Tip:
Highlight text to annotate it
X
Λογική και Ευαισθησία
από Jane Austen (1811)
Κεφάλαιο 21
The Palmers επέστρεψε στο Κλίβελαντ την επόμενη
ημέρα, και οι δύο οικογένειες που βρίσκονται σε Barton ήταν
και πάλι αριστερά για να διασκεδάσει ο ένας τον άλλον.
Αλλά αυτό δεν κράτησε για πολύ? Elinor είχε
δύσκολα πήρε το τελευταίο τους επισκέπτες τους από μέσα της
κεφάλι, είχε μόλις κάνει αναρωτιέται σε
Σαρλόττα είναι τόσο χαρούμενος χωρίς μια αιτία,
κατά του κ. Palmer, πράττοντας έτσι απλά, με καλή
ικανότητες, και με το περίεργο
unsuitableness που συχνά υπήρχε μεταξύ
σύζυγοι, πριν ο Sir John και
ενεργό ζήλο κ. Jennings στην αιτία της
της κοινωνίας των πολιτών, που είχε προμηθευτεί την κάποια άλλα νέα
γνωριμία για να δείτε και να παρατηρήσετε.
Στην εκδρομή ένα πρωί να Exeter, που
είχε συναντηθεί με δύο νεαρές κυρίες, τους οποίους η κα
Τζένινγκς είχε την ικανοποίηση των
ανακαλύπτοντας να είναι οι σχέσεις της, και αυτό
ήταν αρκετό για το Sir John να τους προσκαλέσουν
απευθείας στο πάρκο, μόλις τους
παρόντες δεσμεύσεις στο Έξετερ είχαν τελειώσει.
δεσμεύσεις τους στο Έξετερ αμέσως έδωσε
τρόπο πριν από την πρόσκληση, και Lady
Middleton ρίχτηκε δεν λίγη συναγερμού
σχετικά με την επιστροφή του Sir John, από την ακρόαση ότι
ήταν πολύ νωρίς για να δεχθεί επίσκεψη
δύο κορίτσια τα οποία ποτέ δεν είχε δει μέσα της
ζωής, και των οποίων η κομψότητα, - των οποίων
ανεκτή gentility ακόμη, θα μπορούσε να μην
απόδειξη? για τις διαβεβαιώσεις του συζύγου της
και η μητέρα σε αυτό το θέμα πήγε για τίποτα
καθόλου.
Τους είναι οι σχέσεις της έκανε πάρα πολύ, ώστε
το χειρότερο? και η κ. Jennings του
απόπειρες παρηγοριά, ως εκ τούτου
Δυστυχώς ίδρυσε, όταν ενημέρωσε την
Η κόρη να μην νοιάζονται για τους είναι τόσο
μόδας? διότι ήταν όλοι ξαδέλφια
και πρέπει να ανεχτούμε το ένα το άλλο.
Καθώς ήταν αδύνατο, όμως, τώρα να
πρόληψη έρχονται τους, Lady Middleton
παραιτήθηκε τον εαυτό της στην ιδέα του, με
όλα η φιλοσοφία μιας καλά φυλής γυναίκα,
αρκείται απλώς τον εαυτό της με την παροχή της
Ο σύζυγός μια απαλή επίπληξη για το θέμα
πέντε ή έξι φορές κάθε μέρα.
Οι κοπέλες έφθασαν: την εμφάνισή τους
δεν ήταν καθόλου ungenteel ή όχι του συρμού.
φόρεμα τους ήταν πολύ έξυπνος, τα ήθη τους
πολύ πολιτών, ήταν ενθουσιασμένοι με την
σπίτι, και αγαλλίασε με τα έπιπλα,
και τύχαινε να είναι τόσο doatingly λάτρης
των παιδιών που Lady Middleton είναι καλό
γνωμοδότηση που ασχολούνται με την υπέρ τους πριν από την
είχαν μια ώρα στο Πάρκο.
Τους δήλωσε ότι είναι πολύ ευχάριστο
κορίτσια μάλιστα, που για ευγένεια της ήταν
ενθουσιώδη θαυμασμό.
την εμπιστοσύνη του Sir John στη δική του κρίση
αυξήθηκε με αυτό το animated επαίνους, και έθεσε
από άμεσα για το εξοχικό σπίτι για να πούμε την
Miss Dashwoods της Μις Steeles »
άφιξη, καθώς και να τους διαβεβαιώσω για να τους
το πιο γλυκό κορίτσια στον κόσμο.
Από μια τέτοια τιμητική διάκριση, όπως αυτή, ωστόσο,
δεν υπήρχαν πολλά να μάθουμε? Elinor
καθώς γνώριζε ότι το πιο γλυκό κορίτσια στο
κόσμος επρόκειτο να συναντηθεί με το κάθε μέρος της
Αγγλία, στο πλαίσιο κάθε πιθανή παραλλαγή των
μορφή, το πρόσωπο, ψυχραιμία και κατανόηση.
Ο Sir John ήθελε όλη την οικογένεια για να περπατήσει σε
το Πάρκο άμεσα και να δούμε τους καλεσμένους του.
Φιλανθρωπική, φιλανθρωπικά άνθρωπος!
Ήταν οδυνηρό να τον ακόμη και να κρατήσει ένα τρίτο
ξάδελφος στον εαυτό του.
"Να έρθει τώρα», είπε - "προσεύχεται έρθουν - εσείς
πρέπει να έρθει - Κηρύσσω θα πρέπει να έρθει - Μπορείτε
δεν μπορείτε να σκεφτείτε πώς θα τους αρέσει.
Η Λούσι είναι τερατώδης αρκετά, και τόσο καλό
humored και ευχάριστο!
Τα παιδιά είναι όλα κρέμονται γι 'αυτήν
ήδη, σαν να ήταν μια παλιά γνωριμία.
Και οι δύο πολύ να σας δω όλων
τα πράγματα, γιατί έχουν ακούσει στο Έξετερ που
σας είναι τα πιο όμορφα πλάσματα στο
κόσμο? και έχω τους είπα ότι είναι όλα πολύ
αλήθεια, και πολύ περισσότερα.
Θα σας ενθουσιάσει με αυτά, είμαι σίγουρος.
Έχουν ασκηθεί το σύνολο προπονητής γεμάτη
αθύρματα για τα παιδιά.
Πώς μπορείς να είσαι έτσι σταυρό να μην έρθει;
Γιατί είναι ξαδέλφια σου, ξέρεις, μετά από
μια μόδα.
ΕΣΥ είσαι ξαδέρφια μου, και είναι της συζύγου μου,
έτσι πρέπει να είναι σχετικές. "
Ωστόσο, ο σερ Τζον δεν μπορούσε να υπερισχύσει.
Θα μπορούσε να λάβει μόνο μια υπόσχεση τους
προσεγγίζουν σε πάρκο μέσα σε μια ημέρα ή δύο,
και αριστερά στη συνέχεια με απορία στη διάθεσή τους
αδιαφορία, να φύγετε και να διαθέτουν εκ νέου
αξιοθέατα τους στο Μις Steeles,
όπως είχε ήδη επαίρεται της Μις
Steeles σε αυτά.
Όταν υποσχέθηκε την επίσκεψή τους στο πάρκο και
επακόλουθη εισαγωγή σε αυτούς τους νέους
κυρίες έγινε, βρήκαν στο
εμφάνιση του ο παλαιότερος, ο οποίος ήταν σχεδόν
τριάντα, με ένα πολύ απλό και δεν είναι
λογικό πρόσωπο, τίποτα για να θαυμάσουν? αλλά σε
το άλλο, που δεν ήταν περισσότερο από δύο ή
τρεις και είκοσι, αναγνώρισαν
σημαντική ομορφιά? χαρακτηριστικά της ήταν
όμορφη, και είχε μια απότομη γρήγορη μάτι, και
μία εξυπνάδα του αέρα, η οποία αν και δεν
δίνουν την πραγματική κομψότητα και χάρη, έδωσε
διάκριση στο πρόσωπο της, τα ήθη τους .--
ήταν ιδιαίτερα αστικές, και Elinor σύντομα
τους επέτρεψε πίστωση για κάποιου είδους λογική,
όταν είδε με τι σταθερές και
συνετή προσοχή έκαναν
οι ίδιοι αποδεκτή από Lady Middleton.
Με τα παιδιά της ήταν σε συνεχή
αγαλλίασε, εξυμνώντας την ομορφιά τους, φλερτάροντας
αντίληψή τους, καθώς και humouring ιδιοτροπίες τους?
και αυτή την εποχή τους, όπως θα μπορούσε να γλιτώσει
από την αργόσχολους απαιτήσεις της παρούσας
ευγένεια επ 'αυτού, δαπανήθηκε σε
θαυμασμό του ό, τι ευγένεια της ήταν
αυτό, αν συμβεί να κάνει οποιαδήποτε
πράγμα, ή για τη λήψη πρότυπα ορισμένων
κομψό νέο φόρεμα, στο οποίο την εμφάνισή της
την ημέρα πριν τους είχε ρίξει σε
αδιάκοπη απόλαυση.
Ευτυχώς για όσους πληρώνουν το γήπεδό τους
μέσω τέτοιου είδους αδυναμίες, μια τρυφερή μητέρα,
Ωστόσο, κατά την επιδίωξη του επαίνου για την
παιδιά, το πιο αρπακτικό του ανθρώπου
όντων, είναι επίσης ο πιο εύπιστος? της
απαιτήσεις είναι υπερβολικές? αλλά θα
καταπίνουν κάθε πράγμα? και η υπερβολική
στοργή και την αντοχή της Μις Steeles
προς τον απόγονό της θεωρήθηκαν ως εκ τούτου
από την κυρία Middleton χωρίς το μικρότερο
έκπληξη και δυσπιστία.
Είδε με τη μητρική εφησυχασμό όλες τις
θράσος καταπατήσεις και άτακτος
τεχνάσματα τα οποία ξαδέρφια της υποβάλλονται.
Είδε φύλλα τους λύνεται, τα μαλλιά τους
τράβηξε για τα αυτιά τους, την εργασία, τις τσάντες τους
έψαξε, και μαχαίρια και ψαλίδια τους
κλαπεί μακριά, και δεν αισθάνθηκε αμφιβολία για την της
μια αμοιβαία απόλαυση.
Πρότεινε όχι άλλη έκπληξη από αυτή που
Elinor και Marianne πρέπει να καθίσει έτσι
ήσυχα από την, χωρίς τη διεκδίκηση του μεριδίου
ό, τι περνούσε.
"Ο Γιάννης είναι σε τέτοια πνεύματα σήμερα!», Είπε,
σχετικά με τη λήψη του τσέπη Miss Steeles του
μαντίλι, και πετούσαν από
παράθυρο - "Είναι γεμάτη κόλπα μαϊμού».
Και λίγο αργότερα, στη δεύτερη αγοριού
βίαια τσίμπημα μια από τα ίδια γυναικεία
δάχτυλα, στοργικά παρατήρησε, «Πώς παιχνιδιάρικο
William είναι! "
"Και εδώ είναι γλυκό μικρό Annamaria μου»
πρόσθεσε, τρυφερά χάδια ένα κοριτσάκι
τριών ετών, οι οποίοι δεν είχαν κάνει
θορύβου για τα δύο τελευταία λεπτά? "Και αυτή είναι
πάντα τόσο απαλή και ήσυχο - Ποτέ δεν υπήρξε
όπως ένα ήσυχο μικρό πράγμα! "
Αλλά, δυστυχώς, στο να δώσει αυτές τις
αγκαλιάζει, μια καρφίτσα στο κεφάλι ευγένεια της για
φόρεμα λίγο ξύσιμο του λαιμού του παιδιού,
που παράγεται από αυτό το πρότυπο της ευγένειας
τέτοιες βίαιες κραυγές, όπως δύσκολα θα μπορούσε να
πάνε πίσω από κάθε πλάσμα ομολογουμένως θορυβώδη.
κατάπληξή της μητέρας ήταν υπερβολικό?
αλλά δεν μπορούσε να ξεπεράσει τον κώδωνα του κινδύνου της
Δεσποινίς Steeles, και κάθε πράγμα έγινε από
και οι τρεις, σε τόσο κρίσιμη κατάσταση έκτακτης ανάγκης,
η οποία θα μπορούσε να προτείνει την αγάπη που μπορεί να
να μετριάσει τις αγωνίες του μικρού πάσχοντος.
Ήταν καθισμένος στο καλύπτεται αγκαλιά της μητέρας της,
με τα φιλιά, την πληγή λουσμένο με
λεβάντα-νερού, με έναν από τους Μις Steeles,
ο οποίος είχε στα γόνατά της για να την παρακολουθήσει, καθώς και της
στόμα γεμιστό με δαμάσκηνα ζάχαρης από την
άλλα.
Με μια τέτοια αμοιβή για τα δάκρυά της, το παιδί
Ήταν πάρα πολύ σοφό να σταματήσει να κλαίει.
Αυτή εξακολουθεί να ούρλιαζε και sobbed σφριγηλώς,
κλώτσησε δυο αδέλφια της για την προσφορά σε
αφή της, και όλοι ενωμένοι soothings τους
ήταν αναποτελεσματική ως Lady Middleton
ευτυχώς να θυμόμαστε ότι σε μια σκηνή της
παρόμοια αγωνία την περασμένη εβδομάδα, ορισμένοι βερίκοκο
μαρμελάδα είχε εφαρμοστεί με επιτυχία για
ένα μωλωπισμένο ναό, το ίδιο φάρμακο ήταν
ανυπόμονα που προτείνονται για αυτό το ατυχές
το μηδέν, και μια μικρή διακοπή του
κραυγές στη νεαρή κοπέλα σε επ 'ακροατηρίου συζήτηση,
τους έδωσε λόγο να ελπίζουμε ότι δεν θα
να απορριφθεί .-- Ήταν πραγματοποιήθηκε από τις
Αίθουσα συνεπώς στην αγκαλιά της μητέρας της, στην
αναζήτηση αυτού του φαρμάκου, όπως και τα δύο αγόρια
επέλεξε να ακολουθήσει, αν και ειλικρινά entreated
από τη μητέρα τους να μείνουν πίσω, οι τέσσερις
κοπέλες έμειναν σε ησυχία που
το δωμάτιο δεν ήταν εδώ και πολλές ώρες.
«Κακή μικρά πλάσματα!", Δήλωσε ο Miss Steele,
μόλις είχαν φύγει.
«Ίσως θα ήταν μια πολύ θλιβερή ατύχημα."
"Κι όμως μετά βίας ξέρω πώς," φώναξε Marianne,
"Αν δεν ήταν υπό εντελώς διαφορετικές
περιστάσεις.
Αλλά αυτή είναι η συνήθης τρόπος αυξάνοντας
συναγερμού, εφόσον δεν υπάρχει τίποτα να ανησυχεί
σε στην πραγματικότητα. "
«Τι γλυκιά γυναίκα κυρία Middleton είναι!"
είπε Lucy Steele.
Marianne ήταν σιωπηλή? Ήταν αδύνατο για
της για να πω τι δεν αισθάνθηκε, εντούτοις
ασήμαντο αφορμή? και μετά Elinor
Συνεπώς, το σύνολο των καθηκόντων του λένε ψέματα
όταν ευγένεια που απαιτείται, πάντα έπεσε.
Έκανε το καλύτερό της όταν έτσι κάλεσε, με
μιλώντας για Lady Middleton με περισσότερες ζεστασιά
από ό, τι ένιωθε, αν και με πολύ λιγότερο από ό, τι
Miss Lucy.
"Και Sir John πάρα πολύ», φώναξε η μεγαλύτερη αδελφή,
"Ό, τι ένα γοητευτικό άνθρωπο που είναι!"
Εδώ επίσης, έπαινος Μις Dashwood, η
είναι μόνο απλή και μόνο, ήρθε το χωρίς
κάθε λαμπρότητα.
Είναι απλώς παρατήρησε ότι ήταν τέλεια
καλό έχεις χιούμορ και φιλικό.
«Και τι σε ένα μικρό γοητευτικό οικογενειακό τους
έχουν!
Είδα ποτέ τέτοια ωραία παιδιά στη ζωή μου .-
-Δηλώνω έχω αρκετά doat σε αυτούς που έχουν ήδη,
και μάλιστα είμαι πάντα distractedly λάτρης της
τα παιδιά. "
"Θα Μάλλον», είπε ο Elinor, με
χαμόγελο, «από όσα έχω δει αυτό το
το πρωί. "
«Έχω μια ιδέα", δήλωσε ο Lucy, "νομίζετε
το μικρό Middletons μάλλον πάρα πολύ
επιδοθεί? ίσως μπορούν να αποτελέσουν το εξωτερικό
από αρκετό? αλλά είναι τόσο φυσικό στην κυρία
Middleton? Και από την πλευρά μου, θέλω πολύ να δω
παιδιά γεμάτα ζωή και τα οινοπνευματώδη ποτά? δεν μπορώ να
φέρουν τους εάν είναι πειθήνιοι και ήσυχα. "
«Ομολογώ», απάντησε Elinor, «ότι ενώ εγώ
π.μ. στο Barton Park, ποτέ δεν σκέφτομαι πειθήνιοι
και ήσυχα τα παιδιά με οποιαδήποτε απέχθεια. "
Μια μικρή παύση πέτυχε αυτή την ομιλία, η οποία
για πρώτη φορά σπασμένα από Miss Steele, ο οποίος φαινόταν
πάρα πολύ διάθεση για κουβέντα, και
που τώρα είπε μάλλον απότομα, «Και πώς
Σας αρέσει Devonshire, Miss Dashwood;
Υποθέτω ότι ήταν πολύ θλιβερό να φύγουν
Sussex. "
Σε ορισμένες έκπληξη κατά την εξοικείωση του παρόντος
ερώτηση, ή τουλάχιστον τον τρόπο με τον
που μιλήθηκε, Elinor απάντησε ότι
ήταν.
"Norland είναι μια τεράστια όμορφο τόπο,
έτσι δεν είναι; "πρόσθεσε ο Miss Steele.
«Ακούσαμε τον Sir John το θαυμάζουν
υπερβολικά ", δήλωσε ο Λούσι, ο οποίος φάνηκε να
σκεφτείτε κάποια συγγνώμη που απαιτούνται για την
ελευθερία της αδελφής της.
"Νομίζω ότι ο καθένας πρέπει να το θαυμάσει," απάντησε
Elinor, "που είδε ποτέ ο τόπος? Αν και
δεν πρέπει να θεωρηθεί ότι κάθε ένας μπορεί να
εκτιμούν τις ομορφιές της, όπως εμείς. "
"Και αν είχατε πάρα πολλές έξυπνες Beaux
εκεί;
Υποθέτω ότι δεν έχεις τόσα πολλά σε αυτό το μέρος
του κόσμου? από την πλευρά μου, πιστεύω ότι είναι
μια μεγάλη προσθήκη πάντα. "
"Αλλά γιατί θα πρέπει να σκεφτούμε», είπε Lucy,
ψάχνει ντροπή της αδελφής της, ότι "υπάρχουν
δεν είναι τόσο πολλοί ευγενικός νεαρούς άνδρες σε
Devonshire ως Sussex; "
"Όχι, αγαπητέ μου, είμαι σίγουρος ότι δεν προσποιούνται
λένε ότι an't εκεί.
Είμαι σίγουρος Υπάρχει ένα τεράστιο πολλές έξυπνες Beaux σε
Έξετερ? Αλλά ξέρετε, πώς θα μπορούσα να πω τι
έξυπνο Beaux θα μπορούσε να υπάρχει για Norland?
και ήμουν φοβισμένος μόνο η Μις Dashwoods
να σας φανεί θαμπή σε Barton, εάν είχαν
δεν είναι τόσο πολλοί, όπως συνήθιζαν να έχουν.
Αλλά ίσως νεαρές κυρίες να μην περίθαλψη
σχετικά με την Beaux, και είχε ως ευχαρίστως δεν
τους όπως και με αυτούς.
Από την πλευρά μου, πιστεύω ότι είναι απέραντα
ευχάριστος, υπό την προϋπόθεση ότι φόρεμα έξυπνα και
συμπεριφέρονται πολιτών.
Αλλά δεν μπορώ να αντέξω να τους δει βρώμικα και
δυσάρεστο.
Τώρα υπάρχει ο κ. Τριαντάφυλλο στο Έξετερ, ένα
καταπληκτικός έξυπνο νεαρό άνδρα, αρκετά beau,
υπάλληλος με τον κ. Simpson, ξέρετε, και όμως, αν
το κάνετε, αλλά να τον συναντήσω μιας πρωί, δεν είναι
κατάλληλα για να δει .-- Υποθέτω τον αδερφό σου
ήταν αρκετά beau, Μις Dashwood, πριν
παντρεμένος, όπως ο ίδιος ήταν τόσο πλούσιος; "
«Κατόπιν το λόγο μου», απάντησε Elinor, "Δεν μπορώ να
σας πω, γιατί δεν κατανοούν απόλυτα
την έννοια της λέξης.
Αλλά αυτό που μπορώ να πω, ότι αν ποτέ ήταν
beau πριν παντρεύτηκε, αυτός είναι ένας ακόμα για
Δεν υπάρχει η μικρότερη μεταβολή στην
αυτόν ».
"Ω! αγαπητέ! ένα σκέφτεται ποτέ των έγγαμων
είναι Beaux ανδρών - έχουν κάτι άλλο
να κάνω. "
"Κύριε!
Anne, "αναφώνησε η αδελφή της," μπορείτε να μιλήσετε της
αλλά τίποτα δεν Beaux? - θα κάνετε Μις
Dashwood πιστεύουν σκέφτεστε τίποτα
άλλο. "
Και στη συνέχεια να μετατρέψει το λόγο, άρχισε
θαυμάζοντας το σπίτι και τα έπιπλα.
Αυτό το υπόδειγμα της Μις Steeles ήταν
αρκετά.
Τη χυδαία ελευθερία και τρέλα του παλαιότερου
άφησε όχι σύσταση, και ως Elinor
δεν ήταν τυφλωμένοι από την ομορφιά ή την
έξυπνη ματιά από τους νεότερους, να θέλουν την από
πραγματική κομψότητα και την αφέλεια, άφησε την
σπίτι χωρίς καμία επιθυμία να γνωρίζει τους
καλύτερα.
Δεν είναι τόσο η Μις Steeles .-- Ήρθαν από
Exeter, καλά εφοδιασμένο με θαυμασμό για
η χρήση του Sir John Middleton, την οικογένειά του,
και όλες τις σχέσεις του, και δεν φιλάργυρος
ποσοστό αυτό ήταν πλέον μοιραστεί την εύλογη του
ξαδέρφια, τους οποίους δήλωσε ότι είναι η πιο
όμορφο, κομψό, επιτυγχάνεται, και
ευχάριστος κορίτσια είχαν ποτέ είδε, και
με τους οποίους ήταν ιδιαίτερα ανήσυχος για την
να είναι καλύτερη γνώση .-- Και να είναι καλύτερα
γνωρίζει εκ τούτου, Elinor σύντομα διαπιστώθηκε ήταν
αναπόφευκτη μοίρα τους, για όσο Sir John ήταν
εξ ολοκλήρου από την πλευρά της Μις Steeles,
το κόμμα τους θα είναι πολύ ισχυρή για
αντιπολίτευσης, και αυτό το είδος οικειότητας, πρέπει
να υποβάλλονται, το οποίο αποτελείται από καθιστικό
μία ή δύο ώρες μαζί στο ίδιο δωμάτιο
σχεδόν κάθε μέρα.
Ο Sir John δεν μπόρεσαν? Αλλά δεν το έκανε
Γνωρίζω ότι πλέον ήταν υποχρεωμένη: να
μαζί ήταν, κατά τη γνώμη του, να
οικεία, και ενώ συνεχώς τα συστήματα του
για τη συνάντησή τους ήταν αποτελεσματικός, είχε
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είναι εγκατεστημένοι τους
φίλους.
Για να κάνετε τον δικαιοσύνη, έκανε κάθε πράγμα στον
εξουσία του για να προωθήσει unreserve τους,
καταστεί η Μις Steeles γνωρίσουν
ό, τι γνώριζε ή έπρεπε δικοί του
καταστάσεων ξαδέρφια »με τον πιο ευαίσθητο
ενδείξεις, - και Elinor δεν τα είχε δει
περισσότερο από δύο φορές, πριν ο παλαιότερος εκ των οποίων
επιθυμούσε τη χαρά της για της αδελφής της που έχει
τόσο τυχερός ώστε να κάνει μια κατάκτηση ενός πολύ
έξυπνη beau αφού ήρθε σε Barton.
Twill "" είναι ωραίο πράγμα να έχει παντρευτεί την
τόσο νέος για να είστε σίγουροι », είπε," και ακούω
είναι αρκετά beau, και θαυμαστό
όμορφος.
Και ελπίζω ότι μπορεί να έχετε ως καλή τύχη
τον εαυτό σας σύντομα, - αλλά ίσως μπορεί να έχετε
φίλο στη γωνία ήδη. "
Elinor δεν θα μπορούσε να υποθέσει ότι ο Sir John
θα ήταν πιο ωραία στη διακήρυξη του
υπόνοιες υπόψη της για τον Edward, από ό, τι
είχε σχέση με Marianne?
Πράγματι, ήταν μάλλον αστείο το αγαπημένο του
τα δύο, είναι η κάπως πιο σύγχρονος και
εικαστική? και μετά την επίσκεψή του Edward, που
δεν είχε ποτέ δείπνησε μαζί του, χωρίς
πόσιμο καλύτερα την αγάπη της με τόσους
πολύ σημαντικότητας και τόσα νεύματα και
κλείνει το μάτι, να διεγείρει τη γενική προσοχή.
Το γράμμα F - είχε το ίδιο πάντα
επισπευσθεί, και διαπιστώθηκε ότι παραγωγική της
όπως αμέτρητα αστεία, ότι ο χαρακτήρας του ως
the wittiest γράμμα του αλφαβήτου είχε
έχουν μακρά παράδοση με Elinor.
Η Δεσποινίς Steeles, όπως περίμενε, είχε πλέον
όλα τα οφέλη αυτών των αστείων, καθώς και στην
Ο παλαιότερος από αυτούς που προέβαλε περιέργεια να
γνωρίζουν το όνομα του κυρίου υπαινίχθηκε,
η οποία, αν και συχνά impertinently
εξέφρασαν, ήταν τέλεια από ένα κομμάτι με
γενική φιλοπεριέργεια της στον
τις ανησυχίες της οικογένειάς τους.
Ωστόσο, ο σερ Τζον δεν αθλητισμό καιρό με την
περιέργεια που έχει τη χαρά να αυξηθεί, για
είχε τουλάχιστον μεγάλη ευχαρίστηση λέγοντας
το όνομα, όπως Miss Steele είχε στην επ 'ακροατηρίου συζήτηση.
"Το όνομά του είναι Ferrars», είπε, σε ένα πολύ
ηχητικό ψίθυρος? "αλλά προσεύχομαι δεν το λένε,
για Είναι ένα μεγάλο μυστικό. "
"! Ferrars" επαναλαμβανόμενη Miss Steele? "Ο κ.
Ferrars είναι ο ευτυχής άνθρωπος, είναι αυτός;
Τι! αδελφός η αδελφή σου-σε-δικαίου, η Δεσποινίς
Dashwood; μια πολύ ευχάριστη νεαρό άνδρα που πρέπει να
σίγουρος? Τον γνωρίζω πολύ καλά ".
«Πώς μπορείς να το πω έτσι, Anne;» φώναξε Λούσι, ο οποίος
γενικά έκανε μια τροπολογία σε όλα της
ισχυρισμούς αδελφή του.
«Αν και έχουμε δει μια ή δύο φορές σε
Ο θείος μου, είναι μάλλον υπερβολικά για να
προσποιούνται ότι τον γνωρίζω πολύ καλά. "
Elinor ακούσει όλα αυτά με προσοχή και
έκπληξη.
"Και ποιος ήταν αυτός ο θείος;
Πού μένει;
Πως ήρθαν αυτοί γνωρίζουν; "
Ευχήθηκε πάρα πολύ να έχει το θέμα
συνεχίστηκε, αν και δεν chuse να ενταχθούν
σε αυτό τον εαυτό της? αλλά τίποτα περισσότερο από ότι ήταν
είπε, και για πρώτη φορά στη ζωή της,
σκέφτηκε κ. Jennings ελλιπείς, είτε
στην περιέργεια μετά ασήμαντες πληροφορίες, ή σε
μια διάθεση να το κοινοποιήσει.
Ο τρόπος με τον οποίο η Δεσποινίς Steele είχε μιλήσει
του Έντουαρντ, η αυξημένη περιέργεια της? γι 'αυτό
χτύπησε την ως μάλλον κακότροπος, και
εισηγήθηκε την υποψία ότι η γυναικεία
γνωρίζοντας, ή fancying τον εαυτό της να ξέρετε
κάτι εις βάρος του .-- Αλλά της
περιέργεια ήταν ανώφελος, για όχι μακρύτερα
ειδοποίηση λήφθηκε το όνομα του κ. Ferrars μέχρι το
Miss Steele όταν υπαινίχθηκε, ή ακόμη και ανοιχτά
αναφέρεται από τον Sir John.
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl ταινίας ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση