλεξη με θέμα Giotto. Τον μισώ.
Τίποτα δεν μπορεί να αποκρύψετε μια μικροαστική φύση.
Τον μισώ. "" Θεέ μου ευγενικό μου, το παιδί! ", Δήλωσε ο κ.
Honeychurch. "Θα χτύπημα το κεφάλι μου μακριά!
Όποια και αν είναι εκεί για να φωνάξει πάνω;
I απαγορεύει σε εσάς και Cecil να μισεί πια κληρικών ».
Χαμογέλασε.
Υπήρχε πράγματι κάτι μάλλον παράλογο σε ηθικό ξέσπασμα Lucy είναι πάνω από
Ο κ. Πρόθυμος. Ήταν σαν κάποιος πρέπει να δει το πρόγραμμα Leonardo για την
το ανώτατο όριο του Sistine.
Αυτός λαχταρούσε να υπαινιγμό σε την ότι δεν καθορίζουν εδώ κλίση της? Ότι η εξουσία της γυναίκας και
γοητεία διαμένουν σε μυστήριο, όχι σε μυϊκή αλαζονικό.
Αλλά ενδεχομένως να κομπάζει είναι ένα σημάδι της ζωτικότητας: δεν χαλά το όμορφο πλάσμα, αλλά δείχνει ότι
ότι είναι ζωντανός.
Μετά από μια στιγμή, το ενδεχόμενο ερύθημα προσώπου της και ενθουσιασμένοι χειρονομίες με μια ορισμένη
έγκριση. Ο forebore να καταστείλει τις πηγές του
νεολαίας.
Φύση - απλούστερα θέματα, σκέφτηκε - να βρίσκονται γύρω τους.
Επαίνεσε το πεύκο-δάσος, το βαθύ διαρκεί από Bracken, το κατακόκκινο φύλλα που εντοπίστηκε
The Hurt-θάμνων, το σέρβις από την ομορφιά του δρόμου Turnpike.
Ο εξωτερικός κόσμος δεν ήταν πολύ οικείο σε αυτόν, και μερικές φορές πήγε στραβά σε μια
πραγματικό ζήτημα. Στόμα κα Honeychurch του τιναζόταν όταν
μίλησε για την αέναη πράσινο του πεύκου.
"Θεωρώ τον εαυτό μου τυχερό πρόσωπο», κατέληξε, «Όταν είμαι στο Λονδίνο, νιώθω ότι
Ποτέ δεν θα μπορούσε να ζήσει έξω από αυτό. Όταν είμαι στη χώρα μου αισθάνονται το ίδιο
για τη χώρα.
Μετά από όλα, πιστεύω ότι τα πουλιά και τα δέντρα και ο ουρανός είναι το πιο υπέροχο
πράγματα στη ζωή, και ότι οι άνθρωποι που ζουν ανάμεσά τους πρέπει να είναι το καλύτερο.
Είναι αλήθεια ότι σε εννέα φορές στις δέκα δεν φαίνεται να παρατηρήσετε οτιδήποτε.
Ο κύριος χώρα και τον εργάτη της χώρας είναι ο καθένας στον δρόμο τους την πιο
καταθλιπτικό από τους συντρόφους.
Ωστόσο, μπορούν να έχουν μια σιωπηρή συμπάθεια με τη λειτουργία της φύσης που αρνήθηκε να μας της
από την πόλη. Νιώθετε ότι, η κα Honeychurch; "
Κα Honeychurch ξεκίνησε και χαμογέλασε.
Εκείνη δεν είχε παραστεί. Cecil, ο οποίος ήταν μάλλον συνθλιβεί στο μπροστινό μέρος
έδρα της Βικτώριας, αισθάνθηκε οξύθυμος, και αποφασισμένοι να μην πω τίποτα ενδιαφέρον
και πάλι.
Lucy δεν είχαν παρακολουθήσει ούτε. Μέτωπο της ήταν τσαλακωμένο, και αυτή ακόμα κοίταξε
εξαγριωμένα σταυρό - το αποτέλεσμα, κατέληξε, από πάρα πολύ ηθική γυμναστική.
Ήταν λυπηρό να βλέπεις τον τρόπο αυτό την τυφλή για να τις ομορφιές του ξύλου Αυγούστου.
»« Έλα, κάτω O καθαριότητα, από το ύψος βουνό εκεί πέρα, »ανέφερε ο ίδιος, και άγγιξε το γόνατό της
με το δικό του.
Αυτή ξεπλυθούν ξανά και είπε: "Τι ύψος;" "" Έλα κάτω, O καθαριότητα, από το βουνό εκεί πέρα
ύψος, τι ευχαρίστηση ζει στο ύψος (ο βοσκός τραγούδησε).
Στο ύψος και στο μεγαλείο των λόφων;
Ας πάρουμε συμβουλές κα Honeychurch και μίσος κληρικοί δεν περιέχει περισσότερα.
Τι είναι αυτό το μέρος; "
"Summer Street, φυσικά», δήλωσε ο Λούσι, και ξεσήκωσε τον εαυτό της.
Το δάσος είχε ανοίξει για να αφήσει χώρο για ένα κεκλιμένο τριγωνικό λιβάδι.
Αρκετά σπίτια είναι επενδεδυμένα σε δύο πλευρές, και το ανώτερο και το τρίτο μέρος ήταν κατειλημμένη από ένα
νέα πέτρινη εκκλησία, ακριβά απλό, ένα γοητευτικό shingled κωδωνοστάσιο.
Το σπίτι του κ. Beebe ήταν κοντά στην εκκλησία.
Στο ύψος μόλις και μετά βίας ξεπέρασε τα σπίτια.
Μερικά μεγάλα αρχοντικά ήταν στο χέρι, αλλά ήταν κρυμμένα στα δέντρα.
Η σκηνή πρότεινε μια ελβετική Alp παρά το ιερό και το κέντρο του κόσμου αργόσχολος,
και σημαδεύτηκε μόνο από δύο άσχημες λίγο βίλες - οι βίλες που είχε αγωνιστεί με
Δέσμευση Cecil, έχοντας αποκτηθεί από
Ο Sir Harry Otway το πολύ απόγευμα ότι Lucy είχε αποκτηθεί από τον Cecil.
"Cissie" ήταν το όνομα μιας από αυτές τις βίλες, "Albert" του άλλου.
Αυτοί οι τίτλοι δεν ήταν μόνο διαλέξει σε σκιασμένες γοτθικό με τις πύλες κήπο, αλλά
εμφανίστηκε για δεύτερη φορά στο βεράντες, όπου ακολούθησε την ημικυκλική καμπύλη
του τόξου είσοδο με κεφαλαία γράμματα.
"Albert" ήταν κατοικημένη. Βασανίστηκαν κήπο του ήταν φωτεινό με
γεράνια και lobelias και γυαλισμένο κοχύλια. Λίγο τα παράθυρα του ήταν chastely ήδη ντυθεί στα
Nottingham δαντέλα.
"Cissie" ήταν να αφήσει. Τρεις ειδοποίηση-πίνακες, που ανήκουν σε Dorking
πράκτορες, lolled σε φράχτη της και ανακοίνωσε το γεγονός δεν προκαλεί έκπληξη.
Μονοπάτια της ήταν ήδη weedy? Της τσέπης μαντήλι του γκαζόν ήταν κίτρινο με
πικραλίδες. «Ο τόπος είναι ερειπωμένο!", Είπε ο κυρίες
μηχανικά.
"Οδός Καλοκαίρι δεν θα είναι ποτέ ξανά η ίδια."
Καθώς η μεταφορά πέρασε, πόρτα "Cissie του" άνοιξε, και ένας κύριος που ήρθε από μέσα της.
"Σταματήστε!" Φώναξε η κα Honeychurch, αγγίζοντας το αμαξάς με την ομπρέλα της.
"Εδώ είναι ο Sir Harry. Τώρα θα ξέρουμε.
Sir Harry, τραβήξτε τα πράγματα κάτω με τη μία! "
Sir Harry Otway - ο οποίος δεν χρειάζεται να περιγραφεί--ήρθε με τη μεταφορά και είπε "κυρία
Honeychurch, εννοούσα να. Δεν μπορώ, πραγματικά δεν μπορώ να αποδειχθεί η Δεσποινίς
Flack. "
"Δεν είμαι πάντα δίκιο; Αυτή θα έπρεπε να είχε πάει πριν από τη σύμβαση
υπεγράφη. Μήπως εξακολουθούν να ζουν χωρίς ενοίκιο, όπως έκανε
στο χρόνο ανιψιός της; "
«Αλλά τι μπορώ να κάνω;" Χαμήλωσε τη φωνή του.
«Μια ηλικιωμένη γυναίκα, τόσο πολύ χυδαίο, και σχεδόν στο κρεβάτι."
"Γυρίστε της έξω», είπε ο Cecil γενναία.
Sir Harry αναστέναξε, και εξέτασαν τις βίλες πένθιμα.
Είχε πλήρη προειδοποίηση για τις προθέσεις του κ. Flack, και θα μπορούσε να έχει αγοράσει το οικόπεδο
πριν από κτίριο άρχισε: αλλά ήταν απαθείς και παρελκυστική.
Είχε γνωστή οδό καλοκαίρι για τόσα πολλά χρόνια που δεν μπορούσε να φανταστεί να είναι
χάλασε.
Δεν έχει μέχρι κα Flack είχε το θεμέλιο λίθο, και η εμφάνιση του κόκκινου και της κρέμας
τούβλο άρχισε να αυξάνεται έκανε να συναγερμού.
Κάλεσε τον κ. Flack, η τοπική οικοδόμος, - σε ένα πιο λογικό και με σεβασμό τον άνθρωπο - που
συμφώνησαν ότι τα κεραμίδια θα είχαν γίνει πιο καλλιτεχνική στέγη, αλλά επεσήμανε ότι το μητρώο
ήταν φθηνότερα.
Αποτόλμησε να διαφέρουν, ωστόσο, για το κορινθιακούς κίονες που ήταν σαν να προσκολλώνται
βδέλλες για τα πλαίσια των παραθύρων τόξο, λέγοντας ότι, από την πλευρά του, του άρεσε να
ανακουφίσει την πρόσοψη με ένα κομμάτι της διακόσμησης.
Ο Sir Harry άφησε να εννοηθεί ότι μια στήλη, αν είναι δυνατόν, θα πρέπει να είναι διαρθρωτική, καθώς και
διακοσμητικά.
Ο κ. Flack απάντησε ότι όλες οι στήλες είχε διαταχθεί, προσθέτοντας ότι «και όλες τις πρωτεύουσες
διαφορετικές - ένα με δράκους στο φύλλωμα, μια άλλη προσέγγιση στο ύφος του Ιονίου,
αρχικά μια άλλη εισαγωγή κα Flack χαρά - κάθε ένα διαφορετικό ".
Για το είχε διαβάσει Ruskin του.
Έχτισε βίλες του, σύμφωνα με την επιθυμία του? Και όχι πριν είχε τοποθετήσει μια
ακίνητης θεία σε ένα από αυτά έκανε ο Sir Harry αγοράσουν.
Αυτή η μάταιη και ασύμφορη συναλλαγή γεμίζουν τον ιππότη με τη θλίψη όπως ο ίδιος leant
για τη μεταφορά κα Honeychurch του.
Είχε αποτύχει στα καθήκοντά του στη χώρα πλευρά, και η χώρα από την πλευρά της ήταν γέλιο σε
Τον επίσης. Είχε περάσει τα χρήματα, ακόμη και το καλοκαίρι οδό
ήταν άκυρα όσο ποτέ.
Το μόνο που μπορούσε να κάνει τώρα ήταν να βρεθεί μια επιθυμητή ενοικιαστή για "Cissie" - περίπου ένα πραγματικά
επιθυμητή. «Το ενοίκιο είναι παράλογα χαμηλή», τους είπε,
"Και ίσως είμαι ένα εύκολο ιδιοκτήτη.
Αλλά είναι μια τέτοια δύσκολη μέγεθος. Είναι πολύ μεγάλο για την αγροτική τάξη και
πολύ μικρό για οποιοδήποτε από τα τουλάχιστον όπως εμείς. "
Cecil είχε διστάζουν πόσον είναι σκόπιμο να περιφρονεί τις βίλες ή περιφρονούν Sir Harry για
περιφρονεί τους. Η τελευταία ώθηση φάνηκε η πιο
γόνιμη.
"Θα έπρεπε να βρει έναν ενοικιαστή με τη μία», είπε κακόβουλα.
"Θα ήταν ένα τέλειο παράδεισος για τραπεζικός υπάλληλος."
«Ακριβώς!", Δήλωσε ο Sir Harry ενθουσιασμό.
"Αυτό είναι ακριβώς αυτό που φοβάμαι, κ. Vyse. Θα προσελκύσει το λανθασμένο είδος των ανθρώπων.
Το τρένο έχει βελτιωθεί - μια μοιραία βελτίωση, κατά τη γνώμη μου.
Και ποιες είναι οι πέντε μίλια από έναν σταθμό σε αυτές τις ημέρες των ποδηλάτων; "
"Αντί ένα επίμονο υπάλληλος θα ήταν", δήλωσε ο Λούσι.
Cecil, ο οποίος είχε την πλήρη μερίδιό του μεσαιωνικού αταξία, απάντησε ότι η σωματική διάπλαση
του μικροαστοί ήταν η βελτίωση στο πιο φοβερό ρυθμό.
Είδε ότι ήταν γέλιο σε αβλαβή γείτονά τους, και ξεσήκωσε τον εαυτό της να
στάση του. "Κύριε Χάρι!" Φώναξε, "Έχω ένα
ιδέα.
Πώς θα επιθυμούσατε spinsters; "" Lucy αγαπητέ μου, θα ήταν υπέροχο.
Ξέρετε καμία τέτοια "" Ναι? Τους συνάντησα στο εξωτερικό. ";
«Gentlewomen;» ρώτησε διστακτικά.
"Ναι, πράγματι, και στην παρούσα στιγμή άστεγοι.
Άκουσα από αυτούς την περασμένη εβδομάδα - Μις Τερέζα και Μις Catharine Alan.
Είμαι πραγματικά δεν αστειεύεται.
Είναι αρκετά τους σωστούς ανθρώπους. Ο κ. Beebe τους γνωρίζει, επίσης.
Μπορώ να τους πω να σας γράψω; "" Πράγματι ίσως! », Φώναξε.
«Εδώ είμαστε με τη δυσκολία που έχουν ήδη λυθεί.
Πόσο ευχάριστο είναι!
Επιπλέον παροχές - παρακαλείσθε να ενημερώσετε τους πρέπει να διαθέτουν επιπλέον παροχές, γιατί θα
Τα τέλη δεν πρακτόρων. Ω, οι πράκτορες!
Η αποκρουστική τους ανθρώπους που μου έστειλε!
Μία γυναίκα, όταν έγραψα - μια διακριτικοί επιστολή, ξέρετε - ζητώντας της να εξηγήσει την κοινωνική της
θέση μου, απάντησε ότι θα πληρώσει το ενοίκιο εκ των προτέρων.
Όπως αν κάποιος νοιάζεται γι 'αυτό!
Και αρκετές αναφορές που ανέλαβα ήταν πιο ικανοποιητική - οι άνθρωποι απατεώνες, ή δεν
αξιοσέβαστη. Και OH, η εξαπάτηση!
Έχω δει μια καλή συμφωνία της δυσάρεστης πλευράς αυτής την περασμένη εβδομάδα.
Η εξαπάτηση από τα πιο ελπιδοφόρα ανθρώπους. Αγαπητή μου Lucy, η εξαπάτηση! "
Εκείνη κούνησε το κεφάλι.
"Η συμβουλή μου," θέσει σε κα Honeychurch, "είναι να έχουν καμία σχέση με Lucy και της
σάπιοι gentlewomen καθόλου. Ξέρω τον τύπο.
Διατηρήστε μου από ανθρώπους που έχουν δει τις καλύτερες ημέρες, και φέρνουν μαζί τους κειμήλια
που κάνουν το σπίτι μυρωδιά αποπνικτική.
Πρόκειται για ένα λυπηρό, αλλά θα ήθελα πολύ περισσότερο να αφήσει κάποιος που ανεβαίνει στον κόσμο από ό, τι
. σε κάποιον που έχει έρθει προς τα κάτω "», νομίζω ότι σας ακολουθούν », δήλωσε ο Sir Harry?
"Αλλά είναι, όπως λέτε, ένα πολύ λυπηρό."
"Η Misses Alan δεν είναι αυτό!" Φώναξε Lucy. "Ναι, είναι», είπε ο Cecil.
«Δεν έχω να πληρούνται, αλλά θα πρέπει να πω ότι ήταν μια ιδιαίτερα ακατάλληλη Εκτός από τις
γειτονιά. "
"Μην τον ακούτε, Sir Harry - είναι κουραστική."
"Είναι εγώ που είμαι κουραστική», απάντησε. «Εγώ oughtn't να έρθει με τα προβλήματά μου να
τους νέους.
Αλλά πραγματικά είμαι τόσο ανήσυχος, και Lady Otway θα πω μόνο ότι δεν μπορώ να είμαι πάρα πολύ προσεκτικός,
το οποίο είναι αλήθεια, αλλά καμία πραγματική βοήθεια. "" Τότε μπορεί να γράφω για να Misses μου Alan; "
«Σε παρακαλώ!"
Αλλά το μάτι του όταν αμφιταλαντευόταν κα Honeychurch αναφώνησε:
"Προσοχή! Είναι βέβαιο ότι θα έχουν καναρίνια.
Sir Harry, beware των καναρινιών: φτύνουν τους σπόρους έξω από το μπαρ του κλουβιά
και στη συνέχεια έρχονται τα ποντίκια. Προσοχή στις γυναίκες συνολικά.
Μόνο ας σε έναν άνθρωπο. "
"Αλήθεια -" μουρμούρισε γενναία, αν και είδε τη σοφία της παρατήρησής της.
«Οι άνδρες δεν κουτσομπολιό πάνω φλυτζάνια τσαγιού. Αν μεθύσεις, υπάρχει ένα τέλος τους -
ξαπλώνουν άνετα και τον ύπνο μακριά.
Αν είναι χυδαίο, θα κρατήσει κάποιο τρόπο τον εαυτό τους.
Δεν έχει εξαπλωθεί τόσο. Δώσε μου έναν άνθρωπο - φυσικά, υπό τον όρο ότι είναι
καθαρή. "
Sir Harry κοκκίνισε. Ούτε αυτός ούτε Cecil απολάμβανε αυτές τις ανοικτές
φιλοφρονήσεις με το φύλο τους. Ακόμα και ο αποκλεισμός του βρώμικου δεν
τους αφήνουν πολύ διάκριση.
Υπέδειξε, ότι η κα Honeychurch, αν είχε χρόνο, θα πρέπει να κατεβεί από τη μεταφορά
και να επιθεωρούν "Cissie» για τον εαυτό της. Ήταν χαρά.
Φύση είχε την πρόθεση της να είναι φτωχοί και να ζουν σε ένα τέτοιο σπίτι.
Εσωτερικές ρυθμίσεις της προσέλκυσε πάντα, ειδικά όταν ήταν σε μικρή κλίμακα.
Cecil τράβηξε Lucy πίσω όπως η ίδια ακολούθησε τη μητέρα της.
"Κα Honeychurch », είπε,« τι θα γινόταν αν εμείς οι δύο στο σπίτι με τα πόδια και να σας αφήσει; "
"Σίγουρα!» Ήταν εγκάρδιο απάντησή της.
Ο Sir Harry επίσης φαινόταν σχεδόν πάρα πολύ ευτυχείς να τους ξεφορτωθεί.
Ο δοκάρια στο εν γνώσει τους, είπε, "Aha! οι νέοι, οι νέοι! "και στη συνέχεια
έσπευσε να ξεκλειδώσετε το σπίτι.
«Αθεράπευτα χυδαίος!» Αναφώνησε Cecil, σχεδόν πριν από την έξω του αυτιά.
"Ω, Cecil!" "Δεν μπορώ να το βοηθήσει.
Θα ήταν λάθος να μην αποστρέφονται αυτόν τον άνθρωπο. "
«Αυτός δεν είναι έξυπνος, αλλά πραγματικά είναι ωραία." "Όχι, Lucy, στέκεται για όλους ότι είναι κακό στην
ζωή της χώρας. Στο Λονδίνο θα κρατήσει τη θέση του.
Θα ανήκουν σε μια άμυαλος κλαμπ, και η σύζυγός του θα δώσει άμυαλος δείπνο
μερών.
Αλλά εδώ κάτω ενεργεί το μικρό θεό με την ευγένεια του, και η προστασία του, και του
sham αισθητική, και κάθε ένα - ακόμα και τη μητέρα σου - έχει ληφθεί μέσα "
«Όλα αυτά που λέτε είναι αλήθεια», δήλωσε ο Λούσι, αν και αισθάνθηκε αποθαρρύνονται.
"Αναρωτιέμαι αν -. Αν έχει σημασία τόσο πολύ"
«Είναι εξαιρετικά θέματα.
Sir Harry είναι η ουσία του εν λόγω κήπου-κόμμα.
Ω, Θεέ, πώς σταυρό αισθάνομαι!
Πώς μπορώ να ελπίζω ότι θα πάρει κάποια χυδαία ενοικιαστή που βίλα - κάποια γυναίκα τόσο πραγματικά χυδαίο
ότι θα το παρατηρήσετε. GENTLEFOLKS!
Ugh! με το φαλακρό κεφάλι του και υποχωρώντας πηγούνι!
Αλλά ας τον ξεχνάμε. "Αυτή η Lucy ήταν ευτυχής αρκετά για να κάνουν.
Αν Cecil αντιπάθησε Sir Harry Otway και ο κ. Beebe, τι εγγύηση υπάρχει ότι η
τους ανθρώπους που πραγματικά έχει σημασία είναι να της θα ξεφύγει;
Για παράδειγμα, Freddy.
Freddy ήταν ούτε έξυπνος, ούτε λεπτό, ούτε όμορφη, και αυτό που εμπόδισε Cecil από
λέγοντας, κάθε λεπτό, "Θα ήταν λάθος να μην αποστρέφονται Freddy";
Και τι θα ήταν αυτή απάντηση;
Περισσότερες από Freddy έκανε να μην πάει, αλλά έδωσε το άγχος της αρκετή.
Θα μπορούσε να διαβεβαιώσω τον εαυτό της μόνο ότι Cecil γνώριζε Freddy και αρκετό καιρό, και ότι
είχε πάντα πήρε ευχάριστα, με εξαίρεση, ίσως, κατά τη διάρκεια των τελευταίων ημερών, η οποία
Ήταν ένα ατύχημα, ίσως.
«Που θα πάμε;" τον ρώτησε. Φύση - απλούστερα θέματα, σκέφτηκε -
Ήταν γύρω τους.
Καλοκαίρι οδό θέσει βαθιά μέσα στο δάσος, και είχε σταματήσει, όπου ένα μονοπάτι που αποκλίνει
από τη λεωφόρο. "Υπάρχουν δύο τρόποι;"
"Ίσως ο δρόμος είναι πιο λογικό, καθώς είμαστε σηκώθηκε έξυπνος."
«Θα προτιμούσα να πάω μέσα από το ξύλο», δήλωσε ο Cecil, Με αυτή την υποτονική ερεθισμό που
είχε παρατηρήσει σε αυτόν όλες τις απογευματινές ώρες.
"Γιατί, Lucy, που λέτε πάντα το δρόμο;
Ξέρετε ότι δεν έχετε ποτέ μια φορά ήταν μαζί μου στα χωράφια ή το ξύλο από τη στιγμή που
ασχολούνταν; "
"Δεν έχω; Το ξύλο, τότε ", δήλωσε ο Λούσι, τρόμαξε με του
αλλόκοτο, αλλά αρκετά βέβαιος ότι θα εξηγήσει αργότερα? δεν ήταν συνήθεια του να
άδειά της σε αμφιβολία ως προς το νόημα του.
Εκείνη άνοιξε το δρόμο στον ψιθυρίζοντας πεύκα, και αρκετά βέβαιος έκανε εξηγήσει πριν
είχε προχωρήσει αυλές δωδεκάδα.
"Είχα πήρα μια ιδέα - τολμώ να πω λανθασμένα - ότι αισθάνεστε πιο άνετα μαζί μου σε μια
αίθουσα. "" Ένα δωμάτιο; "αυτή επανέλαβε, απελπιστικά
μπερδεμένος.
"Ναι. Ή, το πολύ, σε έναν κήπο, ή σε έναν δρόμο.
Ποτέ στην πραγματική χώρα σαν αυτό. "" Ω, Cecil, ό, τι εννοείτε;
Ποτέ δεν ένιωσα κάτι τέτοιο.
Μιλάτε σαν να ήμουν ένα είδος ποιήτριας είδους άτομο. "
"Δεν ξέρω ότι δεν είστε. Σας συνδέουν με σκοπό - έναν ορισμένο τύπο
άποψη.
Γιατί δεν πρέπει να με συνδέσετε με ένα δωμάτιο; "She αντικατοπτρίζεται μια στιγμή, και στη συνέχεια είπε:
γελώντας: «Ξέρεις ότι έχεις δίκιο;
Κάνω.
Πρέπει να είναι μια ποιήτρια μετά από όλα. Όταν σκέφτομαι σας είναι πάντα όπως σε ένα
δωματίου. Πόσο αστείο! "
Προς έκπληξή της, φάνηκε ενοχλημένος.
"Ένα σχέδιο-δωμάτιο, προσεύχονται; Χωρίς άποψη; "
«Ναι, χωρίς θέα, φαντάζομαι. Γιατί όχι; "
"Θα προτιμούσα», είπε επιπληκτικώς, "που μου συνδέεται με την ύπαιθρο."
Είπε πάλι: «Ω, Cecil, ό, τι εννοείτε;"
Δεδομένου ότι καμία εξήγηση ήταν επικείμενη, που αποτίναξαν το θέμα ως πολύ δύσκολο για τους
ένα κορίτσι, και τον οδήγησε περαιτέρω στο ξύλο, σταματώντας κάθε τόσο σε κάποιο
ιδιαίτερα όμορφο και οικείο συνδυασμό των δέντρων.
Είχε γνωστό το ξύλο μεταξύ οδού Καλοκαίρι και Windy Corner από τότε που
θα μπορούσε να περπατήσει μόνη της? είχε παίξει σε απώλεια Freddy σ 'αυτό, όταν Freddy ήταν ένα μωβ-
που αντιμετωπίζουν το μωρό? και αν και είχε στην Ιταλία, είχε χάσει κανένα από τη γοητεία του.
Σήμερα ήρθαν σε λίγο συμψηφισμού ανάμεσα στα πεύκα - άλλο ένα μικροσκοπικό πράσινο ALP,
μοναχική αυτή τη φορά, και κρατώντας στην αγκαλιά της, μια ρηχή πισίνα.
Εκείνη exclamed, "Η Ιερή Λίμνη!"
«Γιατί το αποκαλούν αυτό;" "Δεν μπορώ να θυμηθώ γιατί.
Υποθέτω ότι βγαίνει από κάποιο βιβλίο. Είναι μόνο μια λακκούβα τώρα, αλλά βλέπετε ότι
ρεύμα να περάσει από αυτό;
Λοιπόν, μια καλή συμφωνία του νερού κατεβαίνει μετά από δυνατές βροχές, και δεν μπορεί να πάρει μακριά με τη μία,
και στην πισίνα γίνεται αρκετά μεγάλη και όμορφη.
Στη συνέχεια, Freddy λουζόταν εκεί.
Είναι αρέσει πολύ αυτό. "" Κι εσύ; "
Εννοούσε, "Είστε λάτρης της;" Αλλά απάντησε ονειρικά, "I λούζεται εδώ,
πάρα πολύ, μέχρι που βρέθηκε έξω.
Στη συνέχεια, υπήρξε μια σειρά. "Σε μια άλλη φορά που θα μπορούσε να είναι σοκαρισμένος,
γιατί είχε βάθη της σεμνοτυφία μέσα του.
Αλλά τώρα; με στιγμιαία λατρεία του για τον καθαρό αέρα, ήταν ενθουσιασμένος με την
αξιοθαύμαστη απλότητα. Την κοίταξε όπως στεκόταν δίπλα στην πισίνα του
άκρη.
Ήταν σηκώθηκε έξυπνη, όπως η ίδια αυτή διατυπωθεί, και αυτή του θύμισε κάποιες λαμπρές
λουλούδι που δεν έχει φύλλα της δικής του, αλλά ανθίζει απότομα από έναν κόσμο των πράσινων.
«Ποιος σας ανακάλυψε;"
"Charlotte", μουρμούρισε. "Ήταν διακοπή μαζί μας.
Charlotte -. Charlotte "" Κακή κορίτσι! "
Χαμογέλασε σοβαρά.
Ένα συγκεκριμένο σύστημα, από την οποία μέχρι τώρα είχε συρρικνωθεί, τώρα εμφανίστηκε πρακτικά.
"Lucy!" "Ναι, υποθέτω ότι θα έπρεπε να συμβαίνει», ήταν
απάντησή της.
"Lucy, θέλω να ζητήσω κάτι από εσάς που ποτέ δεν ζήτησα από πριν."
Στα σοβαρά τώρα στη φωνή του βγήκε ανοιχτά και ευγενικά προς το μέρος του.
«Τι, Cecil;"
"Μέχρι τώρα ποτέ - ούτε καν εκείνη την ημέρα για το γκαζόν, όταν συμφώνησε να με παντρευτεί -"
Έγινε αμήχανα και διατηρούνται ανακλώμενη γύρο για να δουν αν έχουν παρατηρηθεί.
Θάρρος του είχε φύγει.
"Ναι;" "Μέχρι τώρα έχω ποτέ δεν φίλησε."
Ήταν, όπως κόκκινο, σαν να είχε θέσει το πράγμα πιο indelicately.
"Όχι - περισσότερο έχετε,» ψέλλισε εκείνη.
"Στη συνέχεια, σας ζητώ - μπορώ τώρα;" "Φυσικά, μπορείτε, Cecil.
Ίσως πριν. Δεν μπορώ να τρέξει σε σας, ξέρετε. "
Εκείνη τη στιγμή υπέρτατη ήταν γνωρίζουν τίποτα, αλλά παραλογισμούς.
Απάντηση της ήταν ανεπαρκής. Έδωσε μια τέτοια επιχείρηση που μοιάζει με ανελκυστήρα για να την
πέπλο.
Δεδομένου ότι την πλησίασε βρήκε το χρόνο να ευχηθώ ότι θα μπορούσε να ανάκρουση.
Όπως ο ίδιος άγγιξε της, το χρυσό του Pince-nez έγινε εκτοπίζονται και ισοπεδώθηκε μεταξύ
τους.
Τέτοια ήταν η αγκαλιά. Θεώρησε, με την αλήθεια, ότι είχε
μια αποτυχία. Το πάθος θα πρέπει να πιστεύουν το ίδιο ακαταμάχητο.
Δεν πρέπει να ξεχνάμε ευγένεια και την εξέταση και όλες τις άλλες κατάρες της μια εκλεπτυσμένη
φύσης. Πάνω απ 'όλα, δεν πρέπει ποτέ να ζητήσει άδεια
όπου υπάρχει το δικαίωμα του τρόπο.
Γιατί θα μπορούσε ο ίδιος να μην όπως και κάθε εργάτης ή σκαφτιάς - ή μάλλον, όπως και κάθε νέος άνθρωπος πίσω από το
μετρητής θα είχε γίνει; Ο αναδιατύπωση τη σκηνή.
Lucy στεκόταν λουλούδια, από το νερό, έσπευσε μέχρι και την πήρε στην αγκαλιά του? Αυτή
επέπληξε τον, τον επιτρέπεται και σεβαστός τον ποτέ μετά για λεβεντιά του.
Για πίστευε ότι οι γυναίκες άνδρες τιμούν για την λεβεντιά τους.
Έφυγαν από την πισίνα στη σιωπή, μετά από αυτό το χαιρετισμό ένα.
Περίμενε για την για να κάνει κάποια παρατήρηση που πρέπει να δείξει τον μυχό σκέψεις της.
Επιτέλους μίλησε, και με την τοποθέτηση της βαρύτητας.
"Emerson ήταν το όνομα, όχι Harris."
«Τι όνομα;" "Ο γέρος του."
«Τι γέρο;" "Αυτό γέρος σου είπα περίπου.
Ο ένας ο κ. Πρόθυμος ήταν τόσο αγενείς με. "
Εκείνος δεν μπορούσε να γνωρίζει ότι αυτή ήταν η πιο ζεστή συνομιλία που είχαν ποτέ.
>
ΚΕΦΑΛΑΙΟ X: Cecil ως ευφυολόγος
Η κοινωνία από τις οποίες Cecil προτείνονται για τη διάσωση Lucy ήταν ίσως όχι πολύ υπέροχη
υπόθεση, όμως ήταν πιο υπέροχη από προγόνους της την δικαιούνται.
Ο πατέρας της, μια ευημερούσα τοπικό δικηγόρο, είχε χτίσει Windy Corner, ως κερδοσκοπία σε
τη στιγμή που η περιοχή ήταν το άνοιγμα, και, ερωτεύονται με τη δική του δημιουργία, είχε
έκλεισε με τον εαυτό του που ζουν εκεί.
Λίγο μετά τον γάμο του την κοινωνική ατμόσφαιρα άρχισε να αλλάξει.
Άλλα σπίτια χτίστηκαν στο φρύδι του ότι η απότομη νότια πλαγιά και άλλοι, πάλι,
ανάμεσα στα πεύκα πίσω, και προς βορρά με το φράγμα κιμωλία του Downs.
Τα περισσότερα από αυτά τα σπίτια ήταν μεγαλύτερα από Windy Corner, και ήταν γεμάτη από ανθρώπους που ήρθαν,
όχι από την περιοχή, αλλά από το Λονδίνο, και οι οποίοι μπέρδεψαν την Honeychurches για την
απομεινάρια ενός γηγενούς αριστοκρατίας.
Είχε την τάση να είναι φοβισμένος, αλλά η σύζυγός του, αποδέχεται την κατάσταση χωρίς ούτε
υπερηφάνεια και ταπεινοφροσύνη.
"Δεν μπορώ να σκεφτώ τι κάνουν οι άνθρωποι», έλεγε, "αλλά είναι πολύ τυχεροί
για τα παιδιά. "
Κάλεσε παντού? Κλήσεις της ήταν επέστρεψαν με ενθουσιασμό, και από το χρόνο
άνθρωποι ανακάλυψαν ότι δεν ήταν ακριβώς του περιβάλλον τους, που της άρεσε, και το έκανε
δεν φαίνεται να έχει σημασία.
Όταν ο κ. Honeychurch πέθανε, είχε την ικανοποίηση του - την οποία λίγοι έντιμοι δικηγόροι
περιφρονούν - να αφήσει την οικογένειά του τις ρίζες τους στην καλύτερη κοινωνία απευθυνόμενοι.
Το καλύτερο αποκτηθούν.
Σίγουρα πολλοί από τους μετανάστες ήταν μάλλον βαρετή, και Lucy συνειδητοποίησα αυτό περισσότερο
έντονα μετά την επιστροφή της από την Ιταλία.
Μέχρι τώρα είχε αποδεκτή τα ιδανικά τους, χωρίς αμφισβήτηση - ευγενικά τους
ευμάρεια, inexplosive θρησκεία τους, αντιπαθούν τους από χαρτί-τσάντες, πορτοκαλί, φλούδες,
και σπασμένα μπουκάλια.
Μια ριζοσπαστική έξω και έξω, έμαθε να μιλάει με φρίκη της Suburbia.
Η ζωή, το μέτρο που αυτή προβληματικό για να την συλλάβουν, ήταν ένας κύκλος από πλούσια, ευχάριστους ανθρώπους,
με τα ίδια ενδιαφέροντα και τις ίδιες αντιπάλους.
Σε αυτόν τον κύκλο, μια σκέψη, παντρεμένος, και πέθανε.
Έξω ήταν η φτώχεια και η χυδαιότητα για πάντα προσπαθούν να εισέλθουν, όπως ακριβώς και το Λονδίνο
ομίχλη προσπαθεί να εισέλθει στην πεύκο-δάσος ρίχνει μέσα τα κενά στο βόρειο λόφους.
Όμως, στην Ιταλία, όπου κάθε ένας που μπορεί να επιλέγει ο ίδιος ζεστή στο θέμα της ισότητας, όπως και στην
ήλιο, αυτή η αντίληψη της ζωής εξαφανίστηκε.
Αισθήσεις της επεκταθεί? Αισθάνθηκε ότι δεν υπήρχε κανείς τον οποίο δεν μπορεί να πάρει για να αρέσει,
ότι τα κοινωνικά εμπόδια ήταν αμετακίνητος, αναμφίβολα, αλλά όχι ιδιαίτερα υψηλή.
Μπορείτε πηδούν από πάνω τους ακριβώς όπως σας άλμα σε ελαιόλαδο-αυλή ενός αγρότη στην Απέννινα, και
είναι στην ευχάριστη θέση να σας δούμε. Επέστρεψε με νέα μάτια.
Το ίδιο έκαναν και Cecil? Αλλά η Ιταλία είχε επιταχυνθεί Cecil, όχι στην ανοχή, αλλά σε ερεθισμό.
Είδε ότι η τοπική κοινωνία ήταν στενός, αλλά, αντί να λέει, «Μήπως αυτό είναι πολύ
πολύ το θέμα; "που επαναστάτησε, και προσπάθησε να υποκαταστήσει την κοινωνία ονόμασε
ευρύς.
Δεν είχε συνειδητοποιήσει ότι είχε Lucy εγκαινιάστηκε το περιβάλλον της με τα χίλια
λίγο Civilities που δημιουργούν μια ευαισθησία στο χρόνο, και ότι αν και τα μάτια της είδε τους
ελαττώματα, η καρδιά της αρνήθηκε να την περιφρονούν εντελώς.
Ούτε ο ίδιος συνειδητοποιήσει πιο σημαντικό σημείο - ότι αν ήταν πάρα πολύ μεγάλη για αυτήν την κοινωνία,
ήταν πάρα πολύ μεγάλη για όλη την κοινωνία, και είχε φθάσει στο στάδιο όπου οι προσωπικές
συνουσία θα ικανοποιούσε μόνο της.
Ένας επαναστάτης ήταν, αλλά όχι του είδους που κατάλαβε - ένας επαναστάτης που δεν είναι επιθυμητό, ένα
ευρύτερης κατοικία-δωμάτιο, αλλά η ισότητα δίπλα από τον άντρα που αγαπούσε.
Για την Ιταλία ήταν προσφορά της, το πιο ανεκτίμητο από όλα τα υπάρχοντά - τη δική της ψυχή.
Παίζοντας αγριομελισσών-κουτάβι με Minnie Beebe, ανιψιά με τον πρύτανη, και δεκατριών ετών - μια
αρχαίες και πιο έντιμη παιχνίδι, το οποίο συνίσταται στην εντυπωσιακή τένις-μπάλες σε υψηλά
τον αέρα, έτσι ώστε να πέφτουν πάνω από το δίχτυ και
υπέρμετρα αναπήδηση? κάποια χτύπησε την κα Honeychurch? άλλοι έχουν χαθεί.
Συγχέεται η πρόταση, αλλά η καλύτερη κατάσταση δείχνει Lucy του μυαλού, γιατί
προσπαθούσε να μιλήσει με τον κ. Beebe την ίδια στιγμή.
"Ω, έχει μια τέτοια ενόχληση - πρώτα ο ίδιος, τότε - κανείς δεν ξέρει τι ήθελαν,
και κάθε ένα τόσο κουραστικό. "" Αλλά πραγματικά έρχονται τώρα », είπε ο κ.
Beebe.
«Έγραψα στη Δεσποινίς Τερέζα πριν από λίγες ημέρες - αναρωτιόταν πόσο συχνά το χασάπη που ονομάζεται,
και η απάντησή μου από μία φορά το μήνα πρέπει να έχει την εντύπωση ευνοϊκά.
Είναι έρχονται.
Άκουσα από τους σήμερα το πρωί. «Θα μισώ αυτές Δεσποινίς Alans!"
Κα Honeychurch φώναξε. «Ακριβώς επειδή είναι παλιά και ανόητο κάποιου
αναμένεται να πει «Τι γλυκό!"
Μισώ τους «if'-σης και« but'-σης και «and'-Ing.
Και φτωχοί Lucy - εξυπηρετούν το δικαίωμά της - φοριέται με μια σκιά ".
Ο κ. Beebe παρακολουθούσε τη σκιά ξεφυτρώνουν και φωνάζοντας πάνω από το τένις-δικαστήριο.
Cecil ήταν απούσα - το ένα δεν έπαιξε αγριομελισσών-κουτάβι όταν ήταν εκεί.
"Λοιπόν, αν έρχονται. - Όχι, δεν Minnie, ο Κρόνος"
Ο Κρόνος ήταν ένα τένις μπάλα του οποίου το δέρμα ήταν μερικώς unsewn.
Όταν σε κίνηση σφαίρα του ήταν περικυκλωμένη από ένα δαχτυλίδι.
"Αν έρχονται, ο Sir Harry θα τους αφήσουμε να κινηθεί πριν από την εικοστή ένατη, και
θα διασχίζουν την ρήτρα για ωραιοποιεί τα ανώτατα όρια, γιατί έκανε
τους νευρικό, και βάλτε στη δίκαιη φθορά λόγω χρήσης ενός .-- Αυτό δεν μετράνε.
Σας είπα να μην τον Κρόνο. "" Εντάξει Κρόνου για αγριομελισσών-κουτάβι, "
φώναξε Freddy, που ενώνει τους.
"Minnie, δεν μπορείτε να την ακούσουν." "Saturn δεν αναπήδηση».
«Ο Κρόνος αναπηδά αρκετά." "Όχι, δεν το κάνει."
"Λοιπόν? Αυτός αναπηδά καλύτερη από την όμορφη λευκή Διαβόλου».
"Hush, αγαπητέ», είπε η κα Honeychurch.
"Αλλά κοιτάξτε Lucy - διαμαρτύρονται του Κρόνου, και όλη την ώρα πήρε την όμορφη λευκή
Διάβολος στο χέρι, έτοιμο για να το συνδέσετε in.
Αυτός είναι σωστός, Minnie, πάμε γι 'αυτήν - να πάρει την πάνω από το κνήμες με τη ρακέτα - πάρτε την
κατά τη διάρκεια των κνήμες! "Lucy έπεσε, το Beautiful Devil Λευκό έλασης
από το χέρι της.
Ο κ. Beebe το πήρε, και είπε: «Το όνομα αυτού μπάλα Vittoria Corombona,
παρακαλώ. "Αλλά διόρθωση του πέρασε απαρατήρητη.
Freddy κατείχε σε μεγάλο βαθμό τη δύναμη της μαστίγωμα μικρά κορίτσια σε οργή, και
μισό λεπτό που είχε μετατραπεί Minnie από καλούς τρόπους παιδί σε ένα ουρλιαχτό
έρημο.
Πάνω στο σπίτι Cecil τους ακούσει, και, αν και ήταν γεμάτη διασκέδαση ειδήσεις, ο
δεν ήρθε κάτω να το μεταδώσει, σε περίπτωση που πήρε κακό.
Δεν ήταν δειλός και έφερε απαραίτητα πόνο, καθώς και κάθε άνθρωπος.
Αλλά μισούσε τη φυσική βία των νέων.
Πώς ακριβώς ήταν!
Σίγουρα αρκετά κατέληξε σε μια κραυγή. "Εύχομαι η Μις Alans μπορούσε να δει αυτό»,
παρατήρησε ο κ. Beebe, όπως ακριβώς και Λούσι, ο οποίος ήταν νοσηλευτικό τους τραυματίες Minnie, με τη σειρά
αρθεί πάνω από τα πόδια της από τον αδελφό της.
"Ποιοι είναι οι Μις Alans;" Freddy panted.
«Έχουν ληφθεί Cissie Βίλα." "Αυτό δεν ήταν το όνομα -"
Εδώ το πόδι του γλίστρησε, και όλοι έπεσαν πιο ευχάριστα για να το χόρτο.
Ένα διάστημα μεσολαβεί. "Δεν ήταν αυτό το όνομα;" ρώτησε Lucy, μαζί της
επικεφαλής τον αδελφό του στην αγκαλιά της.
"Alan δεν ήταν το όνομα του λαού Sir Harry ας με."
"Ανοησίες, Freddy! Δεν ξέρεις τίποτα γι 'αυτό. "
"Ανοησίες τον εαυτό σας!
Έχω αυτή τη στιγμή να τον δει. Μου είπε: «ahem!
Honeychurch ,'"-- Freddy ήταν ένας αδιάφορος μιμούνται - "'ahem! ahem!
Έχω επιτέλους προμήθεια πραγματικά dee-πρόγονος των ανταρτών ενοικιαστές ».
Είπα, "ooray, αγόρι!" Και τον χτύπησε στην πλάτη. "
"Ακριβώς.
Η Μις Alans; "" Μάλλον όχι.
Περισσότερα όπως Άντερσον. "" Ω, καλή ευγενικό, δεν υπάρχει δεν πρόκειται να είναι
ένα άλλο μπέρδεμα! "
Κα Honeychurch αναφώνησε. "Μήπως παρατηρήσετε, Λούσι, είμαι πάντα δίκιο;
Είπα δεν θα αναμειγνύονται με Cissie Βίλα. Είμαι πάντα δίκιο.
Είμαι αρκετά άβολα στο να είναι πάντα δίκιο τόσο συχνά. "
«Είναι μόνο μια άλλη σύγχυση του Freddy του. Freddy δεν γνωρίζει καν το όνομα του
ανθρώπους που προσποιείται ότι έχουν ληφθεί αντ 'αυτού. "
«Ναι, κάνω. Έχω το πήρα.
Emerson. "" Τι όνομα; "
"Emerson.
Πάω στοίχημα σας οτιδήποτε σας αρέσει. "" Τι ανεμοδείκτη Sir Harry είναι », είπε ο
Lucy ήσυχα. «Μακάρι να μην είχε μπει στον κόπο πάνω σε
όλα. "
Τότε ήταν ξαπλωμένη ανάσκελα και κοίταξε τον ουρανό χωρίς σύννεφα.
Ο κ. Beebe, του οποίου η γνώμη της αυξήθηκε καθημερινά, ψιθύρισε να ανιψιά του ότι αυτή ήταν η
κατάλληλο τρόπο να συμπεριφερθεί εάν υπάρχει μικρό πράγμα πήγε στραβά.
Εν τω μεταξύ, το όνομα του νέου τους ενοικιαστές είχαν εκτραπεί η κα Honeychurch από την
ενατένιση του τις ικανότητές της. "Emerson, Freddy;
Ξέρετε τι Emersons είναι; "
"Δεν ξέρω αν είστε οποιαδήποτε Emersons," ανταπάντησε Φρέντι, ο οποίος ήταν
δημοκρατική.
Όπως και η αδελφή του και όπως οι περισσότεροι νέοι, ήταν φυσικά προσελκύονται από την ιδέα της
ισότητας, και το αναμφισβήτητο γεγονός ότι υπάρχουν διαφορετικά είδη Emersons
ενόχλησε τον πέρα από το μέτρο.
"Πιστεύω ότι είναι το σωστό είδος του ατόμου. Εντάξει, Lucy "- καθόταν και πάλι-
- «Βλέπω έχετε κοιτάζοντας προς τα κάτω τη μύτη σας και τη σκέψη mother'sa σνομπ σας.
Αλλά υπάρχει ένα σωστό είδος και το λάθος είδος, και είναι επιτήδευση να προσποιούμαστε εκεί
δεν είναι. "" Emerson'sa κοινή αρκετά όνομα, "Lucy
παρατήρησε.
Ήταν κοιτάζοντας λοξά. Καθισμένος σε ένα ακρωτήρι τον εαυτό της, θα μπορούσε να
δείτε το πευκόφυτο ακρωτήρια μια κατάβαση σε ένα άλλο πέρα στην Weald.
Η περαιτέρω ένα κατέβηκε στον κήπο, την πιο λαμπρή ήταν αυτή η πλευρική άποψη.
"Ήμουν απλώς θα παρατήρηση, Freddy, ότι εγώ αξιόπιστες είχαν καμία σχέσεις της Emerson
ο φιλόσοφος, ένας πιο προσπαθεί άνθρωπος.
Προσευχήσου, ότι δεν σας ικανοποιεί; "" Ω, ναι, "αυτός γκρινιάζει.
"Και θα είστε ικανοποιημένοι, πάρα πολύ, γιατί είμαστε φίλοι του Cecil? Έτσι" - περίτεχνα
ειρωνεία - "εσείς και ο άλλος οικογένειες χώρα θα είναι σε θέση να θέσουν υπό πλήρη ασφάλεια."
"Cecil;" αναφώνησε Lucy.
"Να μην είστε αγενείς, αγαπητέ», είπε η μητέρα του ήρεμα.
"Lucy, μην στριγκλιά. Είναι μια νέα κακή συνήθεια να παίρνετε υπόψη. "
«Αλλά έχει Cecil -"
"Φίλοι του Cecil του», επανέλαβε, "και έτσι πραγματικά dee-επιβήτορα-ανταρτών.
Ahem! Honeychurch, έχω απλά να τηλεγράφησε
τους. "
Σηκώθηκε από το χορτάρι. Ήταν δύσκολο για την Λούσι.
Ο κ. Beebe συμπαρασταθεί με πολύ της.
Ενώ πίστευε πως τα επιπλήττει της για τη Μις Alans προήλθε από Sir Harry Otway, αυτή
είχε ληφθεί σαν καλό κορίτσι. Αυτή θα μπορούσε κάλλιστα να "στριγκλιά" όταν άκουσε
ότι προήλθε εν μέρει από τον εραστή της.
Ο κ. Vyse ήταν πειράζω - κάτι χειρότερο από ένα πειράζω: πήρε ένα κακόβουλο ευχαρίστηση
ματαιώνει τους ανθρώπους.
Ο κληρικός, γνωρίζοντας αυτό, κοίταξε Μις Honeychurch με περισσότερο από το συνηθισμένο του
καλοσύνη.
Όταν φώναξε «Αλλά Emersons Cecil χαρά - δεν μπορούν, ενδεχομένως, να είναι οι ίδιες - εκεί
είναι ότι - «ο ίδιος δεν θεώρησε ότι το θαυμαστικό ήταν παράξενο, αλλά είδε σε αυτό την
ευκαιρία για την εκτροπή της συζήτησης, ενώ η ίδια ανακτηθεί ψυχραιμία της.
Ο εκτραπεί το ως εξής: «Η Emersons που ήταν στη Φλωρεντία, να κάνετε
σημαίνει;
Όχι, εγώ δεν υποθέτω ότι θα αποδειχθεί τους.
Είναι ίσως μια μεγάλη κραυγή από αυτούς στους φίλους του κ. Vyse του.
Ω, κα Honeychurch, το πιό περίεργο οι άνθρωποι!
Η queerest άνθρωποι! Από την πλευρά μας θα τους άρεσε, έτσι δεν είναι; "
Έκανε έκκληση να Λούσι. «Υπήρχε μια μεγάλη σκηνή πάνω από κάποια βιολέτες.
Επέλεξαν βιολέτες και γέμισε όλα τα αγγεία στην αίθουσα αυτών των πολύ Alans Δεσποινίς
που έχουν αποτύχει να έρθει σε Cissie Βίλα. Κακή μικρές κυρίες!
Έτσι, συγκλόνισε και τόσο ευχαριστημένοι.
Κάποτε ήταν μία από τις μεγάλες ιστορίες Μις Αικατερίνης.
«Αγαπητή αδελφή μου αγαπά τα λουλούδια,« ξεκίνησε.
Βρήκαν ολόκληρο το δωμάτιο μια μάζα από μπλε - βάζα και κανάτες - και η ιστορία τελειώνει με το «So
ανάρμοστος αλλά και τόσο όμορφα. "Είναι πολύ δύσκολο.
Ναι, μπορώ να συνδέσω τα πάντα Φλωρεντίας Emersons με βιολέτες. "
«Fiasco κάνει εσείς αυτή τη φορά», τόνισε η Freddy, δεν βλέπουμε ότι το πρόσωπο της αδελφής του
ήταν πολύ κόκκινο.
Δεν μπορούσε να ανακτήσει τον εαυτό της. Ο κ. Beebe το είδε, και συνέχισε να εκτρέψει
τη συνομιλία.
«Αυτά τα ιδιαίτερα Emersons αποτελούνταν από ένα πατέρα και ένα γιο - γιο ένα ωραίο, αν όχι
ένας καλός νεαρός άνδρας? δεν είναι ανόητος, μου αρέσει, αλλά πολύ ανώριμος - απαισιοδοξία, κ.λπ..
Ιδιαίτερη χαρά μας ήταν ο πατέρας - μια τέτοια συναισθηματική αγάπη, και οι άνθρωποι δήλωσε ο ίδιος
είχαν δολοφονήσει τη γυναίκα του. "
Στην κανονική κατάσταση του κ. Beebe ποτέ δεν θα επαναληφθεί τέτοια κουτσομπολιά, αλλά ήταν
προσπαθώντας να καταφύγιο Lucy σε λίγο πρόβλημα της.
Επανέλαβε οποιαδήποτε σκουπίδια που ήρθε στο κεφάλι του.
"Δολοφόνησε τη σύζυγό του;", δήλωσε η κα Honeychurch. "Lucy, δεν μας έρημο - πάμε στο παιχνίδι
αγριομελισσών-κουτάβι.
Πραγματικά, το Pension Bertolini πρέπει να ήταν η πιό περίεργο μέρος.
Αυτό είναι το δεύτερο δολοφόνο που έχω ακούσει ως εκεί.
Ό, τι ήταν Charlotte κάνει για να σταματήσει;
Με-η-με, πρέπει πραγματικά να ρωτήσω Charlotte εδώ και αρκετό καιρό. "
Ο κ. Beebe μπορούσε να θυμηθεί χωρίς δεύτερη δολοφόνο. Υπέδειξε ότι η οικοδέσποινα του ήταν εσφαλμένη.
Στο ίχνος της αντιπολίτευσης που θερμαίνεται.
Ήταν απολύτως σίγουρος ότι υπήρξε μια δεύτερη τουριστική τους οποίους η ίδια ιστορία είχε
είπαν. Το όνομα της ξέφυγε.
Ποιο ήταν το όνομα;
Ω, τι ήταν το όνομα; Είναι ενωμένα γόνατά της για το όνομα.
Κάτι σε Thackeray. Εκείνη χτύπησε οικοδέσποινας μέτωπό της.
Lucy ρώτησε τον αδελφό της αν Cecil ήταν in.
"Ω, μην πάτε!», Φώναξε, και προσπάθησε να την πιάσει από τους αστραγάλους.
"Πρέπει να πάω», είπε σοβαρά.
«Μη γίνεσαι ανόητος. Μπορείτε πάντα να το παρακάνετε όταν παίζετε ».
Όπως άφησε να τους φωνάζουν της μητέρας της από "Harris!» Έτρεμαν την ήρεμη ατμόσφαιρα, και
Υπενθυμίζεται ότι της είχε πει ένα ψέμα και δεν είχε ποτέ το διορθώσουμε.
Μια τέτοια παράλογη ψέμα, πάρα πολύ, όμως γκρεμίστηκε νεύρα της και την έκανε τη σύνδεση αυτών των
Emersons, οι φίλοι του του Cecil, με ένα ζευγάρι nondescript τουρίστες.
Μέχρι σήμερα, η αλήθεια είχε έρθει να την φυσικά.
Είδε ότι για το μέλλον που πρέπει να προσέξει περισσότερο, και είναι - απόλυτα ειλικρινής;
Λοιπόν, εν πάση περιπτώσει, αυτή δεν πρέπει να λένε ψέματα.
Εκείνη έσπευσε μέχρι τον κήπο, ακόμα ξεπλένεται με ντροπή.
Μια λέξη από Cecil θα την απαλύνει, ήταν σίγουρος.
"Cecil!"
"Hullo!» Φώναξε, και leant έξω από το παράθυρο του καπνίσματος-room.
Φάνηκε σε μεγάλα κέφια. "Ήλπιζα να είχα έρθει.
Σας άκουσα όλους αρκούδα-κηπουρική, αλλά δεν υπάρχει καλύτερη διασκέδαση μέχρι εδώ.
Ι, ακόμα και εγώ, έχουν κερδίσει μια μεγάλη νίκη για το Comic Muse.
Δικαίωμα George Meredith χαρά - η αιτία της κωμωδίας και η αιτία της Αλήθειας είναι πραγματικά
το ίδιο? και εγώ, ακόμα και εγώ, έχουν βρει τους ενοικιαστές για τα στενοχωρημένος Cissie Βίλα.
Να μην είναι θυμωμένος!
Να μην είναι θυμωμένος! Θα με συγχωρήσετε όταν ακούτε τα πάντα. "
Κοίταξε πολύ ελκυστική, όταν το πρόσωπό του ήταν φωτεινό, και αυτός διαλυθεί γελοίο της
προαισθήματα ταυτόχρονα.
«Έχω ακούσει», είπε. "Freddy μας έχει πει.
Άτακτος Cecil! Υποθέτω ότι πρέπει να σας συγχωρήσει.
Αρκεί να σκεφτούμε όλα τα προβλήματα πήρα για τίποτα!
Σίγουρα η Alans Μις είναι λίγο κουραστική, και Θα προτιμούσα να έχω καλούς φίλους
σου.
Αλλά μπορείτε να oughtn't πειράζοντας οι μεν τους έτσι. "" Φίλοι μου; "γέλασε.
"Αλλά, Lucy, όλο το αστείο είναι να έρθει! Έλα εδώ ».
Αλλά έμεινε όρθια όπου ήταν.
«Ξέρετε πού γνώρισα αυτά τα επιθυμητή ενοικιαστές;
Στην Εθνική Πινακοθήκη, όταν ήμουν μέχρι να δω τη μητέρα μου την περασμένη εβδομάδα. "
«Τι περίεργο μέρος για να συναντήσετε τους ανθρώπους!», Είπε νευρικά.
«Δεν καταλαβαίνω." "Στο δωμάτιο της Ούμπρια.
Απόλυτη αγνώστους.
Ήταν θαυμάζοντας Luca Signorelli - φυσικά, αρκετά βλακωδώς.
Ωστόσο, έχουμε να μιλάμε, και δεν ανανεώνονται μου - λίγο.
Είχαν στην Ιταλία. "
"Αλλά, Cecil -" προχώρησε ξεκαρδιστικά. "Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας είπαν
ότι ήθελαν ένα εξοχικό - ο πατέρας να ζήσουν εκεί, ο γιος για να τρέξει κάτω
για τα σαββατοκύριακα.
Σκέφτηκα, «Τι πιθανότητες βαθμολόγησης από Sir Harry!" Και πήρα τη διεύθυνσή τους και
Λονδίνο αναφοράς, διαπίστωσαν ότι δεν ήταν πραγματική blackguards - ήταν σπουδαίο άθλημα - και έγραψε
με τον ίδιο, τη σύνταξη - "
"Cecil! Όχι, δεν είναι δίκαιη.
Έχω συναντήσει τους πιθανότατα πριν - «Την έφερε τα κάτω.
"Απόλυτα δίκαιη.
Ό, τι είναι δίκαιο που τιμωρεί σνομπ. Αυτό γέρος θα κάνει την περιοχή μία
κόσμο του ευ. Sir Harry είναι πολύ αηδιαστικό με του
«Σάπιοι gentlewomen».
Εννοούσα να διαβάσετε τον ένα μάθημα κάποια στιγμή. Όχι, Lucy, οι τάξεις θα πρέπει να αναμειγνύεται, και
πριν από καιρό ότι θα συμφωνείτε μαζί μου. Θα έπρεπε να υπήρχε επιγαμίας - όλα τα είδη
των πραγμάτων.
Πιστεύω στη δημοκρατία - «" Οχι, δεν το κάνετε, "αυτή έσπασε.
"Δεν ξέρετε τι σημαίνει η λέξη." Αυτός την κοίταξε, και αισθάνθηκε πάλι ότι
παρέλειψε να Leonardesque.
"Όχι, δεν σας!" Το πρόσωπό της ήταν άτεχνο - αυτή ενός δύστροπος
στρίγγλα. «Δεν είναι δίκαιο, Cecil.
Σας κατηγορώ - Σας κατηγορούν πάρα πολύ.
Δεν είχατε επιχείρηση για να αναιρέσετε την εργασία μου για τη Μις Αλανοί, και με έκανε να φαίνομαι
γελοία. Θα το ονομάσουμε βαθμολόγησης από Sir Harry, αλλά δεν
έχετε συνειδητοποιήσει ότι είναι όλα εις βάρος μου;
Θεωρώ ότι είναι πιο άπιστοι από σας. "Τον άφησε.
"Temper!», Σκέφτηκε, αυξάνοντας τα φρύδια του. Όχι, δεν ήταν χειρότερη από ό, τι ιδιοσυγκρασία - σνομπισμός.
Όσο Λούσι πίστευε ότι το δικό έξυπνη φίλοι του ήταν υποσκελίζοντας την Μις Αλανοί,
δεν είχε μυαλό. Είναι αντιληπτό ότι αυτές οι νέες ενοικιαστές θα μπορούσε να
να έχουν αξία εκπαιδευτικά.
Εκείνος θα ανεχόταν τον πατέρα και να προκύψει ο γιος, ο οποίος ήταν σιωπηλός.
Προς το συμφέρον του Comic Muse και της Αλήθειας, θα τους φέρει σε Windy Corner.
>
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI: Σε άρτια εξοπλισμένα Flat κα Vyse του
Το Comic Muse, αν και είναι σε θέση να φροντίσει τα συμφέροντά της, δεν περιφρόνηση της
βοήθεια του κ. Vyse.
Η ιδέα του να φέρει την Emersons να Windy Corner χτύπησε της ως αναμφισβήτητα καλό, και
αυτή πραγματοποιείται μέσω των διαπραγματεύσεων χωρίς κανένα πρόβλημα.
Ο Sir Harry Otway υπέγραψε τη συμφωνία, συναντήθηκε ο κ. Emerson, ο οποίος ήταν δεόντως απογοητευμένοι.
Η Δεσποινίς Alans ήταν δεόντως προσβεβλημένος, και έγραψε μια αξιοπρεπή επιστολή προς Lucy, τους οποίους
ευθύνεται για την αποτυχία.
Ο κ. Beebe προγραμματιστεί ευχάριστες στιγμές για τους νεοφερμένους, και είπε ότι η κα Honeychurch
Freddy πρέπει να τους καλέσει αμέσως μόλις έφθασαν.
Πράγματι, τέτοια έκταση ήταν ο εξοπλισμός του Muse είναι ότι επιτρέπεται η κ. Χάρης ποτέ, μια πολύ
ισχυρή εγκληματική, να γέρνουν το κεφάλι του, που πρέπει να ξεχαστεί, και να πεθάνει.
Lucy - να κατέβει από το φωτεινό ουρανό στη γη, επί του οποίου υπάρχουν σκιές, διότι
υπάρχουν λόφοι - Lucy ήταν αρχικά βύθισε σε απελπισία, αλλά εγκαταστάθηκε μετά από λίγο
σκέφτηκε ότι δεν είχε καμία σημασία αν μη τι άλλο.
Τώρα που ήταν την πρόσληψή του, ο Emersons θα ήταν προσβολή της ελάχιστα και ήταν ευπρόσδεκτοι
στη γειτονιά.
Και Cecil ήταν ευπρόσδεκτοι να φέρει τον οποίο θα στη γειτονιά.
Ως εκ τούτου Cecil ήταν ευπρόσδεκτοι να φέρει το Emersons στη γειτονιά.
Αλλά, όπως είπα, αυτό πήρε λίγο τη σκέψη, και - τόσο παράλογο είναι κορίτσια - η εκδήλωση
παρέμειναν μάλλον μεγαλύτερη και μάλλον πιο φοβερό από ό, τι έπρεπε να κάνει.
Ήταν ευτυχής που η επίσκεψη στην κα Vyse τώρα μειώθηκαν λόγω? Τους ενοίκους μεταφέρθηκε σε Cissie
Villa ενώ ήταν ασφαλής στο Λονδίνο επίπεδη.
"Cecil - Cecil αγάπη μου», ψιθύρισε το βράδυ έφτασε και παρεισφρήσει του
όπλα. Cecil, επίσης, έγινε επίδειξης.
Είδε ότι το χρειάζομαι φωτιά είχε ανάψει σε Lucy.
Στην τελευταία αυτή λαχταρούσε για την προσοχή, καθώς μια γυναίκα θα πρέπει, και κοίταξε προς το μέρος του, επειδή
Ήταν ένας άνθρωπος.
"Έτσι κάνετε μ 'αγαπάς, μικρό πράγμα;" μουρμούρισε.
"Ω, Cecil, εγώ, εγώ! Δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω χωρίς εσάς. "
Αρκετές μέρες πέρασαν.
Στη συνέχεια είχε μια επιστολή από τον Μις Bartlett. Μια δροσιά είχαν ξεπηδήσει μεταξύ των δύο
ξαδέρφια, και δεν είχαν αντιστοιχούσαν δεδομένου ότι χώρισαν τον Αύγουστο.
Η δροσιά της από ό, τι Charlotte θα ονόμαζα "η πτήση για τη Ρώμη," και σε
Ρώμη είχε αυξηθεί εντυπωσιακά.
Για το σύντροφο ο οποίος είναι απλώς ανάρμοστα στο μεσαιωνικό κόσμο γίνεται εξοργίζοντας
στην κλασική.
Charlotte, ανιδιοτελής στο Φόρουμ, θα έχουν δοκιμάσει την πιο γλυκιά ιδιοσυγκρασία από Lucy, η
και μία φορά, στα Λουτρά του Καρακάλλα, είχαν αμφέβαλε εάν θα μπορούσαν να συνεχίσουν
περιοδεία τους.
Lucy είχε πει ότι θα ενταχθούν στην Vyses - κα Vyse ήταν ένας γνωστός της
Η μητέρα, επομένως δεν υπήρχε καμία παρατυπία στο σχέδιο και Μις Bartlett είχε απαντήσει ότι
ήταν αρκετά χρησιμοποιείται για την εγκατάλειψη ξαφνικά.
Τελικά δεν έγινε τίποτα? Αλλά τη δροσιά παρέμεινε, και, για Lucy, ήταν ακόμα αυξημένη
όταν άνοιξε την επιστολή και έχει ως εξής.
Δεν είχε διαβιβαστεί από Windy Corner.
"Tunbridge Wells," Σεπτεμβρίου.
"Αγαπημένοι Λουκία," Έχω νέα για σας επιτέλους!
Δεσποινίς Δαψιλής έχει ποδηλασία στα μέρη σας, αλλά δεν ήταν σίγουρος για το αν μια κλήση
θα ήταν ευπρόσδεκτη.
Διάτρηση ελαστικών της κοντά οδό καλοκαίρι, και να επιδιορθωθεί, ενώ καθόταν πολύ
θλιμμένος σε αυτό το όμορφο προαύλιο, είδε την έκπληξή της, μια πόρτα ανοιχτή
απέναντι και ο νεότερος άνθρωπος Emerson βγει.
Είπε ότι ο πατέρας του είχε πάρει ακριβώς από το σπίτι.
Είπε ότι δεν ήξερε ότι θα ζούσαν στη γειτονιά (;).
Ποτέ δεν πρότεινε δίνοντας Eleanor ένα φλιτζάνι τσάι.
Αγαπητοί Λούσι, είμαι πολύ ανήσυχος, και σας συμβουλεύω να κάνετε ένα καθαρό στήθος του το παρελθόν του
συμπεριφορά προς τη μητέρα σου, Freddy, και ο κ. Vyse, ο οποίος θα του αφαιρέσει το να εισέλθουν στην
σπίτι, κλπ.
Αυτή ήταν μια μεγάλη ατυχία, και τολμώ να πω ότι έχετε πει ήδη.
Ο κ. Vyse είναι τόσο ευαίσθητο. Θυμάμαι πώς χρησιμοποιείται για να πάρει στα νεύρα του
στη Ρώμη.
Λυπάμαι πολύ γι 'αυτό όλοι, και δεν πρέπει να αισθάνονται εύκολο εκτός αν σας προειδοποίησα.
«Πιστέψτε με," ανήσυχος και αγαπώντας τον ξάδελφό σας,
"Charlotte".
Lucy ήταν πολύ ενοχλημένος, και απάντησε ως εξής:
«Αρχοντικά Beauchamp, ΝΔ" Αγαπητέ Charlotte,
"Σας ευχαριστώ πολύ για προειδοποίηση σας.
Όταν ο κ. Emerson ξέχασε τον εαυτό του πάνω στο βουνό, μου κάνατε την υπόσχεση να μην πω
Η μητέρα, γιατί είπε ότι θα σας κατηγορήσει για να μην είσαι πάντα μαζί μου.
Έχω κρατήσει αυτή την υπόσχεση, και δεν μπορεί να της πει ενδεχομένως τώρα.
Έχω πει τόσο για την ίδια και Cecil που γνώρισα το Emersons στη Φλωρεντία, και ότι
Οι τίμιους ανθρώπους - που πιστεύω - και ο λόγος που πρόσφερε Δεσποινίς Δαψιλής
δεν τσάι ήταν πιθανώς ότι είχε ο ίδιος καμία.
Αυτή θα πρέπει να έχουν δοκιμάσει στο Rectory. Δεν μπορώ να ξεκινήσω κάνοντας μια αναστάτωση σε αυτό το στάδιο.
Πρέπει να δείτε ότι θα ήταν πολύ παράλογο.
Εάν η Emersons ακούσει είχα κατήγγειλε τους, θα τους σκέφτονται
σημασία, το οποίο είναι ακριβώς ό, τι δεν είναι.
Μου αρέσει η παλιά ο πατέρας, και ανυπομονώ να τον δω πάλι.
Όσο για το γιο, λυπάμαι γι 'αυτόν όταν θα συναντηθούμε, και όχι για τον εαυτό μου.
Είναι γνωστό ότι Cecil, ο οποίος είναι πολύ καλά και μίλησε για σας τις προάλλες.
Περιμένουμε για να παντρευτεί τον Ιανουάριο.
"Miss Δαψιλής δεν μπορεί να έχει πει πολλά για μένα, γιατί δεν είμαι σε Windy Corner στο
όλα, αλλά εδώ. Σας παρακαλούμε να μην τεθεί «ιδιωτικούς» έξω από σας
φακέλου και πάλι.
Κανείς δεν ανοίγει τις επιστολές μου. "Με αγάπη,
"LM Honeychurch."
Η μυστικότητα έχει αυτό το μειονέκτημα: χάνουμε την αίσθηση του μέτρου? Δεν μπορούμε να πούμε εάν
μυστικό μας είναι σημαντικό ή όχι.
Ήταν Lucy και τον ξάδελφό της, κλεισμένοι μέσα με ένα μεγάλο πράγμα που θα καταστρέψει το Cecil
ζωή, αν το ανακάλυψε, ή με ένα μικρό πράγμα το οποίο θα γελάμε με;
Δεσποινίς Bartlett πρότεινε την πρώην.
Ίσως είχε δίκιο. Είχε γίνει ένα μεγάλο πράγμα τώρα.
Από αριστερά προς τον εαυτό της, Λούσι θα πει η μητέρα της και τον εραστή της απλά λόγια, και
θα είχε παραμείνει ένα μικρό πράγμα.
"Emerson, δεν Harris"? Ήταν μόνο ότι πριν από λίγες εβδομάδες.
Προσπάθησε να πει Cecil, ακόμη και τώρα όταν γελούσαν για κάποια όμορφη κυρία που
είχε χτυπημένος καρδιά του στο σχολείο.
Αλλά το σώμα της συμπεριφέρθηκε τόσο γελοία που σταμάτησε.
Αυτή και το μυστικό της έμεινε δέκα ημερών πλέον στην έρημη Μητρόπολη που επισκέπτονται την
σκηνές ήταν να ξέρουν τόσο καλά αργότερα.
Δεν έκανε καμία ζημιά της, Cecil σκέψης, για να μάθουν το πλαίσιο της κοινωνίας, ενώ η κοινωνία
η ίδια ήταν απούσα στο γκολφ-συνδέσεις ή το υψόμετρο.
Ο καιρός ήταν δροσερός, και το έκανε την καμία ζημιά.
Παρά το γεγονός της σεζόν, η κα Vyse κατάφερε να ξύσει μαζί ένα δείπνο-πάρτι
που αποτελείται εξ ολοκλήρου από τα εγγόνια των διάσημων ανθρώπων.
Το φαγητό ήταν κακή, αλλά η συζήτηση είχε μια πνευματώδης κουραστικό να εντυπωσιάσει το κορίτσι.
Ο ένας ήταν κουρασμένος από όλα, φάνηκε.
Ένα ξεκίνησε σε ενθουσιασμούς μόνο να καταρρεύσει με χάρη, και να πάρει τον εαυτό του μέχρι
εν μέσω συμπαθητικού γέλιο.
Σε αυτή την ατμόσφαιρα της πανσιόν Bertolini και Windy Corner εμφανίστηκε εξίσου αργό,
Lucy και είδε ότι το Λονδίνο την καριέρα της θα απομακρύνει την λίγο από όλα ότι είχε
αγάπησε στο παρελθόν.
Τα εγγόνια της ζήτησε να παίξει το πιάνο.
Έπαιξε Schumann. "Τώρα μερικοί Beethoven" που ονομάζεται Cecil, όταν η
μεμψίμοιρος ομορφιά της μουσικής είχε πεθάνει.
Εκείνη κούνησε το κεφάλι της και έπαιξε Schumann και πάλι.
Η μελωδία αυξήθηκε, ασύμφορα μαγικό. Έσπασε? Αυτό επαναλήφθηκε σπασμένα, δεν
βαδίζοντας μια φορά από την κούνια μέχρι τον τάφο.
Η θλίψη της ελλιπούς - η θλίψη που συχνά τη ζωή, αλλά ποτέ δεν πρέπει να
Τέχνη - έσφυζε σε disjected φράσεις του, και έκανε τα νεύρα του σφύζουν ακροατήριο.
Επομένως δεν είχε έπαιξε στο μικρό ντυμένο πιάνο στο Bertolini, και το "Too
πολύ Schumann "δεν ήταν η παρατήρηση ότι ο κ. Beebe είχε περάσει για τον εαυτό του όταν
επιστρέφονται.
Όταν οι καλεσμένοι είχαν φύγει, και η Lucy είχε πάει για ύπνο, η κα Vyse ρυθμό πάνω και κάτω
το σχέδιο-δωμάτιο, συζητώντας λίγο το κόμμα της με το γιο της.
Κα Vyse ήταν μια ωραία γυναίκα, αλλά την προσωπικότητά της, όπως και πολλοί άλλοι του άλλου, είχε
κατακλύζονται από το Λονδίνο, για αυτό χρειάζεται ένα ισχυρό το κεφάλι για να ζήσει ανάμεσα σε πολλούς ανθρώπους.
Η πολύ μεγάλη σφαίρα της μοίρας της, την είχε συνθλιβεί? Και είχε δει πάρα πολλές εποχές, πάρα πολύ
πολλές πόλεις, πάρα πολλοί άνδρες, για τις ικανότητές της, και ακόμη και με Cecil ήταν
μηχανική, και συμπεριφερόταν σαν να μην είχε ένα γιο, αλλά, να το πω έτσι, μια υιική πλήθος.
"Κάντε Lucy ένας από εμάς», είπε, κοιτάζοντας γύρω έξυπνα στο τέλος κάθε
πρόταση, και τεντώνοντας τα χείλη της, εκτός μέχρι μίλησε και πάλι.
"Lucy γίνεται υπέροχη -. Θαυμάσιο"
«Η μουσική της είναι πάντα ήταν υπέροχα." "Ναι, αλλά αυτή είναι η εκκαθάριση από το
Honeychurch κηλίδες, άριστη Honeychurches, αλλά ξέρετε τι εννοώ.
Δεν είναι αναφέροντας πάντα υπάλληλοι, ή να ζητά από μία πώς η πουτίγκα γίνεται. "
"Η Ιταλία έχει κάνει." "Ίσως", μουρμούρισε, σκέψης του
μουσείο που εκπροσωπούνται στην Ιταλία της.
«Είναι πιθανό. Cecil, το μυαλό σας παντρευτεί τον επόμενο Ιανουάριο.
Είναι ένας από εμάς ήδη. "" Αλλά η μουσική της! »Αναφώνησε.
«Το ύφος του της!
Πώς συνέχισε να Σούμαν, όταν, σαν ηλίθιος, ήθελα Μπετόβεν.
Schumann είχε δίκιο για αυτό το βράδυ. Schumann ήταν το πράγμα.
Ξέρετε, η μητέρα, θα έχω τα παιδιά μας εκπαιδεύονται ακριβώς όπως Lucy.
Φέρτε τους επάνω στους ειλικρινείς οι λαοί των χωρών για τη φρεσκάδα, να τα στείλετε στην Ιταλία για
λεπτότητα, και στη συνέχεια - όχι μέχρι τότε - να τους αφήσουμε να έρθει στο Λονδίνο.
Δεν πιστεύω σε αυτές τις εκπαιδεύσεις-Λονδίνο - "Έσπασε off, θυμάται ότι είχε
είχε ένα ο ίδιος, και κατέληξε στο συμπέρασμα, "Σε κάθε περίπτωση, όχι για τις γυναίκες."
"Κάντε έναν της από εμάς," επανέλαβε η κα Vyse, και υποβάλλονται σε επεξεργασία στο κρεβάτι.
Όπως ήταν μπουλντόζας μακριά, μια κραυγή - η κραυγή του εφιάλτη - τηλεφώνησε από το δωμάτιο του Lucy.
Lucy μπορούσε δαχτυλίδι για την καθαριότητα, αν της άρεσε, αλλά η κα Vyse σκέφτηκε ότι το είδος για να πάει
τον εαυτό της. Βρήκε το κορίτσι κάθεται σε όρθια θέση με την
το χέρι στο μάγουλό της.
«Λυπάμαι, κυρία Vyse - είναι αυτά τα όνειρα."
«Άσχημα όνειρα;" "Ακριβώς όνειρα."
Η κυρία γέροντας χαμογέλασε και τη φίλησε, λένε πολύ ξεκάθαρα: «Θα πρέπει να έχετε
ακούσει να μας μιλάει για σένα, αγαπητέ. Εκείνος που θαυμάζει περισσότερο από ποτέ.
Όνειρο του. "
Lucy επέστρεψε το φιλί, εξακολουθεί να καλύπτει ένα μάγουλο με το χέρι της.
Κα Vyse εσοχή στο κρεβάτι. Cecil, τον οποίο η κραυγή δεν είχε ξύπνησε, ροχάλιζαν.
Περιβάλλεται Σκοτάδι την επίπεδη.
>
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII: Δωδέκατη Κεφάλαιο
Ήταν ένα απόγευμα του Σαββάτου, οι ομοφυλόφιλοι και λαμπρή μετά από άφθονη βροχές, και η
πνεύμα της νεολαίας κατοικούσαν σε αυτό, αν και η σεζόν ήταν τώρα το φθινόπωρο.
Το μόνο που ήταν ευγενική θριάμβευσε.
Καθώς η Motorcars περάσει από οδό καλοκαίρι που προβλήθηκε μόνο μια μικρή σκόνη, και
δυσωδία τους ήταν σύντομα διασπορά από τον άνεμο και να αντικατασταθεί από τη μυρωδιά της υγρής
σημύδες ή των πεύκων.
Ο κ. Beebe, στον ελεύθερο χρόνο για ανέσεις της ζωής, leant πάνω Rectory πύλη του.
Freddy leant από τον ίδιο, το κάπνισμα ενός σωλήνα κρεμαστό κόσμημα.
"Ας υποθέσουμε ότι πάμε και να εμποδίσει αυτά τα νέα άτομα, απέναντι για λίγο."
"M'm." "Μπορεί να σας διασκεδάσουν."
Freddy, τον οποίο ποτέ φιλικά προς αυτόν πλάσματα διασκέδασε, πρότεινε ότι οι νέοι άνθρωποι μπορεί να
να αισθάνεται λίγο απασχολημένος, και ούτω καθεξής, αφού είχαν μόλις μεταφέρθηκε in
"Πρότεινα θα πρέπει να τους εμποδίσει», δήλωσε ο κ. Beebe.
"Είναι αξίζει τον κόπο." Ελευθερώνοντας την πόρτα, αυτός sauntered κατά τη διάρκεια των
τριγωνικό πράσινο σε Cissie Βίλα.
"Hullo!», Φώναξε, φωνάζοντας in στο ανοιχτή πόρτα, μέσω του οποίου ήταν πολύ βρωμιά
ορατά. Ένας τάφος φωνή απάντησε: "Hullo!"
"Έχω φέρει κάποιος να σας δούμε."
"Θα είμαι κάτω σε ένα λεπτό." Το πέρασμα εμποδίστηκε από μια ντουλάπα,
το οποίο οι άνδρες απομάκρυνση παρέλειψε να μεταφέρει μέχρι τις σκάλες.
Ο κ. Beebe γωνίες γύρω από αυτό με δυσκολία.
Το καθιστικό έχει αποκλειστεί η ίδια με τα βιβλία.
"Είναι αυτοί οι άνθρωποι μεγάλη αναγνώστες;" Freddy ψιθύρισε.
"Είναι αυτό το είδος;"
"Φαντάζομαι ότι ξέρουν πώς να διαβάσει - ένα σπάνιο επίτευγμα.
Τι είναι λοιπόν; Byron.
Ακριβώς.
Μια Shropshire Lad. Ποτέ ακούσει για αυτό.
Ο Δρόμος των πάσης σαρκός. Ποτέ ακούσει για αυτό.
Gibbon.
Hullo! αγαπητέ Γιώργο διαβάζει γερμανικά. Um - um - Σοπενχάουερ, Νίτσε, και γι 'αυτό
συνεχιστεί. Καλά, υποθέτω ότι η γενιά σας ξέρει της
δική τους επιχείρηση, Honeychurch. "
"Ο κ. Beebe, ματιά σε αυτό ", δήλωσε ο Freddy στο έντρομος τόνους.
Στο γείσο της ντουλάπας, το χέρι του ερασιτέχνη είχε ζωγραφίσει την επιγραφή:
"Δυσπιστία όλες τις επιχειρήσεις που απαιτούν καινούρια ρούχα."
«Το ξέρω.
Δεν είναι χαρούμενος; Μ 'αρέσει αυτό.
Είμαι βέβαιος ότι είναι ο γέρος κάνει. "" Πώς πολύ περίεργο γι 'αυτόν! "
"Σίγουρα συμφωνείτε;"
Αλλά Freddy ήταν ο γιος της μητέρας του και αισθάνθηκε ότι δεν θα έπρεπε να πάει στην χαλάσει το
επίπλων. "Εικόνες!" Συνέχισε ο κληρικός,
κρυπτογράφησης για το δωμάτιο.
"Giotto - πήραν ότι στη Φλωρεντία, θα πρέπει να δεσμεύεται."
"Το ίδιο με Lucy έχεις." "Ω, από-την-από, έκανε Δεσποινίς Honeychurch απολαύσετε
Λονδίνο; "
"Γύρισε χθες." "Υποθέτω ότι είχε μια καλή στιγμή;"
"Ναι, πολύ», είπε ο Φρέντι, ανάληψη ένα βιβλίο. "Αυτή και Cecil είναι παχύτερο από ποτέ."
"Αυτό είναι καλή ακοή."
«Μακάρι να μην ήταν τόσο ανόητος, ο κ. Beebe." Ο κ. Beebe αγνόησε το σχόλιο.
"Lucy χρησιμοποιείται για να είναι σχεδόν τόσο ανόητο όπως είμαι, αλλά θα είναι πολύ διαφορετική τώρα, η μητέρα
σκέφτεται.
Θα διαβάσετε όλα τα είδη των βιβλίων. "" Έτσι, θα μπορείτε. "
"Μόνο ιατρικά βιβλία. Δεν είναι βιβλία που μπορείτε να μιλήσετε για
μετά.
Cecil διδάσκει Lucy ιταλικά, και λέει παιχνίδι της είναι θαυμάσια.
Υπάρχουν όλων των ειδών τα πράγματα σε αυτό που ποτέ δεν έχουν παρατηρήσει.
Cecil λέει - "
"Τι στο καλό είναι αυτοί οι άνθρωποι κάνουν επάνω;
Έμερσον -. Νομίζουμε ότι θα έρθει κάποια άλλη στιγμή "Γεώργιος έτρεξε κάτω σκάλες και πίεσε τους σε
το δωμάτιο χωρίς να μιλάει.
"Επιτρέψτε μου να εισαγάγει τον κ. Honeychurch, ένας γείτονας."
Στη συνέχεια, Freddy εκσφενδόνισε ένας από τους κεραυνούς της νεολαίας.
Ίσως ήταν ντροπαλός, ίσως ήταν φιλικές, ή ίσως σκέφτηκε ότι
Το πρόσωπο του Γιώργου ήθελε πλύσιμο. Σε κάθε περίπτωση που τον υποδέχτηκε με «Πώς
d'εσείς κάνετε;
Ελάτε και έχουν ένα μπάνιο. "" Ω, εντάξει », είπε ο Γιώργος, απαθής.
Ο κ. Beebe ήταν ιδιαίτερα ψυχαγωγηθούν. »« Τι κάνετε;; τι κάνετε;;
Ελάτε και κάντε το μπάνιο σας, "αυτός γέλασε.
"Αυτό είναι το καλύτερο άνοιγμα συζήτησης που έχω ακούσει ποτέ.
Αλλά φοβάμαι ότι θα ενεργήσει μόνο μεταξύ των ανδρών.
Μπορείτε να μας εικόνα μια κυρία που έχει εισαχθεί σε μια άλλη κυρία από μια τρίτη κυρία
άνοιγμα Civilities με «Τι κάνετε; Ελάτε και κάντε το μπάνιο σας;
Και όμως εσείς θα μου πείτε ότι τα δύο φύλα είναι ίσα. "
"Σας λέω ότι θα πρέπει να είναι», είπε ο κ. Emerson, οι οποίοι είχαν φθίνουσα σιγά-σιγά το
σκάλες.
"Καλησπέρα, κ. Beebe. Σας λέω ότι πρέπει να είναι σύντροφοι, και
Ο Γιώργος σκέφτεται το ίδιο. "" Είμαστε για την αύξηση κυρίες με το επίπεδο μας; "την
κληρικός ρώτησε.
"Ο Κήπος της Εδέμ», που επιδιώκει ο κ. Emerson, εξακολουθεί να κατεβαίνει », το οποίο τοποθετείτε στο
παρελθόν, είναι πραγματικά ακόμα να έρθει. Θα τον εισάγετε όταν δεν έχουμε πλέον περιφρονούν
τα σώματά μας. "
Ο κ. Beebe παραιτηθεί τοποθετώντας τον Κήπο της Εδέμ οπουδήποτε.
"Σε αυτό το - όχι σε άλλα πράγματα - εμείς οι άνδρες μπροστά.
Εμείς περιφρονούν το σώμα λιγότερο από ό, τι οι γυναίκες.
Αλλά όχι μέχρι να είμαστε σύντροφοι θα μπαίνουμε στον κήπο. "
», Λέω, τι γίνεται με αυτό το μπάνιο;" μουρμούρισε ο Φρέντι, τον αποτροπιασμό του για τη μάζα της φιλοσοφίας
που τον πλησιάζει.
"Πίστευα σε μια επιστροφή στη φύση μία φορά. Αλλά πώς μπορούμε να επιστρέψουν στη φύση, όταν
ποτέ δεν ήταν μαζί της; Με την ημέρα, πιστεύω ότι πρέπει να ανακαλύψουμε
Φύση.
Μετά από πολλές κατακτήσεις που πρέπει να επιτύχει την απλότητα.
Είναι κληρονομιά μας. "" Επιτρέψτε μου να εισαγάγει τον κ. Honeychurch, των οποίων
αδελφή θα θυμάστε στη Φλωρεντία ».
"Τι κάνετε; Πολύ ευχάριστη θέση να σας δούμε, και ότι είστε
λαμβάνοντας George για μπάνιο. Πολύ χαρούμενος που ακούω ότι η αδελφή σας θα
να παντρευτούν.
Ο γάμος είναι ένα καθήκον. Είμαι βέβαιος ότι θα είναι ευτυχής, γιατί
γνωρίζει ο κ. Vyse, πάρα πολύ. Έχει τα περισσότερα είδη.
Μας συναντήθηκαν τυχαία στην Εθνική Πινακοθήκη, και κανόνισε τα πάντα σχετικά με αυτό το
υπέροχο σπίτι. Αν και ελπίζω να μην έχουν εξοργίσει Sir Harry
Otway.
Έχω συναντήσει τόσο λίγες Φιλελευθέρων γαιοκτήμονες, και ήμουν ανήσυχος για να συγκρίνετε τη στάση του απέναντι
τους νόμους παιχνίδι με την συντηρητική στάση.
Αχ, αυτός ο άνεμος!
Μπορείτε να το κάνετε καλά να κάνουν μπάνιο. Δικός σου είναι μια λαμπρή χώρα, Honeychurch! "
"Δεν είναι λίγο!" Μουρμούρισε Freddy.
"Πρέπει - δηλαδή, πρέπει να - έχουν τη χαρά του που καλεί σας αργότερα, μου
Η μητέρα λέει, ελπίζω. "" CALL, παλικάρι μου;
Ποιος μας δίδαξε ότι η κατάρτιση δωμάτιο σαχλαμάρες;
Κλήση σε γιαγιά σας! Ακούστε τον αέρα ανάμεσα στα πεύκα!
Δικός σου είναι μια λαμπρή χώρα. "Ο κ. Beebe έσπευσε να βοηθήσει.
"Ο κ. Emerson, ο ίδιος θα ζητήσει, θα καλέσετε? Εσείς ή ο γιος σας θα επιστρέψει κλήσεις μας
πριν τις δέκα ημέρες. Είμαι βέβαιος ότι έχετε συνειδητοποιήσει για την
διάστημα δέκα ημερών.
Δεν μετράνε που σας βοήθησαν με την σκάλα-μάτια χθες.
Δεν μετράνε ότι πρόκειται να κάνουν μπάνιο σήμερα το απόγευμα. "
"Ναι, πάει και κάνει μπάνιο, Γιώργος.
Γιατί χαζεύω μιλάμε; Φέρτε τους πίσω στο τσάι.
Φέρτε πίσω λίγο γάλα, κέικ, μέλι. Η αλλαγή αυτή θα σας κάνει καλό.
Ο Γιώργος έχει εργαστεί πολύ σκληρά στο γραφείο του.
Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είναι καλά. "
Γιώργος έσκυψε το κεφάλι του, σκονισμένο και σκοτεινό, εκπνέοντας την περίεργη μυρωδιά κάποιου που έχει
χειρισμός έπιπλα. "Θέλετε πραγματικά αυτό το μπάνιο;"
Freddy τον ρώτησε.
«Είναι μόνο μια λίμνη, δεν ξέρεις. Τολμώ να πω έχετε συνηθίσει σε κάτι
καλύτερα "." Ναι - Έχω πει «ναι» ήδη. "
Ο κ. Beebe αισθάνθηκε υποχρεωμένη να βοηθήσει τους νέους φίλο του, και άνοιξε το δρόμο έξω από το σπίτι
και στο πεύκο-δάσος. Πώς ένδοξο ήταν!
Για ένα μικρό χρονικό διάστημα η φωνή των παλαιών κ. Emerson επιδιώκει να τους διανείμει ευχές
και τη φιλοσοφία. Δεν έπαψε, και άκουσαν μόνο την εύλογη
αέρα που φυσά ο φτέρη και τα δέντρα.
Ο κ. Beebe, ο οποίος θα μπορούσε να είναι σιωπηλός, αλλά ο οποίος δεν μπορούσε να αντέξει τη σιωπή, ήταν υποχρεωμένη να
φλυαρία, δεδομένου ότι η αποστολή έμοιαζε με μια αποτυχία, αλλά ούτε και των συντρόφων του
θα αρθρώσει λέξη.
Μίλησε της Φλωρεντίας. Ο Γιώργος παρακολούθησε σοβαρά, την συγκατάθεσή του ή
διαφωνούντες με ελαφρές αλλά καθορίζεται χειρονομίες που είχαν ως ανεξήγητο, όπως η
κινήσεις του δέντρου-κορυφές πάνω από τα κεφάλια τους.
"Και τι σύμπτωση το γεγονός ότι θα πρέπει να πληρούν κ. Vyse!
Έχετε συνειδητοποιήσει ότι θα βρείτε όλες τις Pension Bertolini εδώ κάτω; "
«Εγώ δεν το έκανε.
Δεσποινίς Δαψιλής μου είπε. "" Όταν ήμουν νεαρός, πάντα ως στόχο να
Γράψτε μια «Ιστορία της σύμπτωσης." "Δεν υπάρχει ενθουσιασμός.
"Αν και, ως πραγματικότητα, συμπτώσεις είναι πολύ πιο σπάνια από ό, τι υποθέτουμε.
Για παράδειγμα, δεν είναι καθαρά συμπτωματικά ότι είστε εδώ σήμερα, όταν κάποιος έρχεται να
αντανακλούν. "
Για την ανακούφιση του, ο Γιώργος άρχισε να μιλάει. «Είναι.
Έχω αντανακλάται. Είναι η μοίρα.
Τα πάντα είναι μοίρα.
Είμαστε πέταξε μαζί με την Τύχη, που πέρα από τη μοίρα - απομακρυσμένες μεταξύ τους, που πέρα.
Οι δώδεκα άνεμοι φυσούν μας - εμείς εγκατασταθούν τίποτα - "
«Δεν έχετε αντανακλάται σε όλα," χτύπησε ο κληρικός.
"Επιτρέψτε μου να σας δώσω μια χρήσιμη συμβουλή, Emerson: τίποτα δεν αποδίδουν στην τύχη.
Μην πείτε, «εγώ δεν το κάνετε αυτό,« για το κάνατε αυτό, δέκα προς ένα.
Τώρα θα σας cross-ερώτηση. Πού θα συναντήσετε πρώτα την Μις Honeychurch
και τον εαυτό μου; "
«Η Ιταλία." "Και πού θα συναντήσετε τον κ. Vyse, ο οποίος είναι
πρόκειται να παντρευτούν Μις Honeychurch; "" Εθνική Πινακοθήκη ".
"Κοιτάζοντας ιταλικής τέχνης.
Εκεί είναι, και όμως εσείς μιλούν για σύμπτωση και μοίρα.
Μπορείτε φυσικά αναζητήσουν τα πράγματα ιταλικά, και το ίδιο κι εμείς και οι φίλοι μας.
Αυτό περιορίζει το πεδίο ασύγκριτα συναντάμε και πάλι σε αυτό. "
"Είναι η μοίρα που είμαι εδώ», επέμενε Γιώργος.
"Αλλά μπορείτε να το ονομάσουμε Ιταλία, αν σας κάνει λιγότερο δυστυχισμένος."
Ο κ. Beebe γλίστρησε μακριά από τέτοια βαριά επεξεργασία του θέματος.
Αλλά ήταν απείρως ανεκτική των νέων, και δεν είχε καμία επιθυμία να επιπλήττει George.
"Και έτσι για αυτό και για άλλους λόγους», Ιστορία της σύμπτωσης », μου εξακολουθεί να είναι η
γράφουν. "
Σιωπή. Επιθυμώντας να στρογγυλεύουν το επεισόδιο, πρόσθεσε?
"Είμαστε όλοι τόσο ευτυχής που έχετε έρθει." Σιωπή.
"Εδώ είμαστε!" Που ονομάζεται Freddy.
"Ω, καλά!" Αναφώνησε ο κ. Beebe, σφουγγάρισμα μέτωπό του.
"Στην υπάρχει η λίμνη. Μακάρι να ήταν μεγαλύτερη ", πρόσθεσε
απολογητικά.
Θα κατέβηκε ένα ολισθηρό τράπεζα της πευκοβελόνας-.
Θέσει Υπάρχει η λίμνη, που βρίσκεται σε μικρή ALP του πράσινου - μόνο μια λίμνη, αλλά αρκετά μεγάλη για να
περιέχει το ανθρώπινο σώμα, και καθαρή ώστε να αντανακλά τον ουρανό.
Λόγω των βροχών, τα νερά είχαν πλημμυρίσει τα γύρω χλόη, η οποία έδειξε
σαν ένα όμορφο μονοπάτι σμαράγδι, δελεαστικό αυτά τα πόδια προς την κεντρική πισίνα.
«Είναι σαφώς επιτυχημένη, όπως λίμνες πάει,» είπε ο κ. Beebe.
«Όχι συγνώμη είναι απαραίτητα για την λίμνη." Γιώργος κάθισε όπου το έδαφος ήταν στεγνό,
και των κορδονιών drearily μπότες του.
"Δεν είναι αυτές οι μάζες των ιτιές-βότανο υπέροχο;
Λατρεύω ιτιά-βότανο σε σπόρους προς σπορά. Ποιο είναι το όνομα αυτού του αρωματικό φυτό; "
Κανείς δεν ήξερε, ή φάνηκε να ενδιαφέρεται.
«Αυτές οι απότομες αλλαγές της βλάστησης - αυτό το μικρό κομμάτι της spongeous εργοστάσια νερού, και
και στις δύο πλευρές του όλα τα αυξήσεις είναι σκληρή ή εύθραυστα - ερείκη, Bracken, πονάει,
πεύκα.
Πολύ όμορφο, πολύ όμορφο. "Ο κ. Beebe, έτσι δεν είναι κολύμβησης; "που ονομάζεται
Freddy, όπως ο ίδιος απογυμνώνεται. Ο κ. Beebe νόμιζε ότι δεν ήταν.
«Το νερό είναι υπέροχο!" Φώναξε Freddy, prancing in.
"Το νερό είναι το νερό,» μουρμούρισε ο Γιώργος.
Διαβροχή μαλλιά του πρώτα - ένα σίγουρο σημάδι της αδιαφορίας - ακολούθησε Freddy στη θεία,
ως αδιάφοροι σαν να επρόκειτο για ένα άγαλμα και τη λίμνη έναν κάδο των soapsuds.
Ήταν απαραίτητο να χρησιμοποιήσει τους μυς του.
Ήταν απαραίτητο να διατηρούνται καθαρά. Ο κ. Beebe τους παρακολουθούσε, και παρακολούθησαν την
σπόροι του χορού ιτιές-βότανο chorically πάνω από τα κεφάλια τους.
"Apooshoo, apooshoo, apooshoo," πήγε Freddy, κολύμπι για δύο εγκεφαλικά επεισόδια και στις δύο
κατεύθυνση, και στη συνέχεια να εμπλακεί σε καλάμια ή λάσπη.
«Αξίζει τον κόπο;" ζήτησε από την άλλη, Michelangelesque στο πλημμυρισμένο περιθώριο.
Η τράπεζα έσπασε μακριά, και έπεσε στην πισίνα πριν είχε ζυγιστεί το θέμα
σωστά.
"Hee-Πουφ - I've κατάπιε μια pollywog, κ. Beebe, υπέροχο, το νερό του νερού είναι απλά
ripping. "
"Το νερό δεν είναι τόσο άσχημα", δήλωσε ο Γιώργος, επανεμφανίζονται από βουτιά του, και sputtering
προς τον ήλιο. «Το νερό είναι υπέροχο.
Ο κ. Beebe, κάνουμε ».
"Apooshoo, kouf." Ο κ. Beebe, που ήταν καυτό, και ο οποίος πάντα
συναινέσει στο μέτρο του δυνατού, κοίταξε γύρω του.
Θα μπορούσε να ανιχνεύσει καμία ενορίτες, εκτός από τα πεύκα, που υψώνονται απότομα από όλες τις πλευρές,
και χειρονομώ ο ένας στον άλλο κατά το γαλάζιο.
Πώς ένδοξο ήταν!
Ο κόσμος των αυτοκινήτων και των αγροτικών Deans υποχώρησε ασυναγώνιστα.
Νερό, ουρανός, δέντρα, ένας άνεμος - και όχι αυτά τα πράγματα, ακόμη και τις εποχές μπορεί να αγγίξει, και
σίγουρα αυτοί βρίσκονται πέρα από την εισβολή του ανθρώπου;
"Μπορώ επίσης να πλένετε πολύ"? Και σύντομα τα ενδύματά του από ένα τρίτο μικρό σωρό με τα
ξίφος, και ο ίδιος υποστήριξε επίσης το θαύμα του νερού.
Ήταν συνηθισμένο νερό, ούτε και υπήρχε πολύ μεγάλο μέρος της, και, όπως είπε ο Freddy, είναι
Υπενθυμίζεται ένα από κολύμπι σε μια σαλάτα.
Οι τρεις κύριοι εναλλάσσονται με τα υψηλά του μαστού πισίνα, μετά από τη μόδα της
νύμφες σε Götterdämmerung.
Όμως, είτε επειδή οι βροχές είχε δώσει μια φρεσκάδα ή επειδή ο ήλιος ρίχνει ένα
πιο ένδοξη θερμότητα, ή επειδή δύο από τους κυρίους ήταν νέοι σε έτη και το τρίτο
νέους σε πνεύμα - για κάποιο λόγο ή άλλος
αλλαγή ήρθε από πάνω τους, και ξέχασαν την Ιταλία και Βοτανικής και μοίρα.
Άρχισαν να παίζουν. Ο κ. Beebe και Freddy πιτσιλιστεί ο ένας τον άλλον.
Λίγο με σεβασμό, θα πιτσιλιστεί Γιώργος.
Ήταν ήσυχο: εφοβούντο ότι δεν τον είχε προσβάλει.
Στη συνέχεια, όλες οι δυνάμεις της νεολαίας ξέσπασε.
Χαμογέλασε, έριξε τον εαυτό του σε αυτούς, πιτσιλιστεί τους, έσκυψε τους, κλώτσησε τους, ξεπλυμένο
τους, και τους έδιωξε από την πισίνα.
«Αγώνας που το γύρο, στη συνέχεια," φώναξε Freddy, και αγωνίστηκε στον ήλιο, και ο Γιώργος
πήρε μια μικρή περικοπή και λασπώσει κνήμες του, και έπρεπε να κολυμπά για δεύτερη φορά.
Στη συνέχεια, ο κ. Beebe συναίνεσε για να τρέξει - ένα αξέχαστο θέαμα.
Έτρεξαν για να στεγνώσει, να λούζεται για να πάρει δροσερό, έπαιξαν στο να είναι Ινδοί στην
ιτιές-βότανα και στη φτέρη, που λούζεται για να πλυθεί.
Και όλη την ώρα τρία μικρά δέματα θέσει διακριτικά στο ξίφος, διακηρύσσοντας:
"Όχι. Είμαστε αυτό που έχει σημασία. Χωρίς εμάς δεν θα ξεκινήσει τις επιχειρήσεις.
Για εμάς όλα θα τη σειρά του τη σάρκα στο τέλος. "
"Δοκιμάστε το! Δοκιμάστε το! "Φώναξε Freddy, αρπαγή επάνω
Δέσμη Γεωργίου και τοποθετώντας το δίπλα σε ένα φανταστικό γκολ των υστέρων.
"Κανόνες SOCKER," George ανταπάντησε, σκέδαση δέσμη Freddy με μια κλωτσιά.
"Goal!" "Goal!"
"Pass!"
"Προσέξτε το ρολόι μου!" Φώναξε ο κ. Beebe. Ρούχα πέταξε προς όλες τις κατευθύνσεις.
"Προσέξτε το καπέλο μου! Όχι, αυτό είναι αρκετό, Freddy.
Φόρεμα τώρα.
Όχι, λέω! ", Όμως, οι δύο νεαροί άνδρες ήταν έξαλλος.
Μακριά θα twinkled στα δέντρα, Freddy με γραφικό γιλέκο κάτω από το βραχίονά του,
Ο Γιώργος με ένα ευρύ-ξύπνιοι καπέλο στάζουν τα μαλλιά του.
«Αυτό θα κάνουμε!", Φώναξε ο κ. Beebe, να θυμηθούμε ότι μετά από όλα ήταν στο έργο του
της ενορίας. Στη συνέχεια, η φωνή του αλλάζει, σαν κάθε πεύκο-
δέντρο ήταν μια αγροτική Dean.
"Γεια σου! Σταθερή επάνω! Βλέπω ανθρώπους που έρχονται να υποτρόφων! "
Φωνάζει, και η διεύρυνση κύκλους πάνω από το πιτσιλωτός γη.
"Γεια σου! γεια!
LADIES! "Ούτε Γιώργος ούτε Freddy ήταν πραγματικά
εκλεπτυσμένη.
Παρόλα αυτά, δεν είχαν ακούσει τελευταία προειδοποίηση του κ. Beebe ή θα είχαν αποφευχθεί η κα
Honeychurch, Cecil, και η Lucy, που ήταν το περπάτημα στο να καλέσει την παλιά κα
Butterworth.
Freddy μειώθηκε το γιλέκο στα πόδια τους, και διακεκομμένη σε μερικά φτέρη.
Γιώργος whooped στα πρόσωπά τους, γύρισε και scudded μακριά στο δρόμο προς τη λίμνη,
εξακολουθούν να φορούν καπέλο κ. Beebe του.
"Gracious ζωντανή!" Φώναξε η κα Honeychurch. "Όποιος ήταν αυτοί ατυχείς ανθρώπους;
Ω, Dears, κοιτάξτε μακριά! Και φτωχοί κ. Beebe, πάρα πολύ!
Ό, τι έχει συμβεί; "
«Έλα 'αυτό τον τρόπο αμέσως," διέταξε Cecil, ο οποίος πάντα την αίσθηση ότι αυτός πρέπει να οδηγήσει
γυναίκες, αν και δεν ήξερε προς τα πού, και την προστασία τους, αν και δεν ήξερε από τι.
Τους οδήγησε τώρα προς την κατεύθυνση της φτέρη όπου Freddy Σάβ κρυφό.
"Ω, φτωχοί κ. Beebe! Ήταν ότι γιλέκο του αφήσαμε στη διαδρομή;
Cecil, γιλέκο κ. Beebe χαρά - "
Καμία επιχείρηση της δική μας, είπε ο Cecil, ρίχνοντας μια ματιά στο Λούσι, ο οποίος ήταν όλα ομπρέλα και προφανώς
"Μυαλό". "Μου αρέσει ο κ. Beebe πήδηξε πίσω στο
λιμνούλα. "
«Με αυτό τον τρόπο, παρακαλώ, κυρία Honeychurch, με αυτόν τον τρόπο."
Τον ακολούθησε η τράπεζα επιχειρεί η έκφραση τεταμένη ακόμη ότι είναι αδιάφορος
κατάλληλο για κυρίες σε τέτοιες περιπτώσεις.
"Λοιπόν, δεν μπορώ να το βοηθήσει», είπε μια φωνή κοντά μπροστά, και Freddy εκτρέφονται ένα φακίδες πρόσωπο
και ένα ζευγάρι χιονισμένο ώμους έξω από τα φύλλα.
"Δεν μπορώ να πατήσει επάνω, μπορώ;"
"Καλή ευγενικό μου, αγαπητέ? Έτσι είναι εσείς! Τι άθλια διαχείριση!
Γιατί δεν έχουν ένα άνετο μπάνιο στο σπίτι, με ζεστό και κρύο που επάνω; "
«Κοιτάξτε εδώ, η μητέρα, έναν συνάδελφο πρέπει να πλένουν, και έναν συνάδελφο έχεις να στεγνώσει, και αν ένα άλλο
συναδέλφους - «" Αγαπητέ, αναμφίβολα έχετε δίκιο, ως συνήθως, αλλά
είστε σε θέση να υποστηρίζουν.
Έλα, Λούσι. "Γύρισαν.
"Ω, κοιτάξτε - μην το δούμε! Ω, κακή κ. Beebe!
Πώς ατυχής και πάλι - "
Για τον κ. Beebe ήταν απλά σέρνεται έξω από τη λίμνη, την επιφάνεια των οποίων ενδυμάτων ένα
οικεία φύση έκανε float? ενώ Γεώργιος, ο κόσμος-κουρασμένος Γιώργος, φώναξε στον Freddy
ότι είχε γαντζώθηκε ένα ψάρι.
«Και εγώ, έχω καταπιεί ένα," απάντησε ο ίδιος της φτέρη.
"Έχω καταπιεί pollywog. Είναι wriggleth στην κοιλιά μου.
Θα πεθάνω - Emerson σας θηρίο, έχετε στις τσάντες μου ".
"Hush, ελάφια», δήλωσε η κα Honeychurch, ο οποίος δεν κατάφερε να παραμείνει σοκαρισμένος.
"Και θα το κάνει να είστε σίγουροι ότι στεγνώσει καλά τον εαυτό σας πρώτα.
Όλα αυτά τα κρυολογήματα έρχονται όχι ξήρανση καλά. "
"Μητέρα, κάνει να φύγει", δήλωσε ο Λούσι.
"Ω για όνομα του Θεού, έρχονται." "Hullo!" Φώναξε Γιώργος, έτσι ώστε και πάλι το
κυρίες σταμάτησαν. Ο ίδιος θεωρείται ως ντυμένοι.
Barefoot, bare-chested, λαμπερή και ευπαρουσίαστο από τα σκιερά δάση, που
που ονομάζεται: «Hullo, Miss Honeychurch!
Hullo! "
"Bow, Lucy? Καλύτερα τόξο. Όποιος είναι αυτό;
Θα τόξο. "Miss Honeychurch υποκλίθηκε.
Εκείνο το βράδυ και όλα εκείνη τη νύχτα το νερό έτρεξε μακριά.
Από την επόμενη μέρα στην πισίνα είχε συρρικνωθεί στο παλιό μεγέθους του και έχασε τη δόξα του.
Είχε μια κλήση για το αίμα και να το χαλαρό θα, μια ευλογία πέρασμα των οποίων
επιρροή δεν πέρασε, μια αγιότητα, ένα ξόρκι, μια στιγμιαία δισκοπότηρο για τη νεολαία.
>
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙΙΙ: Πώς λέβητα Δεσποινίς Bartlett ήταν τόσο κουραστική
Πόσο συχνά είχε Lucy πρόβες αυτό το τόξο, αυτή τη συνέντευξη!
Αλλά είχε πάντα πρόβες τους εσωτερικούς χώρους, και με ορισμένα εξαρτήματα, τα οποία σίγουρα
έχουμε το δικαίωμα να αναλάβει.
Ποιος θα μπορούσε να προβλέψει ότι αυτή και ο Γιώργος θα συναντηθούν στην κατατρόπωση ενός πολιτισμού,
Μέσα σε ένα στρατό παλτά και τα περιλαίμια και μπότες που γεννούν τραυματίστηκαν πάνω από το ηλιόλουστο
γη;
Είχε φανταστεί ένα νεαρό ο κ. Emerson, οι οποίοι μπορεί να είναι ντροπαλός ή νοσηρή ή αδιάφορος ή
κρυφά θρασύς. Ήταν έτοιμοι για όλα αυτά.
Αλλά ποτέ δεν είχε φανταστεί κάποιος που θα είναι ευτυχισμένος και θα απευθύνουν χαιρετισμό του με την κραυγή του
αστέρων πρωί.
Indoors τον εαυτό της, συμμετέχοντας τσάι με παλιά κα Butterworth, αυτή αντανακλάται ότι είναι
αδύνατο να προβλέψουμε το μέλλον με οποιοδήποτε βαθμό ακρίβειας, ότι είναι αδύνατο
για πρόβες ζωή.
Μια βλάβη στο τοπίο, ένα πρόσωπο στο ακροατήριο, μια εισβολή από το κοινό σε
στη σκηνή, και όλα προσεκτικά σχεδιασμένες κινήσεις μας δεν σημαίνουν τίποτα, ή σημαίνει πάρα πολλά.
«Θα τόξο», είχε σκεφτεί.
«Δεν θα χειραψία μαζί του. Αυτό θα είναι ακριβώς το κατάλληλο πράγμα. "
Είχε υποκύψει - αλλά σε ποιον; Για τους θεούς, τους ήρωες, με την ανοησία του
σχολείο τα κορίτσια!
Είχε υποκύψει σε όλη την σκουπίδια που cumbers τον κόσμο.
Έτσι έτρεξε σκέψεις της, ενώ οι σχολές της ήταν απασχολημένος με Cecil.
Ήταν μια άλλη από τις φοβερές κλήσεις δέσμευση.
Κα Butterworth ήθελε να τον δει, και δεν ήθελε να δει.
Δεν ήθελε να ακούσει για ορτανσίες, γιατί αλλάζουν το χρώμα τους κατά τη
παραθαλάσσια. Δεν ήθελε να ενταχθεί στην COS
Όταν σταυρός ήταν πάντα περίτεχνα, και έκανε μεγάλη, έξυπνη απαντήσεις όπου «ναι» ή
"Όχι" θα έχουν κάνει.
Lucy τον soothed και επιδιορθώνεται σε συνομιλία με έναν τρόπο που υποσχέθηκε και
για παντρεύτηκε την ειρήνη τους.
Κανείς δεν είναι τέλειος, και σίγουρα είναι πιο συνετό να ανακαλύψει τις ατέλειες πριν
γάμου.
Δεσποινίς Bartlett, πράγματι, αν και όχι με λόγια, είχε διδάξει το κορίτσι ότι αυτή η ζωή μας
δεν περιέχει τίποτα ικανοποιητική.
Lucy, αν και αντιπαθούσε τον καθηγητή, που θεωρείται η διδασκαλία ως βαθιά, και
εφάρμοσαν στην εραστή της. «Λούσι», δήλωσε η μητέρα της, όταν πήρε
σπίτι », είναι κάτι το θέμα με Cecil;"
Η ερώτηση ήταν δυσοίωνες? Μέχρι τώρα η κα Honeychurch είχε συμπεριφερθεί με φιλανθρωπία και
συγκράτησης. «Όχι, δεν νομίζω ότι έτσι, η μητέρα? Cecil όλα
δικαίωμα. "
». Ίσως αυτός είναι κουρασμένος" Lucy σε κίνδυνο: ίσως Cecil ήταν ένα
λίγο κουρασμένος.
"Επειδή αλλιώς» - έβγαλε καπό-καρφίτσες της με τη συλλογή δυσαρέσκεια -
"Γιατί αλλιώς δεν μπορώ να λογαριασμού για αυτόν».
«Εγώ πιστεύω ότι η κα Butterworth είναι μάλλον κουραστικό, αν εννοείς αυτό."
"Cecil σας είπε να σκέφτονται έτσι.
Θα ήταν αφιερωμένο σ 'αυτήν ως ένα μικρό κορίτσι, και τίποτα δεν θα περιγράφει την καλοσύνη της να
σας μέσω του τυφοειδούς πυρετού. Όχι - είναι ακριβώς το ίδιο πράγμα παντού ".
"Επιτρέψτε μου απλά βάλτε το καπό σας μακριά, μπορεί εγώ;"
"Σίγουρα θα μπορούσε να της απαντήσει, για μία αστική μισή ώρα;"
"Cecil έχει ένα πολύ υψηλό επίπεδο για τους ανθρώπους," σκόνταψε Lucy, βλέποντας πρόβλημα
μπροστά.
«Είναι μέρος της τα ιδανικά του - είναι πραγματικά ότι αυτό τον κάνει να φαίνεται μερικές φορές -"
"Ω, τα σκουπίδια!
Εάν υψηλά ιδανικά κάνουν έναν νεαρό άνδρα αγενής, τόσο πιο γρήγορα παίρνει απαλλαγούμε από αυτούς τόσο το καλύτερο »,
είπε η κα Honeychurch, παράδοση της από το καπό.
"Τώρα, η μητέρα!
Έχω δει να διασχίσετε τον εαυτό σας με την κα Butterworth! "
"Δεν είναι με αυτόν τον τρόπο. Μερικές φορές θα μπορούσα να πιέζω το λαιμό της.
Αλλά όχι με αυτόν τον τρόπο.
Όχι, είναι το ίδιο με Cecil όλο "" by-the-από -. Ποτέ δεν σου είπα.
Είχα μια επιστολή από Charlotte, ενώ ήμουν μακριά στο Λονδίνο. "
Αυτή η προσπάθεια να εκτρέψει την συζήτηση ήταν πολύ παιδαριώδη, και η κα Honeychurch αγανάκτησε
αυτό. "Από το Cecil επέστρεψε από το Λονδίνο, τίποτα
Φαίνεται να τον ευχαριστήσει.
Κάθε φορά που μιλάω ο ίδιος winces? - Τον βλέπω, Lucy? Δεν έχει νόημα να με αντικρούσει.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι δεν είμαι ούτε καλλιτεχνικά ούτε λογοτεχνικό, ούτε πνευματική ούτε μουσικά, αλλά δεν μπορώ να
βοηθήσει την κατάρτιση δωμάτιο έπιπλα? ο πατέρας σου το αγόρασε και πρέπει να παρουσιάζονται με
αυτό, θα Cecil παρακαλούμε να θυμάστε. "
"I - βλέπω τι εννοείς, και σίγουρα Cecil oughtn't να.
Αλλά αυτός δεν σημαίνει να είναι αγενής - εξήγησε μιά φορά - είναι τα πράγματα που αναστάτωσε τον-
-Είναι εύκολα αναστατωμένος από άσχημα πράγματα - δεν είναι αγενής σε ανθρώπους ».
"Είναι ένα πράγμα ή ένα άτομο όταν Freddy τραγουδάει;"
"Δεν μπορείτε να περιμένετε ένα πραγματικά μουσικό πρόσωπο για να απολαύσετε κωμικά τραγούδια όπως εμείς."
«Τότε γιατί δεν θα εγκαταλείψουν την αίθουσα;
Γιατί να κάθονται wriggling και sneering και να χαλάσει την ευχαρίστηση όλων μας; "
"Δεν πρέπει να είναι άδικο για τους ανθρώπους," Lucy παραπαίει.
Κάτι είχε την αποδυναμωμένη, και η υπόθεση για Cecil, η οποία είχε κυριαρχήσει τόσο
τέλεια στο Λονδίνο, δεν θα έρθει εμπρός σε μια αποτελεσματική μορφή.
Οι δύο πολιτισμοί είχαν συγκρούστηκαν - Cecil άφησε να εννοηθεί ότι μπορεί - και αυτή θαμπώθηκε
και σαστισμένος, καθώς αν και η ακτινοβολία που βρίσκεται πίσω από όλα ο πολιτισμός είχε τυφλώσει
τα μάτια της.
Η καλή γεύση και άσχημη γεύση ήταν μόνο συνθήματα, τα ενδύματα των διαφορετικών κοπεί? Και
μουσική από μόνη της διαλύεται σε ένα ψίθυρο μέσα από πεύκα, όπου το τραγούδι δεν είναι
διακριτές από το κωμικό τραγούδι.
Παρέμεινε σε πολύ δύσκολη θέση, ενώ η κα Honeychurch αλλάξει φόρεμα της για
δείπνο? και κάθε τώρα και τότε μου είπε μια λέξη, και έκανε τα πράγματα δεν είναι καλύτερα.
Ήταν επίσης, να αγνοηθεί το γεγονός, Cecil είχε γραφτό να γίνει αλαζονική, και είχε
πέτυχε. Και Lucy - ήξερε γιατί όχι - ότι επιθυμούσε την
πρόβλημα θα μπορούσε να έχει έρθει σε οποιαδήποτε άλλη στιγμή.
"Πήγαινε και φόρεμα, αγαπητέ? Θα είναι αργά." "Εντάξει, η μητέρα -"
"Μην πεις« Εντάξει »και να σταματήσει. Go. "
Εκείνη υπάκουσε, αλλά loitered disconsolately στο παράθυρο προσγείωση.
Είναι αντιμετωπίζουν βόρεια, έτσι υπήρξε μικρή προβολή και χωρίς θέα του ουρανού.
Τώρα, όπως το χειμώνα, τα πεύκα κρέμασε κοντά στα μάτια της.
Ένα συνδεδεμένο το παράθυρο προσγείωση με την κατάθλιψη.
Δεν οριστικά το πρόβλημα της απειλείται, αλλά εκείνη αναστέναξε με τον εαυτό της, «Ω, αγαπητέ, τι να
κάνει, τι να κάνω; "Φαινόταν να της ότι από κάθε άλλον ήταν
συμπεριφέρονται πολύ άσχημα.
Και δεν έπρεπε να αναφερθεί επιστολή Δεσποινίς Bartlett του.
Αυτή πρέπει να είναι πιο προσεκτικοί? Η μητέρα της ήταν μάλλον περίεργος, και θα μπορούσε να έχει ζητήσει
τι ήταν περίπου.
Ω, αγαπητέ, θα πρέπει να κάνει εκείνη; - και στη συνέχεια ήρθε Freddy οριοθέτησης up-σκάλες, και έγινε μέλος της
τάξεις του συμπεριφέρθηκε κακή. "Το λέω, αυτά είναι topping τους ανθρώπους."
"Αγαπητή μου μωρό, πώς κουραστική έχετε!
Δεν έχετε επιχειρήσεις να λάβουν τις κολύμβησης στην Ιερή είναι πάρα πολύ κοινό.
Ήταν εντάξει για εσάς, αλλά πιο δύσκολη για κάθε άλλος.
Να είναι πιο προσεκτικοί.
Έχετε ξεχάσει τον τόπο αναπτύσσεται ένα δεύτερο προαστιακό. "
"Το λέω, είναι κάτι για την εβδομάδα για να αύριο;" "Όχι ότι ξέρω."
"Στη συνέχεια, θέλω να ρωτήσω το Emersons μέχρι τένις Κυριακή."
«Α, εγώ δεν θα το κάνουμε αυτό, Freddy, δεν θα το κάνουμε αυτό με όλο αυτό το μπέρδεμα."
«Τι κάνει λάθος με το δικαστήριο;
Δεν θα το μυαλό μια πρόσκρουση ή δύο, και έχω παραγγείλει νέες μπάλες. "
"Εννοούσα δεν είναι καλύτερα. Θέλω να πω πραγματικά. "
Την κατασχέθηκαν από τους αγκώνες και το χιούμορ της, χόρεψε πάνω-κάτω το πέρασμα.
Εκείνη έκανε πως δεν το μυαλό, αλλά θα μπορούσε να έχει ούρλιαζε με ψυχραιμία.
Cecil μια ματιά σε αυτά που ο ίδιος προχώρησε στην τουαλέτα του και ότι εμπόδισαν Mary μαζί της
τσούρμο του ζεστού νερού κουτιά. Στη συνέχεια, η κα Honeychurch άνοιξε την πόρτα της και
δήλωσε: «Lucy, τι ο θόρυβος θέλετε να κάνετε!
Δεν έχω κάτι να σας πω. Μήπως λέτε ότι είχε μια επιστολή από την
Charlotte; "και Freddy έτρεξε μακριά. "Ναι. Πραγματικά δεν μπορώ να σταματήσω.
Πρέπει να φόρεμα πάρα πολύ. "
"Πώς είναι Charlotte;" "Εντάξει".
"Lucy!" Η ατυχής κορίτσι επέστρεψε.
"Έχετε μια κακή συνήθεια να σπεύσει μακριά στη μέση της ποινής του.
Μήπως Charlotte αναφέρω λέβητα της; "" της τι; "
"Δε θυμάστε ότι λέβητα της ήταν να είχε τον Οκτώβριο, και το λουτρό στέρνα της
καθαριστεί, και όλα τα είδη των τρομερό να-κατορθώματα; "
"Δεν μπορώ να θυμηθώ τις ανησυχίες όλων των Charlotte", δήλωσε ο Λούσι πικρά.
«Θα έχετε αρκετά δικά μου, τώρα που δεν είστε ευχαριστημένοι με Cecil."
Κα Honeychurch μπορεί να έσβησε.
Δεν είχε. Είπε: "Έλα εδώ, γριά - Σας ευχαριστώ
για την τοποθέτηση μακριά καπό μου - με φιλήσει ».
Και, αν και τίποτα δεν είναι τέλειο, Lucy αισθάνθηκε για τη στιγμή που η μητέρα της και Windy
Corner και η Weald στην μείωση ήλιος ήταν τέλεια.
Έτσι, το αδρομερών κόκκων πήγε από τη ζωή.
Είναι γενικά έκανε στο Windy Corner. Κατά την τελευταία στιγμή, όταν η κοινωνική μηχανή
ήταν φραγμένο απελπιστικά, ένα μέλος ή άλλη της οικογένειας χύνεται σε μια πτώση του πετρελαίου.
Cecil περιφρονούσε τις μεθόδους τους - ίσως δικαιολογημένα.
Σε κάθε περίπτωση, δεν ήταν δικό του. Το δείπνο ήταν κατά το ήμισυ-τελευταία επτά.
Freddy gabbled τη χάρη, και κατέστρωσαν βαριές καρέκλες τους και έπεσε στο.
Ευτυχώς, οι άνθρωποι πεινούσαν. Τίποτα ασυνήθιστο συνέβη μέχρι το
πουτίγκα.
Στη συνέχεια, Freddy, δήλωσε: «Lucy, τι Emerson αρέσει;"
«Τον είδα στη Φλωρεντία», δήλωσε ο Λούσι, ελπίζοντας ότι αυτό θα περάσει για μια απάντηση.
"Είναι αυτός ο έξυπνος είδος, ή είναι ένα αξιοπρεπές σκάσιμο;"
"Ρωτήστε Cecil? Είναι Cecil που τον έφεραν εδώ."
«Αυτός είναι ο έξυπνος είδος, όπως και εγώ», είπε ο Cecil.
Freddy κοίταξε αμφίβολα. «Πόσο καλά έκανες τα γνωρίζει κατά το
Bertolini; "ρώτησε η κα Honeychurch.
"Ω, πολύ ελαφρά. Θέλω να πω, Charlotte τους ήξερε ακόμα λιγότερο από ό, τι
Το έκανα "" Ω, αυτό μου θυμίζει -. Ποτέ δεν μου είπε
Charlotte τι είπε στην επιστολή της. "
"Ένα πράγμα και άλλο", δήλωσε ο Λούσι, αναρωτιούνται αν θα πάρει μέσω της
γεύμα χωρίς ένα ψέμα.
«Μεταξύ άλλων, ότι ένα φοβερό φίλη της είχε ποδηλασία μέσα από το καλοκαίρι
Street, αναρωτήθηκε αν θα έρθει και μας δει, και ευτυχώς δεν το έκανε. "
"Lucy, κάνω έκκληση τον τρόπο που μιλάτε αγενής."
"Ήταν μια μυθιστοριογράφος», δήλωσε ο Λούσι πανουργία. Η παρατήρηση ήταν μια ευτυχής, για το τίποτα
ξεσήκωσε η κα Honeychurch τόσο πολύ η λογοτεχνία στα χέρια των γυναικών.
Αυτή θα εγκαταλείψει κάθε θέμα για να ψέγω κατά των γυναικών που (αντί για φύλαξη
τα σπίτια τους και τα παιδιά τους) ζητούν από την κακή φήμη εκτύπωσης.
Η στάση της ήταν: «Αν τα βιβλία πρέπει να είναι γραπτή, αφήστε τους να είναι γραμμένα από άντρες"? Και
που αναπτύχθηκε σε μεγάλο μήκος, ενώ Cecil χασμουρήθηκε και Freddy έπαιξαν στο "Αυτό
χρόνο, το επόμενο έτος,, τώρα, ποτέ δεν "με του
δαμάσκηνο-πέτρες, και Lucy τροφοδοτούνται επιδέξια τις φλόγες της οργής της μητέρας της.
Αλλά σύντομα η πυρκαγιά πέθανε κάτω, και τα φαντάσματα άρχισαν να συγκεντρώνονται στο σκοτάδι.
Υπήρχαν πάρα πολλά φαντάσματα περίπου.
Η αρχική φάντασμα - που αγγίζουν τα χείλη του στο μάγουλό της - είχε σίγουρα τεθεί εδώ και πολύ καιρό?
θα μπορούσε να είναι τίποτα για να της ότι ένας άντρας είχε τη φίλησε στο βουνό μία φορά.
Αλλά είχε γεννηθέντα μια φασματική οικογένεια - ο κ.. Harris, επιστολή Δεσποινίς Bartlett, ο κ. Beebe της
αναμνήσεις της βιολέτες - και μιας ή της άλλης από αυτές ήταν υποχρεωμένη να την στοιχειώνει πριν από το Cecil
πολύ τα μάτια.
Ήταν Μις Bartlett που επέστρεψαν τώρα, και με άθλιες ζωντάνια.
«Σκεφτόμουν, Lucy, της εν λόγω επιστολής του Σαρλόττα.
Πώς είναι; "
«Εγώ έσκισε το πράγμα επάνω." "Μήπως δεν σου είπε πώς ήταν;
Πώς εκείνη ήχο; Χαρούμενα; "
"Ω, ναι, υποθέτω έτσι - όχι - δεν είναι πολύ χαρούμενος, υποθέτω."
"Στη συνέχεια, εξαρτώνται από το, είναι ο λέβητας. Εγώ ο ίδιος ξέρει πώς το νερό τα θηράματα κατά κάποιου
νου.
Θα προτιμούσα κάτι άλλο. - Ακόμη και μια ατυχία με το κρέας "
Cecil που το χέρι του πάνω από τα μάτια του.
"Έτσι θα έκανα," υποστήριξε ο Freddy, την υποστήριξη της μητέρας του μέχρι και - τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας το πνεύμα της
παρατήρηση και όχι την ουσία.
"Και έχω σκεφτεί", πρόσθεσε μάλλον νευρικά, «σίγουρα θα μπορούσαμε να αποσπάσουν
Charlotte εδώ την επόμενη εβδομάδα, και να της δώσει ένα ωραίο διακοπές, ενώ υδραυλικοί στο Tunbridge
Wells φινίρισμα.
Δεν έχω δει κακή Charlotte για τόσο πολύ καιρό. "
Ήταν περισσότερο από ό, τι τα νεύρα της θα μπορούσε να σταθεί. Και δεν μπορούσε να διαμαρτυρηθεί βίαια μετά
καλοσύνη της μητέρας της για να επάνω της.
"Μητέρα, όχι!" Ικέτευσε. «Είναι αδύνατον.
Δεν μπορούμε να έχουμε Charlotte στην κορυφή των άλλων? Είμαστε συμπιεστεί σε θάνατο, όπως
είναι.
Φρέντι πήρε ένα φίλο προσεχή Τρίτη, υπάρχει Cecil, και έχετε υποσχεθεί να λάβει
σε Minnie Beebe λόγω της φοβίσει διφθερίτιδας.
Αυτό απλά δεν μπορεί να γίνει. "
"Ανοησίες! Μπορεί. "
«Αν Minnie κοιμάται στο μπάνιο. Όχι το αντίθετο. "
"Minnie μπορεί να κοιμηθεί μαζί σου."
«Εγώ δεν θα την έχουν." "Τότε, αν είσαι τόσο εγωιστής, κ. Floyd πρέπει να
μοιράζονται ένα δωμάτιο με Freddy ».
"Miss Bartlett, Μις Bartlett, Miss Bartlett," moaned Cecil, και πάλι, για του
χέρι πάνω από τα μάτια του. «Είναι αδύνατον», επανέλαβε Lucy.
"Δεν θέλω να κάνει τις δυσκολίες, αλλά στην πραγματικότητα δεν είναι δίκαιο για τις καμαριέρες να γεμίσουν
το σπίτι έτσι. "Αλίμονο!
"Η αλήθεια είναι, αγαπητέ, δεν σας αρέσει Charlotte".
"Όχι, εγώ δεν το κάνουν. Και πλέον δεν Cecil.
Παίρνει στα νεύρα μας.
Δεν έχετε δει τον τελευταίο καιρό, και δεν συνειδητοποιούν πόσο κουραστικό μπορεί να είναι, αν έτσι
καλό.
Επομένως, σας παρακαλώ, μητέρα, μην ανησυχείτε αυτό μας το περασμένο καλοκαίρι? Αλλά χαλάσουμε μας με το να μην της, ζητώντας να
έρχονται. "" Ακούστε, ακούστε! ", δήλωσε ο Cecil.
Κα Honeychurch, με περισσότερη βαρύτητα απ 'ότι συνήθως, και με περισσότερο συναίσθημα από ό, τι εκείνη
συνήθως τον εαυτό της τη δυνατότητα, απάντησε: «Αυτό δεν είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σας δύο.
Έχετε μία την άλλη και όλα αυτά τα ξύλα για να περπατήσει μέσα, τόσο γεμάτη από όμορφα πράγματα? Και
κακή Charlotte έχει μόνο το νερό σβήνει και υδραυλικοί.
Είστε νέοι, ελάφια, και όμως έξυπνη οι νέοι είναι, και όμως πολλά βιβλία
διαβάζουν, ποτέ δεν θα μαντέψει τι αισθάνεται σαν να γεράσει. "
Cecil θρυμματισμένο ψωμί του.
"Πρέπει να πω Ξάδελφος Charlotte ήταν πολύ καλός μαζί μου εκείνο το έτος ζήτησα από το ποδήλατό μου," που
σε Freddy.
"Μου ευχαρίστησε για την παρουσία του μέχρι που ένιωσα σαν ένας τέτοιος ανόητος, και fussed γύρο χωρίς τέλος για να πάρει
ένα αυγό βραστό για το τσάι μου μόνο δικαίωμα. "" Το ξέρω, αγαπητέ.
Είναι είδος προς κάθε μία, και όμως Lucy κάνει αυτή τη δυσκολία, όταν προσπαθούμε να δώσουμε
κάποια μικρή επιστροφή της. "Αλλά Lucy σκληρύνει την καρδιά της.
Δεν ήταν καλό το είδος είναι να Δεσποινίς Bartlett.
Είχε ο ίδιος προσπάθησε πολύ συχνά και πολύ πρόσφατα.
Θα μπορούσε κανείς να θέσει μέχρι θησαυρούς στον ουρανό από την προσπάθεια, αλλά ένα εμπλουτισμένο ούτε Μις
Bartlett, ούτε κανείς άλλος πάνω στη γη.
Ήταν μειωθεί σε λέγοντας: «Δεν μπορώ να βοηθήσει, η μητέρα.
Δεν μου αρέσει Charlotte. Ομολογώ ότι είναι φρικτή για μένα. "
«Από το λογαριασμό σας, της είπε τόσο πολύ."
"Λοιπόν, αυτή θα άφηνε Φλωρεντία τόσο βλακωδώς.
Εκείνη flurried - "
Τα φαντάσματα επέστρεφαν? Γέμισαν την Ιταλία, ήταν σφετερίζεται ακόμη και οι θέσεις
είχε γνωστή ως παιδί.
Η Ιερή Λίμνη δεν θα ήταν ποτέ ξανά η ίδια, και, την εβδομάδα Κυριακή, κάτι που θα
ακόμη και να συμβεί σε Windy Corner. Πώς θα ήταν εκείνη καταπολέμηση της φαντάσματα;
Για μια στιγμή τον ορατό κόσμο άρχισε να ξεθωριάζει, και τις αναμνήσεις και τα συναισθήματα μόνο φαινόταν
πραγματικό.
"Υποθέτω ότι η Δεσποινίς Bartlett πρέπει να προέρχεται, από τότε που βράζει τα αυγά τόσο καλά», δήλωσε ο Cecil, ο οποίος
ήταν μάλλον μια πιο ευτυχισμένη πλαίσιο του μυαλού, χάρη στην αξιοθαύμαστη μαγείρεμα.
"Δεν εννοούσα το αυγό ήταν καλά βρασμένα," διορθωθεί Freddy, "γιατί στην πραγματικότητα
ξέχασε να το βγάλει, και ως πραγματικότητα δεν με νοιάζει για τα αυγά.
Το μόνο που σήμαινε πως Jolly είδος φάνηκε. "
Cecil παρακινδυνευμένο και πάλι. Αχ, αυτές οι Honeychurches!
Αυγά, λέβητες, ορτανσίες, οικιακές βοηθοί - του ήταν τέτοια ζωή τους συμπαγείς.
«Μπορεί να μου πάρει και Lucy κάτω από τις καρέκλες μας;" ρώτησε, με ελάχιστα συγκεκαλυμμένη αυθάδεια.
"Δεν θέλουμε καμία επιδόρπιο."
>
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIV: Πώς Lucy Αντιμέτωποι η κατάσταση των εξωτερικών Γενναία
Φυσικά Μις Bartlett αποδεκτή. Και, εξίσου φυσικά, αισθάνθηκε βέβαιος ότι
ότι θα αποδειχθεί μια ενόχληση, και παρακάλεσε να δοθεί μια κατώτερη εφεδρικό δωμάτιο - κάτι
χωρίς άποψη, τίποτα.
Η αγάπη της για την Λούσι. Και, εξίσου φυσικά, Γιώργος Emerson
θα μπορούσε να έρθει στο τένις την εβδομάδα Κυριακή.
Lucy που αντιμετωπίζουν την κατάσταση γενναία, αν και, όπως και οι περισσότεροι από εμάς, ήρθε αντιμέτωπη με μόνο το
κατάσταση που την κάλυψε. Ποτέ δεν κοίταξα προς τα μέσα.
Σε περίπτωση που κατά καιρούς περίεργες εικόνες αυξήθηκε από τα βάθη, που τα βάλουν κάτω για να τα νεύρα.
Όταν Cecil έφερε το Emersons στην οδό καλοκαίρι, είχε αναστατώσει τα νεύρα της.
Charlotte θα γυαλίζω του παρελθόντος ανοησία, και αυτό ενδέχεται να διαταράξουν την
νεύρα. Ήταν νευρικός τη νύχτα.
Όταν μίλησε στον Γιώργο - συναντήθηκαν και πάλι σχεδόν αμέσως στο Rectory - του
φωνή της μετακόμισε βαθιά, και εξέφρασε την επιθυμία να παραμείνει κοντά του.
Πώς φοβερό αν πραγματικά επιθυμούν να παραμείνουν κοντά του!
Φυσικά, η επιθυμία οφείλεται σε νεύρα, που αγαπούν να παίζουν τέτοια κόλπα διεστραμμένο
πάνω μας.
Μόλις είχε υποφέρει από "πράγματα που ήρθαν από το τίποτα και να σήμαινε πως δεν
ξέρω τι. "
Τώρα Cecil είχε εξηγήσει ψυχολογίας σε ένα υγρό απόγευμα της, και όλα τα προβλήματα της
νεολαίας σε έναν άγνωστο κόσμο θα μπορούσε να απορριφθεί.
Είναι προφανές αρκετό για τον αναγνώστη στο συμπέρασμα, "Αγαπά τους νέους Emerson."
Ένας αναγνώστης στη θέση Lucy δεν θα το βρείτε προφανές.
Η ζωή είναι εύκολη στο να καταγράψουμε, αλλά προκαλούν σύγχυση στην πράξη, και χαιρετίζουμε τα «νεύρα» ή οποιαδήποτε
άλλα Shibboleth ότι θα μανδύα προσωπική επιθυμία μας.
Αγαπούσε Cecil? Γιώργος έκανε νευρικό της? Θα τον αναγνώστη να εξηγήσει το που την
φράσεις που θα έπρεπε να είχε αντιστραφεί; Αλλά η εξωτερική κατάσταση - που θα αντιμετωπίσουν
ότι η γενναία.
Η συνεδρίαση κατά την Rectory είχε περάσει από αρκετά καλά.
Μόνιμη μεταξύ του κ. Beebe και Cecil, είχε κάνει μερικές νύξεις για εύκρατο
Ιταλία, και ο Γιώργος είχε απαντήσει.
Είχε άγχος να αποδείξει ότι δεν ήταν ντροπαλός, και ήταν ευτυχής που ο ίδιος δεν φαίνεται ντροπαλός
είτε. «Ένα ωραίο συναδέλφους», είπε ο κ. Beebe μετά
«Αυτός θα λειτουργήσει από ψιλοκομμένα φρέσκα του στο χρόνο.
Μάλλον δυσπιστία τους νέους άνδρες που γλιστρήσει στη ζωή χάρη. "
Lucy είπε: «Φαίνεται σε καλύτερη πνεύματα. Εκείνος γελάει περισσότερο. "
«Ναι», απάντησε ο κληρικός.
"Είναι ξυπνήσει." Αυτό ήταν όλο.
Αλλά, όπως την εβδομάδα φόρεσε επάνω, περισσότερο από την άμυνα της, έπεσε, και αυτή διασκεδάσει μια εικόνα
που είχαν φυσική ομορφιά.
Παρά τις σαφέστερες κατευθύνσεις, η Δεσποινίς Bartlett προσπάθησε να κακοφτιάχνω την άφιξή της.
Ήταν οφείλεται στη Νοτιο-Ανατολική σταθμό Dorking, προς τα πού κα Honeychurch οδήγησε σε
τη συναντήσει.
Έφθασε στο Λονδίνο και Μπράιτον σταθμό, και έπρεπε να προσλάβει ένα ταξί επάνω.
Κανείς δεν ήταν στο σπίτι, εκτός από Freddy και ο φίλος του, ο οποίος αναγκάστηκε να σταματήσει τένις τους και να
ψυχαγωγήσει της για μια σταθερή ώρα.
Cecil και Lucy εμφανίστηκε σε τέσσερις, και αυτά, με λίγη Minnie Beebe, έκανε μια
κάπως πένθιμα σεξτέτο από την άνω γκαζόν για το τσάι.
«Ποτέ δεν θα συγχωρήσω τον εαυτό μου», είπε ο Μις Bartlett, ο οποίος φυλάσσεται επί του αυξάνεται από το κάθισμά της,
και έπρεπε να παρακάλεσε από την εταιρεία να παραμείνει ενωμένη.
«Έχω ανατρέψει τα πάντα.
Σπάζοντας το σε νέους ανθρώπους! Αλλά επιμένω να πληρώνουν για ταξί μου επάνω.
Grant ότι, σε κάθε περίπτωση. "
«Οι επισκέπτες μας δεν κάνουν τέτοια τρομερά πράγματα», δήλωσε ο Λούσι, ενώ ο αδελφός της, σε
, του οποίου η μνήμη το βρασμένο αυγό είχε ήδη αυξηθεί επουσιώδης αναφώνησε στο ευερέθιστος
τόνους: "Ακριβώς ό, τι έχω προσπαθώ να
πείσουν εξάδελφος του Charlotte, Lucy, για την τελευταία μισή ώρα. "
«Δεν αισθάνομαι τον εαυτό μου ένα συνηθισμένο επισκέπτη», δήλωσε Δεσποινίς Bartlett, και κοίταξε
ξεφτισμένα γάντι.
«Εντάξει, αν θέλετε πραγματικά και όχι. Πέντε σελίνια, και έδωσα μια βαρίδι για την
οδηγού. "Miss Bartlett κοίταξε στην τσάντα της.
Μόνο οι ηγεμόνες και τις πένες.
Θα μπορούσε κάποια από τα ρέστα της; Freddy είχε μισό λίρες και ο φίλος του είχε
τέσσερις μισό κορώνες.
Δεσποινίς Bartlett αποδεκτή χρήματα τους και στη συνέχεια είπε: "Αλλά ποιος είμαι εγώ για να δώσει την
κυρίαρχη σε; "" Ας αφήσουμε τα πάντα μέχρι τη μητέρα έρχεται
πίσω, "πρότεινε Lucy.
«Όχι, αγαπητέ? Μητέρα σας μπορεί να πάρει αρκετά μεγάλο δίσκο τώρα ότι δεν παρεμποδίζεται
μαζί μου. Έχουμε όλα τα μικρά κουσούρια μας, και η δική μου είναι
η έγκαιρη εκκαθάριση των λογαριασμών. "
Εδώ φίλος Freddy, κ. Floyd, έκανε την μία παρατήρηση του του ότι πρέπει να προσφερθούν: αυτός
προσφέρθηκε να πετάξει Freddy για λίρες Δεσποινίς Bartlett του.
Μια λύση που φαινόταν στον ορίζοντα, ακόμη και Cecil, ο οποίος είχε επιδεικτικά το πόσιμο του
τσάι κατά την άποψη, αισθάνθηκε την αιώνια έλξη της Ευκαιρίας, και γύρισε.
Αλλά αυτό δεν έκανε, ούτε.
«Σε παρακαλώ - παρακαλώ - Το ξέρω είμαι λυπημένος spoilsport, αλλά θα μου κάνει άθλια.
I πρέπει πρακτικά να ληστεύει αυτός που έχασε. "
"Freddy μου χρωστάει δεκαπέντε σελίνια,« παρεμβάλλεται Cecil.
"Γι 'αυτό θα λειτουργήσει έξω δεξιά αν δώσετε τη λίρα μου."
"Δεκαπέντε σελίνια», είπε ο Μις Bartlett αμφιβόλου.
"Πώς είναι ότι, ο κ. Vyse;" "Γιατί, δεν βλέπετε, Freddy καταβληθεί σας
καμπίνα.
Δώσε μου τη λίρα, και θα αποφύγουμε αυτό το λυπηρό τυχερών παιχνιδιών. "
Δεσποινίς Bartlett, ο οποίος ήταν φτωχή σε στοιχεία, έγινε σαστισμένος και παρασχέθηκαν μέχρι τη
κυρίαρχη, εν μέσω της κατέστειλε γουργουρίζει από τις άλλες νεολαίες.
Για μια στιγμή Cecil ήταν ευτυχισμένη.
Έπαιζε σε ανοησίες μεταξύ των συνομηλίκων του. Στη συνέχεια έριξε μια ματιά στο Lucy, στου οποίου το πρόσωπο
ασήμαντες ανησυχίες είχε αμαυρωθεί τα χαμόγελα. Τον Ιανουάριο θα διάσωσης του Λεονάρντο
από αυτή ναρκωτικές σαχλαμάρες.
«Αλλά δεν βλέπω κάτι τέτοιο!" Αναφώνησε Minnie Beebe ο οποίος είχε παρακολουθήσει στενά την
άδικο συναλλαγή. «Εγώ δεν καταλαβαίνω γιατί ο κ. Vyse είναι να έχει το
λίρες. "
"Επειδή από τα δεκαπέντε σελίνια και τα πέντε", είπαν επισήμως.
"Δεκαπέντε σελίνια και πέντε σελίνια κάνουν μία λίρα, θα δείτε."
«Αλλά δεν βλέπω -"
Προσπάθησαν να την καταπνίξει με την τούρτα. "Όχι, ευχαριστώ.
Είμαι κάνει. Δεν βλέπω γιατί - Freddy, δεν με σακί.
Δεσποινίς Honeychurch, ο αδελφός σου με πληγώνει.
Ωχ! Τι περίπου δέκα κ. Floyd είναι σελίνια;
Ωχ! Όχι, δεν βλέπω και εγώ ποτέ δεν θα καταλάβω γιατί Δεσποινίς What's-της-το όνομα δεν θα πρέπει να καταβάλει το
bob για τον οδηγό. "" "Είχα ξεχάσει τον οδηγό», είπε ο Μις
Bartlett, κοκκίνισμα.
"Σας ευχαριστώ, αγαπητέ, για υπενθυμίζοντας μου. Ένα σελίνι ήταν;
Μπορεί μία να μου χαλάσετε μισό στέμμα; "
«Θα το πάρει», είπε ο νεαρός οικοδέσποινα, η άνοδος με την απόφαση.
"Cecil, δώσε μου ότι κυρίαρχο. Όχι, εμένα να εγκαταλείψει ότι κυρίαρχο.
Θα πάρω Ευφημίας να την αλλάξουμε, και θα ξεκινήσει το όλο πράγμα και πάλι από την
αρχή. "
"Lucy - Lucy -! Ό, τι μια ενόχληση είμαι», διαμαρτυρήθηκε η Δεσποινίς Bartlett, και την ακολούθησε
σε όλη την γκαζόν. Lucy σκόνταψε μπροστά, προσομοίωση ιλαρότητα.
Όταν ήταν έξω του αυτιά Μις Bartlett σταμάτησε θρήνοι της και είπε αρκετά κοφτά:
"Έχετε πει γι 'αυτόν ακόμα;"
«Όχι, δεν έχω», απάντησε Lucy, και στη συνέχεια θα μπορούσε να έχει δαγκώσει τη γλώσσα της για
κατανόηση τόσο γρήγορα τι σήμαινε τον ξάδελφό της.
"Για να δω -. Αξίας ενός κυρίαρχου του αργύρου"
Εκείνη διέφυγε στην κουζίνα. Ξαφνικές εναλλαγές Δεσποινίς Bartlett ήταν πολύ
παράξενη.
Είναι μερικές φορές έμοιαζε σαν να προγραμματιστεί κάθε λέξη που μίλησε ή προκάλεσε να μιλήσει? Ως
Αν όλα αυτά ανησυχούν για ταξί και η αλλαγή ήταν ένα τέχνασμα για την έκπληξη της ψυχής.
«Όχι, δεν έχω πει Cecil ή μία», αυτή παρατήρησε, όταν επέστρεψε.
«Σας υποσχέθηκα εγώ δεν θα έπρεπε. Εδώ είναι τα χρήματά σας - όλα τα σελίνια, εκτός από
δύο μισές κορώνες.
Θα το μετρήσουμε; Μπορείτε να τακτοποιήσει την οφειλή σας όμορφα τώρα. "
Δεσποινίς Bartlett ήταν στο σχέδιο-δωμάτιο, κοιτάζοντας τη φωτογραφία του Αγίου Ιωάννη
αύξουσα, η οποία είχε πλαισιωμένο.
"Πόσο φοβερή!" Μουρμούρισε, «πώς περισσότερα από φοβερή, αν ο κ. Vyse θα πρέπει να έρθει σε
ακούσει αυτό από κάποια άλλη πηγή. "" Ω, όχι, Charlotte », είπε η κοπέλα,
εισέρχονται στην μάχη.
«Ο Γιώργος Έμερσον είναι εντάξει, και τι άλλη πηγή δεν υπάρχει;"
Δεσποινίς Bartlett υπόψη. "Για παράδειγμα, ο οδηγός.
Τον είδα να ψάχνουν μέσα από τους θάμνους σε σας, να θυμάστε ότι είχε ένα ιώδες μεταξύ του
τα δόντια. "Lucy ανατρίχιασε λίγο.
"Θα πάρει την ανόητη υπόθεση με τα νεύρα μας, αν δεν είμαστε προσεκτικοί.
Πώς θα μπορούσε ένας Φλωρεντίας καμπίνα οδηγού πάρει ποτέ στα χέρια Cecil; "
«Πρέπει να σκεφτείτε κάθε ενδεχόμενο."
"Ω, είναι εντάξει." "Ή ίσως παλιά κ. Emerson ξέρει.
Στην πραγματικότητα, είναι βέβαιο ότι θα ξέρει. "" Δεν με ενδιαφέρει αν κάνει.
Ήμουν ευγνώμων για την επιστολή σας, αλλά ακόμα και αν η είδηση έχει πάρει γύρο, νομίζω ότι
μπορούν να εμπιστευθούν Cecil να γελάσει κανείς. "" Για να την αντιστρατεύονται; "
"Όχι, για να γελάσει σε αυτό."
Αλλά ήξερε στην καρδιά της ότι δεν μπορούσε να τον εμπιστεύεστε, γιατί επιθυμητό της
ανέγγιχτη. "Πολύ καλά, αγαπητέ, που γνωρίζετε καλύτερα.
Ίσως κύριοι είναι διαφορετικό από αυτό που ήταν όταν ήμουν νέος.
Κυρίες είναι σίγουρα διαφορετικά. "" Τώρα, Charlotte! "
Εκείνη χτύπησε σε την παιχνιδιάρικα.
"Μπορείτε είδος, ανήσυχος πράγμα. Τι θα πρέπει να κάνω;
Πρώτα θα πούμε «Μην λέτε«? Και στη συνέχεια λέτε, «Πες».
Ποιο είναι αυτό να είναι;
Γρήγορα! "Miss Bartlett αναστέναξε" Είμαι καμία αντιστοιχία για σας
στη συνομιλία, αγαπημένη.
I κοκκινίζει όταν σκέφτομαι πώς θα παρέμβει στη Φλωρεντία, και εσείς τόσο καλά σε θέση να εξετάσουμε
μετά τον εαυτό σας, και τόσο πολύ έξυπνος με όλους τους τρόπους από ό, τι είμαι.
Ποτέ δεν θα με συγχωρέσει ».
«Πάμε έξω, τότε. Θα σπάσει όλα τα Κίνα, αν δεν το κάνουμε. "
Για τον αέρα χτύπησε με το διαπεραστικές κραυγές της Minnie, ο οποίος είχε scalped με
κουταλάκι του γλυκού.
"Αγαπητοί, μια στιγμή - μπορεί να μην έχουμε αυτή την ευκαιρία για ένα chat και πάλι.
Έχετε δει τα νέα, και ακόμα; "" Ναι, έχω. "
«Τι συνέβη;"
«Συναντηθήκαμε στο Rectory." "Τι είναι η γραμμή που ανάληψη;"
"Δεν υπάρχει γραμμή. Μίλησε για την Ιταλία, όπως και κάθε άλλη
πρόσωπο.
Είναι πραγματικά εντάξει. Τι πλεονέκτημα θα αντλήσει από το να είναι
cad, για να το θέσω ωμά; Κάνω Μακάρι να μπορούσα να σας κάνω να δείτε ο τρόπος μου.
Πραγματικά δεν θα είναι καμία ενόχληση, Charlotte. "
«Μόλις ένα cad, πάντα cad. Αυτό είναι κακή γνώμη μου. "
Lucy παύση.
"Cecil είπε μια ημέρα - και σκέφτηκα ότι έτσι βαθιά - ότι υπάρχουν δύο είδη CADS-
-Το συνειδητό και το υποσυνείδητο. "Σταμάτησε πάλι, να είναι σίγουρος για να κάνει
δικαιοσύνη για να εμβρίθεια Cecil του.
Μέσα από το παράθυρο είδε Cecil τον εαυτό του, γυρίζοντας πάνω από τις σελίδες ενός μυθιστορήματος.
Ήταν μια νέα από τη βιβλιοθήκη του Smith. Η μητέρα της πρέπει να έχουν επιστρέψει από το
σταθμό.
«Μόλις ένα cad, πάντα cad," droned Δεσποινίς Bartlett.
«Αυτό που εννοώ με υποσυνείδητο είναι ότι Έμερσον έχασε το κεφάλι του.
Έπεσα σε όλους εκείνους βιολέτες, και ήταν ανόητη και έκπληκτος.
Δεν νομίζω ότι θα έπρεπε να τον κατηγορήσει πάρα πολύ.
Κάνει μια τέτοια διαφορά, όταν βλέπετε ένα άτομο με όμορφα πράγματα πίσω του
απροσδόκητα.
Είναι πραγματικά? Κάνει μια τεράστια διαφορά, και έχασε το κεφάλι του:
δεν με θαυμάζεις, ή οποιαδήποτε από αυτές τις ανοησίες, ένα άχυρο.
Freddy θέλει να τον μάλλον, και του ζήτησε μέχρι εδώ την Κυριακή, ώστε να μπορείτε να κρίνετε για
τον εαυτό σας. Έχει βελτιωθεί? Αυτός δεν είναι πάντα όπως φαίνονται
εάν πρόκειται να ξεσπάσει σε κλάματα.
Είναι υπάλληλος στο γραφείο του Γενικού Διευθυντή του σε ένα από τα μεγάλα σιδηροδρόμων - όχι
porter! και κατηφορίζει προς τον πατέρα του για τα σαββατοκύριακα.
Παπά είχε να κάνει με την δημοσιογραφία, αλλά είναι ρευματικές και έχει αποσυρθεί.
Υπάρχουν! Τώρα για τον κήπο. "
Πήρε στα χέρια τους πελάτες της από το μπράτσο.
"Ας υποθέσουμε ότι δεν μιλάμε για αυτό το ανόητο ιταλική επιχείρηση πια.
Θέλουμε να έχουν μια ωραία επίσκεψη ξεκούραστη στο Windy Corner, χωρίς worriting. "
Lucy σκέψη αυτή μάλλον μια καλή ομιλία.
Ο αναγνώστης μπορεί να έχει εντοπιστεί ένα ατυχές ολίσθησης σε αυτό.
Είτε Δεσποινίς Bartlett ανιχνευθεί η ολίσθηση δεν μπορεί κανείς να πει, γιατί είναι αδύνατο να
διεισδύουν στο μυαλό των ηλικιωμένων.
Αυτή θα μπορούσε να έχει μιλήσει ακόμη, αλλά διακόπηκαν από την είσοδο της
οικοδέσποινα.
Επεξηγήσεις έλαβε χώρα, και στη μέση τους Lucy δραπέτευσε, η throbbing εικόνες
λίγο πιο έντονα στο μυαλό της.
>