Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ
Αν και τώρα τα μέσα Δεκεμβρίου, είχε ακόμα δεν έχει καιρό για την πρόληψη της
νεαρές κυρίες από ανεκτό τακτική άσκηση? και για το αύριο, Έμμα είχε
φιλανθρωπικές επίσκεψη να πληρώσει με την κακή άρρωστο
οικογένεια, που ζούσε λίγο πιο έξω από Highbury.
Δρόμο τους σε αυτό το ανεξάρτητο εξοχικό σπίτι ήταν κάτω Vicarage Lane, μια λωρίδα που οδηγεί στα δεξιά
γωνίες από την ευρεία, αν και ακανόνιστη, τον κεντρικό δρόμο του τόπου? και, όπως μπορεί να
συναχθεί, που περιέχει το ευλογημένο κατοικία του κ. Elton.
Λίγα κατώτερα κατοικίες ήταν οι πρώτοι που θα περάσει, και στη συνέχεια, περίπου το ένα τέταρτο του μιλίου
κάτω από την πάροδο αυξήθηκε το Vicarage, ένα παλιό και δεν είναι πολύ καλό σπίτι, σχεδόν όσο πιο κοντά στο
δρόμο, όπως θα μπορούσε να είναι.
Δεν είχε πλεονέκτημα της κατάστασης? Αλλά είχε πολύ smartened από την παρούσα
ιδιοκτήτης? και, όπως ήταν, θα μπορούσε να υπάρχει καμία δυνατότητα των δύο φίλων
περνώντας αυτή, χωρίς να επιβραδύνθηκε ο ρυθμός και παρατηρώντας τα μάτια .-- παρατήρηση Emma ήταν -
"Εκεί είναι. Πάτε εκεί εσείς και αίνιγμα-κάντε κράτηση για μια σας
αυτές τις μέρες. "- s Harriet» ήταν -
"Ω, τι γλυκό σπίτι -! Πόσο πολύ όμορφη! - Υπάρχει το κίτρινο κουρτίνες
that Δεσποινίς Nash θαυμάζει τόσο πολύ. "
"Δεν τα πόδια συχνά με αυτόν τον τρόπο τώρα», δήλωσε ο Emma, καθώς προχώρησε, "αλλά τότε υπάρχει
θα είναι ένα κίνητρο, και θα πάρει σταδιακά στενά εξοικειωθούν με
όλοι οι φράκτες, πύλες, πισίνες και pollards αυτού του μέρους του Highbury. "
Harriet, βρήκε, δεν είχε ποτέ στη ζωή της ήταν μέσα πλευρά του Vicarage, καθώς και της
περιέργεια να το δω ήταν τόσο ακραία, ότι, λαμβάνοντας υπόψη εξωτερικούς χώρους και πιθανότητες,
Emma μπορούσε μόνο που τάξη, ως απόδειξη της
αγάπη, με ετοιμότητα να δει τον κ. Elton είναι μέσα της.
"Μακάρι να μπορούσα να το καταφέρνω,» είπε αυτή? "Αλλά δεν μπορώ να σκεφτώ οποιαδήποτε ανεκτού
πρόσχημα για να πάει κανείς σε? - κανένας υπάλληλος που θέλω να ρωτήσω περίπου της οικονόμου του -
κανένα μήνυμα από τον πατέρα μου. "
Έχει μελετήσει, αλλά θα μπορούσε να σκεφτεί τίποτα. Μετά από μια αμοιβαία σιωπή μερικών λεπτών,
Harriet έτσι άρχισε και πάλι -
«Το κάνω αυτό αναρωτιέμαι, Μις Woodhouse, ότι δεν πρέπει να είναι παντρεμένοι, ή πρόκειται να
παντρεμένος! έτσι γοητευτικό όπως είστε! "- Emma γέλασε και απάντησε:
"Μου είναι γοητευτικό, Harriet, δεν είναι αρκετό να προκαλέσει μου να παντρεύονται? Πρέπει να βρω
άλλους ανθρώπους γοητευτικό - ένα άλλο πρόσωπο, τουλάχιστον.
Και δεν αναφέρομαι μόνο, δεν πρόκειται να είναι παντρεμένοι, προς το παρόν, αλλά έχουν πολύ μικρή πρόθεση
των ολοένα και παντρεύονται καθόλου "." Ah - έτσι λέτε?!, αλλά δεν μπορώ να το πιστέψω. "
"Πρέπει να δούμε κάποιον πολύ ανώτερο από οποιοδήποτε από έχω δει ακόμα, να μπει στον πειρασμό? Κ.
Elton, ξέρετε, (αναπολώντας τον εαυτό της,) είναι έξω από το ερώτημα: και εγώ δεν επιθυμώ να
δείτε οποιοδήποτε τέτοιο πρόσωπο.
Θα προτιμούσα να μην μπείτε στον πειρασμό. Δεν μπορώ πραγματικά να αλλάξει προς το καλύτερο.
Εάν επρόκειτο να παντρευτεί, πρέπει να περιμένουμε για να μετανοήσουν. "
"Αγαπητοί μου! - Είναι τόσο περίεργο να ακούσει μια γυναίκα να λένε τέτοια πράγματα!" -
«Δεν έχω κανένα από τα συνήθη κίνητρα των γυναικών για να παντρευτούν.
Αν έχω να ερωτευτεί, πράγματι, θα ήταν ένα διαφορετικό πράγμα! αλλά έχω ποτέ δεν ήταν σε
αγάπη? δεν είναι ο τρόπος μου, ή τη φύση μου? και δεν νομίζω ότι θα έχω ποτέ.
Και, χωρίς αγάπη, είμαι σίγουρος ότι θα πρέπει να είναι ανόητος να αλλάξει μια τέτοια κατάσταση η δική μου.
Fortune δεν θέλω? Απασχόληση δεν θέλω? Συνέπεια δεν θέλω: Πιστεύω
λίγες παντρεμένες γυναίκες είναι το μισό ερωμένη του σπιτιού του συζύγου τους όπως είμαι της
Hartfield? Και ποτέ, ποτέ δεν θα μπορούσε να περιμένω
να είναι τόσο αληθινά αγαπημένη και σημαντική? έτσι πάντα πρώτος και πάντα το δικαίωμα σε κάθε άνδρα
τα μάτια, όπως είμαι σε πατέρα μου. "" Στη συνέχεια, όμως, να είναι μια γεροντοκόρη επιτέλους, όπως
Δεσποινίς Bates! "
"Αυτό είναι το ίδιο σημαντικές με μια εικόνα όπως θα μπορούσε να παρουσιάσει, Harriet? Και αν σκέφτηκα
πρέπει ποτέ να είναι όπως Miss Bates! τόσο ανόητο - τόσο ικανοποιημένοι - τόσο χαμογελαστός - τόσο prosing - έτσι
undistinguishing and unfastidious - και έτσι
ικανό να πει κάθε πράγμα σε σχέση με το κάθε σώμα για μένα, θα ήθελα να παντρευτεί to-αύριο.
Αλλά μεταξύ μας, είμαι πεπεισμένος ποτέ δεν μπορεί να είναι οποιαδήποτε ομοιότητα, εκτός από να
άγαμα. "
"Αλλά ακόμα, θα είναι μια γεροντοκόρη! και αυτό είναι τόσο φοβερό! "
"Δεν πειράζει, Harriet, δεν θα είναι μια φτωχή γεροντοκόρη? Και είναι μόνο η φτώχεια που
κάνει αγαμία περιφρόνησης σε μια γενναιόδωρη δημόσια!
Μία γυναίκα, με έναν πολύ στενό του εισοδήματος, πρέπει να είναι μια γελοία, δυσάρεστη παλιά
υπηρέτρια! την κατάλληλη άθλημα αγοριών και κοριτσιών, αλλά μία γυναίκα, της καλής τύχης, είναι
πάντα αξιοσέβαστη και μπορεί να είναι τόσο λογικό και ευχάριστη όπως κάθε άλλο σώμα.
Και η διάκριση δεν είναι και τόσο πολύ κατά την ειλικρίνεια και την κοινή λογική του
κόσμος εμφανίζεται κατά την πρώτη? για ένα πολύ στενό εισόδημα έχει την τάση να σύμβαση
το μυαλό, και την ξινή η ψυχραιμία.
Εκείνοι που μπορούν μόλις και μετά βίας ζουν, και που ζουν αναγκαστικά σε μια πολύ μικρή, και γενικά
πολύ κατώτερο, την κοινωνία, μπορεί κάλλιστα να είναι ανελεύθερα και σταυρό.
Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, στη Δεσποινίς Bates? Αυτή είναι πάρα πολύ καλοί και πολύ
ανόητο να μου ταιριάζει? αλλά, σε γενικές γραμμές, αυτή είναι πάρα πολύ στην γεύση του κάθε οργανισμού,
αν και μόνο και αν και φτωχοί.
Η φτώχεια σίγουρα δεν έχει συνάψει το μυαλό της: Πραγματικά πιστεύω, αν είχε μόνο ένα
σελλίνι στον κόσμο, θα ήταν πολύ πιθανό να δώσει μακριά έξι πένες από αυτό? and
κανείς δεν φοβάται της: αυτό είναι μια μεγάλη γοητεία ".
"Αγαπητοί μου! αλλά τι θα κάνετε; πώς θα σας τον εαυτό σας απασχολούν όταν γεράσουν; "
"Αν γνωρίζω τον εαυτό μου, Harriet, η δική μου είναι ένα ενεργό, πολυάσχολο μυαλό, με πάρα πολλά
ανεξάρτητους πόρους? και δεν αντιλαμβανόμαστε γιατί θα πρέπει να είναι περισσότερο λόγω έλλειψης
απασχόλησης σε σαράντα ή πενήντα από το ένα-και-είκοσι.
Συνήθεις ασχολίες της γυναίκας του χέρι και το μυαλό θα είναι τόσο ανοικτή σε εμένα τότε όπως είναι τώρα?
ή με καμία σημαντική μεταβολή.
Αν έχω συντάξει λιγότερο, θα διαβάσω περισσότερο? Αν μπορώ να εγκαταλείψει τη μουσική, θα λάβει για να χαλί-εργασία.
Και όσο για τα αντικείμενα ενδιαφέροντος, τα αντικείμενα για την αγάπη, το οποίο είναι στην πραγματικότητα η μεγάλη
σημείο της κατωτερότητας, το θέλουν από τα οποία είναι πραγματικά το μεγάλο κακό, πρέπει να αποφεύγεται
not γάμο, θα είμαι πολύ εύποροι,
με όλα τα παιδιά της αδελφής μου αρέσει τόσο πολύ, να ενδιαφέρονται για.
Θα υπάρχουν αρκετά από αυτά, κατά πάσα πιθανότητα, για την παροχή κάθε είδους
αίσθηση ότι μειώνεται η ζωή μπορεί να χρειάζεται.
Θα υπάρχει αρκετό για κάθε ελπίδα και κάθε φόβο? Και αν και προσκόλληση μου σε
κανένας δεν μπορεί να ισούται αυτή του ενός γονέα, δεν ταιριάζει στις ιδέες μου άνεση καλύτερα από ό, τι είναι
θερμότερο και Blinder.
Ανήψια μου! - Θα έχουν συχνά μια ανηψιά μαζί μου ".
"Ξέρετε ανιψιά Μις Bates του; Δηλαδή, ξέρω ότι θα πρέπει να έχετε δει της ένα
εκατό φορές - αλλά είστε εξοικειωμένοι ";
"Ω! ναι? είμαστε πάντα αναγκάζονται να γνωρίσουν κάθε φορά που έρχεται στο Highbury.
Με τις κανονιστικές αποφάσεις, που είναι σχεδόν αρκετά σε ένα τεθεί εκτός έπαρση με την ανιψιά.
Θεός φυλάξοι! τουλάχιστον, ότι θα πρέπει να έφερε ποτέ τους ανθρώπους μέση έτσι πολύ για όλες τις
Knightleys μαζί, όπως κάνει για Jane Fairfax.
Ο ένας είναι άρρωστος του το ίδιο το όνομα της Jane Fairfax.
Κάθε επιστολή της, η ανάγνωση σαράντα φορές πάνω? Τα συγχαρητήριά της σε όλους τους φίλους πάει
γύρω από και κύκλος πάλι? και αν το κάνει, αλλά να στείλετε τη θεία της το μοτίβο ενός χωνευτήρα,
ή πλέκει ένα ζευγάρι ζαρτιέρες γι 'αυτήν
γιαγιά, κάποιος ακούει για τίποτα άλλο για ένα μήνα.
Εύχομαι Jane Fairfax πολύ καλά? Αλλά με τα ελαστικά μέχρι θανάτου ".
Ήταν πλησιάζει τώρα το εξοχικό σπίτι, και όλα τα αδρανή θέματα αντικαταστάθηκαν.
Emma ήταν πολύ συμπονετικοί? Και την αγωνίες των φτωχών ήταν τόσο σίγουροι για
ανακούφιση από την προσωπική προσοχή και την καλοσύνη της, ο δικηγόρος της και την υπομονή της, όπως
από το πορτοφόλι της.
Καταλάβαινε τους τρόπους τους, θα μπορούσε να επιτρέψει την άγνοιά τους και τους πειρασμούς τους, είχαν
Οι ρομαντικές προσδοκίες των έκτακτων αρετή από εκείνους για τους οποίους η εκπαίδευση είχε
γίνεται τόσο λίγο? τέθηκε σε προβλήματά τους
με έτοιμα συμπάθεια, και έδωσε πάντα τη βοήθειά της με όσο νοημοσύνης ως
καλή θέληση.
Εν προκειμένω, ήταν ασθένεια και τη φτώχεια μαζί που ήρθε στην
επίσκεψη? και μετά να παραμείνουν εκεί για όσο διάστημα θα μπορούσε να δώσει την άνεση ή συμβουλές, που
πειρατών εγκατέλειπαν το εξοχικό σπίτι με μια τέτοια εντύπωση
της σκηνής όπως την έκανε να πω Harriet, όπως έφυγε,
"Αυτά είναι τα αξιοθέατα, Harriet, να κάνουν ένα καλό.
Πώς ασήμαντο κάνουν κάθε άλλο πράγμα φαίνεται! - Αισθάνομαι τώρα, όπως αν θα μπορούσα να σκεφτώ
τίποτα, αλλά αυτά τα φτωχά πλάσματα όλο το υπόλοιπο της ημέρας? και όμως, ποιος μπορεί να πει πώς
σύντομα μπορεί να εξαφανιστούν όλα από το μυαλό μου; "
"Πολύ αλήθεια», είπε ο Harriet. "Κακή πλάσματα! μπορεί κανείς να σκεφτεί τίποτα
άλλο. "
«Και πραγματικά, δεν νομίζω ότι η εντύπωση σύντομα θα τελειώσει», δήλωσε ο Emma, όπως η ίδια
διέσχισε το χαμηλό αντιστάθμισης κινδύνου, και ασταθής βήμα το οποίο έληξε το στενό, ολισθηρό
διαδρομή μέσα στον κήπο εξοχικό σπίτι, και τους έφερε στη λωρίδα πάλι.
"Δεν νομίζω ότι θα γίνει," διακοπή για να δούμε για άλλη μια φορά σε όλα τα προς τα έξω αθλιότητα
του τόπου, ενώ υπενθυμίζει και την ακόμα μεγαλύτερη μέσα.
"Ω! αγαπητέ, κανένα ", δήλωσε ο σύντροφός της.
Είναι το περπάτημα. Η λωρίδα κάνει μια μικρή στροφή? Και όταν αυτό
λυγίσει πέρασε, ο κ. Elton αμέσως στη θέα? και τόσο κοντά ώστε να δοθεί χρόνος Emma
μόνο να πω μακρύτερα,
"Αχ! Harriet, έρχεται εδώ μια πολύ απότομη δίκη της σταθερότητας μας σε καλές σκέψεις.
Λοιπόν, (χαμογελώντας,), ελπίζω να μπορεί να επιτραπεί ότι αν συμπόνια έχει παραχθεί άσκηση
και ανακούφιση στους πάσχοντες, έχει κάνει όλα αυτά που είναι πραγματικά σημαντικό.
Αν αισθανόμαστε για την άθλια, αρκετά για να κάνουν ό, τι μπορούμε γι 'αυτούς, το υπόλοιπο είναι κενό
συμπάθεια, μόνο οδυνηρό για τον εαυτό μας. "Harriet θα μπορούσε απλά απάντηση,« Ω! αγαπητέ, ναι, "
πριν από τον κύριο ενώθηκαν μαζί τους.
Τα θέλει και τα βάσανα των φτωχών οικογενειών, ωστόσο, ήταν το πρώτο θέμα
συνάντηση. Είχε πρόκειται να τους καλέσει.
Η επίσκεψή του θα αναβάλει τώρα? Αλλά είχαν μια πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση μεταξύ αντιπάλων για το τι θα μπορούσε να
να γίνει και πρέπει να γίνει. Ο κ. Elton τότε γύρισε πίσω για να συνοδεύσει
αυτούς.
"Για πτώση μεταξύ τους σε μια τέτοια θέλημα όπως αυτό,» σκέψη Emma? "Να συναντηθούν στην
ένα φιλανθρωπικό πρόγραμμα? αυτό θα φέρει μια μεγάλη αύξηση της αγάπης σε κάθε πλευρά.
Δεν θα πρέπει να αναρωτιούνται αν ήταν να φέρει στη δήλωση.
Θα πρέπει, αν δεν ήμουν εδώ. Μακάρι να ήταν οπουδήποτε αλλού. "
Στην προσπάθειά της να τον εαυτό της σε σχέση με αυτές στο βαθμό που θα μπορούσε, που λίγο αργότερα έγινε
κατοχή του ένα στενό μονοπάτι, λίγο έθεσε στη μία πλευρά της λωρίδας, αφήνοντας
μαζί με τον κεντρικό δρόμο.
Αλλά δεν είχε δύο λεπτά, όταν ανακάλυψε ότι οι συνήθειες Harriet της
εξάρτηση και η μίμηση ήταν την ανατροφή των πάρα πολύ, και ότι, εν ολίγοις, θα ήταν τόσο
είναι σύντομα μετά της.
Αυτό δεν θα κάνει? Αυτή διακόπτεται άμεσα, με τον ισχυρισμό ότι έχουν κάποια μεταβολή
κάνει το δέσιμο του μισού εκκίνησης της, και σκύβοντας κάτω σε πλήρη κατάληψη της
μονοπάτι, τους παρακάλεσε να έχει την καλοσύνη
να περπατήσει επάνω, και ότι θα ακολουθήσει σε μισό λεπτό.
Έκαναν όπως ήταν επιθυμητό? Και από τη στιγμή που κριθεί ότι είναι λογικό να έχουν κάνει
με την μπότα της, είχε την άνεση του μακρύτερα καθυστέρηση στην εξουσία της, που το προσπερνούν
από ένα παιδί από το εξοχικό σπίτι, που καθορίζει,
σύμφωνα με τις παραγγελίες, με τη στάμνα της, για να φέρω το ζωμό από Hartfield.
Για να περπατήσετε από την πλευρά του αυτό το παιδί, και να μιλήσουμε και να την ερώτησή της, ήταν το πιο φυσικό
πράγμα στον κόσμο, ή θα ήταν το πιο φυσικό αν ήταν ακριβώς τότε που ενεργούν
χωρίς σχεδιασμό? και με αυτό τον τρόπο την
άλλοι ήταν ακόμη σε θέση να διατηρήσουν τη θέση τους, χωρίς καμία υποχρέωση να περιμένουν για εκείνη.
Κέρδισε σε αυτές, ωστόσο, χωρίς τη θέλησή τους: ο ρυθμός του παιδιού ήταν γρήγορη, και τις δικές τους
μάλλον αργή? και αυτή ήταν η μεγαλύτερη ανησυχία του για αυτό, από τους είναι προφανώς σε μια
συνομιλία που τους ενδιέφερε.
Ο κ. Elton μιλούσε με κινούμενα σχέδια, Harriet ακούγοντας με μια πολύ ευχάριστη
προσοχή? και Emma, αφού έστειλε το παιδί, είχε αρχίσει να σκέφτεται πώς θα μπορούσε να
αναρροφήστε λίγο περισσότερο, όταν και οι δύο
κοίταξε γύρω, και ήταν υποχρεωμένοι να τους συναντήσουν.
Ο κ. Elton ήταν ακόμα να μιλάμε, ακόμα ασχολούνται με μερικές ενδιαφέρουσες λεπτομέρειες? Και Emma
βιώσει κάποια απογοήτευση όταν διαπίστωσε ότι έδινε μόνο δίκαιο του
σύντροφος λογαριασμό της χθεσινής
κόμμα σε φίλο του Cole, και ότι είχε έρθει στον εαυτό της για το τυρί Stilton,
βόρειο Wiltshire, το βούτυρο, το σέλινο, τα τεύτλα-ρίζα, και όλα τα επιδόρπιο.
"Αυτό θα πρέπει σύντομα να οδηγήσει σε κάτι καλύτερο, φυσικά," ήταν παρηγορεί της
αντανάκλαση? "κάθε πράγμα συμφερόντων μεταξύ αυτών που αγαπούν? και κάθε πράγμα που θα χρησιμεύσει ως
εισαγωγή σε αυτό που είναι κοντά στην καρδιά.
Αν μπορούσα, αλλά έχουν κρατήσει πλέον μακριά! "
Τώρα περπάτησε μαζί ήσυχα, μέχρι μέσα στο οπτικό πεδίο του ωχριά Vicarage, όταν ένας
ξαφνική απόφαση, τουλάχιστον να πάρει Harriet στο σπίτι, την έκανε να βρει και πάλι
κάτι πάρα πολύ δεν πάει καλά για την εκκίνηση της, και να πέσει πίσω για να το κανονίσει για άλλη μια φορά.
Έσπασε τότε η δαντέλα off σύντομη, και dexterously it ρίχνουν σε ένα χαντάκι, ήταν
σήμερα υποχρεωμένοι να παρακαλούν να σταματήσει, και αναγνώρισε την αδυναμία της να θέσει
τον εαυτό της με τα δικαιώματα, έτσι ώστε να είναι σε θέση να περπατήσει σπίτι σε ανεκτά άνεση.
"Μέρος της δαντέλας μου έχει φύγει,» είπε αυτή, «και δεν ξέρω πως είμαι που καταφέρνω.
Ειλικρινά είμαι πιο ενοχλητικό σύντροφος και στους δυο σας, αλλά ελπίζω ότι δεν είμαι τόσο συχνά κακής
εξοπλισμένα.
Ο κ. Elton, μου επιτρέψετε να έχω αφήσει να σταματήσει στο σπίτι σας, και ζητήστε οικονόμος σας για λίγο
of ribband ή string, ή οποιοδήποτε πράγμα μόνο για να κρατήσει μπότες μου. "
Ο κ. Elton κοίταξε όλη την ευτυχία σε αυτή την πρόταση? Και τίποτα δεν μπορεί να υπερβαίνει του
εγρήγορση και την προσοχή για την υλοποίησή τους μέσα στο σπίτι του και προσπαθεί να κάνει
κάθε πράγμα φαίνεται πλεονέκτημα.
Το δωμάτιο που ελήφθησαν ήταν αυτός που κυρίως κατέλαβε, και κοιτάζοντας προς τα εμπρός?
πίσω από αυτό ήταν ένα άλλο με το οποίο γνωστοποιείται αμέσως? την πόρτα μεταξύ
τους ήταν ανοιχτό, και Emma πέρασε σε αυτό με
η οικονόμος να λαμβάνουν τη βοήθειά της με τον πιο άνετο τρόπο.
Ήταν υποχρεωμένος να αφήσει την πόρτα μισάνοιχτη όπως η ίδια έκρινε? Αλλά πλήρως πρόθεση
Ο κ. Elton θα πρέπει να το κλείσετε.
Δεν έκλεισε, όμως, εξακολούθησε να παραμένει μισάνοιχτη? Αλλά, καλώντας τους
οικονόμος σε συνεχή συνομιλία, ελπίζει να καταστεί δυνατό για τον να
chuse δικό του θέμα στο διπλανό δωμάτιο.
Για δέκα λεπτά θα μπορούσε να ακούσει τίποτα αλλά τον εαυτό της.
Θα μπορούσε να είναι παρατεταμένη πλέον.
Ήταν τότε υποχρεούται να ολοκληρωθεί, και να κάνει την εμφάνισή της.
Οι λάτρεις στέκονταν μαζί σε ένα από τα παράθυρα.
Είχε μια πιο θετική πτυχή? Και, για μισό λεπτό, Emma αισθάνθηκε την δόξα του
έχοντας σχεδίαζαν με επιτυχία. Αλλά δεν θα κάνουμε? Δεν είχε έρθει στο
σημείο.
Ήταν πιο ευχάριστη, πιο όμορφη? Είχε πει Harriet ότι είχε
δει να περνούν, και είχε ακολουθήσει τους επίτηδες? άλλα μικρά gallantries and
νύξεις είχαν dropt, αλλά τίποτα σοβαρό.
"Προσεκτική, πολύ προσεκτικοί», σκέφτηκε Emma? "Που προβάλλει σπιθαμή προς σπιθαμή, και θα επικινδυνότητας
τίποτα, μέχρι που θεωρεί τον εαυτό του ασφαλή. "
Ακόμα, όμως, αν και κάθε πράγμα που δεν είχε επιτευχθεί με έξυπνη συσκευή της,
θα μπορούσε να κολακεύει τον εαυτό της, αλλά όχι ότι είχε την ευκαιρία αισθητή την παρουσία
απόλαυση και στις δύο, και πρέπει να τους οδηγεί προς τα εμπρός για το μεγάλο γεγονός.
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI
Ο κ. Elton πρέπει τώρα να αφεθεί στον εαυτό του. Δεν ήταν πλέον στην εξουσία Emma να
επιβλέπει την ευτυχία του ή Quicken μέτρα του.
Ο ερχομός της οικογένειας της αδελφής της ήταν τόσο πολύ κοντά στο χέρι, ότι η πρώτη
αναμονή, και στη συνέχεια στην πραγματικότητα, έγινε πλέον πρωταρχικό στόχο της για
ενδιαφέρον? και κατά τη διάρκεια των δέκα ημερών από τους
μείνετε Hartfield δεν ήταν αναμενόμενο - ότι δεν αναμένει η ίδια - που
κάθε πράγμα πέρα από περιστασιακές, τυχαίο βοήθεια θα μπορούσε να παρέχεται από της προς το
εραστές.
Μπορεί να προχωρήσουν ταχέως και αν θα ήταν, ωστόσο? Θα πρέπει εκ των προτέρων με κάποιο τρόπο ή άλλο
εάν θα ή όχι. Εκείνη μόλις επιθυμούσαν να έχουν περισσότερο ελεύθερο χρόνο για
αυτούς.
Υπάρχουν άνθρωποι, οι οποίοι τόσο περισσότερο θα κάνετε γι 'αυτούς, τόσο λιγότερο θα κάνει για τον εαυτό τους.
Ο κ. και η κα John Knightley, από το να έχει περισσότερο από το συνηθισμένο απουσιάζει από Surry,
ήταν συναρπαστικό, φυσικά, και όχι περισσότερο από το σύνηθες ενδιαφέρον.
Μέχρι φέτος, σε κάθε καιρό διακοπές μετά τον γάμο τους είχαν κατανεμηθεί μεταξύ
Hartfield and Donwell Abbey? Αλλά και όλες τις διακοπές της αυτό το φθινόπωρο είχε δοθεί
μπάνιο στην θάλασσα για τα παιδιά, και ήταν
ως εκ τούτου πολλοί μήνες από τότε που είχε δει σε ένα κανονικό τρόπο από Surry τους
Connexions, ή παρατηρήθηκαν σε όλα από τον κ. Woodhouse, ο οποίος δεν θα μπορούσε να προκληθεί για να πάρει
μέχρι τώρα το Λονδίνο, ακόμη και για κακή του Isabella
χάριν? και ο οποίος, κατά συνέπεια, ήταν τώρα πιο νευρικά and apprehensively ευτυχισμένη στο
προλάβουν αυτό το πολύ σύντομη επίσκεψη.
Σκέφτηκε ένα μεγάλο μέρος της κακά του ταξιδιού γι 'αυτήν, και όχι ένα μικρό του στολή
της δικής άλογα και αμαξάς του, οι οποίοι όφειλαν να έχουν θέσει μερικά από το κόμμα το τελευταίο εξάμηνο του
τον τρόπο? αλλά συναγερμοί του ήταν περιττό? the
δεκαέξι μίλια που ευτυχώς ολοκληρώθηκε, και ο κ. και η κα John Knightley, πέντε τους
παιδιά, και η αρμόδια αριθμό φυτώριο-υπηρέτριες, όλα φθάνοντας Hartfield in
ασφάλεια.
Η φασαρία και η χαρά αυτής της άφιξης, τα πολλά που πρέπει να μιλήσει με, εξέφρασε την ικανοποίησή του, ενθάρρυνε,
and ποικιλοτρόπως διασκορπισμένες και διατίθενται, προκάλεσε θόρυβο και τη σύγχυση που του
τα νεύρα δεν θα μπορούσε να επιβαρύνει σε καμία άλλη
προκαλούν, ούτε έχουν υπομείνει πολύ περισσότερο ακόμη και για αυτό?, αλλά τους τρόπους Hartfield και την
αισθήματα του πατέρα της ήταν τόσο σεβαστές από την κ. John Knightley, που παρά
μητρική μέριμνα για την άμεση
απόλαυση της τα μικρά της, και για τους που έχουν άμεσα όλα την ελευθερία και την
συμμετοχή, όλα τα φαγητό και το ποτό, και τον ύπνο και το παιχνίδι, το οποίο θα μπορούσαν να
possibly επιθυμείτε, χωρίς το μικρότερο
καθυστέρηση, τα παιδιά δεν ήταν ποτέ το δικαίωμα να είναι μακρά μια διαταραχή με τον ίδιο, είτε σε
τον εαυτό τους ή σε οποιαδήποτε ανήσυχη συμμετοχή σε αυτές.
Κ. John Knightley ήταν ένα όμορφο, κομψό μικρό γυναίκα, από ήπια, ήσυχα τα ήθη, και
μια διάθεση εξαιρετικά συμπαθής και στοργική? wrapt σε οικογένεια της? ένα
αφοσιωμένης συζύγου, μια doating μητέρα, και έτσι
τρυφερά που συνδέονται με τον πατέρα της και την αδελφή αυτό, αλλά για αυτές τις υψηλότερες σχέσεις, ένα θερμότερο
η αγάπη μπορεί να φαινόταν αδύνατο. Ποτέ δεν μπορούσα να δω ένα ελάττωμα σε οποιοδήποτε από αυτά.
Δεν ήταν μια γυναίκα με ισχυρή κατανόηση ή οποιαδήποτε ταχύτητα? Και με αυτή την ομοιότητα
του πατέρα της, κληρονόμησε επίσης και ένα μεγάλο μέρος του συντάγματος του? ήταν ευαίσθητο στη δική της
υγεία, η υπερβολική προσοχή από αυτό του της
παιδιά, είχαν πολλοί φόβοι και πολλά νεύρα, και ως λάτρης της δικής κ. Wingfield της στο
πόλη, όπως ο πατέρας της θα μπορούσε να είναι του κ. Perry.
Ήταν εξίσου πολύ, σε μια γενική γενναιοδωρία του ιδιοσυγκρασία, και μια ισχυρή συνήθεια
Από σεβασμό σε κάθε παλιό γνώριμο.
Ο κ. Ιωάννης Knightley ήταν ένας ψηλός, κύριος-όπως, και πολύ έξυπνος άνθρωπος? Αυξάνεται στο έργο του
επάγγελμα, οι εγχώριες και αξιοσέβαστες στον ιδιωτικό χαρακτήρα του? αλλά με επιφύλαξη
τρόπους που εμπόδισαν να του γενικά
ευχάριστο? και να μπορεί να άλλοτε από χιούμορ.
Δεν ήταν μια κακή μετριάζεται ο άνθρωπος, όχι τόσο συχνά αδικαιολόγητα σταυρό ώστε να αξίζουν αυτή την
όνειδος? αλλά ψυχραιμία του δεν ήταν μεγάλη τελειότητα του? και, μάλιστα, με μια τέτοια
λατρεύοντας τη γυναίκα, ήταν σχεδόν αδύνατο
ότι τα φυσικά ελαττώματα δεν πρέπει να αυξηθεί.
Η ακραία γλυκύτητα της ιδιοσυγκρασίας της, πρέπει να βλάψει του.
Είχε όλες τις καθαρότητα και ταχύτητα του μυαλού που ήθελε, και θα μπορούσε να
Μερικές φορές επενεργούν σε ungracious, ή λένε ένα σοβαρό πράγμα.
Δεν ήταν μια μεγάλη συμπάθεια με δίκαιη αδελφή του-σε-δικαίου.
Τίποτα κακό σ 'αυτόν της δραπέτευσαν.
Ήταν γρήγορος στο συναίσθημα το μικρό τραυματισμούς Ισαβέλλα, η οποία ποτέ δεν Isabella
αισθάνθηκε τον εαυτό της.
Ίσως θα μπορούσε να έχει περάσει πάνω από περισσότερες είχαν οι τρόποι του ήταν κολακευτικό για την Ισαβέλλα της
αδελφή του, αλλά ήταν μόνο εκείνες ενός ήρεμα είδος αδελφό και φίλο, χωρίς
έπαινο και χωρίς τύφλωση? αλλά δύσκολα
κάθε βαθμός προσωπικής φιλοφρόνηση θα μπορούσε να της έκανε, ανεξάρτητα από ότι το μεγαλύτερο
υπαιτιότητα του συνόλου στα μάτια της το οποίο μερικές φορές έπεσε, το θέλω της κόσμιας
ανεκτικότητα προς τον πατέρα της.
Εκεί δεν είχε πάντα την υπομονή που θα μπορούσε να επιθυμούσε.
Ιδιαιτεροτήτων και fidgetiness κ. Woodhouse ήταν προκαλώντας τον μερικές φορές να
μια ορθολογική αναπαράσταση ή αιχμηρά ανταπαντώ εξίσου κακή κατοχυρωμένες.
Δεν συμβαίνει συχνά? Για τον κ. Ιωάννη Knightley ήταν πραγματικά ένα μεγάλο σεβασμό για του
Ο πατέρας-σε-δικαίου, και γενικά μια ισχυρή αίσθηση του τι επρόκειτο να τον? αλλά ήταν πάρα πολύ
συχνά για φιλανθρωπικούς σκοπούς Emma, ιδίως όσον
ήταν εκεί όλο τον πόνο της σύλληψης συχνά να αντέξει, αν και η
αδίκημα δεν ήρθε.
Η αρχή, όμως, κάθε επίσκεψη εμφανίζεται κανένα, αλλά η properest συναισθήματα,
και αυτό είναι κατ 'ανάγκη τόσο σύντομη μπορεί να ελπίζει να περάσει μακριά στο unsullied
εγκαρδιότητα.
Δεν είχαν καιρό κάθονται και αποτελείται όταν ο κ. Woodhouse, με μια μελαγχολική κούνημα
του κεφαλιού και ένα στεναγμό, επέστησε την προσοχή της κόρης του για το θλιβερό αλλαγή στο
Hartfield δεδομένου ότι είχε εκεί τελευταία.
"Αχ, αγαπητέ μου," είπε, "κακή Δεσποινίς Taylor - Είναι μια θλιβερή επιχείρηση."
"Ω ναι, κύριε», φώναξε εκείνη με έτοιμα συμπάθεια, "πώς θα πρέπει να την χάσετε!
Και αγαπητή Έμμα, πάρα πολύ! - Τι φοβερή ζημιά και στους δυο σας! - Έχω τόσο θλιμμένοι for
Σας .-- δεν θα μπορούσα να φανταστώ πώς θα μπορούσατε ενδεχομένως να κάνει χωρίς αυτήν .-- Είναι λυπηρό
αλλαγή πράγματι .-- Αλλά ελπίζω ότι είναι αρκετά καλά, κύριε. "
"Αρκετά καλά, αγαπητέ μου - ελπίζω - αρκετά καλά .-- Δεν ξέρω, αλλά ότι ο τόπος
συμφωνεί με την ανεκτό. "
Ο κ. John Knightley ζήτησε εδώ Emma ήσυχα αν υπήρχαν αμφιβολίες του αέρα
Randalls. "Ω! Όχι - κανένας στο ελάχιστο.
Δεν είδα ποτέ την κ. Γουέστον καλύτερα στη ζωή μου - ποτέ δεν ψάχνει τόσο καλά.
Παπά μιλάει μόνο τη δική λύπη του. "" Πάρα πολύ στην τιμή των δύο », ήταν η
όμορφος απάντηση.
"Και βλέπετε της, κύριε, να προσφέρουν ανεκτό επίπεδο συχνά;" ρώτησε Ισαβέλλα στην θρηνώδης τόνο που
ακριβώς ταιριάζει ο πατέρας της. Ο κ. Woodhouse δίστασε .-- «Όχι τόσο κοντά
Συχνά, αγαπητέ μου, όπως θα μπορούσα να το επιθυμούν. "
"Ω! papa, έχουμε χάσει να τα βλέπουμε αλλά μία ολόκληρη ημέρα, δεδομένου ότι παντρεύτηκε.
Είτε το πρωί ή το βράδυ κάθε μέρα, εκτός από ένα, δεν έχουμε δει ούτε ο κ.
Weston ή κα Weston, και γενικά τα δύο, είτε σε Randalls ή εδώ - και όπως μπορείτε να
ας υποθέσουμε, Isabella, πιο συχνά εδώ.
Είναι πολύ, πολύ ευγενικοί στις επισκέψεις τους. Ο κ. Γουέστον είναι πραγματικά τόσο του είδους ως ο ίδιος.
Παπά, αν μιλάτε σε αυτό το μελαγχολικό τρόπο, θα σας δίνει Isabella μια ψεύτικη ιδέα της
όλους μας.
Κάθε οργανισμός πρέπει να γνωρίζουν ότι η Δεσποινίς Taylor πρέπει να χαθεί, αλλά κάθε σώμα θα έπρεπε επίσης να
να είναι βέβαιοι ότι ο κ. και η κα Weston πραγματικά πρόληψη μας της λείπει, με οποιοδήποτε μέσο
στο βαθμό που εμείς οι ίδιοι αναμενόμενο - η οποία είναι η ακριβής αλήθεια ".
«Ακριβώς όπως θα έπρεπε να είναι», δήλωσε ο κ. John Knightley, "και ακριβώς όπως ήλπιζα ότι ήταν από
επιστολές σας.
Η επιθυμία του shewing την προσοχή σας δεν μπορεί να αμφισβητηθεί, και του είναι ένα απεμπλακεί και
κοινωνικού ανθρώπου καθιστά εύκολη.
Έχω να σας λέει πάντα, αγάπη μου, δεν είχα ιδέα της αλλαγής είναι τόσο
πολύ υλικό για να Hartfield καθώς συλλαμβάνονται? και τώρα που έχετε για Emma
λογαριασμό, ελπίζω ότι θα μείνετε ικανοποιημένοι. "
"Γιατί, για να είστε σίγουροι», δήλωσε ο κ. Woodhouse - "ναι, βεβαίως - δεν μπορώ να αρνηθώ ότι η κα
Weston, κακή κυρία Γουέστον, έρχεται και μας δει αρκετά συχνά - αλλά στη συνέχεια - είναι πάντα
υποχρεωμένος να πάει μακριά και πάλι. "
«Θα ήταν πολύ δύσκολο μετά από τον κ. Γουέστον αν δεν έκανε, μπαμπά .-- μάλιστα πολύ κακή ξεχάσετε
Ο κ. Weston. "
«Νομίζω ότι, πράγματι," είπε ο John Knightley ευχάριστα, "ότι ο κ. Γουέστον έχει κάποια
λίγες πιθανότητες. Εσείς και εγώ, Emma, θα τολμούσα να λάβει τα
μέρος των φτωχών συζύγου.
I, είναι ο σύζυγος, και δεν είναι μια γυναίκα, οι ισχυρισμοί του ανθρώπου μπορεί πολύ πιθανόν
απεργία μας με την ίδια δύναμη.
Όσο για Ισαβέλλα, που έχει παντρευτεί αρκετό καιρό για να δούμε την ευκολία να τεθεί
όλα τα Westons κ. άκρη όσο μπορεί. "
"Εγώ, αγάπη μου», φώναξε η γυναίκα του, την ακοή και την κατανόηση μόνο εν μέρει .-- «Είσαι
μιλάμε για μένα; - Είμαι βέβαιος ότι κανείς δεν θα έπρεπε να είναι, ή μπορεί να είναι, μια μεγαλύτερη συνήγορος
γάμου από ό, τι είμαι? και αν δεν είχε
για τη δυστυχία των αφήνοντας Hartfield της, εγώ δεν θα έπρεπε ποτέ να έχει σκεφτεί Μις Τέιλορ
αλλά ως το πιο τυχερό γυναίκα στον κόσμο? και ως προς slighting κ. Weston, ότι
άριστη κ. Weston, νομίζω ότι δεν υπάρχει τίποτα που δεν αξίζει.
Πιστεύω ότι είναι ένα από τα καλύτερα-μετριάζεται άνδρες που υπήρξε ποτέ.
Με εξαίρεση τον εαυτό σας και τον αδελφό σου, δεν ξέρω ίση του για ψυχραιμία.
Δεν θα ξεχάσω ποτέ χαρταετός του Henry για τον ότι πολύ θυελλώδη ημέρα τελευταία
Πάσχα - και από τότε ιδιαίτερα την καλοσύνη του, τον περασμένο Σεπτέμβριο σε δώδεκα μήνες
γραπτώς αυτό το σημείωμα, σε δώδεκα σε
νύχτα, με σκοπό να με διαβεβαιώσει ότι δεν υπήρχε οστρακιά στο Cobham, έχω
πεπεισμένοι δεν θα μπορούσε να υπάρξει πιο καρδιά συναίσθημα ούτε ένα καλύτερο άνδρα που υπάρχουν .-- Σε περίπτωση που
οποιοσδήποτε φορέας που μπορεί να τον αξίζουν, πρέπει να Δεσποινίς Taylor. "
"Πού είναι ο νεαρός;", δήλωσε ο John Νάιτλι.
«Έχει ο ίδιος ήταν εδώ με αυτή την ευκαιρία - ή δεν είναι;"
"Δεν έχει ακόμα εδώ,» απάντησε Emma.
"Υπήρξε μια ισχυρή προσδοκία του ερχομού του αμέσως μετά τον γάμο, αλλά
έληξε το τίποτα? και δεν έχω ακούσει να αναφέρεται τον τελευταίο καιρό ".
"Αλλά θα πρέπει να τους πει την επιστολή, αγαπητή μου», είπε ο πατέρας της.
«Έγραψε μια επιστολή στην κακή κα Weston, να τη συγχαρώ, και μια πολύ σωστή,
όμορφος επιστολή ήταν.
Εκείνη το shewed για μένα. Σκέφτηκα ότι πολύ καλά κάνει γι 'αυτόν πράγματι.
Είτε ήταν δική του ιδέα ξέρετε, δεν μπορεί κανείς να πει.
Είναι όμως νέος, και ο θείος του, ίσως - "
"Αγαπητέ μπαμπά μου, είναι τρεις και είκοσι. Μπορείτε να ξεχνάμε πως το πέρασμα του χρόνου. "
«Τρεις-και-είκοσι -! Είναι αυτός πράγματι; - Λοιπόν, εγώ δεν μπορούσα να το έχω σκεφτεί - και ήταν, αλλά
δύο ετών όταν έχασε φτωχή μητέρα του!
Καλά, ο χρόνος έχει πετάξει πράγματι! - Και η μνήμη μου είναι πολύ κακή.
Ωστόσο, ήταν ένα υπερβαίνει καλό, όμορφο γράμμα, και έδωσε ο κ. και η κ. Γουέστον μία
μεγάλη ευχαρίστηση.
Θυμάμαι ότι ήταν γραμμένο από Weymouth, και με ημερομηνία Σεπτέμβριος
28 - και ξεκίνησε, «Κυρία μου,« αλλά έχω ξεχάσει πώς πήγε στο? Και υπεγράφη
«FC Weston Churchill." - Θυμάμαι ότι τέλεια ".
«Πόσο πολύ ευχάριστο και την κατάλληλη γι 'αυτόν!", Φώναξε ο καλόκαρδος κ. John Νάιτλι.
«Δεν έχω καμία αμφιβολία από τη στιγμή μια πολύ συμπαθής νεαρός άνδρας.
Αλλά πόσο θλιβερό είναι ότι δεν πρέπει να ζουν στο σπίτι με τον πατέρα του!
Υπάρχει κάτι τόσο συγκλονιστικό σε ένα παιδί που λαμβάνονται μακριά από τους γονείς του και
φυσικά στο σπίτι σας!
Δεν μπόρεσα ποτέ να καταλάβω πως ο κ. Γουέστον θα μπορούσε μέρος μαζί του.
Να εγκαταλείψει το παιδί σου!
Πραγματικά δεν θα μπορούσε ποτέ να σκεφτεί καλά κάθε οργανισμού ο οποίος πρότεινε ένα τέτοιο πράγμα σε κάθε οργανισμό
άλλο. "
«Κανένας ποτέ δεν σκέφτηκε καλά του Τσόρτσιλ, φαντάζομαι», παρατήρησε ο κ. Ιωάννης
Knightley ψύχραιμα.
«Αλλά δεν χρειάζεται να φανταστείτε τον κ. Γουέστον να έχει αισθητές τι θα αισθάνονται στο να σταματήσει
Henry και John.
Ο κ. Γουέστον είναι μάλλον μια εύκολη, χαρούμενα-μετριάζεται ο άνθρωπος, από έναν άνδρα της ισχυρής
συναισθήματα? παίρνει τα πράγματα όπως ο ίδιος τους βρίσκει, και κάνει την απόλαυση από αυτά με κάποιο τρόπο ή
άλλα, ανάλογα, υποψιάζομαι, πολύ πιο πάνω
αυτό που ονομάζεται κοινωνία για τις ανέσεις του, δηλαδή, από τη δύναμη της διατροφής και της
πίνοντας και παίζοντας whist με τους γείτονές του, πέντε φορές την εβδομάδα, από ό, τι κατά την
στοργή της οικογένειας, ή οποιοδήποτε πράγμα που προσφέρει το σπίτι. "
Emma δεν θα μπορούσε να αρέσει αυτό που συνορεύει με τον προβληματισμό σχετικά με τον κ. Γουέστον, και είχε μισό
νου να το πάρει επάνω? αλλά αγωνίστηκε, και αφήστε το να περάσει.
Αυτή θα διατηρήσει την ειρήνη, αν είναι δυνατόν? Και υπήρχε κάτι αξιότιμη και πολύτιμη
στην ισχυρή εγχώρια συνήθειες, το all-επάρκεια του σπιτιού για τον εαυτό του, απ 'όπου
είχε ως αποτέλεσμα τη διάθεση του αδελφού της να εξετάσει
κάτω, για την κοινή ποσοστό της κοινωνικής επαφής, και εκείνους στους οποίους ήταν
σημαντικό .-- Είχε υψηλό ισχυρίζονται ότι ανεκτικότητα.
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII
Ο κ. Knightley ήταν να δειπνήσουν μαζί τους - και όχι κατά την κλίση του κ. Woodhouse,
που δεν του άρεσε που κάθε μια θα πρέπει να μοιράζονται μαζί του στην πρώτη μέρα του Ισαβέλλα.
Αίσθηση της Emma του δικαιώματος όμως είχε αποφασίσει? Και εκτός από την θεώρηση του τι
οφειλόταν σε κάθε αδελφό, που είχε ιδιαίτερη χαρά, από το γεγονός της καθυστερημένης
διαφωνία μεταξύ του κ. Knightley και
τον εαυτό της, στην προμήθεια του την κατάλληλη πρόσκληση.
Ελπίζει ότι θα μπορούσε να γίνει τώρα φίλοι και πάλι.
Σκέφτηκε ότι ήταν καιρός να συνθέτουν.
Σύνθεσης πράγματι δεν θα κάνει. Αυτή σίγουρα δεν ήταν σε λάθος,
και αυτός δεν θα μπορούσε ποτέ το δικό ότι είχε.
Παραχώρησης θα πρέπει να είναι εκτός συζήτησης?, Αλλά ήρθε η ώρα να φαίνεται να ξεχνάμε ότι
είχε ποτέ φιλονικούσαν? και αυτή ελπίζεται ότι θα μπορούσε να βοηθήσει περισσότερο την αποκατάσταση της
φιλία, ότι όταν μπήκε στο δωμάτιο
είχε ένα από τα παιδιά μαζί της - το νεότερο, ένα όμορφο κοριτσάκι περίπου οκτώ
μηνών, ο οποίος έκανε σήμερα την πρώτη της επίσκεψη στην Hartfield, και πολύ χαρούμενος που θα
χόρεψε περίπου στην αγκαλιά της θείας της.
Το έκανε βοηθήσει? Γιατί αν και ξεκίνησε με μεγάλη εμφάνιση και σύντομες ερωτήσεις, ήταν
σύντομα οδήγησε στο να μιλάμε για όλα αυτά με το συνηθισμένο τρόπο, και να λάβει το παιδί από μέσα της
όπλα με όλες τις unceremoniousness της τέλειας φιλίας.
Emma έκριναν ότι θα ήταν φίλοι και πάλι? Και την πεποίθησή της δίνει την πρώτη μεγάλη
ικανοποίηση, και στη συνέχεια λίγο τσαχπινιά, δεν θα μπορούσε να βοηθήσει λέγοντας, καθώς ήταν
θαυμάζοντας το μωρό,
"Τι άνεση, είναι, ότι σκεφτόμαστε όσο για ανήψια μας.
Όσον αφορά τους άνδρες και τις γυναίκες, οι απόψεις μας είναι μερικές φορές πολύ διαφορετικά? Αλλά σε σχέση με
σε αυτά τα παιδιά, παρατηρώ ότι ποτέ δεν διαφωνεί. "
"Αν ήταν τόσο καθοδηγείται από τη φύση στην εκτίμηση σας για άνδρες και γυναίκες, και ως
λίγο κάτω από τη δύναμη της φαντασίας και ιδιοτροπία στις σχέσεις σας μαζί τους, όπως είστε, όπου
αφορά αυτά τα παιδιά, θα μπορούσαμε να σκεφτόμαστε πάντα ίδια. "
"Για να είμαστε σίγουροι - discordancies μας πρέπει πάντα να προκύψουν από το να μου το λάθος."
«Ναι,» είπε, χαμογελώντας - "και καλό λόγο.
Ήμουν δεκαέξι ετών όταν γεννήθηκαν. "
"Μια ουσιαστική διαφορά στη συνέχεια," μου απάντησε - «και χωρίς αμφιβολία θα ήταν πολύ ανώτερη μου
την απόφαση εκείνη την περίοδο της ζωής μας? αλλά δεν την παρέλευση ενός και είκοσι χρόνια
να κατανοήσεις μας μια καλή συμφωνία πιο κοντά; "
«Ναι - μια καλή συμφωνία πιο κοντά."
"Αλλά και πάλι, όχι αρκετά κοντά για να μου δώσει την ευκαιρία να το δικαίωμα, αν σκεφτούμε
με διαφορετικό τρόπο. "
«Έχω ακόμα το πλεονέκτημα της εμπειρίας σας από δεκαέξι χρόνια, και με το να μην είναι
μια όμορφη νεαρή γυναίκα και ένα κακομαθημένο παιδί. Έλα, Emma μου, ας είμαστε φίλοι, και
πω περισσότερα γι 'αυτό.
Πείτε θεία σας, λίγο Emma, ότι θα έπρεπε να έχετε ένα καλύτερο παράδειγμα από το να είναι
την ανανέωση παλιά παράπονα, και ότι αν δεν ήταν λάθος πριν, είναι τώρα. "
«Αυτό είναι αλήθεια», φώναξε - "πολύ αληθινό.
Μικρή Emma, μεγαλώνουν μια καλύτερη γυναίκα από τη θεία σας.
Να είναι απείρως πιο έξυπνος και όχι δύο, έτσι ματαιόδοξος.
Τώρα, ο κ. Knightley, μια λέξη ή δύο ακόμη, και έχω κάνει.
Όσον αφορά τις καλές προθέσεις πήγε, ήμασταν και οι δύο δίκιο, και πρέπει να πω ότι δεν
επιδράσεις από την πλευρά μου το επιχείρημα δεν έχουν ακόμα αποδειχθεί λάθος.
Το μόνο που θέλω να ξέρετε ότι ο κ. Martin δεν είναι πολύ, πολύ πικρά απογοητευμένος. "
"Ένας άνθρωπος δεν μπορεί να είναι περισσότερο", ήταν σύντομη, η πλήρης απάντηση του.
"Αχ! - Πραγματικά λυπάμαι πολύ .-- Ελάτε, χειραψία μαζί μου."
Αυτό είχε μόλις πραγματοποιηθεί και με μεγάλη εγκαρδιότητα, όταν ο John έκανε Knightley του
εμφάνιση, και «τι κάνετε;, Γιώργο;" και "Γιάννη, τι κάνεις;" πέτυχε με την πραγματική
Αγγλικό στιλ, θάβοντας κάτω από μια ηρεμία
ότι φάνηκε όλα, αλλά η αδιαφορία, η πραγματική κατάσχεση η οποία θα είχε ως αποτέλεσμα είτε της
τους, εν ανάγκη, να κάνει κάθε πράγμα για το καλό των άλλων.
Η βραδιά ήταν ήσυχη και conversable, όπως ο κ. Woodhouse μειώθηκε κάρτες εξ ολοκλήρου για
λόγους άνετα να μιλήσετε με αγαπητή Isabella του, και το μικρό κόμμα έκανε δύο
φυσικό τμήματα? από τη μία πλευρά ο ίδιος και του
Η κόρη? από την άλλη οι δύο τον κ. Knightleys? τα θέματά τους εντελώς
διακριτές, ή πολύ σπάνια μίξη - και Emma μόνο περιστασιακά ενώνει τον ένα ή τον
άλλα.
Οι αδελφοί μίλησε για τις δικές τους ανησυχίες και αναζητήσεις τους, αλλά κυρίως από εκείνα της
ο γέροντας, του οποίου η ψυχραιμία ήταν κατά πολύ το πιο επικοινωνιακό, και ο οποίος ήταν πάντα
μεγαλύτερη ομιλητής.
Ως δικαστής, είχε γενικά κάποιο σημείο του νόμου να ζητήσει τη γνώμη John περίπου, ή, σε
Τουλάχιστον, κάποιοι περίεργοι ανέκδοτο να δώσει? και ως αγρότης, και κρατώντας στο χέρι το σπίτι-
αγρόκτημα στο Donwell, είχε να πει αυτό που κάθε
τομέα ήταν να φέρει το επόμενο έτος, και να δώσει όλες αυτές τις τοπικές πληροφορίες, όπως δεν θα μπορούσε να
αποτυγχάνουν να παρουσιάζει ενδιαφέρον για ένα αδελφό σπίτι του οποίου είχε επίσης τη μεγαλύτερη
μέρος της ζωής του, και του οποίου τα συνημμένα ήταν ισχυρές.
Το σχέδιο της διαρροής, την αλλαγή ενός φράχτη, η κοπή του δέντρου, και ο προορισμός
κάθε στρέμμα για το σιτάρι, γογγύλια, ή καλαμπόκι άνοιξη, συνήφθη με την ίδια
ισότητα των τόκων από τον Ιωάννη, όπως ψυγείο του
ήθη καταστεί δυνατόν? και αν επιθυμούν τον αδελφό του τον άφησε ποτέ κανένα πράγμα που πρέπει να
ζητήσετε περισσότερες πληροφορίες, τις έρευνές του πλησίασε ακόμα και τον ήχο του ζήλο.
Ενώ ήταν έτσι άνετα κατεχόμενα, ο κ. Woodhouse απολάμβανε πλήρους ροής
χαρούμενος εκφράζει τη λύπη της και φοβούνται την αγάπη με την κόρη του.
"Κακή αγαπητέ Isabella μου», δήλωσε ο ίδιος, λαμβάνοντας στοργικά το χέρι της, και τη διακοπή, για
λίγες στιγμές, γεμάτη κόπους της για περίπου ένα από τα πέντε παιδιά της - «Πόσο καιρό είναι, πώς
τρομερά πολύς καιρός από τότε που ήταν εδώ!
Και πόσο κουρασμένος θα πρέπει να είναι μετά το ταξίδι σας!
Θα πρέπει να πάει για ύπνο νωρίς, αγαπητέ μου - και ήθελα να συστήσω ένα μικρό πληγούρι να σας προτού
Πηγαίνετε .-- Εσείς και θα έχω ένα ωραίο λεκάνη του πληγούρι μαζί.
Αγαπητοί Emma μου, ας υποθέσουμε ότι έχουμε όλοι λίγο πληγούρι. "
Emma not μπορούσε να υποθέσει κάτι τέτοιο, γνωρίζοντας όπως έκανε, ότι τόσο ο κ.
Knightleys είχαν ως unpersuadable σε αυτό το άρθρο, ως ο ίδιος? - Και δύο λεκάνες μόνο
διατάχτηκαν.
Μετά από λίγο περισσότερο λόγος στον έπαινο της πληγούρι, με μερικές αναρωτιούνται στο να μην του
λαμβάνονται κάθε βράδυ από κάθε σώμα, προχώρησε να πει, με έναν αέρα τάφο
αντανάκλαση,
«Ήταν μια δύσκολη επιχείρηση, αγαπητέ μου, οι δαπάνες σας το φθινόπωρο, στη νότια πλευρά, αντί της
έρχονται εδώ. Ποτέ δεν είχα πολύ τη γνώμη του αέρα της θάλασσας. "
"Ο κ. Wingfield πιο έντονα, πρότεινε, κύριε - ή δεν θα πρέπει να έχουν περάσει.
Την συνιστάται για όλα τα παιδιά, αλλά κυρίως για την αδυναμία σε λίγο
Λαιμό της Μπέλλα, - τόσο αέρα στη θάλασσα και κολύμβηση ».
"Αχ! αγαπητέ μου, αλλά Perry είχε πολλές αμφιβολίες σχετικά με τη θάλασσα να κάνει την οποιαδήποτε καλή? και ως προς
τον εαυτό μου, έχω εδώ και πολύ καιρό απόλυτα πεπεισμένοι, αν και ίσως ποτέ δεν σας είπα
τόσο πριν, ότι η θάλασσα είναι πολύ σπάνια χρήση του σε κάθε οργανισμό.
Είμαι βέβαιος ότι σκότωσε με σχεδόν μία φορά. "
«Έλα, έλα", φώναξε η Emma, αίσθηση ότι πρόκειται για μη ασφαλή θέμα, "θα ήθελα να σας παρακαλέσω not
να μιλάμε για τη θάλασσα. Με κάνει να ζηλεύουν και άθλιος? - Ι, οι οποίοι
Ποτέ δεν το έχουν δει!
South End απαγορεύεται, αν θέλετε. Αγαπητή Isabella μου, δεν έχω ακούσει να κάνετε
μια μόνο μια αίτηση για τον κ. Perry ακόμα? και ποτέ δεν θα ξεχάσει ».
"Ω! καλή κ. Perry - Πώς είναι αυτός, κύριε "
"Γιατί, πολύ καλά?, Αλλά όχι αρκετά καλά.
Η κακή Perry είναι χολερικός, και δεν έχει χρόνο για να φροντίσει τον εαυτό του - μου λέει ότι έχει
καιρός να φροντίσει τον εαυτό του - το οποίο είναι πολύ λυπηρό - αλλά είναι πάντα ήθελε όλες τις εποχές
της χώρας.
Υποθέτω ότι δεν υπάρχει ένας άνθρωπος σε τέτοια πράξη οπουδήποτε.
Αλλά τότε δεν υπάρχει τόσο ευφυής άνθρωπος για κάθε περίπτωση. "
«Και η κ. Perry και τα παιδιά, πώς είναι; φυτρώνουν τα παιδιά;
Έχω ένα μεγάλο σεβασμό για τον κ. Perry. Ελπίζω ότι θα είναι καλώντας σύντομα.
Αυτός θα είναι τόσο ευχάριστη θέση να δούμε τα μικρά μου. "
"Ελπίζω ότι θα είναι εδώ αύριο, γιατί έχω μια ερώτηση ή δύο για να τον ρωτήσω για
εγώ ορισμένες σημαντικές.
Και, αγαπητέ μου, κάθε φορά που έρχεται, θα είχε καλύτερα ας δούμε λίγο Μπέλλα
λαιμό. "
"Ω! Κύριε συνάδελφε, το λαιμό της είναι τόσο πολύ καλύτερα που έχω σχεδόν καμία ανησυχία
γι 'αυτό.
Είτε κολύμβησης ήταν από τις μεγαλύτερες υπηρεσίας της, ή αλλιώς θα πρέπει να
αποδίδεται σε μια εξαιρετική εντριβή του κ. Wingfield, το οποίο έχουμε
εφαρμόζοντας κατά περιόδους ποτέ από τον Αύγουστο. "
"Δεν είναι πολύ πιθανό, αγαπητή μου, ότι η κολύμβηση θα πρέπει να έχει αποδειχθεί χρήσιμο στα της - και
Εάν γνώριζα ήσουν θέλουν έναν εντριβή, θα είχα μιλήσει με -
"Θα μου φαίνονται να έχουν ξεχάσει την κα και Μις Bates", δήλωσε ο Emma, «δεν έχω ακούσει
μια μόνο μια αίτηση μετά από αυτούς. "
"Ω! το καλό Bateses - Είμαι ντροπή για τον εαυτό μου - αλλά να τα αναφέρω στο μεγαλύτερο μέρος της
επιστολές σας. Ελπίζω ότι είναι αρκετά καλά.
Παλιές καλές κα Bates - εγώ θα καλέσει της να αύριο, και να λαμβάνουν τα παιδιά μου .-- Είναι
πάντα τόσο ευτυχής να δω τα παιδιά μου .-- Και αυτή η εξαιρετική κυρία Bates -! τέτοια εμπεριστατωμένη
άξιοι άνθρωποι! - Πώς είναι, κύριε ";
"Γιατί, πολύ καλά, αγαπητέ μου, μετά από το σύνολο. Αλλά κακή κα Bates είχε ένα κακό κρύο για ένα
μήνα πριν. "" Πόσο λυπούμαι!
Αλλά κρυολογήματα ήταν ποτέ τόσο διαδεδομένα, όπως αυτά έχουν αυτό το φθινόπωρο.
Ο κ. Wingfield μου είπε ότι ποτέ δεν γνώρισε τις πιο γενικές ή βαριά - εκτός
όταν έχει αρκετά γρίπης. "
"Αυτό ήταν μια καλή συμφωνία της υπόθεσης, αγαπητέ μου? Αλλά όχι στον βαθμό που αναφέρεις.
Perry λέει ότι κρυολογήματα έχουν πολύ γενικό, αλλά όχι τόσο βαρύ όπως ο ίδιος έχει πολύ
συχνά τα γνωστά το Νοέμβριο.
Perry δεν την κλήση εντελώς ένα ασθενικό σεζόν. "
"Όχι, δεν ξέρω ότι ο κ. Wingfield θεωρεί πολύ ασθενικά με εξαίρεση -
"Αχ! φτωχό παιδί αγαπητέ μου, η αλήθεια είναι, ότι στο Λονδίνο είναι πάντα ένα ασθενικό σεζόν.
Κανείς δεν είναι υγιές στο Λονδίνο, κανείς δεν μπορεί να είναι.
Είναι ένα φοβερό πράγμα για να έχετε αναγκάζονται να ζουν εκεί! τόσο μακριά! - και ο αέρας, ώστε
κακό "" Όχι, πραγματικά! - δεν είμαστε καθόλου σε μια κακή
αέρα.
Μέρος μας του Λονδίνου είναι πολύ ανώτερη από τα περισσότερα άλλα! - Δεν πρέπει να μας συγχέουν με
Λονδίνο σε γενικές γραμμές, αγαπητέ μου κύριε. Η γειτονιά του Brunswick Square είναι
πολύ διαφορετική από σχεδόν όλα τα υπόλοιπα.
Είμαστε τόσο ευάερο!
Θα ήμουν απρόθυμη, το παραδέχομαι, να ζουν σε οποιοδήποτε άλλο μέρος της πόλης? - Δεν υπάρχει
κανένα άλλο που θα μπορούσα να ικανοποιηθεί ότι έχουν τα παιδιά μου στο: αλλά είμαστε τόσο
εντυπωσιακά ευάερα -! κ.. Wingfield πιστεύει ότι η
πλησίον του Brunswick Square αναμφισβήτητα η πιο ευνοϊκή ως προς τον αέρα. "
"Αχ! αγαπητέ μου, δεν είναι σαν Hartfield.
Μπορείτε να κάνετε το καλύτερο από αυτό - αλλά μετά θα έχουν μια εβδομάδα στο Hartfield, είστε όλοι
Σας διαφορετικά πλάσματα? δεν μοιάζουν το ίδιο.
Τώρα δεν μπορώ να πω, που πιστεύω ότι είσαι κάποιος από εσάς ψάχνετε καλά προς το παρόν. "
"Λυπάμαι που σας ακούω να λέτε, έτσι κύριε? Αλλά σας διαβεβαιώνω, με εξαίρεση εκείνα τα μικρά νευρικό
κεφάλι τους πόνους και αίσθημα παλμών που ποτέ δεν είμαι εντελώς δωρεάν από οπουδήποτε, είμαι
αρκετά καλά τον εαυτό μου? και αν τα παιδιά
μάλλον χλωμό πριν πάνε για ύπνο, δεν ήταν μόνο επειδή ήταν λίγο πιο κουρασμένος
απ 'ότι συνήθως, από το ταξίδι τους και την ευτυχία του έρχεται.
Ελπίζω ότι θα σκεφτούμε καλύτερα από τα βλέμματά τους προς το αύριο? Γιατί να σας διαβεβαιώσω κ. Wingfield
μου είπε, ότι δεν πίστευε ότι είχε μας έστειλε ποτέ μακριά εντελώς, σε τόσο καλή
περίπτωση.
Ελπίζω, τουλάχιστον, ότι δεν πιστεύω ότι ο κ. Knightley ψάχνει άρρωστος, "στροφή της
τα μάτια με στοργική ανησυχία για το σύζυγό της.
"Middling, αγαπητέ μου? Δεν μπορώ να σας συγχαρώ.
Νομίζω ότι ο κ. Ιωάννης Knightley πολύ μακριά από την αναζήτηση καλά. "
"Ποιο είναι το θέμα, κύριε; -; Μήπως μιλάτε για μένα", φώναξε ο κ. Ιωάννης Knightley, ακρόασή του
το δικό του όνομα.
"Λυπάμαι για την εξεύρεση, την αγάπη μου, ότι ο πατέρας μου δεν σκέφτεται ψάχνετε καλά - αλλά
Ελπίζω να είναι μόνο από το να είναι λίγο κουρασμένοι.
Θα μπορούσα να είχα επιθυμούσε, ωστόσο, όπως γνωρίζετε, ότι είχε δει τον κ. Wingfield πριν
έφυγε από το σπίτι. "
"Αγαπητοί μου Isabella," - αναφώνησε ο βιαστικά - «προσεύχεται να μην το κάνετε μόνοι σας την ανησυχία μου για το
εμφάνιση.
Να είστε ικανοποιημένοι με doctoring and coddling τον εαυτό σας και τα παιδιά, και επιτρέψτε μου να εξετάσουμε
όπως chuse. "
"Δεν είχα καταλάβει καλά τι θα έλεγαν ο αδελφός σου», φώναξε Emma,
"Για το φίλο σας τον κ. Graham του σκοπεύουν να έχουν ένα δικαστικό επιμελητή από τη Σκωτία, να κοιτάξουμε
μετά από νέα περιουσία του.
Τι θα απαντήσει; Δεν θα το παλιό επιφύλαξη να είναι πολύ ισχυρή; "
Και μίλησε με τον τρόπο αυτό τόσο καιρό και με επιτυχία ότι, όταν αναγκάστηκε να της δώσει
προσοχή και πάλι στον πατέρα και την αδελφή της, δεν είχε τίποτα χειρότερο να ακούσω από ό, τι
Έρευνα του είδους Isabella μετά Jane Fairfax?
και Jane Fairfax, αν και όχι μεγάλο φαβορί μαζί της σε γενικές γραμμές, ήταν εκείνη τη στιγμή
πολύ ευτυχής να βοηθήσει στην υμνούν.
«Αυτό το γλυκό, συμπαθής Jane Fairfax!", Δήλωσε ο κ. John Knightley .-- «Είναι τόσο πολύς καιρός από τότε
Έχω δει, εκτός από τώρα και έπειτα για μια στιγμή κατά λάθος στην πόλη!
Τι ευτυχία θα πρέπει να είναι η παλιά καλή γιαγιά της και την άριστη θεία, όταν
έρχεται να τα επισκεφθείτε!
Πάντα λύπη υπερβολικά λόγω αγαπητέ Emma είναι ότι δεν μπορεί να είναι περισσότερο σε
Highbury? Αλλά τώρα η κόρη τους είναι παντρεμένος, υποθέτω συνταγματάρχη και την κα
Campbell δεν θα είναι σε θέση να μέρος μαζί της σε όλα.
Αυτή θα ήταν μια τέτοια ευχάριστη συντροφιά για Emma ".
Ο κ. Woodhouse συμφώνησε να όλα, αλλά πρόσθεσε,
"Ο μικρός μας φίλος Harriet Σμιθ, όμως, είναι ακριβώς όπως ένα άλλο όμορφο είδος των νέων
πρόσωπο. Θα ήθελα Harriet.
Emma δεν θα μπορούσε να έχει μια καλύτερη σύντροφος από Harriet. "
"Είμαι πλέον στην ευχάριστη θέση να το ακούσει - αλλά μόνο Jane Fairfax ξέρει κανείς να είναι τόσο πολύ
ηλικία και ακριβώς της Emma "- ολοκληρώθηκε και οι υψηλού επιπέδου!.
Αυτό το θέμα συζητήθηκε πολύ ευτυχώς, και άλλοι κατάφεραν παρόμοιων στιγμή, και
έφυγε από τη ζωή με παρόμοιες αρμονία? αλλά το βράδυ δεν είχε κλείσει χωρίς μια μικρή
επιστροφή της διέγερσης.
Το πληγούρι ήρθε και παρέχονται πολλά να ειπωθούν - πολλούς επαίνους και πολλά σχόλια -
undoubting απόφαση του υγιεινού της για κάθε σύνταγμα, και αρκετά σοβαρή
Philippics από την πολλά σπίτια όπου
ποτέ δεν συναντήθηκε με ανεκτή? - αλλά, δυστυχώς, μεταξύ των παραγόντων που την
Η κόρη έπρεπε να παράδειγμα, η πιο πρόσφατη, και κατά συνέπεια πιο σημαντικό, ήταν της
δική μάγειρας στη νότια πλευρά, μια νεαρή γυναίκα προσληφθεί
για την ώρα, που δεν είχε ποτέ τη δυνατότητα να καταλάβει τι εννοούσε με μια λεκάνη
ωραία λεία πληγούρι, λεπτή, αλλά όχι πάρα πολύ λεπτός.
Συχνά, όπως είχε επιθυμούσαν και την υποχρέωσε, είχε ποτέ δεν ήταν σε θέση να πάρει οποιοδήποτε πράγμα
ανεκτή. Εδώ ήταν ένα επικίνδυνο άνοιγμα.
"Αχ!", Είπε ο κ. Woodhouse, κουνώντας το κεφάλι του και τον καθορισμό μάτια του πάνω της με την προσφορά
ανησυχία .-- Η εκσπερμάτιση στο αυτί της Emma εξέφρασε, "Αχ! δεν υπάρχει τέλος του ΕΔΕ
συνέπειες της μετάβασης σας προς Νότια End.
Δεν μιλάμε για να φέρουν. "Και για λίγο, ενώ η ίδια ελπίζει ότι θα
να μιλάμε για αυτό, και ότι μια σιωπηλή μηρυκασμού μπορεί να επαρκούν για την αποκατάσταση της
the απόλαυση της δικής ομαλή πληγούρι του.
Μετά από ένα διάστημα μερικών λεπτών, όμως, άρχισε με,
«Θα είναι πάντα πολύ λυπηρό το γεγονός ότι πήγατε στη θάλασσα αυτό το φθινόπωρο, αντί να έρχεται
εδώ. "
"Αλλά γιατί πρέπει να είστε συγγνώμη, κύριε; - Σας διαβεβαιώνω, το έκανε στα παιδιά ένα μεγάλο
πολλή καλή. "" Και, επιπλέον, αν θα πρέπει να πάτε στη θάλασσα,
είχε καλύτερα να μην έχουν στη Νότια End.
South End είναι ένα νοσηρό μέρος. Perry ήταν έκπληκτος να ακούσει είχατε σταθερό
τη Νότια End. "
«Γνωρίζω ότι υπάρχει μια τέτοια ιδέα με πολλούς ανθρώπους, αλλά πράγματι είναι αρκετά λάθος,
κύριε .-- Είχαμε όλοι την υγεία μας πολύ καλά εκεί, ποτέ δεν βρήκε το λιγότερο ταλαιπωρία
από τη λάσπη? και ο κ. Wingfield λέει ότι είναι
εντελώς λάθος να υποθέσουμε τον τόπο ανθυγιεινά? και είμαι σίγουρος ότι μπορεί να εξαρτάται
σχετικά με, κατανοεί πλήρως τη φύση του αέρα, και τον αδελφό του και
οικογένεια ήταν εκεί κατ 'επανάληψη. "
"Θα πρέπει να έχετε πάει στο Cromer, αγαπητέ μου, αν πήγε πουθενά .-- Perry ήταν μια εβδομάδα στο
Cromer μια φορά, και κρατά ότι είναι το καλύτερο όλων των θάλασσα-κολύμβηση θέσεις.
Πρόστιμο ανοιχτή θάλασσα, λέει, και πολύ καθαρό αέρα.
Και, από ό, τι κατάλαβα, εσείς θα μπορούσε να έχει καταλύματα υπάρχουν αρκετά μακριά από τη θάλασσα-
-Από ένα τέταρτο του μιλίου μακριά - πολύ άνετα.
Θα πρέπει να ζητείται η γνώμη Perry. "" Αλλά, αγαπητέ κύριε μου, η διαφορά της
ταξίδι? - μόνο σκεφτείτε το πόσο μεγάλη θα ήταν .-- εκατον μίλια, ίσως,
αντί των σαράντα. "
"Αχ! αγαπητέ μου, όπως λέει ο Πέρι, όπου η υγεία είναι σε κίνδυνο, τίποτα άλλο δεν θα πρέπει να
θεωρείται? και αν η μία είναι να ταξιδέψει, δεν υπάρχουν πολλά να chuse μεταξύ σαράντα μίλια
και εκατό .-- Καλύτερα να μην κινηθούν καθόλου,
την καλύτερη διαμονή στο Λονδίνο εντελώς από ταξιδιωτικά μίλια σαράντα έως μπει σε ένα χειρότερο αέρα.
Αυτό είναι ακριβώς αυτό που είπε ο Perry. Του φαινόταν σαν μια πολύ κακόγουστη
μέτρο. "
Προσπάθειες της Emma για να σταματήσει ο πατέρας της είχε μάταια? Και όταν είχε φτάσει σε τέτοιο σημείο
όπως αυτό, δεν θα μπορούσε να αναρωτηθεί κατά τον αδελφό-in-νόμου της ξέσπασμα.
"Ο κ. Perry ", δήλωσε ο ίδιος, σε μια φωνή από πολύ ισχυρή δυσαρέσκεια," θα κάνει ό, καλά να
Κρατήστε τη γνώμη του μέχρι να του ζητάμε.
Γιατί δεν κάνει οποιαδήποτε επιχειρηματική δραστηριότητα του του, να αναρωτιούνται τι να κάνω; - κατά τη λήψη μου μου
οικογένεια σε ένα τμήμα της ακτής ή άλλο; - I μπορεί να επιτραπεί, ελπίζω, με τη χρήση
της κρίσης μου, καθώς και ο κ. Perry .-- I
θέλετε οδηγίες του δεν υπερβαίνει τα ναρκωτικά του. "
Κοντοστάθηκε - και αυξανόμενη ψυγείο σε μια στιγμή, πρόσθεσε, με μόνο σαρκαστικό ξηρότητα, "Αν ο κ.
Perry μπορεί να μου πει πώς να μεταφέρω μια γυναίκα και πέντε παιδιά σε απόσταση ενός εκατόν
τριάντα μίλια, χωρίς αύξηση των δαπανών, ή
ενόχληση από μια απόσταση σαράντα, θα πρέπει να είναι τόσο πρόθυμοι να προτιμούν Κρόμερ to
Νότια Τέλος, όπως θα μπορούσε ο ίδιος. "" Είναι αλήθεια, αλήθεια, »φώναξε ο κ. Knightley, με
πιο έτοιμοι παρεμβολή - "πολύ αληθινό.
Αυτή είναι μια εξέταση μάλιστα .-- Αλλά Ιωάννη, ως προς αυτό που σας έλεγα από την ιδέα μου
μετακινώντας το μονοπάτι προς Langham, της στροφής πιο προς τα δεξιά ώστε να μην μπορεί να κοπεί
μέσα από τα λιβάδια σπίτι, δεν μπορώ να συλλάβει οποιαδήποτε δυσκολία.
Δεν θα πρέπει να το επιχειρήσετε, αν ήταν να τα μέσα για την ενόχληση του Highbury
ανθρώπους, αλλά εάν καλέσετε στο μυαλό ακριβώς τη σημερινή γραμμή της διαδρομής ....
Ο μόνος τρόπος για να αποδείξει ότι, ωστόσο, θα είναι να στραφούν σε χάρτες μας.
Θα σας δω στο Abbey για αύριο το πρωί ελπίζω, και στη συνέχεια θα τους δούμε
πάνω, και εσείς θα μου δώσετε τη γνώμη σας. "
Ο κ. Woodhouse ήταν αρκετά ταραγμένος από την σκληρή σκέψεις σχετικά με φίλο του Perry, να
τον οποίο είχε, στην πραγματικότητα, αν και ασυνείδητα, ήταν αποδίδουν πολλά από τα ίδια του τα συναισθήματα
και τις εκφράσεις? - αλλά η καταπραϋντική
προσοχές από τις κόρες του αφαιρείται σταδιακά το παρόν κακό, και την άμεση
εγρήγορση του ενός αδελφού, και την καλύτερη αναμνήσεις των άλλων, εμπόδισε οποιαδήποτε
ανανέωσή της.
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIII
Θα μπορούσε μετά βίας να υπάρξει μια πιο ευτυχισμένη πλάσμα στον κόσμο από ό, τι η κ. John Knightley, σε αυτό το
σύντομη επίσκεψη στην Hartfield, πηγαίνει σχεδόν κάθε πρωί ανάμεσα σε παλιά γνωριμία του μαζί της
πέντε παιδιά, και μιλάμε για αυτό που
είχε κάνει κάθε βράδυ με τον πατέρα και την αδελφή της.
Εκείνη δεν είχε τίποτα να ευχηθώ κάτι διαφορετικό, αλλά ότι οι ημέρες δεν πέρασε τόσο γρήγορα.
Ήταν μια ευχάριστη επίσκεψη? - Τέλεια, είναι σε πάρα πολύ σύντομο.
Σε γενικές γραμμές τα βράδια τους ήταν λιγότερο ασχολούνται με τους φίλους τους από το πρωί? Αλλά ένα
πλήρη εμπλοκή δείπνο, και έξω από το σπίτι πάρα πολύ, δεν υπήρχε αποφεύγοντας, αν και σε
Χριστούγεννα.
Ο κ. Γουέστον θα αναλάβει καμία άρνηση? Πρέπει όλοι να δειπνήσουν στο Randalls μία ημέρα? - Ακόμη και ο κ.
Woodhouse πείστηκε να πιστεύω ότι μια πιθανή πράγμα κατά προτίμηση σε ένα τμήμα
του κόμματος.
Πώς ήταν όλοι τους, που μεταφέρεται, θα είχε κάνει μια δυσκολία αν μπορούσε, αλλά ως
γιο του και τη μεταφορά και τα άλογα της κόρης του ήταν στην πραγματικότητα σε Hartfield, δεν ήταν σε θέση
να κάνει περισσότερα από μια απλή ερώτηση σε αυτό το
κεφάλι? μετά βίας ανέρχεται σε αμφιβολία? ούτε καταλαμβάνουν Emma πολύ για να τον πείσει
ότι θα μπορούσαν σε ένα από τα βαγόνια βρει χώρο για Harriet επίσης.
Harriet, κ. Elton, και ο κ. Knightley, τις δικές τους especial, ήταν οι μόνες
πρόσωπα που καλούνται να τους συναντήσει? - οι ώρες που επρόκειτο να αρχές, καθώς και οι αριθμοί
λίγα? συνήθειες και την κλίση του κ. Woodhouse για τη διαβούλευση σε κάθε πράγμα.
Το βράδυ πριν από αυτό το μεγάλο γεγονός (γι 'αυτό ήταν ένα πολύ μεγάλο γεγονός, ότι ο κ. Woodhouse
θα πρέπει να δειπνήσουν έξω, στις 24 Δεκεμβρίου) είχε δαπανηθεί από την Harriet στο Hartfield, και
είχε πάει στο σπίτι τόσο πολύ κωλύματος με
κρύο, αυτό, αλλά για τη δική της επιθυμία σοβαρά να θηλάσει από την κα Goddard, Emma θα μπορούσε να
δεν της επέτρεψε να φύγει από το σπίτι.
Emma κάλεσε της την επόμενη μέρα, και βρήκε τη μοίρα της, που έχουν ήδη υπογραφεί σε σχέση με
Randalls.
Ήταν πολύ πυρετό και είχε μια κακή πονόλαιμο: κα Goddard ήταν γεμάτη φροντίδα και
στοργή, ο κ. Perry ήταν μίλησε για, και Harriet τον εαυτό της ήταν πολύ άρρωστος και χαμηλή για να
αντισταθεί στην αρχή που εξαιρούνται της
από αυτό το ευχάριστο δέσμευση, αν και δεν μπορούσε να μιλήσει για την απώλειά της, χωρίς πολλές
δάκρυα.
Emma έκατσε με εφ 'όσον της, αυτή θα μπορούσε, να την παρακολουθήσουν στην αναπόφευκτη η κ. Goddard της
απουσίες, και ανεβάσουν το ηθικό της, εκπροσωπώντας το πόσο κ. Elton θα είναι
κατάθλιψη όταν ήξερε την κατάσταση της? και αριστερά
επιτέλους ανεκτό άνετα της, τη γλυκιά εξάρτηση του, με πιο
απαρηγόρητος επίσκεψη, καθώς και των αγνοουμένων τους όλους πάρα πολύ της.
Δεν είχε προχωρήσει πολλά ναυπηγεία από την πόρτα του κ. Goddard της, όταν ήταν συναντήθηκε με τον κ.
Elton ο ίδιος, προφανώς έρχονται προς την κατεύθυνση αυτή, και όπως περπατούσε αργά σε συνδυασμό με
συζήτηση σχετικά με το άκυρο - από τους οποίους ο ίδιος,
σχετικά με την φήμη της σημαντικής ασθένειας, θα ήταν να ρωτήσετε, ότι θα μπορούσε να
κάποια έκθεση της για να Hartfield - είχαν ξεπεραστεί από τον κ. Ιωάννη Knightley επιστρέφουν
από την καθημερινή επίσκεψη στο Donwell, με του
δύο μεγαλύτερα σε ηλικία αγόρια, των οποίων υγιή, λαμπερά πρόσωπα shewed όλα τα οφέλη μιας χώρας
τρέχει, και φάνηκε να εξασφαλιστεί μια γρήγορη αποστολή της αρνίσιο κρέας ψητό και πουτίγκα ρυζιού, που
είχαν επισπευσθεί σπίτι.
Οι χώρες αυτές προσχώρησαν εταιρεία και προχώρησε μαζί.
Emma ήταν περιγράφει ακριβώς τη φύση του παραπόνου της φίλης της? - «Ένα λαιμό πολύ
φλεγμονή, με μεγάλη θερμότητα γι 'αυτήν, μια γρήγορη, χαμηλή παλμό, & c. και ήταν
Λυπούμαι που το βρίσκουν από την κα Goddard that
Harriet ήταν ικανή να πολύ κακή πληγή-λαιμό, και είχε θορυβηθεί της, συχνά με
αυτούς. "Ο κ. Elton κοίταξε όλα συναγερμού, με την ευκαιρία,
όπως αναφώνησε,
"Μια πληγή-λαιμό! - Ελπίζω όχι μολυσματικά. Ελπίζω πως όχι ενός σάπιου μολυσματικών είδος.
Έχει Perry δει; Πράγματι θα πρέπει να φροντίσει τον εαυτό σας ως
καθώς και του φίλου σας.
Επιτρέψτε μου να σας παρακαλέσω να τρέξει χωρίς κινδύνους. Γιατί δεν Perry τη δω; "
Emma, ο οποίος δεν ήταν πραγματικά σε όλους τους τρομάζει τον εαυτό της, tranquillised αυτή πέραν του
σύλληψης από τις διαβεβαιώσεις της εμπειρίας και της φροντίδας κα Goddard της? αλλά ως εκεί
πρέπει να εξακολουθούν να υπάρχουν κάποια ανησυχία
η οποία δεν μπορούσε να επιθυμούν να τον λόγο μακριά, το οποίο θα προτιμούσε να τις ζωοτροφές και να βοηθήσει από το
όχι, πρόσθεσε λίγο αργότερα - σαν ένα εντελώς διαφορετικό θέμα,
«Είναι τόσο κρύο, τόσο πολύ κρύο - και φαίνεται και αισθάνεται τόσο πολύ σαν το χιόνι, που αν
ήταν σε οποιοδήποτε άλλο σημείο ή με οποιοδήποτε άλλο μέρος, θα πρέπει πραγματικά να προσπαθήσουμε να μην βγούμε έξω
με την ημέρα - και αποτρέπουν τον πατέρα μου από
εγχειρήματα? αλλά όπως ο ίδιος έχει κάνει μέχρι το μυαλό του, και δεν φαίνεται να αισθάνεται το κρύο τον εαυτό του,
Εγώ δεν ήθελα να παρεμβαίνουν, όπως ξέρω ότι θα ήταν τόσο μεγάλη απογοήτευση με τον κ.
και η κ. Weston.
Όμως, μετά το λόγο μου, ο κ. Elton, στην περίπτωσή σας, θα δικαιολογία τον εαυτό μου σίγουρα.
Θα μου φαίνεται λίγο βραχνή ήδη, και αν σκεφτεί κανείς ό, τι η ζήτηση των φωνητικών
και αυτό κουράζει to-αύριο θα φέρει, νομίζω ότι θα ήταν όχι περισσότερο από κοινές
σύνεση να μείνετε στο σπίτι και να φροντίζει για τον εαυτό σας να-νύχτα. "
Ο κ. Elton κοίταξε σαν να δεν γνωρίζει πολύ καλά τι απάντηση να κάνει? Η οποία ήταν ακριβώς
περίπτωση? αν και για πάρα πολύ ικανοποιημένοι από τη φροντίδα του είδους αυτού του Fair Lady, και όχι
προτίμηση να αντισταθούν σε κάθε συμβουλή της, ο
δεν είχε πραγματικά το λιγότερο τη διάθεση να εγκαταλείψει την επίσκεψη? - αλλά Emma, πάρα πολύ πρόθυμος και
απασχολημένος με τις προηγούμενες αντιλήψεις και τις απόψεις της για να τον ακούσουν να αμερόληπτα, ή να τον δείτε
με σαφές όραμα, ήταν πολύ καλά ικανοποιημένος
με την αναγνώριση του μουρμουρίζοντας του ότι είναι «πολύ κρύο, σίγουρα πολύ κρύο», και
πατηθεί, χαιρόμαστε να έχουμε τον extricated από Randalls, και εξασφάλισε τον τον
εξουσία για την αποστολή να ερευνήσει μετά Harriet κάθε ώρα το βράδυ.
"Μπορείτε να το κάνετε αρκετά σωστό», είπε ότι? - «Θα κάνουμε συγγνώμη σας με τον κ. και η κα
Weston. "
Όμως, μετά βίας είχε που τόσο μιλήσει, όταν έμαθε ο αδελφός της είχε προσφέρει ένα πολιτισμένο
έδρα στην μεταφορά του, αν ο καιρός ήταν μόνο ένσταση του κ. Elton, και ο κ. Elton
στην πραγματικότητα την αποδοχή της προσφοράς με πολύ άμεση ικανοποίηση.
Ήταν ένα πράγμα έγινε? Κ. Elton ήταν να πάει, και ποτέ δεν είχε ευρεία όμορφο πρόσωπό του
εξέφρασε την περισσότερη ευχαρίστηση από αυτή τη στιγμή? δεν είχε ποτέ το χαμόγελό του ήταν ισχυρότερη,
ούτε τα μάτια του περισσότερο από ό, τι exulting όταν δίπλα κοίταξε.
"Λοιπόν," είπε στον εαυτό της, "αυτό είναι το πιο παράξενο! - Μετά τον είχα ξεκίνησε τόσο καλά,
to chuse να υπεισέλθω σε εταιρεία, και να αφήσει πίσω Harriet άρρωστος! - Τα πιο παράξενα πράγματι! -
Αλλά υπάρχει, πιστεύω, σε πολλούς άνδρες,
ειδικά και μόνο τους άνδρες, μια τέτοια κλίση--ένα τέτοιο πάθος για το φαγητό έξω - ένα δείπνο
δέσμευση είναι τόσο υψηλή στην κατηγορία των απολαύσεις τους, απασχολήσεις τους, τους
dignities, σχεδόν τα καθήκοντά τους, ότι οποιαδήποτε
πράγμα που δίνει τη θέση της σε αυτό - και αυτό πρέπει να συμβαίνει με τον κ. Elton? το πιο πολύτιμο,
συμπαθής, παρακαλώντας νεαρός αναμφίβολα, και πολύ ερωτευμένος με την Harriet? αλλά
ακόμα, δεν μπορεί να αρνηθεί την πρόσκληση, πρέπει να δειπνήσουν έξω όποτε του ζητηθεί.
Τι παράξενο πράγμα είναι η αγάπη! μπορεί να δει ετοιμότητα in Harriet, αλλά δεν θα δειπνήσουν
και μόνο γι 'αυτήν. "
Λίγο αργότερα ο κ. Elton τους πειρατών εγκατέλειπαν, και δεν μπορούσε, αλλά δεν τον τη δικαιοσύνη της
αίσθηση ότι υπήρχε μεγάλη αίσθηση με τον τρόπο του της ονοματοδοσίας Harriet
στο χωρίστρα? στον τόνο της φωνής του, ενώ
εξασφάλιση της ότι θα πρέπει να καλέσετε στο κα Goddard για ειδήσεις της δίκαιης φίλη της, η
τελευταίο πράγμα προτού να προετοιμαστεί για την ευτυχία της συνεδρίασης της ξανά, όταν
Ελπίζουμε να είναι σε θέση να δώσει μια καλύτερη έκθεση?
και αυτός αναστέναξε και χαμογέλασε ο ίδιος μακριά με έναν τρόπο που έφυγε από το υπόλοιπο της επιδοκιμασίας
πολύ υπέρ του. Μετά από λίγα λεπτά από όλη τη σιωπή
μεταξύ τους, John Knightley ξεκίνησε με -
«Εγώ είδα ποτέ στη ζωή μου έναν άνθρωπο πιο πρόθεση είναι ευχάριστα από τον κ. Elton.
Είναι εντελώς εργασίας σ 'αυτόν, όπου κυρίες ανησυχούν.
Με τους άνδρες μπορεί να είναι ορθολογική και δεν επηρεάζεται, αλλά όταν έχει κυρίες παρακαλώ, κάθε
χαρακτηριστικό λειτουργεί. "
"Ο κ. Ήθη Elton δεν είναι τέλειο, "απάντησε η Emma?", Αλλά όπου υπάρχει επιθυμία να
παρακαλώ, πρέπει κανείς να παραβλέψει, και ένας δεν παραβλέπει σε μεγάλο βαθμό.
Όταν ένας άνθρωπος κάνει τον καλύτερο εαυτό του μόνο με μέτρια δυνάμεις, θα έχει το πλεονέκτημα
πάνω από αμέλεια υπεροχή. Δεν υπάρχει τέτοια τέλεια καλή ιδιοσυγκρασία και την καλή
θα σε κ. Elton ως ένας δεν μπορεί, αλλά αξία. "
"Ναι", δήλωσε ο κ. John Knightley σήμερα, με κάποια πονηριάς, "φαίνεται να έχουν
πολλή καλή θέληση προς το μέρος σας. "
"Me!" Μου απάντησε με ένα χαμόγελο του έκπληξη, «είναι εσείς φαντάζομαι να είμαι
Αντικείμενο του κ. Elton του; "
"Η φαντασία μου έχει περάσει, το παραδέχομαι, Emma? Και αν ποτέ δεν συνέβη σε εσάς
πριν, μπορείτε επίσης να τα λάβει υπόψη τώρα. "
"Ο κ. Elton ερωτευμένη μαζί μου! - Τι μια ιδέα "!
«Δεν λέω ότι είναι έτσι? Αλλά θα έκανε καλά να εξετάσει αν είναι έτσι ή όχι,
και να ρυθμίζουν τη συμπεριφορά σας ανάλογα. Νομίζω ότι τα ήθη σας για να τον ενθαρρύνουν.
Μιλάω ως φίλος, Emma.
Είχατε την καλύτερη εμφάνιση για σας, και να ελέγξει αυτό που κάνετε, και τι εννοείς να
κάνετε "" Σας ευχαριστώ?. αλλά εγώ σας διαβεβαιώ είστε
εντελώς λάθος.
Ο κ. Elton και εγώ είμαστε πολύ καλοί φίλοι και τίποτα περισσότερο? "Και μπήκε στην, διασκεδαστικό
τον εαυτό της κατά την εξέταση του γκάφες που συχνά προκύπτουν από τη μερική
γνώση των περιστάσεων, από τα λάθη
την οποία οι άνθρωποι της υψηλής αξιώσεις την κρίση είναι για πάντα εμπίπτουν σε? και να μην
πολύ καλά ικανοποιημένος με τον αδελφό της για να φαντάζονται τυφλό της και αδαείς, και
θέλετε του δικηγόρου.
Είπε όχι περισσότερο.
Ο κ. Woodhouse είχε τόσο απόλυτα κάνει μέχρι το μυαλό του για την επίσκεψη, ότι παρά την
αυξανόμενη ψυχρότητα, φάνηκε να έχουν καμία ιδέα του συρρικνώνεται από αυτό, και να ρυθμίσετε προς τα εμπρός
επιτέλους πιο εγκαίρως με πρωτότοκος του
Η κόρη στην ίδια τη μεταφορά του, με λιγότερο προφανή συνείδηση του καιρού από ό, τι
είτε από τους υπόλοιπους? πολύ γεμάτο το θαύμα της δικής του πηγαίνει, και την ευχαρίστηση
ήταν να προσφέρει σε Randalls για να δείτε ότι ήταν κρύο, και πολύ καλά wrapt μέχρι το νιώθω.
Το κρύο, όμως, ήταν σοβαρή? Και από τη στιγμή που η δεύτερη μεταφορά ήταν σε κίνηση, μια
λίγες νιφάδες χιονιού έβρισκαν το δρόμο τους προς τα κάτω, και ο ουρανός είχε την εμφάνιση του
είναι τόσο υπερβολικό ποσό για να θέλουν μόνο ένα
ηπιότερη αέρα για να παράγουν ένα πολύ λευκό κόσμο σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα.
Emma μόλις είδε ότι ο σύντροφός της δεν ήταν η πιο ευτυχισμένη χιούμορ.
Η προετοιμασία και η μετάβαση στο εξωτερικό σε τέτοιες καιρικές συνθήκες, με τη θυσία των παιδιών του
μετά το δείπνο, ήταν κακό, ήταν disagreeables τουλάχιστον, τα οποία ο κ. Ιωάννης
Knightley δεν με κάθε μέσο, όπως? Ο
αναμένεται τίποτα στην επίσκεψη που θα μπορούσε να είναι όλα αξίζει την αγορά? και το σύνολο
των προσπαθειών τους για την Vicarage δαπανήθηκε από αυτόν που εκφράζει τη δυσαρέσκειά του.
«Ένας άντρας», είπε ο ίδιος, «πρέπει να έχει μια πολύ καλή γνώμη για τον εαυτό του όταν ζητάει ανθρώπους να
αφήσει το τζάκι τους, και αντιμετωπίζουν μια τέτοια μέρα σαν και αυτήν, για χάρη του ερχομού
να τον δει.
Πρέπει να σκεφτούμε τον εαυτό του τον πιο ευχάριστο συναδέλφους? Δεν μπορούσα να κάνω κάτι τέτοιο.
Είναι το μεγαλύτερο παραλογισμό - Πραγματικά χιονίζει αυτή τη στιγμή -! Η τρέλα που δεν
επιτρέποντας στους ανθρώπους να αισθάνονται άνετα στο σπίτι - και την ανοησία των ανθρώπων δεν είναι διαμονή
άνετα στο σπίτι όταν μπορούν!
Αν ήμασταν υποχρεωμένοι να βγούμε έξω μια τέτοια βραδιά, όπως αυτό, με κάθε κλήση του καθήκοντος ή
επιχειρήσεων, τι δυσκολία θα πρέπει να το κρίνουν? - και εδώ είναι που, κατά πάσα πιθανότητα με αρκετά
λεπτότερο ρούχα από το συνηθισμένο, ρύθμιση
προς τα εμπρός εθελοντικά, χωρίς δικαιολογία, σε αντίθεση με τη φωνή της φύσης, η οποία
λέει ο άνθρωπος, σε κάθε πράγμα που με την άποψή του ή τα συναισθήματά του, να μείνει στο σπίτι ο ίδιος,
και να κρατήσει όλες τις υπό κάλυψη ώστε να μπορεί να? -
Εδώ είμαστε εμείς που θα εκθέτει την περάσουν πέντε θαμπό ώρες σε σπίτι άλλου ανθρώπου, με
τίποτα να πω ή να ακούω ότι δεν είχε πει και άκουσαν χθες, και δεν μπορεί να ειπωθεί
και άκουσε ξανά για αύριο.
Πηγαίνοντας στο μελαγχολικό καιρό, να επιστρέψει πιθανώς το χειρότερο? - Τέσσερα άλογα και τέσσερις υπαλλήλους
που έγιναν για τίποτα, αλλά να μεταδώσει πέντε ρελαντί, ρίγος πλάσματα σε ψυχρότερα δωμάτια
και χειρότερα εταιρεία από ό, τι θα μπορούσε να έχει στο σπίτι. "
Emma δεν βρήκε τον εαυτό της ίσης να δώσει τη σύμφωνη γνώμη ευχάριστη θέση, η οποία χωρίς αμφιβολία ήταν στην
τη συνήθεια να λαμβάνουν, να μιμηθούν τις «Πολύ αλήθεια, αγάπη μου», η οποία πρέπει να έχουν
χορηγείται συνήθως με ταξίδια του
σύντροφος? αλλά είχε ανάλυση ώστε να αποφύγουν τυχόν απάντηση σε όλα.
Θα μπορούσε να είναι που δεν συμμορφώνονται, αυτή είναι επίφοβη εριστικός? Ηρωισμό της άγγιξε μόλις το
στη σιωπή.
Εκείνη του επέτρεψε να μιλήσει, και τοποθετημένα τα γυαλιά, και τυλιγμένο τον εαυτό της πάνω, χωρίς να
ανοίγοντας τα χείλη της.
Έφτασαν, η μεταφορά έγινε, το βήμα ήταν απογοητεύσει, και ο κ. Elton, ερυθρελάτης, μαύρο,
και χαμογελώντας, ήταν μαζί τους αμέσως. Emma σκέφτηκε με ευχαρίστηση κάποια αλλαγή
του θέματος.
Ο κ. Elton ήταν όλοι υποχρέωση και κέφι? Ήταν τόσο πολύ χαρούμενη in
Civilities του, μάλιστα, ότι άρχισε να σκέφτεται ότι πρέπει να έχει λάβει μια διαφορετική
υπόψη Harriet από ό, τι την είχε φτάσει.
Είχε σταλεί, ενώ ντύσιμο, και η απάντηση ήταν, «Το ίδιο -. Όχι καλύτερα"
«Η έκθεσή μου από την κα Goddard», δήλωσε ότι προς το παρόν, «δεν ήταν τόσο ευχάριστη, όπως είχα
Ελπίζουμε -'Not καλύτερα »ήταν η απάντησή μου".
Το πρόσωπό του επιμηκυνθεί αμέσως? Και η φωνή του ήταν η φωνή του συναίσθημα όπως ο ίδιος
απάντησε.
"Ω! Όχι - Είμαι θρηνούν για την εξεύρεση - ήμουν στο σημείο να σας πω ότι όταν κάλεσα στο
Πόρτα κα Goddard, που έκανα το τελευταίο πράγμα πριν επέστρεψα για να ντύσει I,
είπαν ότι Δεσποινίς Smith δεν ήταν καλύτερη, με κανένα τρόπο καλύτερα, μάλλον χειρότερα.
Πάρα πολύ θλίψη και την ανησυχία - είχα κολακευμένος ότι πρέπει να γίνουν καλύτερα
μετά από μια τέτοια εγκάρδια όπως ήξερα ήταν της δοθεί το πρωί. "
Emma χαμογέλασε και απάντησε - «Η επίσκεψή μου ήταν χρήσιμη για το νευρικό μέρος της καταγγελίας της, I
ελπίδα? αλλά ούτε καν μπορώ να γοητεύσει μακριά πόνο στο λαιμό? είναι μια πιο σοβαρή κρύο πραγματικά.
Ο κ. Perry έχει μαζί της, όπως ίσως ακούσει. "
"Ναι - φανταζόμουν - που είναι - δεν είχα -"
«Αυτός έχει χρησιμοποιηθεί για να της το εν λόγω καταγγελίες, και ελπίζω για αύριο το πρωί
θα μας φέρει τόσο πιο άνετα έκθεση.
Αλλά είναι αδύνατο να μην αισθάνονται αμηχανία.
Μια τέτοια θλιβερή απώλεια για το κόμμα μας με την ημέρα "" Dreadful -!! Ακριβώς έτσι, πράγματι .-- Θα
πρέπει να χαθεί κάθε στιγμή. "
Αυτό ήταν πολύ σωστή? Ο στεναγμός που συνόδευε ήταν πραγματικά estimable? Αλλά
θα πρέπει να έχει διαρκέσει περισσότερο.
Emma ήταν μάλλον σε απογοήτευση, όταν μόνο μισό λεπτό αργότερα άρχισε να μιλάμε για
άλλων, και μια φωνή από τα μεγαλύτερα προθυμία και την απόλαυση.
«Τι μια εξαιρετική συσκευή," είπε, "η χρήση ενός προβάτων για τις μεταφορές.
Πόσο πολύ άνετα καθιστούν? - Αδύνατο να αισθανθεί κρύο με τέτοια
προφυλάξεις.
Οι επινοήσεις των σύγχρονων ημερών πράγματι έχουν καταστήσει τη μεταφορά ενός κυρίου τέλεια
ολοκληρωθεί.
Ένα είναι τόσο περιφραγμένο και φυλάσσεται από τις καιρικές συνθήκες, που δεν ανάσα του αέρα μπορεί να βρει
δρόμο της μη επιτρεπόμενη. Ο καιρός γίνεται απολύτως μη
συνέπεια.
Είναι ένα πολύ κρύο απόγευμα - αλλά σε αυτήν την μεταφορά γνωρίζουμε τίποτα για το θέμα .--
Χα! χιονίζει λίγο βλέπω. "" Ναι, "δήλωσε ο John Knightley," και νομίζω ότι θα
πρέπει να έχει μια καλή συμφωνία από αυτό. "
"Ο καιρός Χριστουγέννων», παρατήρησε ο κ. Elton.
"Αρκετά εποχιακές? Και πολύ τυχεροί μπορούμε να σκεφτούμε τον εαυτό μας ότι δεν
αρχίσει χθες, και να αποτρέψει κόμμα αυτή την ημέρα, το οποίο θα μπορούσε πολύ πιθανόν να έχουν
γίνει, για τον κ. Woodhouse δύσκολα θα έχουν
αποτολμήσει ήταν εκεί πολύ χιόνι στο έδαφος? αλλά τώρα δεν έχει καμία συνέπεια.
Αυτό είναι η εποχή μάλιστα για φιλικές συναντήσεις.
Τα Χριστούγεννα, κάθε φορέας καλεί τους φίλους τους γι 'αυτούς, και οι άνθρωποι σκέφτονται λίγο
του ακόμη και τις χειρότερες καιρικές συνθήκες. Ήμουν χιόνισε επάνω στο σπίτι ενός φίλου μια φορά
για μια εβδομάδα.
Τίποτα δεν θα μπορούσε να pleasanter. Πήγα για μία μόνο νύχτα, και δεν θα μπορούσε να
να ξεφύγει μέχρι την ίδια ακριβώς ημέρα se'nnight. "
Ο κ. John Knightley φάνηκε σαν να μην είχαν κατανοήσει την ευχαρίστηση, αλλά είπε μόνο,
ψύχραιμα, «δεν μπορώ να επιθυμούν να χιονίσει μέχρι και μια εβδομάδα στο
Randalls. "
Σε μια άλλη φορά Emma θα μπορούσε να είχε διασκεδάζει, αλλά ήταν πάρα πολύ έκπληκτος τώρα
σε πνεύματα κ. Elton για άλλα συναισθήματα. Harriet φάνηκε αρκετά ξεχαστεί στο
προσδοκία για μια ευχάριστη κόμματος.
«Είμαστε σίγουροι για άριστη φωτιές», συνέχισε ο ίδιος, «και κάθε πράγμα στον μεγαλύτερο
άνεση.
Καλαίσθητο ανθρώπους, ο κ. και η κα Weston? - Κα. Weston είναι πράγματι πολύ πέρα από τον έπαινο, και
Είναι ακριβώς τις αξίες μας, τόσο φιλόξενο, και τόσο λάτρης της κοινωνίας? - θα είναι ένα μικρό
κόμμα, αλλά όπου τα μικρά κόμματα είναι επιλογή, είναι ίσως η πιο ευχάριστη όλων των.
Ο κ. Weston για τραπεζαρία δεν φιλοξενήσει περισσότερα από δέκα άνετα? Και
από την πλευρά μου, θα προτιμούσα, υπό τις συνθήκες αυτές, υπολείπονται από δύο από
υπερβαίνει κατά δύο.
Νομίζω ότι θα συμφωνήσετε μαζί μου, (στροφή με ένα μαλακό αέρα στην Έμμα,) νομίζω ότι θα
σίγουρα έχουν επιδοκιμασίας σας, αν και ο κ. Knightley ίσως, να μην χρησιμοποιείται για την
μεγάλα μέρη του Λονδίνου, μπορεί να μην είναι αρκετά αρχίζει να τα συναισθήματά μας. "
"Ξέρω ότι τίποτα από τα μεγάλα κόμματα του Λονδίνου, κύριε - ποτέ δεν δειπνήσετε με κάθε όργανο."
"Πράγματι!
(Σε ένα τόνο κατάπληξης και οίκτο,) δεν είχα ιδέα ότι ο νόμος είχε τόσο μεγάλο
δουλεία.
Λοιπόν, κύριε, ο χρόνος πρέπει να έρθει, όταν θα πρέπει να καταβληθεί για όλα αυτά, όταν θα έχετε
μικρό εργατικό δυναμικό και μεγάλη απόλαυση. "
«Η πρώτη μου απόλαυση,» απάντησε ο John Knightley, καθώς πέρασε μέσω του
σκούπισμα-πύλη », θα είναι να βρω τον εαυτό μου ασφαλή στην Hartfield ξανά."
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIV
Κάποια αλλαγή του όψη ήταν απαραίτητη για κάθε κύριο, καθώς μπήκε μέσα κα
Weston του σχεδίου-room? - Ο κ.. Elton πρέπει συνθέτουν χαρούμενη εμφάνιση του, και ο κ. John
Knightley διαλύσει κακή χιούμορ του.
Ο κ. Elton πρέπει χαμόγελο λιγότερο, και ο κ. Ιωάννης Knightley περισσότερο, ώστε να είναι κατάλληλα για τον τόπο .-
-Emma μόνο μπορεί να είναι η φύση σας ζητηθεί, και Shew τον εαυτό της ακριβώς τόσο ευτυχής όπως ήταν.
Για εκείνη ήταν πραγματική απόλαυση να την Westons.
Ο κ. Weston ήταν μια μεγάλη συμπάθεια, και δεν υπήρχε ένα πλάσμα στον κόσμο, στον οποίο αυτή
μίλησε με τέτοια unreserve, ως προς τη σύζυγό του? κανένας από, προς τον οποίο σχετίζονται με τέτοιες
πεποίθηση ότι εισακούονται και να
κατανοητό, να είναι πάντα ενδιαφέρουσα και πάντα κατανοητή, το μικρό υποθέσεις,
ρυθμίσεις, απορίες, και τις ηδονές του πατέρα της και τον εαυτό της.
Θα μπορούσε να πει τίποτα Hartfield, στην οποία η κ. Weston δεν είχε μια ζωηρή ανησυχία?
απρόσκοπτη επικοινωνία και μισή ώρα της όλα εκείνα τα μικρά θέματα
κατά την οποία η καθημερινή ευτυχία της ιδιωτικής
ζωή εξαρτάται, ήταν ένα από τα πρώτα ικανοποιήσεων του καθενός.
Αυτή ήταν μια ευχαρίστηση που ίσως επίσκεψη ολόκληρης της ημέρας δεν θα μπορούσε να αντέξει οικονομικά, τα οποία
σίγουρα δεν ανήκουν στο παρόν μισή ώρα? αλλά η θέα της κας
Weston, το χαμόγελό της, την αφή της, η φωνή της ήταν
ευγνώμων Emma, και αυτή αποφασισμένη να σκεφτείτε όσο το δυνατόν λιγότερο του κ. Elton του
παραξενιές, ή του οποιοδήποτε πράγμα αλλιώς δυσάρεστο, και να απολαύσετε όλα όσα ήταν ευχάριστο να το
απόλυτη.
Η ατυχία του κρύου Harriet του είχε αρκετά καλά περάσει από μπροστά της
άφιξη.
Ο κ. Woodhouse είχε με ασφάλεια κάθεται αρκετό καιρό για να δώσει την ιστορία του, εκτός από
όλη την ιστορία της δικής του και της Ισαβέλλας έρχεται, και της Έμα είναι να ακολουθήσουν, και
είχε πράγματι μόλις πήρε μέχρι το τέλος της του
ικανοποίηση ότι ο James θα πρέπει να έρθει και να δει την κόρη του, όταν οι άλλοι εμφανίστηκε, και
Η κ. Γουέστον, ο οποίος είχε σχεδόν εξ ολοκλήρου απορροφημένος από την προσοχή της σ 'αυτόν, ήταν
είναι σε θέση να διώξουν και να καλωσορίσουμε αγαπητέ Emma της.
Έργο της Emma του κ. Elton ξεχνώντας για λίγο την έκανε μάλλον συγνώμη για την εξεύρεση, όταν
είχαν ληφθεί όλα τα μέρη τους, ότι ήταν κοντά της.
Η δυσκολία ήταν μεγάλη από την οδήγηση παράξενη αδιαφορία του προς την Harriet, από
το μυαλό της, ενώ ο ίδιος όχι μόνο κάθισε στο αγκώνα της, αλλά ευνούχιζε συνεχώς του
happy όψη στην ειδοποίηση της, και
solicitously την αντιμετώπιση από την κάθε περίσταση.
Αντί να ξεχάσει τον ίδιο, η συμπεριφορά του ήταν τέτοια που δεν μπορούσε να αποφύγει την
εσωτερικές πρόταση του "Μπορεί πραγματικά να είναι όπως ο αδελφός μου φανταστεί; μπορεί να είναι δυνατό για
αυτός ο άνθρωπος να αρχίσει να τη μεταφορά του
αγάπες από Harriet για μένα; - παράλογη και αφόρητη! "- Παρ 'όλα θα ήταν τόσο ανήσυχοι
γι 'αυτήν είναι τέλεια θερμό, θα ήταν τόσο ενδιαφέρον για τον πατέρα της, και έτσι
ευχαριστημένοι με την κα Weston? και κατά την τελευταία
θα αρχίσει θαυμάζοντας σχέδια της με τόσο ζήλο και έτσι λίγη γνώση, όπως φάνηκε
τρομερά σαν θα-να είναι εραστής, και το έκανε κάποια προσπάθεια μαζί της να διατηρήσουν τις καλές της
τρόπους.
Για χάρη της δεν μπορούσε να είναι αγενής? Και για Harriet του, με την ελπίδα ότι όλα θα
ακόμη αποδειχθεί σωστή, ήταν ακόμη θετικά πολιτικής?, αλλά ήταν μια προσπάθεια? ιδίως όσον
κάτι συνέβαινε μεταξύ των άλλων,
στην πιο ακατανίκητη περίοδο ανοησίες του κ. Elton, το οποίο κυρίως
επιθυμούσε να ακούσει.
Έχει ακούσει αρκετά για να ξέρω ότι ο κ. Γουέστον έδινε κάποιες πληροφορίες για το γιο του?
άκουσε τις λέξεις "ο γιος μου," και "Frank", και "ο γιος μου», επανέλαβε αρκετές φορές?
και, από μερικά άλλα μισά-συλλαβές πολύ
πολύ υποψία ότι ήταν ανακοινώνει την έγκαιρη επίσκεψη από το γιο του? αλλά πριν από αυτή
θα μπορούσε ήσυχο κ. Elton, το θέμα ήταν τόσο απόλυτα παρελθόν ότι οποιαδήποτε αναβίωση ερώτηση
από αυτήν θα ήταν δύσκολη.
Τώρα, έτσι συνέβη ότι παρά το ψήφισμά της Emma της ποτέ δεν παντρεύτηκε, δεν υπήρχε
κάτι στο όνομα, στην ιδέα του κ. Frank Churchill, που ενδιαφέρεται πάντα
της.
Είχε συχνά σκέψης - ιδιαίτερα μετά το γάμο του πατέρα του με την Μις
Taylor - ότι αν ήταν να παντρευτεί, ήταν η ίδια η πρόσωπο να της ταιριάζουν στην ηλικία,
χαρακτήρα και την κατάσταση.
Φάνηκε από την παρούσα Connexion μεταξύ των οικογενειών, είναι αρκετά για να ανήκουν σε αυτήν.
Δεν μπορούσε, αλλά ας υποθέσουμε ότι είναι ένας αγώνας που κάθε σώμα που τους ήξερε πρέπει να σκεφτείτε
της.
Ότι ο κ. και η κ. Γουέστον είχε σκεφτεί αυτό, ήταν πολύ έντονα έπεισε? Και αν και
όχι αναγκαστικά να προκαλείται από τον ίδιο, ή από οποιοδήποτε άλλο σώμα, να παραιτηθούν από μια κατάσταση την οποία
πίστευαν περισσότερο γεμάτος με καλές από κάθε
θα μπορούσε να το αλλάξει για την, είχε μια μεγάλη περιέργεια να τον δω, ένα αποφάσισε την πρόθεσή
να βρει τον ευχάριστο, να άρεσε από τον ίδιο σε κάποιο βαθμό, και ένα είδος
ευχαρίστηση στην ιδέα του να είναι σε συνδυασμό με τη φαντασία τους φίλους τους ».
Με μια τέτοια αίσθηση, Civilities κ. Elton ήταν φοβερά άκαιρη? Αλλά
είχε την άνεση να εμφανιστεί πολύ ευγενικός, ενώ αισθάνεται πολύ σταυρό - και των
νομίζοντας ότι το υπόλοιπο της επίσκεψης θα μπορούσε να
δεν είναι δυνατόν να περάσει χωρίς να προβάλλουν τις ίδιες πληροφορίες ξανά, ή
ουσία της, από την ανοιχτή καρδιά τον κ. Weston .-- έτσι αποδείχθηκε? - για την περίπτωση που ευτυχώς
απελευθερώνονται από τον κ. Elton, και κάθεται από τον κ.
Weston, στο δείπνο, έκανε χρήση του το πρώτο διάστημα στο νοιάζεται της φιλοξενίας,
το πρώτο ελεύθερο χρόνο από τη σέλα του κρέατος προβάτου, να της πω,
«Θέλουμε μόνο δύο να είναι ακριβώς το σωστό αριθμό.
Θα ήθελα να δούμε δύο ακόμα εδώ, - μικρή όμορφη φίλη σας, η δεσποινίς Σμιθ, και μου
Ο γιος - και στη συνέχεια θα έπρεπε να πω ότι ήταν αρκετά πλήρης.
Πιστεύω ότι δεν έχετε ακούσει να λένε οι άλλοι στο σχέδιο του δωματίου που είμαστε
αναμένοντας Frank. Είχα ένα γράμμα από αυτόν σήμερα το πρωί, και
θα είναι μαζί μας μέσα σε ένα δεκαπενθήμερο. "
Emma μίλησε με πολύ κατάλληλο βαθμό ευχαρίστησης? Και πλήρως Δεν είχε δεχθεί να του
πρόταση του κ. Frank Churchill και Μις Smith κάνει το κόμμα τους αρκετά πλήρης.
"Έχει να θέλουν να έρθουν σε εμάς», συνέχισε ο κ. Γουέστον, «από τότε
Σεπτέμβριος: κάθε γράμμα έχει πλήρως από αυτό? Αλλά δεν μπορεί να εντολή δικό του χρόνο.
Έχει αυτά για να ευχαριστήσουν οι οποίοι πρέπει να είναι ευχαριστημένος, και ο οποίος (μεταξύ μας) είναι μερικές φορές
να είναι ευχαριστημένος μόνο από μια καλή πολλές θυσίες.
Αλλά τώρα δεν έχω καμία αμφιβολία να τον δω εδώ για τη δεύτερη εβδομάδα του Ιανουαρίου. "
"Τι μια πολύ μεγάλη χαρά θα είναι για σας! και η κ. Weston είναι τόσο ανήσυχοι να
εξοικειωθούν μαζί του, ότι πρέπει να είναι σχεδόν τόσο ευτυχής όσο τον εαυτό σου. "
"Ναι, αυτή θα ήταν, αλλά ότι σκέφτεται αν θα υπάρξει νέα τεθεί-off.
Αυτή δεν εξαρτάται από τον ερχομό του τόσο πολύ όπως και εγώ: αλλά δεν ξέρει τα μέρη
τόσο καλά όπως εγώ.
Η υπόθεση, βλέπετε, είναι - (αλλά αυτό είναι αρκετά μεταξύ μας: Δεν αναφέρω
συλλαβή από αυτό στο άλλο δωμάτιο.
Δεν υπάρχουν μυστικά σε όλες τις οικογένειες, ξέρετε) - Η υπόθεση είναι, ότι μια παρέα φίλων
καλούνται να πληρώσουν μια επίσκεψη στο Enscombe τον Ιανουάριο? και αυτό είναι ο Φρανκ έρχεται εξαρτάται
κατά τους να τεθούν εκτός λειτουργίας.
Αν δεν αναβληθεί, δεν μπορεί να ανακατεύετε.
Αλλά ξέρω ότι θα το κάνουν, γιατί είναι μια οικογένεια που κάποια κυρία, ορισμένων
Κατά συνέπεια, στο Enscombe, έχει μια ιδιαίτερη αντιπάθεια για: και αν και πιστεύεται
απαραίτητο να τους καλέσει μία φορά σε δύο ή
τρία χρόνια, όμως πάντα απωθούνται όταν πρόκειται για το σημείο.
Δεν έχω τη μικρότερη αμφιβολία για το θέμα.
Είμαι τόσο σίγουρος να δει Frank εδώ πριν από τα μέσα του Ιανουαρίου, καθώς είμαι της
είναι εδώ ο ίδιος: αλλά ο καλός φίλος σας εκεί (κουνώντας προς το άνω άκρο της
πίνακα) έχει τον εαυτό της τόσο λίγες ιδιοτροπίες, και έχει
ήταν τόσο μικρή που χρησιμοποιούνται για τους σε Hartfield, ότι δεν μπορεί να υπολογίσει τις επιπτώσεις τους,
όπως έχω εδώ και καιρό στην πρακτική της να κάνει. "
"Λυπάμαι που θα πρέπει να υπάρχει κανένα πράγμα όπως αμφιβολία για την υπόθεση," απάντησε η Emma? ", Αλλά είμαι
διατίθενται στην πλευρά μαζί σας, κ. Weston. Αν νομίζετε ότι θα έρθει, θα σκέφτομαι έτσι
πάρα πολύ? διότι γνωρίζεις Enscombe ".
«Ναι - Έχω κάποιες δικαίωμα αυτή τη γνώση? Αν και δεν έχω πάει ποτέ στον τόπο μου στο
ζωή .-- Είναι μια περίεργη γυναίκα -! Αλλά ποτέ δεν επιτρέπω στον εαυτό μου να μιλάει άσχημα για την, σε
Λογαριασμού Φρανκ? Γιατί εγώ το πιστεύω της, να είναι πολύ συμπαθής.
Χρησιμοποίησα για να σκεφτώ ότι δεν ήταν δυνατόν να αρέσει κάθε οργανισμός, εκτός από τον εαυτό της: αλλά
αυτή ήταν πάντα είδος σε αυτόν (με τον τρόπο της - επιτρέποντας λίγο ιδιοτροπίες και
ιδιοτροπίες, και περιμένουμε κάθε πράγμα να είναι όσο της αρέσει).
Και δεν είναι μικρή πίστωση, κατά τη γνώμη μου, με τον ίδιο, ότι θα πρέπει να διεγείρει μια τέτοια
στοργή? για, αν και εγώ δεν θα το πω σε οποιονδήποτε άλλο σώμα, έχει πλέον την καρδιά
από μια πέτρα για τους ανθρώπους γενικότερα?. και ο διάβολος μια ιδιοσυγκρασία »
Emma άρεσε το θέμα τόσο καλά, που άρχισε σε αυτό, στην κα Weston, πολύ σύντομα
μετά τη μετακίνηση τους στη χάραξη δωμάτιο: επιθυμεί τη χαρά της - ακόμα παρατήρηση, ότι
γνώριζαν την πρώτη συνεδρίαση θα πρέπει να είναι μάλλον
ανησυχητικό .-- κ. Γουέστον συμφώνησαν σε αυτό? αλλά πρόσθεσε, ότι θα έπρεπε να είναι πολύ χαρούμενος που
ασφαλή μετά τους άγχους για μια πρώτη συνεδρίαση κατά το χρόνο μίλησε: "γιατί
δεν μπορεί να εξαρτάται κατά τον ερχομό του.
Δεν μπορώ να είμαι τόσο αισιόδοξος, όπως ο κ. Weston. Είμαι πάρα πολύ φοβόμαστε ότι θα του συνόλου των τελικών
σε τίποτα. Ο κ. Γουέστον, τολμώ να πω, έχει πει
σας πώς ακριβώς το θέμα βρίσκεται; "
"Ναι - φαίνεται να εξαρτάται από τίποτα, αλλά η κακή χιούμορ της κας Churchill, το οποίο
φανταστείτε ότι είναι το πιο σίγουρο πράγμα στον κόσμο. "
"Emma μου!" Απάντησε η κ. Weston, χαμογελώντας, «ποια είναι η βεβαιότητα του καπρίτσιο;"
Στη συνέχεια, μετατρέποντας την Ισαβέλλα, που δεν είχαν συμμετοχή πριν - «Πρέπει να ξέρεις, αγαπητέ μου
Κα Knightley, ότι είμαστε σε καμία περίπτωση τόσο σίγουροι για να δει τον κ. Frank Churchill, κατά τη γνώμη μου
γνώμη, καθώς ο πατέρας του σκέφτεται.
Εξαρτάται αποκλειστικά από οινοπνευματώδη ποτά και την ευχαρίστηση της θείας του? Εν ολίγοις, κατά την ιδιοσυγκρασία της.
Για να σας - για τις δύο κόρες μου - μπορεί να επιχείρησης στην αλήθεια.
Κα Churchill κανόνες σε Enscombe, και είναι ένα πολύ περίεργο-μετριάζεται γυναίκα? Και τον ερχομό του
Τώρα, εξαρτάται από της που είναι πρόθυμοι να τον λυπηθεί. "
"Ω, κυρία Churchill? Κάθε σώμα ξέρει κα Τσόρτσιλ," απάντησε Ισαβέλλα: «και είμαι
ότι ποτέ δεν σκέφτομαι ότι η κακή νεαρός άνδρας χωρίς τη μεγαλύτερη συμπόνια.
Για να είναι συνεχώς ζουν με ένα άρρωστο-μετριάζεται πρόσωπο, πρέπει να είναι φοβερή.
Είναι αυτό που ευτυχώς δεν γνώρισαν ποτέ κανένα πράγμα? Αλλά πρέπει να είναι μια ζωή δυστυχίας.
Τι ευλογία, που ποτέ δεν είχε οποιαδήποτε παιδιά!
Κακή μικρά πλάσματα, πόσο δυστυχισμένοι θα είχε να γίνει! "
Emma ήθελε είχε γίνει μόνο με την κ. Weston.
Αυτή θα πρέπει στη συνέχεια να ακούσει περισσότερο: η κ. Γουέστον θα μιλάει, με έναν βαθμό
unreserve την οποία δεν θα κίνδυνο με Isabella? και, πραγματικά πίστευε, θα
μόλις και μετά βίας προσπαθούν να αποκρύψουν οποιαδήποτε σχετική πράγμα
στην Churchills από αυτήν, εκτός από εκείνες τις απόψεις για το νεαρό άνδρα, του οποίου το δικό της
φαντασία είχε ήδη δώσει, όπως ενστικτώδης τις γνώσεις της.
Αλλά προς το παρόν δεν υπάρχει τίποτα περισσότερο να πούμε.
Ο κ. Woodhouse πολύ σύντομα να τους ακολουθήσει στη χάραξη δωμάτιο.
Για να κάθονται πολύ μετά το δείπνο, ήταν μια εγκλεισμού ότι δεν μπορούσε να αντέξει.
Ούτε κρασί ούτε κουβέντα ήταν κάθε πράγμα σ 'αυτόν? Και ευχαρίστως έκανε κίνηση με εκείνες
με τον οποίο ήταν πάντα άνετα.
Ενώ μιλούσε με την Ισαβέλλα, ωστόσο, Emma βρήκε μια ευκαιρία να πω,
«Και έτσι δεν θεωρούν την επίσκεψη αυτή από το γιο σας, όπως με κάθε μέσο ορισμένους.
Λυπάμαι γι 'αυτό.
Η εισαγωγή πρέπει να είναι δυσάρεστη, κάθε φορά που λαμβάνει χώρα? Και τόσο πιο σύντομα
θα μπορούσε να είναι πάνω, τόσο το καλύτερο "" Ναι?. και κάθε καθυστέρηση κάνει ένα ακόμη
ανήσυχοι άλλες καθυστερήσεις.
Ακόμα κι αν αυτή την οικογένεια, το Braithwaites, απωθούνται, είμαι ακόμα φοβούνται ότι κάποια δικαιολογία
μπορούν να βρεθούν για τις απογοητευτικές μας.
Δεν μπορώ να αντέξω να φανταστεί οποιαδήποτε απροθυμία από την πλευρά του? Αλλά είμαι σίγουρος ότι υπάρχει μια μεγάλη
επιθυμούν την Churchills »να τον κρατήσει για τον εαυτό τους.
Υπάρχει ζήλια.
Ζηλεύουν ακόμη και έναντι του για τον πατέρα του.
Με λίγα λόγια, μπορώ να αισθανθώ καμία εξάρτηση από τον ερχομό του, και εύχομαι ο κ. Γουέστον ήταν λιγότερο
αισιόδοξοι. "
«Αυτός θα έπρεπε να έρθει", δήλωσε ο Emma. "Αν μπορούσα να μείνω μόνο μια-δυο μέρες, ο ίδιος
θα έπρεπε να έρθει? και δύσκολα μπορεί κανείς να συλλάβει ένα νεαρό άνδρα δεν είναι αυτές να έχουν στη δύναμή του να
κάνουμε ό, τι αυτό.
Μια νεαρή γυναίκα, αν πέσουν σε κακά χέρια, μπορεί να πειράξει, και να διατηρείται σε
απόσταση από αυτά θέλει να είναι μαζί?, αλλά δεν μπορεί κανείς να κατανοήσει ένα νεαρό άνδρα
ότι υπό αυτές τις αυτοσυγκράτηση, ώστε να μην είναι
είναι σε θέση να περάσουν μια εβδομάδα με τον πατέρα του, αν του αρέσει. "
«Ένα πρέπει να είναι σε Enscombe, και γνωρίζουμε τους τρόπους της οικογένειας, πριν από ένα αποφασίζει
τι μπορεί να κάνει », απάντησε η κ. Weston.
"Ένα θα έπρεπε να χρησιμοποιήσει την ίδια προσοχή, ίσως, κατά την εκτίμηση της συμπεριφοράς της κάθε
ένα άτομο από κάθε οικογένειά? Enscombe αλλά, πιστεύω, σίγουρα δεν πρέπει να
κρίνονται από τους γενικούς κανόνες: αυτή είναι τόσο πολύ
παράλογο? και κάθε πράγμα δίνει τρόπος για να την ".
«Αλλά είναι τόσο λάτρης του ανιψιού: αυτός είναι τόσο πολύ μεγάλη συμπάθεια.
Τώρα, σύμφωνα με την ιδέα μου, της κυρίας Τσόρτσιλ, θα ήταν πιο φυσικό, ότι η
ενώ η ίδια δεν κάνει καμία θυσία για την άνεση του συζύγου, στον οποίο οφείλει
κάθε πράγμα, ενώ η ίδια ασκήσεις αδιάκοπη
καπρίτσιο προς αυτόν, θα πρέπει συχνά να διέπονται από τις ανιψιός, για να
τον οποίο δεν οφείλει τίποτα σε όλα. "
"Αγαπημένη μου Emma, δεν ισχυρίζομαι, με γλυκιά ιδιοσυγκρασία σας, να κατανοήσει μια κακή, ή
να θεσπίσει κανόνες γι 'αυτό: θα πρέπει να το αφήσει να πάει το δικό της τρόπο.
Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι έχει, κατά καιρούς του, σημαντική επιρροή? Αλλά μπορεί να είναι
απολύτως αδύνατο να γνωρίζουν εκ των προτέρων πότε θα είναι. "
Emma άκουσαν, και στη συνέχεια ψύχραιμα είπε, «Εγώ δεν θα ικανοποιείται, εκτός και αν έρθει."
"Μπορεί να έχει μεγάλη επιρροή σε ορισμένα σημεία", συνέχισε ο κ. Γουέστον, "και
από άλλους, πολύ λίγο: και μεταξύ εκείνων, στις οποίες αυτή είναι πέρα από την προσιτότητά του, είναι όμως
πολύ πιθανό, μπορεί να είναι αυτό ακριβώς το γεγονός του του που έρχεται από τα χέρια τους για να μας επισκεφθούν. "
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XV
Ο κ. Woodhouse σύντομα έτοιμος για το τσάι του? Και όταν είχε ήπιε το τσάι του, ήταν αρκετά
έτοιμος να πάει στο σπίτι? και ήταν τουλάχιστον τρεις συντρόφους του θα μπορούσε να κάνει, να ψυχαγωγήσει
μακριά ειδοποίηση του για το προχωρημένο της ώρας, πριν από την άλλη κύριοι εμφανίστηκε.
Ο κ. Weston ήταν φλύαρος και ευχάριστο, και δεν ήταν φίλος με την πρόωρη διαχωρισμούς οποιουδήποτε είδους?
αλλά επιτέλους την εκπόνηση δωμάτιο κόμμα είχε λάβει αύξηση.
Ο κ. Elton, σε πολύ καλή διάθεση, ήταν ένας από τους πρώτους για να τα πόδια in
Η κ. Γουέστον και Emma ήταν κάθονται μαζί σε έναν καναπέ.
Τους ένωσε αμέσως, και, με μόλις μια πρόσκληση, κάθεται ο ίδιος
μεταξύ τους.
Emma, σε καλή κατάσταση επίσης, από τη διασκέδαση που προσφέρει το μυαλό της από το
προσδοκία του κ. Frank Churchill, ήταν πρόθυμος να ξεχάσει αργά ατοπήματα του,
και να είναι ικανοποιημένοι, καθώς με αυτόν, όπως
πριν, και σχετικά με τη Harriet του πρώτο-πρώτο το θέμα του, ήταν έτοιμοι να ακούσουμε με
πιο φιλικά χαμόγελα.
Ο ίδιος φανερά εξαιρετικά ανήσυχοι για δίκαιη φίλο της - το θεμιτό της, όμορφη,
συμπαθής φίλος.
"Μήπως ξέρει; - αν είχε ακούσει οτιδήποτε γι 'αυτήν, από τότε που τους Randalls; -
ένιωθε πολύ άγχος - θα πρέπει να ομολογήσω ότι η φύση της καταγγελίας της τον ανησυχεί
σημαντικά. "
Και σε αυτό το ύφος μίλησε για κάποιον καιρό πολύ σωστά, δεν έχουν και πολλά να φοιτούν
καμία απάντηση, αλλά συνολικά αρκετά ξύπνιος στον τρόμο ενός κακού πονόλαιμο?
και Emma ήταν αρκετά στη φιλανθρωπία μαζί του.
Αλλά επιτέλους φάνηκε να υπάρχει μια διεστραμμένη σειρά? Φαινόταν εντελώς ξαφνικά, σαν να ήταν περισσότερο
φοβάται του ότι είναι μια κακή πονόλαιμο για λογαριασμό της, από ό, τι σε Harriet's - περισσότερα
ανήσυχοι ότι θα πρέπει να ξεφύγουν από την
λοίμωξη, από αυτό δεν πρέπει να υπάρχει λοίμωξη στην καταγγελία.
Ξεκίνησε με μεγάλη σοβαρότητα to ικετεύω της να απέχουν από την επίσκεψη των ασθενών-
θάλαμο και πάλι, προς το παρόν - για να παρακαλούν της στην υπόσχεση του να μην εμπλακούν στην περιπέτεια
όπως κινδύνου μέχρι το είχε δει ο κ. Perry και
μάθει τη γνώμη του? και αν και προσπάθησε να γελάσει μακριά και να φέρει το θέμα πίσω
στη σωστή πορεία, δεν υπήρξε καμία βάζοντας τέλος στην ακραία μέριμνα του
γι 'αυτήν.
Ήταν εξοργίστηκε.
Το έκανε φαίνεται - δεν υπήρχε αυτός δεν κρύβει - ακριβώς όπως το πρόσχημα της ύπαρξης στην αγάπη
μαζί της, αντί να Harriet? μία αστάθεια, αν πραγματικά, ο πιο ποταπός
and αποτρόπαιες! και είχε δυσκολία στο να συμπεριφέρονται με ψυχραιμία.
Γύρισε στην κα Weston to εκλιπαρώ βοήθειά της, "δεν θα του δώσει αυτή την
υποστήριξη; - Δεν θα προσθέσω ότι πεποιθήσεων της για να του, να προκαλέσει Μις Woodhouse να μην πάει
στην κα Goddard της μέχρι που ήταν σίγουροι ότι η διαταραχή της Μις Smith είχε καμία μόλυνση;
Εκείνος δεν μπορούσε να ικανοποιηθεί χωρίς μια υπόσχεση - δεν θα ήταν εκείνη του δώσει την
επιρροή στην προμήθεια είναι; "
"Έτσι σχολαστική για τους άλλους», συνέχισε, "και όμως τόσο απρόσεκτος για τον εαυτό της!
Εκείνη ήθελε να νοσοκόμα κρύο μου μένοντας στο σπίτι με την ημέρα, και όμως δεν θα υπόσχονται να
αποφευχθεί ο κίνδυνος της σύλληψης ενός πληγωσμένη πονόλαιμος τον εαυτό της.
Είναι αυτή η έκθεση, η κ. Γουέστον -; δικαστής μεταξύ μας.
Μήπως δεν έχω κάποιο δικαίωμα να διαμαρτύρονται; Είμαι βέβαιος για την υποστήριξη του είδους και βοήθεια σας. "
Emma έκπληξη είδε η κ. Γουέστον, και θεώρησε ότι θα πρέπει να είναι μεγάλη, σε διεύθυνση η οποία,
στα λόγια και τον τρόπο, από την παραδοχή για τον εαυτό του το δικαίωμα της πρώτης ενδιαφέρον της?
και όσο για τον εαυτό της, ήταν πάρα πολύ
προκάλεσε και παραβίασε να έχουν τη δύναμη της απευθείας λέγοντας οποιοδήποτε πράγμα με το σκοπό.
Θα μπορούσε μόνο να του δώσει μια ματιά? Αλλά ήταν τόσο μια ματιά, όπως νόμιζε, πρέπει να τον αποκαταστήσει
να τις αισθήσεις του, και στη συνέχεια άφησε τον καναπέ, την αφαίρεση σε ένα κάθισμα από την αδελφή της, και
δίνοντας της όλη την προσοχή της.
Δεν είχε χρόνο να μάθω πώς ο κ. Elton πήρε την επίπληξη, το ίδιο έκανε γρήγορα ένα άλλο θέμα
πετύχει? για τον κ. John Knightley τώρα μπήκε στο δωμάτιο από την εξέταση του καιρού,
και άνοιξαν τους όλες τις πληροφορίες
του εδάφους που καλύπτεται από χιόνι, και εξακολουθεί να χιονίζει του γρήγορα, με ένα ισχυρό
παρασύρεται άνεμος? ολοκληρώνοντας με αυτά τα λόγια στον κ. Woodhouse:
"Αυτό θα αποδειχθεί μια εύψυχη αρχές του χειμώνα αρραβώνες σας, κύριε.
Κάτι νέο για αμαξάς και τα άλογά σας να κάνει το δρόμο τους μέσα από μια θύελλα
χιόνι. "
Κακή κ. Woodhouse ήταν σιωπηλό από κατάπληξη? Αλλά κάθε σώμα άλλος είχε
κάτι να πουν? κάθε σώμα ήταν είτε έκπληξη ή όχι έκπληκτος, και είχε κάποια
ερώτηση για να ρωτήσω, ή κάποια άνεση να προσφέρει.
Η κ. Γουέστον και Emma προσπάθησαν ειλικρινά να τον χαροποιήσει και να μετατρέψει την προσοχή του από του
Ο γιος-το-δίκαιο, ο οποίος επιδιώκει τον θρίαμβο του μάλλον αναλγητώς.
"Θαύμασα το ψήφισμά σας πάρα πολύ, κύριε», είπε, "σε εγχειρήματα διεξήχθησαν σε αυτές τις καιρικές συνθήκες,
Γιατί βέβαια που είδες δεν θα υπήρχε χιόνι πολύ σύντομα.
Κάθε οργανισμός πρέπει να έχει δει το χιόνι που έρχεται επάνω.
Θαύμασα το πνεύμα σου? Και τολμώ να πω θα το πάρει στο σπίτι πολύ καλά.
Χιόνι Μια άλλη ώρα ή δύο δύσκολα μπορεί να το δρόμο αδιάβατο? Και θα είναι δύο
άμαξες? αν κάποιος εμφυσάται πάνω στο ζοφερό μέρος του κοινού πεδίου θα υπάρχουν
είναι το άλλο στο χέρι.
Τολμώ να πω ότι είναι όλα ασφαλή στο Hartfield πριν από τα μεσάνυχτα. "
Ο κ. Γουέστον, με θρίαμβο ενός διαφορετικού είδους, ήταν ομολογώντας ότι είχε γνωστό
να χιονίζει και αρκετό καιρό, αλλά δεν είχε πει μια λέξη, μήπως θα πρέπει να κάνει ο κ. Woodhouse
άβολα, και να αποτελεί δικαιολογία για βιασύνη του μακριά.
Όσον αφορά την ύπαρξη οποιασδήποτε ποσότητας χιονιού πέσει ή ενδέχεται να πέσει να εμποδίσει τους
επιστροφή, που ήταν ένα απλό αστείο? φοβόταν ότι θα βρει καμία δυσκολία.
Ευχήθηκε ο δρόμος μπορεί να είναι αδιάβατοι, ότι θα μπορούσε να είναι σε θέση να τους κρατήσει όλους σε
Randalls? Και με τη μεγαλύτερη δυνατή καλό-θα ήταν βέβαιος ότι προσαρμογές που μπορεί να βρεθούν για
κάθε σώμα, καλώντας την γυναίκα του να συμφωνήσει
μαζί του, ότι με λίγη τέχνασμα, κάθε σώμα θα μπορούσαν να υποβληθούν, την οποία
μόλις ήξερε πώς να το κάνουμε, από τη συνείδηση του να υπάρχει, αλλά δύο εφεδρικές
δωμάτια του σπιτιού.
"Τι πρέπει να γίνει, αγαπητέ μου Emma - τι θα πρέπει να γίνει" ήταν ο κ. Woodhouse ο πρώτος
θαυμαστικό, και όλα όσα θα μπορούσε να πει για κάποιο χρονικό διάστημα.
Για εκείνη κοίταξε για την άνεση? Και τις διαβεβαιώσεις της για την ασφάλεια, την εκπροσώπηση της για την
την υπεροχή των αλόγων, και των James, και έχοντας τους τόσους πολλούς φίλους για
τους, αναβίωσε τον λίγο.
Συναγερμού μεγαλύτερη κόρη του ήταν ίσο με το δικό του.
Η φρίκη του εμποδίζεται UP σε Randalls, ενώ τα παιδιά της ήταν στο Hartfield, ήταν
αναλυτικά στην φαντασία της? and fancying το δρόμο που πρέπει να τώρα μόλις βατός for
τολμηροί άνθρωποι, αλλά σε ένα κράτος που
εισαχθεί καμία καθυστέρηση, ήταν πρόθυμοι να έχουν διευθετηθεί, ότι ο πατέρας της και Emma θα πρέπει να
παραμένουν σε Randalls, ενώ η ίδια και ο σύζυγός της που έχουν ορισθεί άμεσα σε όλα τα
την πιθανή συσσώρευση του χιονιού παρασύρεται που μπορεί να τους εμποδίσει.
"Θα ήταν καλύτερα για τη μεταφορά άμεσα, αγάπη μου,» είπε αυτή? "Τολμώ να πω
θα είμαστε σε θέση να πάρετε μαζί, αν θέλουμε να συμψηφίσει άμεσα? και αν έρχονται σε οποιοδήποτε
πράγμα πολύ κακό, δεν μπορώ να βγούμε και να περπατήσουμε.
Δεν είμαι καθόλου φοβισμένος. Δεν πρέπει το μυαλό με τα πόδια μισά της διαδρομής.
Θα μπορούσα να αλλάξω τα παπούτσια μου, ξέρετε, τη στιγμή που πήρα το σπίτι? Και δεν είναι το είδος
της πράγμα που μου δίνει κρύο. "
"Πράγματι!" Απάντησε ο ίδιος. «Τότε, αγαπητέ μου Isabella, είναι η πιο
εξαιρετικό είδος του πράγματος στον κόσμο, για γενικά κάθε πράγμα που σας δίνει
κρύο.
Περπατήστε στο σπίτι -! Είστε prettily παπουτσωμένος για περπάτημα στο σπίτι, τολμώ να πω.
Θα είναι αρκετά κακό για τα άλογα. "Isabella στράφηκε προς την κ. Weston γι 'αυτήν
επιδοκιμασίας του σχεδίου.
Η κ. Γουέστον θα μπορούσε μόνο να εγκρίνει.
Isabella στη συνέχεια πήγε στην Emma? Αλλά Emma δεν θα μπορούσε έτσι εντελώς εγκαταλείψει την ελπίδα να τους
είναι όλα σε θέση να πάρει μακριά? και συζητούσαν ακόμα το σημείο, όταν ο κ.
Knightley, που είχε βγει από το δωμάτιο
αμέσως μετά την πρώτη έκθεση του αδελφού του από το χιόνι, επέστρεψε και πάλι, και
τους είπε ότι ήταν έξω από τις πόρτες για να εξετάσει, και θα μπορούσε να απαντήσει όχι για εκεί
είναι η μικρότερη δυσκολία τους
να πάρει σπίτι, κάθε φορά που τους άρεσε, ούτε τώρα ούτε μια ώρα, ως εκ τούτου.
Είχε πάει πέρα από το σκούπισμα - κατά κάποιο τρόπο κατά μήκος του δρόμου Highbury - το χιόνι
πουθενά πάνω από μισή ίντσα βαθιά - σε πολλά μέρη μετά βίας αρκετά για να λευκάνει το έδαφος?
πολύ λίγες νιφάδες έπεφταν προς το παρόν,
αλλά τα σύννεφα ήταν χωρίστρα, και υπήρχε σε κάθε εμφάνισή του ότι είναι σύντομα πάνω.
Είχε δει το αμαξάδες, και οι δύο συμφώνησαν μαζί του για να υπάρχει τίποτα για να
συλλάβει.
Την Ισαβέλλα, την ανακούφιση των εν λόγω είδηση ήταν πολύ μεγάλη, και ήταν ελάχιστα λιγότερο
αποδεκτή από Emma για λογαριασμό του πατέρα της, ο οποίος τέθηκε αμέσως τόσο άνετα σε
το θέμα, όπως νευρικό σύνταγμα του
επιτρέπεται? αλλά ο συναγερμός που είχε τεθεί δεν θα μπορούσε να κατευναστούν έτσι ώστε να επιτρέπει καμιά
άνεση γι 'αυτόν, ενώ συνέχισε στο Randalls.
Ήταν ικανοποιημένοι από εκεί που κανένας άμεσος κίνδυνος να επιστρέψει στην πατρίδα, αλλά δεν διαβεβαιώσεις
θα μπορούσε να τον πείσει ότι ήταν ασφαλές να μείνετε? και ενώ οι άλλοι ήταν ποικιλοτρόπως
παρότρυνση και τη σύσταση, ο κ. Knightley και
Emma κατέληξε σε συμβιβασμό σε μερικές σύντομες φράσεις: έτσι -
"Ο πατέρας σου δεν θα είναι εύκολο? Γιατί δεν πας;"
"Είμαι έτοιμος, αν οι άλλοι."
"Να μου να χτυπήσετε το κουδούνι;" "Ναι, κάνω».
Και το κουδούνι ήταν σκαλί, και οι άμαξες μιλήσει για.
Λίγα λεπτά περισσότερο, και Emma ελπίζει να δείτε ένα ενοχλητικό σύντροφο κατατεθεί στο έργο του
το σπίτι, για να πάρει νηφάλια και δροσερό, και το άλλο ανακτήσει την ψυχραιμία του και την ευτυχία, όταν
αυτή επίσκεψη της δυσκολίας ήταν πάνω.
Η μεταφορά ήρθε: και ο κ. Woodhouse, πάντα το πρώτο αντικείμενο σε μια τέτοια περίσταση,
Ήταν προσεγμένη με τις δικές του από τον κ. Knightley και ο κ. Γουέστον?, αλλά όχι όλα αυτά
είτε θα μπορούσε να πει θα μπορούσε να αποτρέψει κάποια ανανέωση
συναγερμού στη θέα του χιονιού που είχε πέσει στην πραγματικότητα, και η ανακάλυψη ενός
πολύ πιο σκοτεινή νύχτα από ό, τι είχε προετοιμαστεί για.
"Φοβόταν ότι θα πρέπει να έχει μια πολύ κακή οδήγηση.
Φοβόταν κακή Ισαβέλλα δεν θα αρέσει.
Και θα υπάρχουν φτωχοί Emma στο πίσω από τη μεταφορά.
Δεν ήξερε τι είχαν κάνει καλύτερο.
Πρέπει να τηρούν τόσο μαζί όσο θα μπορούσαν? "Και ο Τζέιμς είχε μιλήσει με, και δεδομένου
ένα τέλος για να πάει πολύ αργά και να περιμένει την άλλη μεταφορά.
Isabella stept in μετά τον πατέρα της? John Knightley, ξεχνώντας ότι δεν
ανήκουν στο κόμμα τους, stept μέσα μετά από τη σύζυγό του, πολύ φυσικά? έτσι ώστε Emma βρέθηκαν, σε
που συνόδευσαν και ακολούθησαν στη δεύτερη
μεταφορά από τον κ. Elton, ότι η πόρτα ήταν να κλείσει νομίμως σε αυτά, και ότι
ήταν να έχει ένα τετ-α-τετ το αυτοκίνητο.
Δεν θα ήταν η αμηχανία της στιγμής, θα ήταν μάλλον μια
ευχαρίστηση, πριν από τις υποψίες των αυτή τη μέρα? θα μπορούσε να έχει μιλήσει με τον
της Harriet, και τα τρία τέταρτα του ενός μιλίου θα φαινόταν εκτός από μία.
Αλλά τώρα, αυτή θα ήταν μάλλον δεν είχε συμβεί.
Πίστευε ότι είχε πιει πάρα πολύ καλό κρασί ο κ. Γουέστον, και αισθάνθηκε σίγουρος
ότι θα ήθελε να λέει ανοησίες.
Να συγκρατήσει τον όσο μπορεί να είναι, από τη δική τους τρόπους της, ήταν αμέσως την προετοιμασία
να μιλήσει με εξαιρετική ηρεμία και τη σοβαρότητα του καιρού και τη νύχτα? αλλά
μόλις και μετά βίας είχε αρχίσει αυτή, μόλις και μετά βίας αν είχαν
πέρασε το σκούπισμα-πύλη και εντάχθηκαν στην άλλη μεταφορά, από ό, τι βρήκε κοπεί θέμα της
up - χέρι κατασχέθηκαν - απαίτησε την προσοχή της, και ο κ. Elton ουσιαστική διάθεση
βίαιο έρωτα: επωφελούμενος από
την πολύτιμη ευκαιρία, δηλώνοντας τα συναισθήματα τα οποία πρέπει να είναι ήδη καλά
γνωστό, ελπίζοντας - φοβούμενοι - adoring - έτοιμοι να πεθάνουν, αν εκείνη τον απέρριψε? αλλά κολακευτικό
εαυτό του ότι διακαής προσκόλληση του και
απαράμιλλη αγάπη και το πάθος απαραδειγματιστός δεν μπορούσε να έχει κάποια επίδραση, και
Με λίγα λόγια, σε μεγάλο βαθμό επιλυθεί με σοβαρά αποδεκτό το συντομότερο δυνατόν.
Πραγματικά ήταν έτσι.
Χωρίς ενδοιασμούς - χωρίς απολογία - χωρίς πολύ εμφανή έλλειψη αυτοπεποίθησης, ο κ. Elton, η
εραστής της Harriet, ήταν φανερά ο ίδιος τον εραστή της.
Προσπάθησε να τον σταματήσει? Αλλά μάταια? Ότι θα συνεχίσω, και τα λένε όλα.
Angry όπως ήταν, η σκέψη της στιγμής που την απόφασή της να συγκρατήσει τον εαυτό της, όταν
έκανε να μιλήσει.
Ένιωθε ότι το ήμισυ της τρέλας θα πρέπει να μέθη, και ως εκ τούτου θα μπορούσε να ελπίζουμε ότι
θα μπορούσε να ανήκει μόνο στο πέρασμα ώρα.
Κατά συνέπεια, με ένα μείγμα από τις σοβαρές και την παιχνιδιάρικη, η οποία ελπίζει να καλύτερη
κοστούμι μισό του και το μισό, μου απάντησε, «Είμαι πολύ έκπληκτος, κ. Elton.
Αυτό για μένα! εσείς ξεχνάτε - με παίρνετε για τον φίλο μου - κάθε μήνυμα στο Μις Σμιθ
Θα είναι στην ευχάριστη θέση να παραδώσει? Αλλά όχι περισσότερα από αυτό για μένα, αν σας παρακαλώ ".
"Miss Smith -! Μήνυμα στη Δεσποινίς Smith! - Τι θα μπορούσε αυτή ενδεχομένως να σημαίνει!» - Και επανέλαβε
τα λόγια της με τις ασφαλίσεις προφορά, όπως κομπαστικός πρόσχημα του έκπληξη, ότι
δεν θα μπορούσε να βοηθήσει απαντώντας με ταχύτητα,
"Ο κ. Elton, αυτή είναι η πιο εξαιρετική συμπεριφορά! και μπορώ να αντιπροσωπεύουν την μόνο σε
Ένας τρόπος? δεν είστε μόνοι σας, ή αν δεν μπορούσε να μιλήσει ούτε για μένα, ή Harriet, σε
αυτόν τον τρόπο.
Εντολή στον εαυτό σας αρκετά για να πω περισσότερα, και θα προσπαθήσω να το ξεχάσω. "
Αλλά ο κ. Elton είχε μόλις πιει κρασί αρκετά για να ανυψώσει το ηθικό, καθόλου να συγχέουμε
διάνοιες του.
Γνώριζε άριστα το δικό του νόημα? Και έχοντας θερμά διαμαρτυρήθηκαν εναντίον της
υπόνοιας, όπως οι περισσότεροι ζημιογόνος, και ελαφρώς άγγιξε το σεβασμό του για Miss Smith ως
φίλο της, - αλλά αναγνωρίζοντας θαύμα του
that Δεσποινίς Smith πρέπει να αναφερθεί καθόλου, - επανέλαβε το θέμα της δικής του
πάθος, και ήταν πολύ επείγον για ευνοϊκή απάντηση.
Δεδομένου ότι σκέφτηκε λιγότερο από μέθη του, σκέφτηκε περισσότερο αστάθεια του και
τεκμήριο? και με λιγότερους αγώνες για την ευγένεια, απάντησε:
«Είναι αδύνατο για μένα να αμφιβάλλει πλέον.
Έχετε κάνει τον εαυτό σας πάρα πολύ σαφής. Ο κ. Elton, έκπληξή μου είναι πολύ πέρα από
κάθε πράγμα που μπορώ να εκφράσω.
Μετά από μια τέτοια συμπεριφορά, όπως έχω δει κατά τη διάρκεια του περασμένου μήνα, στη Δεσποινίς Smith - όπως
προσοχές όπως έχω ήδη στην καθημερινή συνήθεια της παρατήρησης - να μου εξετάζοντας
αυτόν τον τρόπο - αυτό είναι μια αστάθεια of
χαρακτήρα, μάλιστα, που δεν είχα υποτίθεται ότι είναι δυνατόν!
Πιστέψτε με, κύριε, είμαι μακριά, πολύ μακριά, από την ικανοποίηση στο να το αντικείμενο των εν λόγω
επαγγελμάτων. "
"! Καλή Ουρανό", φώναξε ο κ. Elton, "τι μπορεί να την έννοια του παρόντος; - Μις Smith! - I
Ποτέ δεν σκέφτηκα της Miss Smith σε όλη τη διάρκεια της ύπαρξής μου - ποτέ δεν καταβλήθηκε της κάθε
προσοχή, αλλά ως φίλος σας: ποτέ δεν φρόντισε
αν θα ήταν νεκροί ή ζωντανοί, αλλά ως φίλος σας.
Εάν έχει φαντάστηκε αλλιώς, τις δικές της επιθυμίες της, την έχουν παραπλανηθεί, και είμαι πολύ
Συγγνώμη - εξαιρετικά θλιβερό - Αλλά, Miss Smith, μάλιστα! - Oh! Δεσποινίς Woodhouse! που μπορεί να σκεφτεί
της Μις Smith, όταν Μις Woodhouse είναι κοντά!
Όχι, στην τιμή μου, δεν υπάρχει αστάθεια του χαρακτήρα.
Έχω σκεφτεί μόνο από εσάς. Διαμαρτύρομαι έχοντας πληρώσει το μικρότερο
προσοχή σε κάθε άλλο.
Κάθε πράγμα που έχω πει ή να κάνει, για πολλούς τελευταίες εβδομάδες, έχει με αποκλειστικό
Λόγω της σήμανσης λατρεία μου για τον εαυτό σας. Δεν μπορείτε πραγματικά, σοβαρά, αμφιβάλλω.
Όχι! - (Σε μια έμφαση προορίζεται να είναι ύπουλος) - είμαι σίγουρος ότι έχετε δει και
κατανοητό μου. "
Θα ήταν αδύνατο να πω τι Emma αισθάνθηκε, στο άκουσμα αυτής της - το οποίο κάθε της
δυσάρεστη αίσθηση ήταν τα επάνω.
Ήταν πάρα πολύ εντελώς εξουδετέρωσαν να είναι άμεσα σε θέση να απαντήσει: και δύο στιγμές
της σιωπής είναι αρκετό κίνητρο για αισιόδοξες Επικρατείας κ. Elton του νου, ο
προσπάθησε να πάρει το χέρι της και πάλι, όπως ο ίδιος joyously αναφώνησε -
"Charming Woodhouse χάσετε! επιτρέψτε μου να ερμηνεύσει αυτή την ενδιαφέρουσα σιωπή.
Ομολογεί ότι έχετε καταλάβει εμένα πολύ. "
«Όχι, κύριε», φώναξε Emma », ομολογεί κανένα τέτοιο πράγμα.
Μέχρι στιγμής από το να έχουν καταλάβει το χρόνο πολύ, έχω σε μια πιο ολοκληρωμένη σφάλματος με
σχέση με τις απόψεις σας, μέχρι αυτή τη στιγμή.
Όσον αφορά τον εαυτό μου, λυπάμαι πολύ που θα πρέπει να έχουν δίνοντας τη θέση τους σε οποιοδήποτε
συναισθήματα - Τίποτα δεν θα μπορούσε να είναι πιο μακριά από τις επιθυμίες μου - προσήλωσή σας στο φίλο μου
Harriet - επιδίωξη σας της, (την άσκηση, το
Εμφανίστηκε,) μου έδωσε μεγάλη χαρά, και έχω πολύ ειλικρινά σας που επιθυμούν
επιτυχίας: αλλά είχα υποτίθεται ότι δεν ήταν έλξη σας για να Hartfield, θα
σίγουρα έχουν σκεφτεί να κριθεί άρρωστος στη λήψη επισκέψεις σας είναι τόσο συχνή.
Μπορώ να πιστεύω ότι ποτέ δεν προσπάθησαν να τον εαυτό σας συνιστούμε ιδιαίτερα στη Δεσποινίς
Smith -; που δεν έχετε σκεφτεί σοβαρά της που ";
«Ποτέ, κυρία,» φώναξε ο ίδιος, affronted με τη σειρά του: «Ποτέ, σας διαβεβαιώ.
Νομίζω σοβαρά της Μις Smith - Δεσποινίς Σμιθ είναι ένα πολύ καλό είδος του κοριτσιού?! Και εγώ
θα πρέπει να είναι ευτυχής να δει σεβαστώς διευθετηθεί.
Της εύχομαι πολύ καλά: και, χωρίς αμφιβολία, υπάρχουν άνδρες που δεν μπορεί να αντιταχθεί στην -
Κάθε σώμα έχει το επίπεδό τους: αλλά και για τον εαυτό μου, δεν είμαι, νομίζω, αρκετά τόσο πολύ σε
μια απώλεια.
Δεν χρειάζεται έτσι εντελώς απελπισία μιας ισότιμης συμμαχίας, ώστε να είναι ο ίδιος που απευθύνεται σε
Δεσποινίς Smith - Όχι, κυρία μου, τις επισκέψεις μου σε Hartfield έχουν για τον εαυτό σας μόνο? Προτάσεις και
την ενθάρρυνση που έλαβα - "
«Ενθάρρυνση! - Σας δίνω ενθάρρυνση -!-Κύριε, έχετε εντελώς λάθος
στηρίζουν την άποψη αυτή. Σας έχω δει μόνο ως θαυμαστής μου
φίλο.
Σε κανένα άλλο φως θα μπορούσε να ήταν περισσότερο για μένα από μια κοινή γνωριμία.
Είμαι εξαιρετικά θλιβερό: είναι όμως καλά ότι το λάθος τελειώνει εκεί που το κάνει.
Είχαν την ίδια συμπεριφορά συνεχίστηκε, Miss Smith θα μπορούσε να είχε οδηγήσει σε ένα
παρερμηνεία των απόψεων σας? δεν γνωρίζουν, κατά πάσα πιθανότητα, περισσότερο από τον εαυτό μου, εκ των
η πολύ μεγάλη ανισότητα που είστε τόσο λογική του.
Αλλά, όπως είναι, η απογοήτευση είναι ενιαία, και, ελπίζω, δεν θα είναι μόνιμη.
Δεν έχω σκέψεις του γάμου προς το παρόν. "
Ήταν πολύ θυμωμένος να πω άλλη λέξη? Τρόπο της επίσης αποφάσισε να καλέσει ικεσία?
και σε αυτή την κατάσταση πρήξιμο δυσαρέσκεια, και αμοιβαία βαθιά ταπείνωση, που είχαν
να συνεχίσουν μαζί μερικά λεπτά περισσότερο,
για την φόβους του κ. Woodhouse τους είχαν περιοριστεί σε ένα πόδι-ρυθμό.
Εάν δεν είχε υπάρξει τόσο πολύ θυμό, δεν θα υπήρχε απελπιστική αμηχανία? Αλλά
απλή συναισθήματά τους δεν αφήνει περιθώρια για το μικρό ζικ-ζακ της αμηχανίας.
Χωρίς να γνωρίζουμε όταν η μεταφορά μετατραπεί σε Vicarage Lane, ή όταν σταμάτησε,
αυτοί οι ίδιοι που βρέθηκαν, όλα με τη μία, στην πόρτα του σπιτιού του? και ήταν πριν από
άλλη συλλαβή περάσει .-- Emma τότε θεωρήσαμε απαραίτητο να του ευχηθώ καλή βραδιά.
Το κομπλιμέντο ήταν μόλις επέστρεψε, ψυχρά και υπερήφανα? Και, σύμφωνα με απερίγραπτη
ερεθισμό των πνευμάτων, ήταν στη συνέχεια μεταφέρονται σε Hartfield.
Εκεί έγινε δεκτή, με τη μέγιστη δυνατή απόλαυση, από τον πατέρα της, ο οποίος είχε
τρέμει για τους κινδύνους του ένα μοναχικό αυτοκίνητο από Lane Vicarage - στρίβουν σε γωνία
που θα μπορούσε ποτέ να φέρει να σκεφτώ - και
με περίεργο χέρια - μια απλή κοινή αμαξάς - δεν James? και εκεί φάνηκε σαν να της
επιστροφή μόνο ήταν ήθελε να κάνει κάθε πράγμα πάει καλά: για τον κ. John Knightley, ντρέπεται
κακής χιούμορ του, ήταν τώρα όλα ευγένεια και
προσοχή? και έτσι ιδιαίτερα σχολαστικό για την άνεση του πατέρα της, ώστε να φαίνεται -
αν δεν είναι αρκετά έτοιμος για να τον ενώσει σε μια λεκάνη πληγούρι - απολύτως λογική της ύπαρξης του
εξαιρετικά υγιεινά? και η ημέρα ήταν
σύναψη, την ειρήνη και την άνεση σε όλα τα μικρά του κόμματός τους, εκτός από τον εαυτό της, όμως .--
το μυαλό της δεν ήταν ποτέ τέτοια διαταραχή? και χρειαζόταν ένα πολύ ισχυρό
προσπάθεια να εμφανιστεί προσεκτικός και χαρούμενα
μέχρι τη συνηθισμένη ώρα του διαχωρισμού της επέτρεψε την ανακούφιση του ήσυχο προβληματισμού.
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVI
Τα μαλλιά ήταν τσαλακωμένο, και η υπηρέτρια έστειλε μακριά, και Emma κάθισε να σκεφτεί και να
άθλια .-- Ήταν μια άθλια επιχείρηση πράγματι! - Η ανατροπή του κάθε πράγμα
Είχε επιθυμούν για -! Μια τέτοια
ανάπτυξη της κάθε πράγμα εξαιρετικά δυσάρεστο -!-Ένα τέτοιο πλήγμα για Harriet! - αυτή ήταν η
το χειρότερο από όλα.
Κάθε μέρος του έφερε τον πόνο και την ταπείνωση, κάποιου είδους ή άλλο? Αλλά,
σε σύγκριση με το κακό να Harriet, όλα ήταν φως? και ότι ευχαρίστως θα έχουν υποβάλει
να αισθάνεται ακόμα πιο λάθος - περισσότερο κατά λάθος -
περισσότερο ντροπιασμένος από την κακή κρίση, από ότι πραγματικά ήταν, θα μπορούσαν τα αποτελέσματα της
γκάφες έχουν περιοριστεί στον εαυτό της. «Αν δεν είχα πειστεί Harriet σε προτιμήσεις
ο άνθρωπος, θα μπορούσα να βαρύνουν κάθε πράγμα.
Θα μπορούσε να διπλασιαστεί τεκμήριο του σε μένα - αλλά φτωχή Harriet "!
Πώς θα μπορούσε να είχε εξαπατηθεί -! Διαμαρτυρήθηκε ότι ποτέ δεν είχε σκεφτεί
σοβαρά την Harriet - ποτέ!
Κοίταξε πίσω, καθώς θα μπορούσε να? Αλλά ήταν όλα σύγχυση.
Είχε πάρει την ιδέα, που υποτίθεται ότι, και έκανε κάθε στροφή πράγμα σε αυτό.
Τρόπους του, όμως, πρέπει να έχουν μη, αμφιταλάντευση, αμφίβολη, ή θα μπορούσε να
δεν έχουν τόσο παραπλανηθεί.
Η εικόνα! - Πόσο πρόθυμοι είχε για την εικόνα! - Και η κωμωδία! - Και
εκατό άλλες συνθήκες? - πώς σαφώς είχαν φαίνεται να δείχνουν στο Harriet.
Για να είμαστε σίγουροι, η κωμωδία, με την «ετοιμότητα» του - αλλά στη συνέχεια η «ήπια τα μάτια» - στην πραγματικότητα
ταιριάζει ούτε? ήταν ένα συνονθύλευμα, χωρίς γεύση ή την αλήθεια.
Ποιος θα μπορούσε να δει μέσα από τέτοιες χοντροκέφαλοι ανοησίες;
Σίγουρα είχε συχνά, ειδικά τον τελευταίο καιρό, οι τρόποι σκέψης του για τον εαυτό της
άσκοπα γενναίος? αλλά είχε περάσει ως τρόπο του, ως ένα απλό λάθος εκτίμησης, της
γνώσης, της γεύσης, ως μία απόδειξη των
άλλους που δεν είχε ζήσει πάντα στην καλύτερη κοινωνία, ότι με όλα τα πραότητα
της ομιλίας του, αληθινή κομψότητα ήταν μερικές φορές θέλουν? αλλά, μέχρι αυτή τη μέρα, είχε
ποτέ, για μια στιγμή, θεώρησαν ότι θα σήμαινε
κάθε πράγμα, αλλά ευγνώμων σχέση με την ως φίλος της Χάριετ.
Στον κ. John Knightley ήταν αυτή χρεωμένων για την πρώτη ιδέα της σχετικά με το θέμα, για το
πρώτη εκκίνηση της δυνατότητας του.
Δεν υπήρχε καμία αμφιβολία ότι οι αδελφοί είχαν διείσδυση.
Θυμήθηκε αυτό που ο κ. Knightley είχε κάποτε είπε για τον κ. Elton, η προσοχή που
είχε δώσει, την πεποίθηση που είχε φανερά ότι ο κ. Elton ποτέ δεν θα παντρευόταν
indiscreetly? και κοκκίνισε ως σκεφτείτε πόση
πιο αληθινή γνώση του χαρακτήρα του ήταν εκεί shewn από οποιαδήποτε είχε φτάσει
τον εαυτό της.
Ήταν φοβερά τιμωρία? Αλλά ο κ. Elton ήταν ο ίδιος αποδεικνύεται, από πολλές απόψεις, η
very αντιστροφή του τι είχε πρόθεση και πίστευε αυτόν? περήφανος, με την προϋπόθεση, ματαιόδοξος?
πολύ γεμάτη από τη δική τους ισχυρισμούς του, και λίγο ανησυχούν για τα συναισθήματα των άλλων.
Σε αντίθεση με τη συνήθη πορεία των πραγμάτων, ο κ. Elton είναι που θέλουν να πληρώσουν τις διευθύνσεις του να την
τον είχε βυθιστεί κατά την άποψή της.
Επαγγέλματα του και τις προτάσεις του, δεν τον καμία υπηρεσία.
Σκέφτηκε τίποτα την προσκόλλησή του, και ήταν προσβεβλημένος από τις ελπίδες του.
Ήθελε να παντρευτεί καλά, και έχοντας την αλαζονεία να αυξήσει τα μάτια του σε αυτήν,
προσποιήθηκε πως ήταν στην αγάπη? αλλά ήταν τέλεια εύκολο για να μην υποφέρει του κάθε
απογοήτευση που πρέπει να φροντίζεται.
Δεν υπήρξε καμία πραγματική αγάπη, είτε στη γλώσσα ή τα ήθη του.
Στεναγμών και τα ωραία λόγια είχε δοθεί σε αφθονία? Αλλά θα μπορούσε να επινοήσει σχεδόν καθόλου
σύνολο των εκφράσεων, ή φανταχτερά κάθε τόνο της φωνής, λιγότερο συμμάχησε με πραγματική αγάπη.
Δεν χρειάζεται κόπο τον εαυτό της για να τον οίκτο.
Ήθελε απλά να aggrandise και να πλουτίσει? Και αν Δεσποινίς Woodhouse του
Hartfield, η κληρονόμος της £ 30.000, δεν ήταν αρκετά τόσο εύκολα να προμηθευτούν
όπως είχε φανταστικός, αυτός σύντομα θα προσπαθήσουμε για
Δεσποινίς Κάποιος άλλος με είκοσι, ή με δέκα.
Αλλά - ότι θα έπρεπε να μιλάμε για ενθάρρυνση, θα πρέπει να εξετάσει της ως γνώση των απόψεων του,
αποδέχεται την προσοχή του, με την έννοια (εν συντομία), να τον παντρευτεί! - θα πρέπει να υποθέσουμε
τον εαυτό της σε ίσο ή σύνδεση στο μυαλό! -
κοιτούν το φίλο της, τόσο καλά την κατανόηση του διαβαθμίσεις του βαθμού παρακάτω
αυτόν, και να είναι τόσο τυφλός σε ό, τι αυξήθηκαν παραπάνω, ως προς το φανταχτερό ίδιος shewing κανένα τεκμήριο
αντιμετώπιση της -! Ήταν πιο προκλητική.
Ίσως δεν ήταν δίκαιο να αναμένουμε από αυτόν να αισθανθεί πόσο πολύ ήταν κατώτερη της στο
ταλέντο, και όλα τα elegancies του μυαλού.
Η πολύ θέλουν της ισότητας αυτής θα μπορούσε να εμποδίσει την αντίληψη του γι 'αυτόν? Αλλά πρέπει να
Γνωρίζουμε ότι στην τύχη και συνέπεια ήταν πολύ ανώτερη του.
Πρέπει να γνωρίζουν ότι η Woodhouses είχε διευθετηθεί για πολλές γενιές στο
Hartfield, ο νεότερος κλάδος της μια πολύ αρχαία οικογένεια - και ότι η Eltons ήταν
κανείς.
Των εκφορτωθέντων ιδιοκτησία της Hartfield σίγουρα ήταν αμελητέο, αλλά είναι ένα είδος
εγκοπή στο Donwell Abbey ακινήτων, στην οποία όλα τα υπόλοιπα Highbury ανήκε? αλλά
περιουσία τους, από άλλες πηγές, ήταν τέτοια
ώστε να γίνουν ελάχιστα δευτερεύουσες σε Donwell Abbey η ίδια, σε κάθε άλλο είδος
συνέπεια της? και το Woodhouses είχε κρατήσει πολύ υψηλή θέση στην εξέταση της
η γειτονιά που ο κ. Elton είχε την πρώτη
πληκτρολογήσατε δεν πριν από δύο χρόνια, να κάνει τον τρόπο του, όπως θα μπορούσε, χωρίς συμμαχίες, αλλά σε
εμπόριο, ή οποιοδήποτε πράγμα που πρέπει να συστήσει τον για να παρατηρήσετε, αλλά η κατάστασή του και την ευγένεια του .-
-Αλλά την είχε φανταστικός ερωτευμένη μαζί του?
που προφανώς πρέπει να ήταν η εξάρτηση του? έξαλλος και μετά από λίγο για
η φαινομενική ασυμφωνία των απαλό ήθη και μια υπερφίαλη κεφάλι, Emma ήταν υποχρεωμένη σε
κοινή ειλικρίνεια να σταματήσει και να παραδεχθεί ότι της
τη συμπεριφορά προς αυτόν ήταν τόσο ευγενικός και υποχρεώνοντας, έτσι γεμάτο
ευγένεια και την προσοχή, όπως (εάν υποτεθεί πραγματικό κίνητρο της unperceived) θα δικαιολογούσαν την
άνθρωπος των απλών παρατηρητών και λεπτότητα,
όπως ο κ. Elton, σε fancying τον εαυτό του ένα πολύ αγαπημένο αποφάσισε.
Αν είχε παρερμηνευθεί έτσι τα συναισθήματά του, είχε μικρή δικαίωμα να αναρωτιούνται
ότι, με το προσωπικό συμφέρον σε τυφλούς 'αυτόν, θα πρέπει να έχει δικό της λάθος.
Το πρώτο λάθος και το χειρότερο να ορίσει στην πόρτα της.
Ήταν ανόητο, ότι ήταν λάθος, να αναλάβει τόσο ενεργό ρόλο στην ενδεχόμενη άσκηση δύο άτομα
μαζί.
Ήταν adventuring πολύ μακριά, με την προϋπόθεση πάρα πολύ, κάνοντας το φως του τι θα έπρεπε να είναι
σοβαρή, ένα τέχνασμα για το τι θα έπρεπε να είναι απλή.
Εκείνη ήταν αρκετά ενδιαφέρονται και ντροπή, και αποφάσισε να κάνει τέτοια πράγματα πια.
«Εδώ έχω», είπε, "στην πραγματικότητα μίλησε κακή Harriet στην ύπαρξη πάρα πολύ που επισυνάπτεται
σε αυτό τον άνθρωπο.
Αυτή θα μπορούσε να έχει ποτέ σκεφτεί αυτόν, αλλά για μένα? Και σίγουρα δεν θα μπορούσε ποτέ να σκεφτεί
γι 'αυτόν με ελπίδα, αν δεν είχα τη διαβεβαίωσε την προσκόλλησή του, γιατί είναι τόσο μικρή και
ταπεινά όπως συνήθιζα να τον πιστεύουν.
Ω! που είχα ήταν ικανοποιημένοι με την πείσει να μην αποδεχθεί τους νέους Martin.
Εκεί ήταν αρκετά δεξιά.
Αυτό ήταν καλά κάνει για μένα? Αλλά εκεί θα έπρεπε να είχα σταματήσει, και άφησε τα υπόλοιπα σε
χρόνο και ευκαιρία.
Είχα την εισαγωγή στην καλή παρέα, και δίνοντας της την ευκαιρία να παρακαλώντας
κάποιος που αξίζει τον κόπο? Δεν θα έπρεπε να προσπαθήσει περισσότερο.
Αλλά τώρα, η φτωχή κοπέλα, την ειρήνη της είναι κομμένα για κάποιο χρονικό διάστημα.
Έχω όμως μισό φίλο να την? Και εάν ήταν να μην αισθάνονται αυτή
απογοήτευση τόσο πολύ, είμαι σίγουρος ότι δεν έχω μια ιδέα για κάθε φορέα άλλου που θα
είναι καθόλου επιθυμητό γι 'αυτήν? - William Coxe-
-Oh! Όχι, δεν θα μπορούσα να υπομείνει William Coxe -. Η PERT νεαρός δικηγόρος "
Έχει stopt να κοκκινίζει και να γελάσει με το δικό της υποτροπής, και στη συνέχεια επανέλαβε μια πιο σοβαρή,
πιο αποκαρδιωτικά στοχασμό πάνω ό, τι είχε, και θα μπορούσε να είναι, και πρέπει να είναι.
Οι θλιβερές εξήγηση που είχε να επιφέρει στις Harriet, και όλα ότι η κακή Χάριετ θα
να υποφέρουν, με την αδεξιότητα των μελλοντικών συναντήσεων, τις δυσκολίες
συνέχιση ή τη διακοπή της
γνωριμία, του υποτάσσοντας τα συναισθήματα, αποκρύπτοντας δυσαρέσκεια, και την αποφυγή Λαμπρότητα,
ήταν αρκετά για να την καταλάβουν, στις περισσότερες unmirthful αντανακλάσεις και αρκετό καιρό πλέον,
και πήγε για ύπνο επιτέλους με τίποτα
εγκαταστάθηκαν αλλά η πεποίθηση της ύπαρξης της, αναμίχθηκε πιο τρομακτικά.
Τη νεολαία και το φυσικό ευθυμία, όπως το Emma, αν και υπό καθεστώς προσωρινής κατήφεια στο
νύχτα, η επιστροφή της ημέρας δύσκολα θα αποτύχει να φέρει την επιστροφή των οινοπνευματωδών ποτών.
Η νεολαία και ευθυμία του πρωινού είναι ευτυχής κατ 'αναλογία, και των ισχυρών
λειτουργία? και αν η αγωνία δεν είναι αρκετά οδυνηρό για να κρατήσει τα μάτια unclosed,
θα είναι σίγουρος για να ανοίξει την αίσθηση από μαλακό πόνο και φωτεινότερο ελπίδα.
Emma σηκώθηκε και στο άμεσο μέλλον πιο διατίθενται για την άνεση από ό, τι είχε πάει για ύπνο, περισσότερο
έτοιμη για να δείτε ελαφρύνσεων το κακό μπροστά της, και να εξαρτώνται από να πάρουν
ανεκτά από αυτό.
Ήταν μια μεγάλη παρηγοριά, ότι ο κ. Elton δεν θα πρέπει να είναι πραγματικά ερωτευμένος μαζί της, ή
κατ'αυτόν τον τρόπο ιδιαίτερα συμπαθής ώστε να είναι συγκλονιστικό να τον απογοητεύσει - ότι η Harriet του
η φύση δεν θα πρέπει να είναι αυτού του είδους ανώτερης
στην οποία τα συναισθήματα είναι πιο οξεία και απομνημόνευσης - και ότι θα μπορούσε να υπάρξει
αναγκαιότητα για κάθε οργανισμό να γνωρίζει τι είχε περάσει εκτός από τους τρεις διευθυντές, και
ειδικά για τον πατέρα της ότι μπορεί να δοθούν αμηχανία μια στιγμή γι 'αυτό.
Αυτά ήταν ενθαρρυντικός very σκέψεις? Και το θέαμα μεγάλη χιόνι στο έδαφος
έκανε περαιτέρω υπηρεσία της, για κάθε πράγμα ήταν θετικό το γεγονός ότι θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν και τα τρία τους
είναι αρκετά χωριστά προς το παρόν.
Ο καιρός ήταν πιο ευνοϊκή γι 'αυτήν? Αν και την ημέρα των Χριστουγέννων, δεν θα μπορούσε να πάει στο
εκκλησίας.
Ο κ. Woodhouse θα ήταν άθλια είχε την κόρη του που προσπάθησε, και ήταν
Επομένως ασφαλής είτε από συναρπαστικό ή λαμβάνουν δυσάρεστα και πιο ακατάλληλες
ιδεών.
Το έδαφος καλύπτεται με χιόνι, και η ατμόσφαιρα σε αυτό το εκκρεμή κατάσταση μεταξύ
παγετό και απόψυξης, που είναι όλα τα άλλα τα πιο εχθρικό για την άσκηση, κάθε πρωί
αρχή σε βροχή ή χιόνι, και κάθε
ρύθμιση βράδυ να παγώσει, ήταν για πολλές ημέρες την πιο έντιμη κρατούμενο.
Δεν συνουσία με Harriet δυνατόν, αλλά από τη σημείωση? Καμία εκκλησία γι 'αυτήν την Κυριακή πια
από την ημέρα των Χριστουγέννων? και δεν χρειάζεται να βρει δικαιολογίες για τον κ. Elton ο ίδιος ο absenting.
Ήταν καιρός που θα μπορούσε να περιοριστεί αρκετά σε κάθε σώμα στο σπίτι? Και αν και ελπίζει
και αυτόν που πιστεύεται ότι είναι πραγματικά λαμβάνοντας άνεση σε κάποια κοινωνία ή άλλη, ήταν
πολύ ευχάριστο να έχει τον πατέρα της τόσο καλά
ικανοποιημένοι από του να είναι μόνος στο σπίτι του, πάρα πολύ σοφό να ανακατεύετε έξω? και να
ακούσετε να λέει στον κ. Knightley, τον οποίο δεν θα μπορούσε να κρατήσει τον καιρό εξ ολοκλήρου από αυτούς, -
"Αχ! Ο κ. Knightley, γιατί δεν μένουν στο σπίτι, όπως η ανεπαρκής κ. Elton; "
Αυτές τις μέρες του τοκετού θα ήταν, αλλά για ιδιωτική απορίες της,
εξαιρετικά άνετο, ως τέτοια απομόνωση ταιριάζει ακριβώς τον αδελφό της, του οποίου τα συναισθήματα
πρέπει πάντα να είναι μεγάλης σημασίας για του
σύντροφοι? και είχε, άλλωστε, τόσο καλά καθαριστεί από κακή χιούμορ του στο
Randalls, που amiableness του ποτέ δεν τον εγκατέλειψε κατά το υπόλοιπο της παραμονής του στο
Hartfield.
Ήταν πάντα ευχάριστο και υποχρεώνοντας, και μιλώντας ευχάριστα κάθε σώματος.
Αλλά με όλες τις ελπίδες της χαράς, και όλες τις ανέσεις του σήμερα καθυστέρηση, δεν υπήρχε
ακόμα ένα τέτοιο κακό κρέμεται από πάνω της την ώρα της εξήγηση με Harriet, όπως έκανε
αδύνατη την Emma να γίνεται ολοένα και απολύτως άνετα.
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVII
Ο κ. και η κα John Knightley δεν κρατούνται σε πολύ Hartfield.
Ο καιρός μόλις βελτιωθεί αρκετά για αυτούς να κινηθούν οι οποίοι πρέπει να κινηθεί? Και ο κ. Woodhouse
έχοντας, ως συνήθως, προσπάθησε να πείσει την κόρη του να μείνει πίσω με όλες της
παιδιά, ήταν υποχρεωμένη να δείτε ολόκληρο το
πάρτι ξεκίνησε, και να επιστρέψετε στο θρήνοι του πάνω από τη μοίρα των φτωχών
Isabella? - Που φτωχή Isabella, περνώντας τη ζωή της με εκείνους που doated σε γεμάτο
πλεονεκτήματά τους, να παραβλέπω τα στραβά τους, και
πάντα αθώα απασχολημένος, θα μπορούσε να έχει ένα μοντέλο του δικαιώματος γυναικείας ευτυχίας.
Το βράδυ της ίδιας ημέρας κατά την οποία πήγαν έφερε ένα σημείωμα από τον κ. Elton προς τον κ.
Woodhouse, μια μακρά, αστικές, τυπικός σημείωμα, να πούμε, με την καλύτερη φιλοφρονήσεις κ. Elton του,
»Που είχε προτείνει να φύγει Highbury
το επόμενο πρωί βρήκε μπροστά του Bath? όπου, σύμφωνα με το πάτημα
παρακλήσεις κάποιων φίλων, είχε δεσμευθεί να περάσουν μερικές εβδομάδες, και πολύ
εξέφρασε τη λύπη της αδυναμίας ήταν κάτω,
από διάφορες συνθήκες του καιρού και των επιχειρήσεων, της λήψης ενός προσωπική άδεια του κ.
Woodhouse, του οποίου η φιλική Civilities αυτός θα πρέπει να διατηρούν πάντα ένα ευγνώμων αίσθηση - και
είχε ο κ. Woodhouse καμία εντολή, θα πρέπει να είναι στην ευχάριστη θέση να παραστεί σε αυτά. "
Emma ήταν πιο ευχάριστα έκπληκτος .-- κ. Απουσία Elton ακριβώς αυτή τη στιγμή ήταν η
πολύ πράγμα που πρέπει να γίνουν.
Τον θαυμάζεται για καταφέρνοντας να δημιουργήσει αυτό, αν και δεν είναι σε θέση να του δώσει πολύ πίστωσης για την
τρόπο με τον οποίο είχε ανακοινωθεί.
Η δυσαρέσκεια θα μπορούσε να είναι πιο απλά από ό, τι μιλήσει σε μια ευγένεια στον πατέρα της,
από τα οποία ήταν τόσο δηκτικά αποκλειστεί.
Δεν είχε ακόμη και μια μετοχή σε φιλοφρονήσεις άνοιγμα του .-- Το όνομά της δεν αναφέρεται? -
και υπήρξε τόσο εντυπωσιακή η αλλαγή σε όλα αυτά, όπως και μια κακόγουστη επισημότητα
λήψης άδειας σε χαριτωμένες του
ευχαριστίες, όπως νόμιζε, σε πρώτη φάση, δεν θα μπορούσε να ξεφύγει υποψία του πατέρα της.
Κάλεσε, ωστόσο .-- Ο πατέρας της ήταν αρκετά λαμβάνεται με την έκπληξη της έτσι ξαφνικά
ταξίδι, και τους φόβους του ότι ο κ. Elton ποτέ δεν θα μπορούσε να φθάσει με ασφάλεια στο τέλος του, και είδε
κάτι το ιδιαίτερο στη γλώσσα του.
Ήταν ένα πολύ χρήσιμο να σημειώσετε, γι 'αυτό τους παρέχεται με φρέσκο θέμα για σκέψη και
συνομιλία κατά τη διάρκεια της υπόλοιπης μοναχικό βράδυ τους.
Ο κ. Woodhouse μίλησε πάνω από συναγερμούς του, και η Emma ήταν σε πνεύματα για να τους πείσει μακριά
με όλα τα συνήθη ταχύτητα της. Έχει τώρα αποφασισμένη να διαφυλάξει τον Harriet πλέον
στο σκοτάδι.
Είχε λόγο να πιστεύουν σχεδόν ανακτηθεί της από το κρύο της, και ήταν
επιθυμητό ότι θα πρέπει να έχει όσο το δυνατόν περισσότερο χρόνο για να πάρει το καλύτερο από την
άλλη καταγγελία πριν από την επιστροφή κυρίων.
Πήγε στην κ. Goddard της αναλόγως την επόμενη κιόλας ημέρα, προκειμένου να υποβληθεί στις απαραίτητες
μετάνοια της επικοινωνίας? και μια σοβαρή ένα το εν λόγω .-- Έπρεπε να καταστρέψουν όλες τις ελπίδες
η οποία είχε τόσο industriously
σίτιση - να εμφανίζονται στο ungracious χαρακτήρα που προτιμάται - και
αναγνωρίζουν τον εαυτό της κατάφωρα εσφαλμένη και λανθασμένη κρίση σε όλες τις ιδέες της σε ένα
θέμα, όλες οι παρατηρήσεις της, όλα της
πεποιθήσεις, όλες τις προφητείες της για τις τελευταίες έξι εβδομάδες.
Η εξομολόγηση ανανεώθηκε πλήρως πρώτη ντροπή της - και το θέαμα των δακρύων Harriet του
την έκανε να πιστεύουν ότι ποτέ δεν πρέπει να είναι σε φιλανθρωπική οργάνωση με τον εαυτό της και πάλι.
Harriet έφερε την νοημοσύνη πολύ καλά - κατηγορεί κανείς - και σε κάθε πράγμα
μαρτυρούν μια τέτοια αφέλεια του διάθεση και ταπεινός τη γνώμη της τον εαυτό της,
όπως πρέπει να εμφανίζονται με ιδιαίτερο πλεονέκτημα εκείνη τη στιγμή στο φίλο της.
Emma ήταν το χιούμορ στην απλότητα και τη σεμνότητα αξία στο μέγιστο? Και όλα αυτά ήταν
συμπαθής, όλα αυτά πρέπει να συνδέονται, φάνηκε από την πλευρά Harriet, όχι το δικό της.
Harriet δεν εαυτό θεωρεί ως έχοντα οποιοδήποτε πράγμα για να παραπονιούνται.
Η αγάπη του σε έναν τέτοιο άνθρωπο, όπως ο κ. Elton θα ήταν πάρα πολύ μεγάλη διάκριση .--
Αυτή δεν θα μπορούσε ποτέ να τον άξιζε - και κανείς, αλλά έτσι εν μέρει και το είδος ενός φίλου όπως
Δεσποινίς Woodhouse θα το φανταζόταν δυνατό.
Τα δάκρυά της έπεσαν άφθονα - αλλά τη θλίψη της ήταν τόσο αληθινά απλοϊκή ότι δεν θα μπορούσε αξιοπρέπεια
κατέστησαν ακόμη πιο αξιοσέβαστες στα μάτια της Emma - και άκουγε μαζί της και προσπάθησε να
κονσόλα της με όλη της την καρδιά και
κατανόηση - πραγματικά για το χρονικό διάστημα πεπεισμένοι ότι Harriet ήταν η ανώτερη
πλάσμα και των δύο - και ότι για να μοιάζουν με της θα ήταν περισσότερο για τη δική της και την ευημερία
ευτυχία από ό, τι ιδιοφυία ή νοημοσύνη θα μπορούσε να κάνει.
Ήταν μάλλον πολύ αργά μέσα στην ημέρα για να ρυθμίσετε για να είναι αφελείς και αμαθείς? Αλλά
που την άφησε με κάθε προηγούμενο ψήφισμα επιβεβαίωσε ότι είναι ταπεινός και διακριτικός, και
καταστολή φαντασία όλα το υπόλοιπο της ζωής της.
Δεύτερο καθήκον της τώρα, κατώτερα μόνο στις απαιτήσεις του πατέρα της, ήταν η προώθηση της Harriet
άνεση, και να προσπαθήσει να αποδείξει τη δική στοργή της σε κάποια καλύτερη μέθοδο παρά με
συνταιριάζεται.
Εκείνη την πήρε να Hartfield και shewed της πιο αναλλοίωτων καλοσύνη, προσπαθώντας να
καταλάβει και να διασκεδάσουν της, και από βιβλία και συζητήσεις, να οδηγεί τον κ. Elton από την
σκέψεις.
Ο χρόνος, ήξερε, πρέπει να επιτρέπεται για αυτό που γίνεται καλά? Και αυτή θα μπορούσε να
suppose τον εαυτό της, αλλά ένας αδιάφορος κριτής των πράξεων αυτών γενικά, και πολύ
ανεπαρκή για την συμπάθεια σε ένα συνημμένο
στον κ. Elton ιδίως? αλλά αυτό φάνηκε να λογικές της ότι στην ηλικία του Harriet,
και με όλη την εξαφάνιση του κάθε ελπίδα, μια τέτοια εξέλιξη θα μπορούσε να γίνει προς την κατεύθυνση μιας
κατάσταση ψυχραιμία από τη στιγμή της κ.
Elton επιστροφή του, ώστε να μπορέσουν όλοι να συναντηθούν και πάλι στην κοινή ρουτίνα της
γνωριμία, χωρίς κανένα κίνδυνο για προδοσία συναισθήματα ή την αύξηση τους.
Harriet σκέφτηκα τον κάθε τελειότητα, και να διατηρείται η μη-ύπαρξη του κάθε φορέα
ίσο προς αυτόν αυτοπροσώπως ή καλοσύνη - και το έκανε, στην πραγματικότητα, τον εαυτό της να αποδειχθούν πιο
αποφασιστικά στην αγάπη από Έμμα είχε προβλέψει?
αλλά ακόμη δεν φάνηκε να το φυσικό της, έτσι αναπόφευκτο να αγωνιστούν και με κλίση
αυτού του είδους μονομερείς, ότι δεν μπορούσε να κατανοήσει της συνεχιζόμενης πολύ σε
ισότιμη δύναμη.
Αν ο κ. Elton, μετά την επιστροφή του, έκανε τη δική αδιαφορία του ως προφανής και αναμφισβήτητη, όπως
δεν θα μπορούσε να αμφιβολία ότι θα κάνει με αγωνία, δεν μπορούσε να φανταστεί Harriet είναι συνεχιζόμενη
να τοποθετήσει την ευτυχία της στην όραση ή την ανάμνηση γι 'αυτόν.
Τους είναι σταθερή, οπότε είναι απολύτως σταθερή, στο ίδιο μέρος, ήταν κακή για το καθένα, για όλους
τρεις.
Ούτε ένας από αυτούς είχε τη δύναμη της αφαίρεσης, ή να προβαίνει σε οποιαδήποτε ουσιαστική μεταβολή των
της κοινωνίας των πολιτών. Πρέπει να αντιμετωπίζουν ο ένας τον άλλον, και να
το καλύτερο από αυτό.
Harriet ήταν μακρύτερα ατυχές στον τόνο των συντρόφων της στην κα Goddard της? Κ.
Elton είναι η λατρεία όλων των εκπαιδευτικών και μεγάλη κορίτσια στο σχολείο? And
πρέπει να βρίσκεται σε Hartfield μόνο ότι θα μπορούσε να
έχουν καμία πιθανότητα να τον ακούει να της μιλήσει με ψύξη μετριοπάθεια ή απωθητικές αλήθεια.
Σε περίπτωση που η πληγή είχε δοθεί, πρέπει να υπάρχει η θεραπεία να βρεθεί αν οπουδήποτε? Και Emma
έκρινε ότι, μέχρι εκείνη την είδε στο δρόμο της θεραπείας, θα μπορούσε να υπάρξει πραγματική ειρήνη για
τον εαυτό της.
>
ΤΟΜΟΣ Ι
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVIII
Ο κ. Frank Churchill δεν ήρθε. Όταν η προτεινόμενη ώρα πλησίαζε, η κα
Φόβους Weston ήταν δικαιολογημένη από την άφιξη του επιστολή δικαιολογία.
Προς το παρόν, δεν μπορούσε να γλιτώσει, να «πολύ μεγάλη ταπείνωση και λύπη του?
αλλά εξακολουθεί να προσβλέπει με την ελπίδα να έρχονται στην Randalls χωρίς μακρινό
περίοδο. "
Η κ. Weston ήταν εξαιρετικά απογοητευμένος - πολύ περισσότερο απογοητευμένος, στην πραγματικότητα, από την
σύζυγος, αν και η εξάρτηση της για να δει ο νεαρός ήταν πολύ πιο νηφάλια:
αλλά μια αισιόδοξη ιδιοσυγκρασία, αν και για πάντα
περιμένει περισσότερο από ό, τι καλό συμβαίνει, δεν είναι πάντα πληρώνουν για τις φιλοδοξίες του με οποιοδήποτε
αναλογικές κατάθλιψη. Πετάει γρήγορα πάνω από την παρούσα αποτυχία, και
αρχίζει να ελπίζουμε ξανά.
Για μισή ώρα ο κ. Γουέστον ήταν έκπληξη και συγνώμη? Αλλά στη συνέχεια άρχισε να αντιλαμβάνεται
που προέρχονται από δύο ή τρεις Φρανκ μήνες αργότερα θα ήταν ένα πολύ καλύτερο σχέδιο? καλύτερα
εποχή του χρόνου? καλύτερες καιρικές συνθήκες? και ότι ο ίδιος
θα είναι σε θέση, χωρίς καμία αμφιβολία, να μείνει αρκετά περισσότερο μαζί τους από ό, τι αν
είχε έρθει νωρίτερα.
Αυτά τα συναισθήματα αποκατασταθεί γρήγορα την άνεση του, ενώ ο κ. Γουέστον, μιας πιο
ανήσυχοι διάθεση, προέβλεπε τίποτε άλλο παρά μια επανάληψη του δικαιολογίες και καθυστερήσεις? και
μετά από όλα την ανησυχία της για ό, τι ο σύζυγός της
Ήταν να υποφέρει, υποφέρει πολύ περισσότερο τον εαυτό της.
Emma δεν ήταν αυτή τη στιγμή σε μια κατάσταση πνεύματα να φροντίσει πραγματικά για τον κ. Frank
Churchill δεν έρχεται, παρά μόνο ως την απογοήτευσή του για Randalls.
Η γνωριμία προς το παρόν δεν είχε καμία γοητεία γι 'αυτήν.
Ήθελε, μάλλον, να είναι ήσυχο, καθώς και από τον πειρασμό?, Αλλά εξακολουθεί, όπως ήταν επιθυμητό
ότι θα πρέπει να εμφανίζονται, σε γενικές γραμμές, όπως η συνηθισμένη της, φρόντισε να εκφράσει, όπως
μεγάλο ενδιαφέρον για την περίσταση, και
εισάγετε όσο θερμά σε απογοήτευση κύριος και η κυρία Weston, όπως φυσικά θα μπορούσε να ανήκει
στη φιλία τους.
Ήταν ο πρώτος που θα το ανακοινώσουμε στον κ. Knightley? Και αναφώνησε τόσο πολύ όσο
ήταν απαραίτητη, (ή, που ενεργεί μέρος, ίσως όχι περισσότερο,) κατά την διεξαγωγή της
Churchills, στην κρατώντας τον μακριά.
Στη συνέχεια προχώρησε να πει πολύ περισσότερα από ό, τι ένιωθε, από το πλεονέκτημα μιας τέτοιας
Εκτός από την κοινωνία τους περιορίζεται σε Surry? την ευχαρίστηση κοιτάζοντας κάποιον
νέα? το γκαλά-μέρα για να Highbury σύνολο, το οποίο
η θέα του θα είχε γίνει? και τελειώνει με τις σκέψεις σχετικά με το Churchills
και πάλι, βρήκε τον εαυτό της που εμπλέκονται άμεσα σε μια διαφωνία με τον κ. Knightley? και, για να
μεγάλη διασκέδαση της, θεωρείται ότι ήταν
λαμβάνοντας την άλλη πλευρά του ζητήματος από την πραγματική γνώμη της, και κάνοντας χρήση της κας
Weston επιχειρήματα κατά της εαυτό.
"Το Churchills είναι πολύ πιθανό να συμβεί σε σφάλμα», δήλωσε ο κ. Knightley, ψυχρότητα? ", Αλλά τολμώ να πω
θα μπορούσε να έρθει αν θα. "" Δεν ξέρω γιατί πρέπει να το πω έτσι.
Θέλει να έρθει υπερβολικά? Αλλά ο θείος και η θεία του δεν θα τον λυπηθεί ».
"Δεν μπορώ να πιστέψω ότι δεν έχει τη δύναμη να έρθουν, αν έκανε ένα σημείο του.
Είναι πολύ απίθανο, για μένα να το πιστέψω, χωρίς αποδείξεις. "
«Πόσο παράξενο και αν βρίσκεστε!
Τι έχει ο κ. Frank Churchill γίνει, να σας κάνουν να υποθέσουμε τον όπως μια αφύσικη
πλάσμα; "
«Είμαι δεν τον στηρίζουν σε όλα μια αφύσικη πλάσμα, σε υποψίες ότι μπορεί να έχει
μάθει να είναι πάνω από Connexions του, και να φροντίσει πολύ λίγο για κάθε πράγμα, αλλά το δικό του
ευχαρίστηση, από το που ζουν με εκείνους που έχουν πάντα τον έθεσε το παράδειγμα του.
Είναι πολύ πιο φυσικό από ό, τι θα μπορούσε κανείς να επιθυμούν, ότι ένας νεαρός άνδρας, βγήκαν στην επιφάνεια με
εκείνους που είναι περήφανοι, πολυτελές, και εγωιστικά, θα πρέπει να είναι υπερήφανοι, πολυτελές, και
εγωιστικό πάρα πολύ.
Αν Frank Τσώρτσιλ ήθελε να δει τον πατέρα του, θα είχε επινοηθεί το μεταξύ
Σεπτεμβρίου και Ιανουαρίου.
Ένας άνδρας στην ηλικία του - τι είναι αυτός; - τρεις ή τέσσερις-και-είκοσι - λοξοτομεί χωρίς την
τρόπος για να γίνει όσο αυτό. Είναι αδύνατο. "
"Αυτό είναι εύκολο είπε, και εύκολα αντιληπτή από εσάς, οι οποίοι έχουν πάντα το δικό master σας.
Είστε ο χειρότερος κριτής του κόσμου, ο κ. Knightley, των δυσκολιών
εξάρτηση.
Δεν ξέρετε τι είναι να έχεις ψυχραιμία να διαχειριστεί. "
«Δεν είναι να γίνει νοητό ότι ένας άνθρωπος με τρεις ή τέσσερις-και-είκοσι δεν πρέπει να έχει
ελευθερία του πνεύματος και των άκρων, στο εν λόγω ποσό.
Δεν μπορεί να θέλουν τα χρήματα - δεν μπορεί να θέλουν αναψυχής.
Γνωρίζουμε, αντίθετα, ότι έχει τόσο πολύ και των δύο, ότι είναι στην ευχάριστη θέση να ξεφορτωθεί
τους στο idlest στέκια στο βασίλειο.
Ακούμε γι 'αυτόν για πάντα σε κάποιο πότισμα-μέρος ή άλλα.
Πριν από λίγο, ήταν στο Weymouth. Αυτό αποδεικνύει ότι μπορούν να εγκαταλείψουν τη
Churchills. "
«Ναι, μερικές φορές μπορεί." "Και αυτοί οι χρόνοι είναι κάθε φορά που νομίζει ότι
αξίζει τον κόπο του?, κάθε φορά που ο πειρασμός της ηδονής ».
«Είναι πολύ άδικο να κρίνουμε από τη συμπεριφορά κάθε οργανισμού, χωρίς μια βαθιά γνώση της
κατάστασή τους.
Κανείς, ο οποίος δεν έχει στο εσωτερικό μιας οικογένειας, μπορεί να πει ό, τι τις δυσκολίες του
οποιοδήποτε άτομο αυτής της οικογένειας μπορεί να είναι.
Θα πρέπει να εξοικειωθούν με Enscombe, και με ψυχραιμία κα Τσώρτσιλ, πριν
προσποιούνται να αποφασίσουν για το τι ανηψιό της μπορεί να κάνει.
Μπορεί, κατά καιρούς, να είναι σε θέση να κάνει πολύ περισσότερα από ό, τι μπορεί σε άλλους. "
«Υπάρχει ένα πράγμα, Emma, που ένας άνθρωπος μπορεί πάντα να κάνει, αν chuses, και αυτό είναι, του
καθήκον? όχι με ελιγμούς και finessing, αλλά με σθένος και το ψήφισμα.
Είναι καθήκον Frank Churchill να πληρώσει αυτό προσοχή στον πατέρα του.
Ξέρει ότι είναι έτσι, από τις υποσχέσεις και τα μηνύματά του? Αλλά αν ήθελε να το κάνει, θα
θα μπορούσε να γίνει.
Ένας άνθρωπος που αισθάνθηκε δικαίως θα έλεγα με τη μία, απλά και αποφασιστικά, στην κα Churchill -
«Κάθε θυσία της απλής ευχαρίστησης θα βρείτε πάντα εμένα έτοιμη να επιφέρει σας
ευκολία? αλλά πρέπει να πάει και να δει τον πατέρα μου αμέσως.
Ξέρω ότι θα ήταν κακό, μη μου σε μια τέτοια ένδειξη σεβασμού προς αυτόν για την
παρούσα περίσταση.
Ι, ως εκ τούτου, ξεκινά για την αύριο »-. Αν έλεγε έτσι για να τη μία της, στον τόνο
της απόφασης να γίνει ένας άνθρωπος, δεν θα υπήρχε αντιπολίτευση έκανε να πάω του. "
"Όχι", δήλωσε ο Emma, γελώντας? ", Αλλά ίσως θα μπορούσε να υπάρχει κάποια που να προέρχεται από την πλάτη του
και πάλι.
Οι εν λόγω γλώσσα για έναν νεαρό άνδρα απολύτως εξαρτημένη, να χρησιμοποιήσει -! Κανείς όμως εσείς, κ.
Knightley, θα φανταστεί δυνατό.
Αλλά δεν έχετε μια ιδέα του τι είναι αναγκαία σε περιπτώσεις, ακριβώς απέναντι από
με τις δικές σας.
Ο κ. Frank Churchill να κάνει μια τέτοια ομιλία, όπως και ότι στο θείος και η θεία, ο οποίος
έχουν τον μεγάλωσε, και είναι να παρέχει γι 'αυτόν! - μόνιμης στη μέση του
δωμάτιο, υποθέτω, και μιλώντας τόσο δυνατό όσο ο ίδιος
θα μπορούσε! - Πώς μπορείτε να φανταστείτε μια τέτοια συμπεριφορά είναι εφικτό ";
"Εξαρτώνται από αυτή, Emma, μια λογική ο άνθρωπος θα βρει καμία δυσκολία σε αυτό.
Θα νιώσετε τον εαυτό του στη σωστή? Και τη δήλωση - που, φυσικά, ως άνθρωπος της
νόημα θα το κάνει, με το δέοντα τρόπο - θα κάνει τον πιο καλό, να αυξήσει τον υψηλότερο,
καθορίσει το ενδιαφέρον του για ισχυρότερη με το λαό
αυτός εξαρτάται, από ό, τι μια σειρά από αλλαγές και μέσων, μπορεί να κάνει ποτέ.
Ο σεβασμός θα ήταν να προστεθεί στην αγάπη.
Θα αισθανθούν ότι μπορούν να τον εμπιστεύεστε? Ότι ο ανιψιός που είχαν κάνει σωστά από του
Ο πατέρας, θα κάνει πολύ σωστά με αυτούς? γιατί γνωρίζουμε, όπως και το κάνει, καθώς και όλα τα
ο κόσμος πρέπει να γνωρίζει, ότι θα έπρεπε να πληρώσει
αυτή την επίσκεψη στον πατέρα του? και ασκώντας μικροπρεπώς δύναμή τους για να την καθυστέρηση, είναι
καρδιές τους, δεν σκέφτονται τόσο το καλύτερο γι 'αυτόν για την υποβολή στις ιδιοτροπίες τους.
Ο σεβασμός για το δικαίωμα συμπεριφορά γίνεται αισθητή από κάθε σώμα.
Αν θα δράσει σε αυτό το είδος της τρόπο, επί της αρχής, με συνέπεια, συχνά, τους
λίγο μυαλό θα λύγιζε για να του. "
"Αμφιβάλλω μάλλον αυτό.
Είστε αρέσει πολύ σκύψιμο λίγο μυαλό? Αλλά όπου τα μικρά μυαλά ανήκουν σε πλούσιες
ανθρώπους στην αρχή, πιστεύω ότι έχουν μια ικανότητα της διόγκωση έξω, μέχρι να είναι αρκετά
as ανεξέλεγκτα τόσο μεγάλη αυτούς.
Μπορώ να φανταστώ, ότι αν, όπως είστε, κ. Knightley, επρόκειτο να μεταφερθεί και
τοποθετούνται όλα με τη μία στην κατάστασή του κ. Frank Churchill, θα είναι σε θέση να πούμε και να κάνουμε
ακριβώς αυτό που έχει συστήσει για τον ίδιο? και θα μπορούσε να έχει ένα πολύ καλό αποτέλεσμα.
The Churchills μπορεί να μην έχει λόγο να πει σε αντάλλαγμα? Αλλά τότε, δεν θα είχατε
συνήθειες της υπακοής νωρίς και μακράς τήρηση να σπάσει.
Σ 'αυτόν που έχει, μπορεί να μην είναι τόσο εύκολο να ανάψει ταυτόχρονα σε τέλεια
ανεξαρτησίας, και να ρυθμίσετε όλες τις απαιτήσεις τους για την ευγνωμοσύνη και την σχέση του στο μηδέν.
Μπορεί να έχει τόσο ισχυρή αίσθηση του τι θα ήταν σωστό, όπως μπορείτε να έχετε, χωρίς να τους
ίση, κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες, να ενεργήσει επάνω σε αυτό. "
«Τότε δεν θα ήταν τόσο ισχυρή αίσθηση.
Αν αποτύχει να παράγει ίση προσπάθεια, δεν θα μπορούσε να είναι ίση καταδίκη. "
"Ω, η διαφορά της κατάστασης και συνήθεια!
Σας εύχομαι, θα προσπαθήσουμε να κατανοήσουμε τι είναι μια συμπαθής νεαρός άνδρας μπορεί να είναι πιθανό να νιώσετε
θέση ενάντια εκείνων, τους οποίους το παιδί και το παιδί έχει ήδη ψάχνει μέχρι όλα του
ζωή. "
«Συμπαθής νεαρός άνδρας μας είναι ένα πολύ αδύναμο νεαρό άνδρα, αν αυτή είναι η πρώτη ευκαιρία του
που μεταφέρουν μέσα από ένα ψήφισμα για να κάνουμε το σωστό παρά τη θέληση των άλλων.
Θα έπρεπε να έχει μια συνήθεια μαζί του από αυτή τη φορά, για μετά το καθήκον του, αντί να
σκοπιμότητας διαβούλευσης. Μπορώ να επιτρέψει τους φόβους του παιδιού, αλλά
όχι ο άνθρωπος.
Όπως έγινε ορθολογική, θα έπρεπε να έχει ξεσηκώσει τον εαυτό του και μας συγκλονίζουν από ό, τι ήταν
ανάξιος στην εξουσία τους.
Αυτός θα έπρεπε να έχουν σε αντίθεση με την πρώτη προσπάθεια από την πλευρά τους για να κάνουν τον μικρό του
Ο πατέρας. Αν είχε αρχίσει όπως θα έπρεπε, δεν θα υπήρχε
έχουν καμία δυσκολία τώρα. "
"Εμείς ποτέ δεν θα συμφωνήσουν γι 'αυτόν", φώναξε η Emma? "Αλλά αυτό είναι κάτι το ιδιαίτερο.
Δεν έχω τη μικρότερη ιδέα του ήταν ένα αδύναμο νεαρό άνδρα: Είμαι βέβαιος ότι αυτό δεν ισχύει.
Ο κ. Γουέστον δεν θα ήταν τυφλή με την αφροσύνη, αν και στη δική του γιου του? Αλλά είναι πολύ
πιθανό να έχουν μια πιο παράγουν και που ανταποκρίνεται, ήπια διάθεση από ό, τι σας ταιριάζει
έννοιες της τελειότητας του ανθρώπου.
Τολμώ να πω ότι έχει? Και αν και μπορεί να του αφαιρεί τον λόγο από ορισμένα πλεονεκτήματα, θα
ασφαλείς αυτόν πολλοί άλλοι. "
"Ναι? Όλα τα πλεονεκτήματα της συνεδρίασης ακόμη και όταν θα έπρεπε να κινηθεί, και του κύριου
ζωή των απλών αδράνειας ευχαρίστηση, και fancying ίδιος εξαιρετικά εμπειρογνώμονα στην εύρεση δικαιολογίες
γι 'αυτό.
Μπορεί να καθίσει και να γράψει ένα πρόστιμο άνθηση επιστολή, γεμάτη επαγγελμάτων και
ψεύδη, και ο ίδιος να πείσει ότι έχει βρει τον καλύτερο τρόπο στην
κόσμο της διατήρησης της ειρήνης στο σπίτι και
πρόληψη του πατέρα του, που έχουν οποιοδήποτε δικαίωμα να διαμαρτύρονται.
Γράμματα αποστροφή του εγώ. "" Τα συναισθήματά σας είναι μοναδική.
Φαίνονται να ικανοποιήσει κάθε άλλο σώμα. "
"Υποψιάζομαι ότι δεν πληρούν κ. Weston. Μπορούν δύσκολα μπορεί να ικανοποιήσει μια γυναίκα της καλής της
αίσθηση και γρήγορα τα συναισθήματα: στέκεται στη θέση της μητέρας, αλλά χωρίς να της μητέρας
στοργή σε τυφλούς της.
Είναι λόγω της δοθεί μεγαλύτερη προσοχή σε Randalls είναι διπλά οφείλεται, και αυτή πρέπει διπλά
αισθάνονται την παράλειψη.
Αν ήταν ένα πρόσωπο συνέπεια τον εαυτό της, θα είχε έρθει τολμώ να πω? And
δεν θα είχε εκδηλώσει το αν έκανε ή όχι.
Μπορείτε να σκεφτείτε αναχρονιστικός φίλο σας σε αυτού του είδους τις εκτιμήσεις;
Μην υποθέτετε ότι δεν λέει συχνά όλα αυτά για τον εαυτό της;
Όχι, Emma, συμπαθής νεαρός σας μπορεί να είναι συμπαθής μόνο στα γαλλικά, και όχι στα αγγλικά.
Μπορεί να είναι «aimable,« πολύ έχουν πολύ καλούς τρόπους, και είναι πολύ ευχάριστη? Αλλά μπορεί να
δεν έχουν καμία αγγλική λιχουδιά για τα συναισθήματα των άλλων ανθρώπων: τίποτα πραγματικά
συμπαθής γι 'αυτόν. "
«Θα φαίνονται αποφασισμένοι να σκέφτονται άρρωστος από αυτόν." "Me! - Δεν είναι καθόλου", απάντησε ο κ. Knightley,
μάλλον δυσαρεστημένος? "Δεν θέλω να σκεφτώ άσχημα για αυτόν.
I πρέπει να είναι όσο έτοιμη να αναγνωρίσει τα προσόντα του, όπως κάθε άλλο άνθρωπο? Αλλά ακούω από
κανένας, εκτός από αυτό που είναι απλώς προσωπική? ότι είναι καλά-που καλλιεργούνται και όμορφος, με
λεία, εύλογη τρόπους. "
"Λοιπόν, αν δεν έχουν τίποτα άλλο να του προτείνουμε, θα είναι ένας θησαυρός στο Highbury.
Δεν ψάχνουν συχνά επάνω πρόστιμο νεαροί άνδρες, καλά φυλής και ευχάριστο.
Δεν πρέπει να είναι ωραία και να ζητήσει όλες τις αρετές στο παζάρι.
Δεν μπορείτε να φανταστείτε, ο κ. Knightley, τι αίσθηση του που έρχεται θα παράγει;
Θα υπάρχει, αλλά το ένα θέμα σε όλη την ενορίες της Donwell και Highbury? Αλλά
ένα ενδιαφέρον - ένα αντικείμενο της περιέργειας? θα είναι όλα ο κ. Frank Churchill? θα
σκέφτονται και μιλούν για κανέναν άλλον. "
"Θα δικαιολογία που μου τόσο πολύ πάνω-powered.
Αν βρω τον conversable, θα είμαι ευτυχής για τη γνωριμία του? Αλλά αν είναι μόνο ένα
φλυαρία φιλάρεσκος, δεν θα καταλάβει μεγάλο μέρος του χρόνου ή τις σκέψεις μου. "
"Η ιδέα μου για το άτομό του, ότι μπορεί να προσαρμόσει τη συνομιλία του με την γεύση του κάθε οργανισμού,
και έχει την εξουσία καθώς και την επιθυμία του να είναι καθολικά ευχάριστη.
Για να σας, θα μιλήσει της γεωργίας? Για μένα, για την κατάρτιση ή τη μουσική? Και ούτω καθεξής για κάθε σώμα,
να έχουν ένα τέτοιο γενικές πληροφορίες σχετικά με όλα τα θέματα που θα του επιτρέψει να ακολουθήσει
το μόλυβδο, ή να πάρει το προβάδισμα, όπως ακριβώς
ευπρέπεια μπορεί να απαιτήσει, και να μιλούν πολύ καλά σε κάθε? που είναι η ιδέα μου
αυτόν ».
«Και η δική μου," είπε ο κ. Knightley θερμά, "είναι, ότι αν αποδειχθεί ότι κάθε πράγμα, όπως το,
θα είναι η πιο αφόρητη την αναπνοή τους συναδέλφους!
Τι! σε τρεις-και-είκοσι να είναι ο βασιλιάς της εταιρείας του - τον μεγάλο άνδρα - ασκούμεν
πολιτικός, ο οποίος είναι να διαβάσει χαρακτήρα κάθε οργανισμού, και να κάνει τα ταλέντα κάθε σώματος
συμβάλλω στην οθόνη του δικού του
ανωτερότητα? να διανείμει κολακείες του γύρω, ότι μπορεί να κάνει όλες τις
εμφανίζονται σαν ανόητοι σε σύγκριση με τον εαυτό του!
Αγαπητοί Emma μου, το δικό καλή αίσθηση σας δεν μπορούσε να αντέξει ένα τέτοιο κουτάβι όταν ήρθε στην
το σημείο. "" Εγώ θα πω τίποτα περισσότερο γι 'αυτόν ", φώναξε Emma,
"Στρίβετε κάθε πράγμα στο κακό.
Είμαστε και οι δύο θίγονται? Σας κατά, εγώ γι 'αυτόν? Και δεν έχουμε καμία πιθανότητα επίτευξης συμφωνίας μέχρι το
είναι πραγματικά εδώ. "" διακυβεύεται!
Δεν είμαι θίγεται. "
"Αλλά είμαι πάρα πολύ, και χωρίς να είναι καθόλου ντροπή του.
Η αγάπη μου για τον κ. και η κα Weston μου δίνει μια αποφάσισε την επιφύλαξη υπέρ του. "
"Είναι ένας άνθρωπος που ποτέ δεν σκέφτονται από το τέλος ενός μήνα σε ένα άλλο," είπε ο κ.
Knightley, με έναν βαθμό εκνευρισμό, που έκανε Emma αμέσως μιλάμε για κάτι
άλλο, αν και δεν μπορούσε να κατανοήσει γιατί πρέπει να είναι θυμωμένος.
Για να τραβήξετε μια απέχθεια σε ένα νεαρό άνδρα, μόνο και μόνο επειδή εμφανίστηκε να είναι ένα διαφορετικό
απομάκρυνσης από τον εαυτό του, ήταν ανάξιο η πραγματική γενναιοδωρία του πνεύματος που ήταν
χρησιμοποιούνται πάντα να αναγνωρίσουν στο πρόσωπό του? για με
όλα τα υψηλά γνώμη για τον εαυτό του, την οποία είχε συχνά που να χρεώνουν του, ποτέ δεν είχε
πριν για μια στιγμή υποτίθεται ότι θα μπορούσε να τον κάνει άδικο να την αξία του άλλου.
>