Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κάντε την Τρίτη: Η Track μιας θύελλας
Κεφάλαιο VIII.
Ένα χέρι με κάρτες
Ευτυχώς τις αισθήσεις της νέας συμφοράς σε
σπίτι, Μις pross σπείρωμα τον τρόπο της κατά μήκος του
στενά δρομάκια και διέσχισαν τον ποταμό από το
γέφυρα του Pont-Neuf, υπολογισμός μέσα της
υπόψη τον αριθμό των απαραίτητες αγορές
είχε να κάνει.
Ο κ. Cruncher, με το καλάθι, περπάτησε στο
δίπλα της.
Και οι δύο κοίταξε προς τα δεξιά και με την
αριστερά προς τα περισσότερα από τα καταστήματα που πέρασε,
είχε ένα μάτι επιφυλακτικοί για όλα τα ομαδικά
συναθροίσεις των ανθρώπων, και την έβγαλε από
δρόμο τους για να αποφευχθεί οποιαδήποτε πολύ συγκινημένος ομάδα
του talkers.
Ήταν μια πρώτη βραδιά, και το θολό ποτάμι,
θολή στο μάτι με καταπληκτικές φώτα και
στο αυτί με σκληρή θορύβους, έδειξε όπου
τις φορτηγίδες που ήταν τοποθετημένοι κατά την οποία η
Smiths εργασίας, καθιστώντας τα πυροβόλα όπλα για το στρατό της
της Δημοκρατίας.
Αλίμονο στον άνθρωπο που έπαιξε κόλπα με
_that_ Στρατός, ή έχεις άδικο προώθησης σε
το!
Καλύτερα γι 'αυτόν ότι η γενειάδα του δεν είχε ποτέ
καλλιεργούνται, για την Εθνική ξυράφι τον ξύρισα
στενή.
Αφού αγόρασε μερικά μικρά άρθρα
παντοπωλείο, και ένα μέτρο του πετρελαίου για τη λάμπα,
Miss pross εαυτό bethought του οίνου
που ήθελαν.
Μετά κρυφοκοιτάζει σε πολλά καταστήματα του αμπελοοινικού αυτή,
σταμάτησε στο σήμα του Καλού Ρεπουμπλικανικού
Βρούτος της αρχαιότητας, δεν απέχει πολύ από την
Εθνικό Παλάτι, μία φορά (και δύο φορές) ο
Tuileries, όπου η πλευρά των πραγμάτων
μάλλον πήρε φαντασία της.
Είχε ένα βλέμμα πιο αθόρυβο από οποιοδήποτε άλλο μέρος
για την ίδια ονομασία που είχε περάσει,
και, αν και το κόκκινο με το πατριωτικό καλύμματα, ήταν
δεν είναι τόσο κόκκινο, όπως τα υπόλοιπα.
Βυθομέτρησης κ. Cruncher, και η εύρεση του της
τη γνώμη της, η Δεσποινίς pross κατέφυγε στην
Καλή Βρούτος Δημοκρατικός της Αρχαιότητας,
παρακολούθησαν Cavalier της.
Ελαφρώς παρατηρητικός του καπνιστή φώτα? Της
το λαό, σωλήνα στο στόμα, παίζοντας με
limp κάρτες και κίτρινο ντόμινο? του ενός
γυμνόστηθη, γυμνά-ενόπλων, αιθάλης-μουντζουρωμένος
εργάτης διαβάζει ένα περιοδικό δυνατά, και του
άλλοι να τον ακούει? των όπλων
φθαρμένα, ή που προορίζεται να επαναληφθούν? της
δύο ή τρεις πελάτες πέσει προς τα εμπρός
κοιμάται, ο οποίος στο δημοφιλές ψηλή μεσαία
δασύτριχος μαύρο Spencer κοίταξε, στο εν λόγω
στάση, όπως το να κοιμηθεί αρκούδες ή σκύλων?
οι δύο εξωπραγματικές πελάτες πλησίασε το
μετρητή, και έδειξε τι ήθελαν.
Όπως το κρασί τους ήταν μέτρησης έξω, ένας άνδρας
χώρισε από άλλον άνδρα σε μια γωνιά, και
αυξήθηκε για να αναχωρήσει.
Κατά τη συνήθη πορεία, είχε να αντιμετωπίσει Μις pross.
Δεν νωρίτερα έκανε το πρόσωπό της, από ό, τι Μις pross
πρόφερε μια κραυγή και χτύπησε τα χέρια της.
Σε μια στιγμή, ολόκληρη η εταιρεία ήταν σε
τα πόδια τους.
Αυτός ο κάποιος δολοφονήθηκε από κάποιον
δικαιώνοντας διαφορετική γνώμη ήταν η
πιθανότερο εμφάνιση.
Όλοι κοίταξε να δει πέσει κάποιος, αλλά
μόνο είδε έναν άνδρα και μια γυναίκα χτυπητός
ο ένας τον άλλο? ο άνθρωπος με όλες τις προς τα έξω
πτυχή ενός Γάλλου και εμπεριστατωμένη
Δημοκρατικός? Η γυναίκα, προφανώς αγγλικά.
Αυτό που ειπώθηκε σε αυτό το απογοητευτικό αντι-
κορύφωση, από τους μαθητές του Καλού
Δημοκρατικός Βρούτος της αρχαιότητας, εκτός από το ότι
ήταν κάτι πολύ ευφραδής και δυνατά,
θα ήταν τόσο τόσο πολύ εβραϊκά ή
Χαλδαίων στη Δεσποινίς pross και προστάτης της,
αν και είχε όλα τα αυτιά.
Όμως, δεν είχαν τα αυτιά για τίποτα στο έδαφός τους
έκπληξη.
Διότι, πρέπει να καταγράφονται, ότι δεν ήταν μόνο
Miss pross έχασε με απορία και διέγερση,
αλλά, ο κ. Cruncher - αν και φάνηκε για του
δική της ξεχωριστή και μεμονωμένων - ήταν στην
μια κατάσταση η μεγαλύτερη κατάπληξη.
"Ποιο είναι το θέμα;», είπε ο άνθρωπος που είχε
προκαλούνται Μις pross να ουρλιάζουν? μιλώντας σε ένα
επίμαχο, απότομη φωνή (αν και σε χαμηλό τόνο),
και στα αγγλικά.
"Ω, Solomon, αγαπητέ Σολομώντα!" Φώναξε Miss
Pross, χτυπώντας τα χέρια της και πάλι.
«Μετά τη μη διαμόρφωση στα μάτια επάνω σας ή ακοής
από σας για τόσο πολύ καιρό έναν χρόνο, μπορώ να σας βρω
εδώ! "
"Μην με λες Σολομώντος.
Θέλετε να είναι ο θάνατος μου; "ρώτησε
ο άνθρωπος, σε ένα κρυφό, φοβισμένο τρόπο.
"Ο αδελφός, ο αδελφός!" Φώναξε Miss pross,
θραύσης σε δάκρυα.
"Έχω πάντα τόσο σκληρά μαζί σας ότι έχετε
ρωτήσεις μια τέτοια σκληρή ερώτηση; "
"Κατόπιν κρατήστε ενοχλητικός τη γλώσσα σας", δήλωσε ο
Σολομών, "και βγαίνουν, αν θέλετε να
να μου μιλήσει.
Πληρώστε για το κρασί σας, και να βγαίνουν.
Ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος; "
Δεσποινίς pross, ανακινώντας την αγάπη και αποθαρρυμένος
κεφάλι μαζί της σε καμία περίπτωση δεν στοργικός
αδελφό, είπε με δάκρυα της, "ο κ.
"Αφήστε τον να βγει πάρα πολύ», είπε ο Σολομών.
"Μήπως νομίζει μου ένα φάντασμα;"
Προφανώς, ο κ. Cruncher έκανε, αν κρίνουμε από την
βλέμματά του.
Δεν είπε μια λέξη, όμως, και η Δεσποινίς
Pross, διερευνώντας τα βάθη της τσαντάκι της,
μέσα από τα δάκρυά της με μεγάλη δυσκολία
καταβάλλονται για το κρασί της.
Καθώς έκανε αυτό, Solomon στράφηκε προς την
οπαδοί των Καλών Βρούτου Ρεπουμπλικανικό του
Αρχαιότητα, και πρόσφερε λίγα λόγια
επεξήγηση στη γαλλική γλώσσα, η οποία
τους ανάγκασε όλους να αναζωπύρωσης του τους
Πρώην θέσεις και επιδιώξεις.
«Τώρα», είπε ο Σολομών, σταματώντας στο σκοτάδι
γωνιά του δρόμου, "τι θέλεις;"
«Πώς φοβερά αγενείς σε τίποτα τον αδελφό
έχει γυρίσει ποτέ την αγάπη μου μακριά από το! "φώναξε
Miss pross, "για να μου δώσει ένα τέτοιο χαιρετισμό,
και δείξε μου όχι αγάπη. "
"Υπάρχουν.
Συγχύσει το!
Εκεί, "είπε ο Σολομών, κάνοντας ένα κτύπημα στη Δεσποινίς
χείλη pross με το δικό του.
"Τώρα είσαι περιεχόμενο;"
Miss pross κούνησε μόνο το κεφάλι της και έκλαψε στην
σιωπή.
"Αν με περιμένουν να εκπλαγούμε», δήλωσε ο
αδελφός της Solomon, «Δεν με εκπλήσσει? Ι
ήξερα ότι θα ήταν εδώ? γνωρίζω τους περισσότερους ανθρώπους
που είναι εδώ.
Αν πραγματικά δεν θέλουν να θέσουν σε κίνδυνο μου
ύπαρξη - κάτι που μισοί πιστεύουν κάνετε - πηγαίνετε
τρόποι για σας το συντομότερο δυνατόν, και επιτρέψτε μου
πάει ορυχείο.
Είμαι απασχολημένος.
Είμαι υπάλληλος. "
"Αγγλικά αδελφός μου Σολομώντα," Miss θρήνησαν
Pross, χύτευση μέχρι δακρύων-γεμάτη μάτια της,
»Που είχε τα φόντα σε αυτόν μία από τις
καλύτερη και μεγαλύτερη των ανδρών στη γενέτειρά του,
χώρα, ο υπάλληλος μεταξύ των αλλοδαπών, και
Οι αλλοδαποί!
Θα ήθελα σχεδόν νωρίτερα έχουν δει το αγαπητό
αγόρι που βρίσκεται σε δικοί του - "
"Είπα ναι!" Φώναξε τον αδελφό της,
διακοπή.
«Το ήξερα.
Θέλετε να είστε ο θάνατος μου.
Θα πρέπει να καταστεί Υποψίες, από τη δική μου
αδελφή.
Ακριβώς όπως είμαι πάρει επάνω! "
"Το ευγενικό και ελεήμων Ουρανών φυλάξοι!"
φώναξε Miss pross.
"Far μάλλον θα σας βλέπω ποτέ ξανά,
αγαπητέ Σολομώντα, αν και έχω αγαπήσει ποτέ
αληθινά, και πάντα θα.
Πείτε αλλά ένα στοργικό λέξη για μένα, και
Πες μου δεν υπάρχει τίποτα θυμωμένος ή αποξενωμένη
μεταξύ μας, και θα κατακρατούν δεν σας
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. "
Καλή Miss pross!
Όπως και αν η αποξένωση μεταξύ τους είχαν
προέρχονται από οποιαδήποτε ενοχή δικός της.
Όπως και αν ο κ. Φορτηγό δεν είχαν δηλώσει για μια
Πράγματι, πριν από χρόνια, σε μια ήσυχη γωνιά της
Soho, ότι αυτό το πολύτιμο αδελφός είχε περάσει
χρήματά της και την άφησε!
Ήταν λέγοντας ότι η στοργική λέξη,
Ωστόσο, με μια πολύ πιο απρόθυμη
συγκατάβαση και η προστασία από ό, τι θα μπορούσε να
έχουν δείξει εάν η σχετική αξία τους και
θέσεις είχαν αντιστραφεί (το οποίο είναι
πάντοτε την περίπτωση, όλα σε όλο τον κόσμο),
όταν ο κ. Cruncher, να τον αγγίζει στο
ώμο, βραχνά και απροσδόκητα
παρεμβάλλεται με την ακόλουθη ενικό
ερώτηση:
», Λέω!
Επιτρέψτε μου να ζητήσει την εύνοια;
Όσον αφορά το αν το όνομά σας είναι ο John Σολομώντα, ή
Solomon Τζον; "
Η επίσημη γύρισε προς το μέρος του με ξαφνικές
δυσπιστία.
Αυτός δεν είχε ειπωθεί στο παρελθόν μια λέξη.
"Έλα!" Είπε ο κ. Cruncher.
"Μίλα έξω, ξέρεις».
(Το οποίο, παρεμπιπτόντως, ήταν περισσότερο από ότι θα μπορούσε
κάνει τον εαυτό του.)
"Solomon John, ή Γιάννης Solomon;
Αυτή σας καλεί Σολομώντος, και αυτή πρέπει να γνωρίζει,
είναι αδερφή σου.
Και _I_ ξέρω ότι είστε Τζον, ξέρεις.
Ποιο από τα δύο πηγαίνει πρώτα;
Και σχετικά με αυτό το όνομα του pross, το ίδιο.
Αυτό warn't το όνομά σας πάνω από το νερό. "
«Τι εννοείς;"
"Λοιπόν, δεν ξέρω που μπορώ να πω, γιατί δεν μπορεί να
ανακαλέσει στη μνήμη ό, τι το όνομά σας ήταν, κατά τη διάρκεια των
νερό. "
"Όχι. Αλλά θα ορκίζομαι ότι ήταν ένα όνομα των δύο
συλλαβές. "
«Στην πραγματικότητα;"
"Ναι. T'other κάποιου ήταν μια συλλαβή.
Σε ξέρω.
Μπορείτε ήταν κατάσκοπος - μάρτυρα στην Bailey.
Αυτό που, στο όνομα του Πατρός των ψεμάτων,
ο πατέρας στον εαυτό σου, ήταν να προσεγγίσει
εκείνη την εποχή; "
"Barsad», είπε μια άλλη φωνή, εντυπωσιακή in.
"Αυτό είναι το όνομα για ένα κιλό χίλια!"
φώναξε Τζέρι.
Ο ομιλητής ο οποίος χτύπησε στο, ήταν Σίδνεϊ
Κουτί.
Είχε τα χέρια του πίσω του στο πλαίσιο του
φούστες της ιππασίας-παλτό του, και διαμορφώθηκε σε
αγκώνα του κ. Cruncher ως εξ αμελείας, όπως ο ίδιος
θα μπορούσε να ήταν το Old Bailey ίδια.
"Μην ανησυχήσετε, αγαπητέ μου Μις pross.
Έφτασα στο κ. Φορτηγό της, προς έκπληξή του,
χθες το βράδυ? αυτό συμφωνήσαμε ότι θα
δεν παρουσιάσει τον εαυτό μου σε άλλο σημείο έως ότου όλα ήταν
καλά, ή αν δεν μπορεί να είναι χρήσιμη? Ι
σήμερα εγώ εδώ, για να επαιτούν λίγα λόγια
με τον αδελφό σου.
Σας εύχομαι είχαν καλύτερη απασχολούνται αδελφός
από τον κ. Barsad.
Εύχομαι για χάρη του κ. σου Barsad δεν ήταν
Πρόβατα των Φυλακών ".
Πρόβατα ήταν μια λέξη επίκλιση του χρόνου για μια
κατάσκοπος, στο πλαίσιο της gaolers.
Ο κατάσκοπος, ο οποίος ήταν χλωμό, γύρισε χλωμότερος, και
τον ρώτησε πώς τόλμησε -
«Θα σας πω», δήλωσε Σίδνεϊ.
«Εγώ αναμμένα σε εσάς, κ. Barsad, βγαίνοντας
από τη φυλακή του Conciergerie, ενώ εγώ
σκόπευε να τους τοίχους, μια ώρα ή
πιο πριν.
Έχετε ένα πρόσωπο που πρέπει να θυμόμαστε, και εγώ
θυμάμαι καλά αντιμετωπίζει.
Κατασκευασμένη από περίεργος να δει εσάς σε αυτό το
σύνδεσης, και με λόγο, με το οποίο
δεν είσαι ξένος, για τη συμμετοχή σας
με τις συμφορές ενός φίλου τώρα πολύ
Δυστυχώς, περπάτησα στην κατεύθυνσή σας.
Μπήκα μέσα το κρασί-shop εδώ κοντά
αφού, και κάθισε κοντά σας.
Δεν είχα καμία δυσκολία στην συναγωγή από σας
ανεπιφύλακτη συνομιλία, και οι φήμες
ανοιχτά πηγαίνει στις θαυμαστές σας, το
φύση της κλήσης σας.
Και σταδιακά, τι είχα κάνει στην τύχη,
φάνηκε να διαμορφώσει σε έναν σκοπό, ο κ.
Barsad. "
«Τι σκοπό;" ο κατάσκοπος ρώτησε.
«Θα ήταν ενοχλητικό, και θα μπορούσε να
επικίνδυνες, για να εξηγήσει στο δρόμο.
Θα μπορούσατε να ευνοούν μου, με εμπιστοσύνη, με
μερικά λεπτά της εταιρείας σας - στο γραφείο
της Τράπεζας Tellson, για παράδειγμα; "
«Υπό απειλή;"
"Ω! Μήπως λέω αυτό; "
"Τότε, γιατί να πάω εκεί;"
"Αλήθεια, ο κ. Barsad, δεν μπορώ να πω, αν
δεν μπορεί. "
«Εννοείτε ότι δεν θα πείτε, κύριε;" την
κατάσκοπος irresolutely ρώτησε.
"Μου συλλάβουν με μεγάλη σαφήνεια, ο κ. Barsad.
Δεν θα ".
αμέλεια απερισκεψία Κουτί της τρόπο
ήρθε με δύναμη στο ενίσχυσης ταχύτητα του και
δεξιοτήτων, σε μια τέτοια επιχείρηση, όπως είχε στο έργο του
μυστικό νου, και με έναν τέτοιο άνθρωπο, όπως είχε
να κάνει με.
ασκηθεί Το μάτι του το είδε, και έκανε το πιο
της.
"Τώρα, σας είπα έτσι», είπε ο κατάσκοπος, χύτευση
ένα επιτιμητικά ματιά αδελφή του? "αν υπάρχουν
πρόβλημα προέρχεται από αυτό, είναι σου κάνει. "
"Έλα, έλα, ο κ. Barsad!" Αναφώνησε Σίδνεϊ.
«Μην είσαι αχάριστος.
Αλλά για μεγάλο σεβασμό μου για την αδελφή σου,
ίσως δεν έχουν οδηγήσει μέχρι τόσο όμορφα σε ένα
μικρή πρόταση που θα ήθελα να κάνω για μας
αμοιβαία ικανοποίηση.
Να έρθεις μαζί μου στην Τράπεζα; "
«Θα ακούσω τι έχετε να πείτε.
Ναι, θα πάω μαζί σου ».
"Προτείνω ότι πρέπει πρώτα η συμπεριφορά σας
αδελφή με ασφάλεια στη γωνία του δικού της
δρόμο.
Επιτρέψτε μου να το χέρι σου, Μις pross.
Αυτό δεν είναι μια καλή πόλη, αυτή τη στιγμή, για την
να είστε έξω στο, απροστάτευτος? και όπως σας
συνοδεία γνωρίζει ο κ. Barsad, εγώ θα τον καλέσει
με τον κ. Φορτηγό με εμάς.
Είμαστε έτοιμοι;
Ελάτε λοιπόν! "
Miss pross υπενθύμισε λίγο αργότερα, και να
το τέλος της ζωής της Υπενθυμίζεται, ότι όπως η ίδια
πίεσε τα χέρια της στο μπράτσο του Σίδνεϊ και
ανευρεθεί στο πρόσωπό του, παρακαλώντας τον να κάνει
Δεν βλάπτει να Σολομώντα, υπήρξε μια ενισχυμένος
σκοπό αυτό στο χέρι και ένα είδος
έμπνευση στα μάτια, η οποία δεν είναι μόνο
αντικρούεται φως τρόπο του, αλλά άλλαξε
και μεγάλωσε ο άντρας.
Ήταν πάρα πολύ που καταλαμβάνει στη συνέχεια με τους φόβους
για τον αδελφό που τόσο λίγο αξίζει της
στοργή, και με του Σίδνεϊ φιλικό
διαβεβαιώσεις, κατάλληλα για να λάβουν σοβαρά υπόψη αυτό που
παρατηρηθεί.
Την άφησε στη γωνία του δρόμου,
Κουτί και άνοιξε το δρόμο στον κ. Φορτηγό της,
η οποία ήταν μέσα σε λίγα λεπτά ».
John Barsad, ή Σολομώντος pross, περπάτησε στο
πλευρά του.
Ο κ. Φορτηγό είχε μόλις τελειώσει το δείπνο του, και
καθόταν πριν από μια χαρωπή λίγο καταγραφής ή
δύο από τις πυρκαγιές - ίσως και εξετάζει τους
Blaze για την εικόνα ότι οι νεότεροι
ηλικιωμένο κύριο από Tellson, ο οποίος είχε
εξέτασε το κόκκινο κάρβουνα στο Royal
Ο Γιώργος στο Ντόβερ, τώρα ένα καλό πριν από πολλά χρόνια.
Γύρισε το κεφάλι του όπως μπήκαν και
έδειξε την έκπληξη με την οποία είδε ένα
ξένος.
"Ο αδελφός Miss pross χαρά, κύριε», είπε Σίδνεϊ.
"Ο κ. Barsad. "
"Barsad;" επανέλαβαν ηλικιωμένος κύριος,
"Barsad;
Έχω μια ένωση με το όνομα - και
με το πρόσωπο. "
"Σου είπα είχες μια αξιόλογη πρόσωπο, ο κ.
Barsad, "παρατήρησε Carton, ψύχραιμα.
"Προσευχήσου να καθίσει».
Όπως ο ίδιος πήρε μια καρέκλα και ο ίδιος, παρέσχε την
σύνδεσμο ότι ο κ. Φορτηγό ήθελε, λέγοντας στους
τον με ένα συνοφρύωμα, «Μάρτυρας σε δίκη."
Ο κ. Φορτηγό αμέσως θυμόμαστε, και
θεωρείται νέος επισκέπτης του με μια
απροκάλυπτη εμφάνιση του αποτροπιασμού.
"Ο κ. Barsad έχει αναγνωριστεί από Miss
Pross ως στοργικός αδελφός σας
ακούσει ", δήλωσε Σίδνεϊ," και έχει
αναγνώρισε τη σχέση.
Έχω περάσει χειρότερα νέα.
Darnay έχει συλληφθεί ξανά. "
Χτύπησε με κατάπληξη, την παλιά
τζέντλεμαν αναφώνησε, "Τι μου λες!
Έφυγα από τον ασφαλή και δωρεάν σε αυτά τα δύο
ώρες, και είμαι έτοιμος να επιστρέψει σ 'αυτόν! "
"Συνελήφθη για όλα αυτά.
Όταν έγινε αυτό γίνει, ο κ. Barsad; "
«Μόλις τώρα, αν όχι καθόλου."
"Ο κ. Barsad είναι η καλύτερη αρχή είναι δυνατόν,
κύριε », είπε Σίδνεϊ," και έχω από τον κ.
Ανακοίνωση Barsad σε ένα φίλο και
Ο αδελφός πρόβατα πάνω από ένα μπουκάλι κρασί, που
η σύλληψη έλαβε χώρα.
Αποχώρησε από τους αγγελιοφόρους στην πύλη, και είδα
αυτά γίνονται δεκτά από τον θυρωρό.
Δεν υπάρχει καμία επίγεια αμφιβολία ότι είναι
επαναλαμβάνεται. "
μάτι των επιχειρήσεων του κ. Φορτηγό διάβασαν στον
πρόσωπο του ομιλητή ότι ήταν χάσιμο χρόνου να
κατοικούν επάνω από το σημείο.
Σύγχυση, αλλά λογικό ότι κάτι μπορεί να
εξαρτηθεί από την παρουσία του νου, ο
διέταξε ο ίδιος, και σιωπηλά
εξυπηρετικό.
"Τώρα, έχω εμπιστοσύνη», είπε Σίδνεϊ με τον ίδιο, «ότι
το όνομα και η επιρροή του γιατρού Manette
μπορεί να σταθεί σε τόσο καλή θέση για αύριο -
Σας είπε ότι θα είναι ενώπιον του Tribunal
πάλι αύριο, ο κ. Barsad -; "
"Ναι? Πιστεύω έτσι."
"- Στην ως καλή θέση προς το αύριο, όπως τη μέρα.
Αλλά μπορεί να μην είναι έτσι.
Έχω το δικό σας, είμαι κλονιστεί, ο κ. Φορτηγό, με
Γιατρός Manette Δεν είχε τη δύναμη
Για να αποφευχθεί αυτό σύλληψη. "
"Μπορεί να μην το γνωρίζει εκ των προτέρων,"
είπε ο κ. Φορτηγό.
«Αλλά αυτό είναι πολύ περίσταση θα
ανησυχητικό, όταν θυμόμαστε πώς προσδιορίζονται
είναι με το γιο του-το-δίκαιο. "
«Αυτό είναι αλήθεια," ο κ. Φορτηγό αναγνώρισε, με
ενοχλημένη το χέρι του στο πηγούνι του, και του
ταραγμένη τα μάτια στις Carton.
"Με λίγα λόγια", δήλωσε Σίδνεϊ, "αυτό είναι ένα
απελπισμένη στιγμή, όταν είναι απελπισμένοι παιχνίδια
έπαιξε για απελπισμένη πασσάλους.
Αφήστε τον Ιατρό παίζουν το κερδοφόρο παιχνίδι? Ι
θα παίξει το να χάσει ένα.
ζωή Κανένας άνθρωπος δεν είναι εδώ αξίζει να αγοράσετε.
Κάθε ένας που το σπίτι από τους ανθρώπους τη μέρα,
μπορεί να καταδικαστεί αύριο.
Τώρα, το στοίχημα που έχω αποφασισμένη να παίξει για,
σε περίπτωση που το χειρότερο, είναι φίλος του
Conciergerie.
Και ο φίλος μου σκοπός για τον εαυτό μου για να κερδίσει,
είναι ο κ. Barsad. "
«Χρειάζεται να έχουν καλές κάρτες, κύριε», είπε ο
κατάσκοπος.
«Θα τους τρέξει πάνω.
Θα δω τι κρατάω, - ο κ.. Φορτηγό, ξέρετε
τι μια ωμή είμαι? εύχομαι θέλετε να μου δώσετε μια
λίγο κονιάκ. "
Τέθηκε πριν από αυτόν, και ήπιε από ένα
glassful - έπιναν από ένα άλλο γεμάτο ποτήρι -
έσπρωξε το μπουκάλι σκεπτικά μακριά.
"Ο κ. Barsad, "συνέχισε, κατά το ύφος των
Αυτός που ήταν πραγματικά αναζητούν πάνω από ένα χέρι σε
Κάρτες: «Πρόβατα των φυλακών, απεσταλμένος του
Δημοκρατικός επιτροπές, τώρα το κλειδί στο χέρι, τώρα
κρατούμενος, πάντα κατάσκοπος και των μυστικών πληροφοριοδοτών,
τόσο η πιο πολύτιμη εδώ για να
Αγγλικά ότι ένας Άγγλος είναι λιγότερο ανοιχτή σε
υποψία παραέπειση σε αυτές τις
χαρακτήρες από ό, τι ένας Γάλλος, αντιπροσωπεύει
τον εαυτό του στους εργοδότες του κάτω από μια ψεύτικη
όνομα.
That'sa πολύ καλή κάρτα.
Ο κ. Barsad, τώρα στην υπηρεσία του
ρεπουμπλικανικό γαλλική κυβέρνηση, ήταν στο παρελθόν
στην υπηρεσία της αριστοκρατικής Αγγλικής
κυβέρνηση, ο εχθρός της Γαλλίας και
ελευθερία.
Αυτή είναι μια εξαιρετική κάρτα.
Συμπερασμός σαφές ως ημέρα σε αυτή την περιοχή της
υποψία, ότι ο κ. Barsad, πάντοτε στο
καταβάλουν της αριστοκρατικής Αγγλικής κυβέρνησης,
είναι ο κατάσκοπος του Πιτ, τον ύπουλο εχθρό της
the σκύβει Δημοκρατία στους κόλπους της, η
Αγγλικά προδότη και πράκτορα όλων των αταξίες
τόσο πολύ μιλήσει και τόσο δύσκολο να βρεθεί.
That'sa κάρτα για να μην ηττηθεί.
Έχετε ακολουθήσει το χέρι μου, ο κ. Barsad; "
"Δεν είναι να καταλάβει το παιχνίδι σας», επέστρεψε το
κατάσκοπος, κάπως αμήχανα.
"Παίζω Ace μου, Καταγγελία του κ. Barsad
στο πλησιέστερο τμήμα επιτροπή.
Κοιτάξτε πάνω από το χέρι σας, κ. Barsad, και να δούμε
αυτό που έχετε.
Μην βιάζεστε. "
Έσυρε το μπουκάλι κοντά, χύνεται έξω ένα άλλο
γεμάτο ποτήρι του κονιάκ και ήπιε μακριά.
Είδε ότι ο κατάσκοπος ήταν έντρομοι του
πίνοντας τον εαυτό του σε κατάσταση κατάλληλη για την
άμεση καταγγελία του.
Βλέποντας αυτό, που είχε μάθει από έξω και ήπιε μια άλλη
γεμάτο ποτήρι.
"Κοιτάξτε πέρα από το χέρι σας με προσοχή, κ. Barsad.
Πάρτε το χρόνο. "
Ήταν μια φτωχότερη πλευρά από ό, τι ύποπτο.
Ο κ. Barsad είδε να χάσει κάρτες σε αυτό το
Χαρτοκιβώτιο του Σίδνεϊ δεν ήξερε τίποτα των.
Πέταξαν έξω από αξιότιμους απασχόλησής του σε
Αγγλία, μέσα από πάρα πολύ σκληρά ανεπιτυχής
ορκωμοσία εκεί - όχι γιατί δεν ήταν
ήθελε εκεί? αγγλικά λόγους μας για
vaunting υπεροχή μας με το απόρρητο και
κατάσκοποι είναι πολύ μοντέρνα ημερομηνία - ήξερε ότι
είχε διασχίσει τη Μάγχη, και έγινε αποδεκτή
υπηρεσία στη Γαλλία: πρώτον, ως σατανάς και
ένας ωτακουστής μεταξύ των δικών τους συμπατριώτες του
εκεί: σταδιακά, ως σατανάς και
ωτακουστής ανάμεσα στους ντόπιους.
Ήξερε ότι, σύμφωνα με την ανατροπή
κυβέρνηση είχε κατάσκοπος κατά Saint
κρασί Antoine και Defarge του καταστήματος? είχε
που έλαβε από το άγρυπνο αστυνομία όπως
επικεφαλής των πληροφοριών σχετικά με Γιατρός
φυλάκιση Manette, η απελευθέρωση, και
ιστορία, καθώς θα πρέπει να τον εξυπηρετήσει για μια
εισαγωγή στο οικείο συνομιλία με
the Defarges? και προσπάθησε να τους την κυρία
Defarge, και είχε καταρρεύσει μαζί τους
περιφάνως.
Πάντα θυμούνται με φόβο και
τρέμουλο, ότι η γυναίκα είχε τρομερή
πλεκτό όταν μίλησε μαζί της, και είχε
κοίταξε απειλητικά σε αυτόν, όπως τα δάχτυλα
μετακινηθούν.
Είχε δει, δεδομένου ότι, στο τμήμα της
Saint Antoine, ξανά και ξανά την παραγωγή
πλεκτό μητρώα της, και να καταγγείλει τους ανθρώπους
των οποίων η ζωή της λαιμητόμου τότε σίγουρα
κατάπιε.
Γνώριζε, ως μισθωτοί κάθε μία, καθώς ήταν
έκανε, ότι ποτέ δεν ήταν ασφαλής? τη συγκεκριμένη πτήση
ήταν αδύνατο? ότι ήταν δεσμευμένο γρήγορα υπό
τη σκιά του τσεκούρι? και ότι, παρά τις
υψίστης παλινωδία και της προδοσίας του σε
την προώθηση των βασιλεύοντας τρόμου, μια λέξη
μπορεί να φέρει τα κάτω πάνω του.
Αφού κατήγγειλε, καθώς και για ενδεχόμενες σοβαρές λόγους
όπως είχε μόλις τώρα έχουν προταθεί στο μυαλό του,
που προέβλεπαν ότι η φοβερή γυναίκα της οποίας
αδυσώπητη χαρακτήρα που είχε δει πολλά
αποδείξεις, θα παράγει εναντίον του εν λόγω
θανατηφόρων μητρώο, και θα αναιρεί την τελευταία του
ευκαιρία της ζωής.
Πέρα από αυτό όλες τις μυστικές οι άνδρες είναι άνδρες σύντομα
τρομοκρατημένος, εδώ ήταν σίγουρα χαρτιά αρκετά
ένα μαύρο κοστούμι, για να δικαιολογήσει τον κάτοχο
αυξανόμενη μάλλον μαυρικίτρινος όπως ο ίδιος τους γύρισε
πάνω.
"Θα μόλις και μετά βίας φαίνεται να αρέσει το χέρι σου», είπε
Σίδνεϊ, με μεγάλη ψυχραιμία.
"Παίζεις;"
"Νομίζω, κύριε», είπε ο κατάσκοπος, στην
meanest τρόπο, όπως ο ίδιος στράφηκε προς τον κ. Φορτηγό,
«Εγώ μπορεί να ασκήσει αναίρεση έναν κύριο της ζωής σας
και καλοσύνη, για να το θέσουμε σε αυτό το άλλο
τζέντλεμαν, πολύ κατώτερος σου, είτε αυτός
μπορεί σε καμία περίπτωση να συνάδει με
σταθμό του για να παίξει το Ace της οποίας
έχει μιλήσει.
Οφείλω να ομολογήσω ότι _I_ είμαι κατάσκοπος, και ότι είναι
θεωρείται κακόφημος σταθμό - αν και
θα πρέπει να συμπληρωθεί από κάποιον? αλλά αυτό
τζέντλεμαν δεν είναι κατάσκοπος, και γιατί θα έπρεπε ούτως
μειώνουμε τον εαυτό του ώστε να καταστήσει τον εαυτό του ένα; "
"Παίζω Ace μου, ο κ. Barsad", δήλωσε ο Carton,
λαμβάνοντας την απάντηση για τον εαυτό του, και ψάχνει
το ρολόι του, "χωρίς καμία τύψη, σε ένα
πολύ λίγα λεπτά. "
«Θα έπρεπε να είχα ελπίσει, κύριοι και οι δύο», είπε
ο κατάσκοπος, προσπαθεί πάντα να συνδέσετε τον κ. Φορτηγό
στη συζήτηση, «ότι ο σεβασμός σας για
Η αδελφή μου - "
«Δεν θα μπορούσα να καταθέσει καλύτερα το σεβασμό μου για
αδελφή σας, από το τέλος ανακούφιση της
του αδελφού της ", δήλωσε ο χαρτοκιβώτιο του Σίδνεϊ.
«Δεν νομίζω, κύριε;"
"Έχω καλά κάνει μέχρι το μυαλό μου σχετικά με
αυτό ».
Η ομαλή τρόπο του κατασκόπου, περιέργως σε
παραφωνία με επιδεικτικά τραχύ του
φόρεμα, και πιθανότατα με τη συνηθισμένη του
συμπεριφορά, έλαβε μια τέτοια επιταγή από την
ανιχνευσιμότητα της Carton, - ο οποίος ήταν
μυστήριο σοφότεροι και honester άνδρες απ 'ό, -
-Που παραπαίει εδώ και απέτυχε αυτόν.
Ενώ ήταν επί ζημία, Carton είπε,
επανάληψη πρώην αέρα του προτίθεται να προβεί σε
Κάρτες:
»Και πράγματι, τώρα νομίζω ότι και πάλι, έχω μια
ισχυρή εντύπωση ότι έχω ένα άλλο καλό
κάρτα εδώ, δεν έχει ακόμα καταμετρηθούν.
Ότι ο φίλος και συνεργάτης-Πρόβατα, ο οποίος μίλησε για
τον εαυτό του ως βοσκή στη χώρα
φυλακές? ποιος ήταν ";
"Γαλλικά.
Δεν τον ξέρω », είπε ο κατάσκοπος, γρήγορα.
"Γαλλικά, ε;" επαναλαμβανόμενη Carton, ονειροπόλος, και
που δεν εμφανίζονται για να τον παρατηρήσετε σε όλα, αν και
ο ίδιος επανέλαβε το λόγο του.
"Λοιπόν? Μπορεί να είναι."
«Είναι, σας διαβεβαιώ," είπε ο κατάσκοπος? "Αν και
δεν είναι σημαντικό. "
"Αν και δεν είναι σημαντικό," επαναλαμβάνεται
Carton, με τον ίδιο μηχανικό τρόπο - "αν και
δεν είναι σημαντικό - Οχι, δεν είναι σημαντικό.
Όχι όμως ξέρω το πρόσωπο. "
"Νομίζω ότι δεν είναι.
Είμαι βέβαιος ότι δεν είναι.
Δεν μπορεί να είναι », είπε ο κατάσκοπος.
"Είναι-can't-να είναι, μουρμούρισε Sydney Carton,
εκ των υστέρων, και ρελαντί ποτήρι του
(Η οποία ευτυχώς ένα μικρό) και πάλι.
"Can't-να.
Παρεμβαίνει καλή γαλλική.
Όμως σαν ξένος, σκέφτηκα; "
«Επαρχιακού», είπε ο κατάσκοπος.
"Όχι. Ξένες! "Φώναξε Carton, εντυπωσιακό του
ανοίξετε το χέρι στο τραπέζι, ως ένα ελαφρύ έσπασε
προφανώς στο μυαλό του.
"Cly! Συγκεκαλυμμένο, αλλά ο ίδιος άνθρωπος.
Είχαμε ότι ο άνθρωπος μπροστά μας στο Παλαιό
Bailey. "
"Τώρα, θα υπάρχουν βιαστικές, κύριε», είπε
Barsad, με ένα χαμόγελο που έδωσε αετείος του
μύτη επιπλέον κλίση προς τη μία πλευρά?
"Εκεί πραγματικά να μου δώσετε ένα πλεονέκτημα σε σχέση
Cly (ο οποίος θα ανεπιφύλακτα παραδεχτώ, σε αυτό το
απόσταση του χρόνου, ήταν συνεργάτης του ορυχείου)
έχει πεθάνει και πολλά χρόνια.
Τον παρακολούθησαν στην τελευταία ασθένειά του.
Θάφτηκε στο Λονδίνο, στην εκκλησία της
Saint Pancras-in-the-Fields.
αντιδημοτικότητα του με την παλιάνθρωπος
πλήθος αυτή τη στιγμή εμπόδισαν μου
μετά τα λείψανά του, αλλά βοήθησε να θέσει
τον στο φέρετρό του. "
Εδώ, ο κ. Φορτηγό έλαβε γνώση, από όπου
Σάβ, με πιο αξιόλογες σκιά δαιμόνιο για
τον τοίχο.
Ιχνηλατώντας αυτό στην πηγή της, το ανακάλυψε
να προκαλείται από μια ξαφνική έκτακτη
αυξάνεται και δυσκαμψία όλων αυξηθεί η και
δύσκαμπτο τρίχα στο κεφάλι του κ. Cruncher του.
"Ας είναι λογικό», είπε ο κατάσκοπος »και
ας είμαστε δίκαιοι.
Για να σας δείξω πόσο λάθος είσαι, και τι
μια αβάσιμη δική σας υπόθεση, θα
θέσει ενώπιόν σας ένα πιστοποιητικό Cly της
ταφή, η οποία έτυχε να έχουν προβεί σε
τσέπη-βιβλίο μου, «με μια βιαστική χέρι που
που παράγονται και άνοιξε, "από τότε.
Εκεί είναι.
Ω, το δει κανείς, το δει κανείς!
Μπορείτε να το πάρετε στα χέρια σας? Δεν είναι καμία
πλαστογραφία. "
Εδώ, ο κ. Φορτηγό αντιληπτός ο προβληματισμός για
στον τοίχο για την επιμήκυνση, και ο κ. Cruncher αυξήθηκε
και προχώρησε μπροστά.
Τα μαλλιά του δεν θα μπορούσε να ήταν πιο βίαια
στο τέλος, αν είχε ότι ντυμένος στιγμή
η αγελάδα με το τσαλακωμένο κέρατο στο
σπίτι που χτίστηκε Jack.
Αθέατες από τον κατάσκοπο, ο κ. Cruncher ανήλθε σε
πλευρά του, και άγγιξε τον στον ώμο
σαν ένα φάντασμα δικαστικό επιμελητή.
«Αυτός εκεί Roger Cly, κύριος», είπε ο κ.
Cruncher, με ένα ολιγόλογο και σιδήρου-δεσμεύεται
όψη.
"Έτσι _you_ τον έβαλαν στο φέρετρο του;"
"Έκανα".
«Ποιος τον πήρε από αυτό;"
Barsad έγειρε πίσω στην καρέκλα του, και
ψέλλισε, «Τι εννοείς;"
"Θέλω να πω», δήλωσε ο κ. Cruncher, "ότι
warn't ποτέ σε αυτό.
Οχι! Δεν είναι αυτός!
Θα έχω το κεφάλι μου απογειώθηκε, αν ήταν ποτέ
σε αυτό. "
Ο κατάσκοπος κοίταξε γύρο στα δύο κύριοι?
και οι δύο κοίταξε στα ανείπωτα
έκπληξη στο Τζέρι.
«Σας λέω», δήλωσε ο Jerry, "που θα ταφεί
πλάκες-πέτρες και χώμα σε αυτό υπάρχουν
φέρετρο.
Μην πάτε και να μου πείτε ότι έχετε θαμμένο Cly.
Ήταν μια λάβει in
Εγώ και δύο ακόμη το γνωρίζει. "
«Πώς το ξέρεις;"
«Τι είναι αυτός για σένα;
Ecod! "Μούγκρισε ο κ. Cruncher," αυτό είναι σας
να έχεις ένα παλιό μνησικακία και πάλι, είναι, με
επαίσχυντη επιβολές σας, κατά τους εμπόρους!
Είχα αδράχνω λαιμό σας και να πνιγούν σας
για μισό χοιρίδιο. "
Χαρτοκιβώτιο του Σίδνεϊ, ο οποίος, με τον κ. Φορτηγό, είχε
χάθηκαν στην έκπληξη σε αυτή τη στροφή του
επιχειρήσεων, ζήτησε από εδώ τον κ. Cruncher να
μέτρια και να εξηγούν τον εαυτό του.
«Σε κάποια άλλη στιγμή, κύριε», επέστρεψε,
evasively, «προς το παρόν είναι άρρωστος-
conwenient για explainin ».
Αυτό που αναμένεται να είναι, ότι ξέρει καλά wot
ότι Cly εκεί δεν υπήρξε ποτέ ότι υπάρχει
φέρετρο.
Αφήστε τον να λένε ότι ήταν, τόσο όσον αφορά μια λέξη της
μια συλλαβή, και εγώ θα τα αλιεύματα, είτε στα χέρια τους
λαιμό του και να τον πνίξει για μισό
χοιρίδιο? "Ο κ. Cruncher στάθηκαν επάνω σε αυτήν, όπως
αρκετά φιλελεύθερη προσφορά? "ή Θα έξω και
ανακοινώσει τον. "
"Humph!
Βλέπω ένα πράγμα », είπε ο Carton.
«Κρατώ μια άλλη κάρτα, ο κ. Barsad.
Αδύνατο, εδώ στην μαίνεται στο Παρίσι, με
Υποψία γεμίζοντας τον αέρα, για να μπορείτε να
ζουν περισσότερο καταγγελία, όταν είστε σε
επικοινωνία με ένα άλλο αριστοκρατική κατάσκοπος
του ίδιου προηγούμενα ως οι ίδιοι, οι οποίοι,
Επιπλέον, έχει το μυστήριο γι 'αυτόν του
έχοντας προσποιητή θάνατο και έρχονται στη ζωή
και πάλι!
Οικόπεδο στις φυλακές, του αλλοδαπού
εναντίον της Δημοκρατίας.
Μια ισχυρή κάρτα - κάποια κάρτα γκιλοτίνας!
Παίζεις; "
"Οχι!" Επέστρεψε ο κατάσκοπος.
«Εγώ κάνω εμετό.
Ομολογώ ότι ήμασταν τόσο προσφιλές στους
το εξωφρενικό όχλου, ότι το μόνο που πήρε μακριά
από την Αγγλία με κίνδυνο να έσκυψε για να
θάνατο, και ότι Cly ήταν τόσο ferreted και
κάτω, ότι ποτέ δε θα έχεις μακριά σε
όλα, αλλά για την εν λόγω απάτη.
Αν και το πώς αυτός ο άνθρωπος ξέρει ότι ήταν μια απάτη, είναι
ένα θαύμα της θαύματα για μένα. "
"Ποτέ μην έχετε πρόβλημα να το κεφάλι σας σχετικά με αυτό
άνθρωπος, "ανταπάντησε τα διαμφισβητούμενα κ.
Cruncher? "Θα έχετε πρόβλημα με αρκετά
δίνοντας την προσοχή σας στο ότι τζέντλεμαν.
Και κοιτάξτε εδώ!
Για μια ακόμη φορά! "- Ο κ. Cruncher δεν θα μπορούσε να
συγκρατούνται από την παραγωγή μάλλον
επιδεικτική παρέλαση της ελευθεροφροσύνης του - «Θα
αδράχνω λαιμό σας και να πνιγούν σας για
μισό χοιρίδιο. "
Τα πρόβατα των φυλακών γύρισε από αυτόν να
Χαρτοκιβώτιο του Σίδνεϊ, και είπε, με περισσότερα
απόφαση, "Έχει έρθει σε ένα σημείο.
Πηγαίνω σε υπηρεσία σύντομα, και δεν μπορούν να παρατείνουν την παραμονή μου
χρόνο.
Μου είπες είχατε μια πρόταση? Τι είναι;
Τώρα, δεν έχει καμία χρήση ζητάμε πολλά από μένα.
Ρωτήστε με για να κάνει τίποτα στο γραφείο μου, θέτοντας
το κεφάλι μου με μεγάλη επιπλέον κίνδυνο, και είχα
καλύτερη εμπιστευτώ τη ζωή μου για να τις πιθανότητες μιας
άρνηση από τις πιθανότητες της συναίνεσης.
Εν ολίγοις, πρέπει να κάνει αυτή την επιλογή.
Μιλάτε της απελπισίας.
Είμαστε όλοι απελπισμένοι εδώ.
Θυμηθείτε!
I μπορεί να καταγγείλει, αν πιστεύω σωστή, και εγώ
διαβεβαίωσαν το δρόμο μου μέσα από τους πέτρινους τοίχους, και
έτσι μπορεί να τους άλλους.
Τώρα, τι θέλεις μαζί μου; "
"Δεν είναι πολύ.
Είστε ένα κλειδί στο χέρι »στο Conciergerie;"
«Σας λέω μια για πάντα, δεν υπάρχει τέτοια
πράγμα ως απόδραση δυνατό », δήλωσε ο κατάσκοπος,
σταθερά.
«Γιατί πρέπει να μου πείτε τι δεν έχω
ρώτησε;
Είστε ένα κλειδί στο χέρι »στο Conciergerie;"
"Είμαι μερικές φορές."
«Μπορείς να γίνεις όταν επιλέξετε;"
«Μπορώ να περάσουν μέσα και έξω, όταν μπορώ να επιλέξω."
Σίδνεϊ Κουτί γεμάτο άλλο γυαλί με
μπράντυ, έχυσε αργά έξω από την
εστία, και παρακολούθησαν, καθώς μειώθηκε.
Θα είναι όλων των χρησιμοποιημένων, είπε, αυξάνεται:
«Μέχρι σήμερα, έχουμε μιλήσει πριν από αυτές τις δύο,
γιατί ήταν επίσης ότι το βάσιμο της
οι κάρτες δεν θα πρέπει να επιβαρύνει αποκλειστικά και μόνο μεταξύ
εσένα και εμένα.
Ελάτε στη σκοτεινή αίθουσα εδώ, και ας
Μια τελευταία λέξη μόνο. "
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl υπότιτλοι Αγγλικά ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση