Tip:
Highlight text to annotate it
X
Λογική και Ευαισθησία
από Jane Austen (1811)
Κεφάλαιο 44
Elinor, αρχίζοντας από πίσω με ένα βλέμμα του τρόμου
στη θέα του, υπάκουσε το πρώτο
παρόρμηση της καρδιάς της και κατόρθωσε να κάνει αμέσως
να εγκαταλείψει την αίθουσα, και το χέρι της είχε ήδη
σχετικά με την κλειδαριά, όταν η δράση της είχε ανασταλεί
από του βιαστικά την προώθηση, και να λένε, σε ένα
φωνή και όχι της διοίκησης από ικεσία,
"Miss Dashwood, για μισή ώρα - για δέκα
λεπτά - κάνω έκκληση να μείνεις ".
"Οχι, κύριε», μου απάντησε με αποφασιστικότητα, "I
δεν έχει ανασταλτικό.
Η επιχείρησή σας δεν μπορεί να είναι μαζί μου.
Οι υπάλληλοι, υποθέτω, ξέχασα να σας πω
ότι ο κ. Palmer δεν ήταν στο σπίτι. "
"Αν μου είπαν," φώναξε με
σφοδρότητα, "ότι ο κ. Palmer και όλα του
σχέσεις ήταν στο διάβολο, δεν θα
με έχουν μετατραπεί από την πόρτα.
Η δουλειά μου είναι μαζί σας και μόνο εσείς. "
"Με εμένα!" - Στην μεγαλύτερη δυνατή έκπληξη - "καλά,
κύριε, - να είναι γρήγορη - και αν μπορείτε - λιγότερο
βίαιη. "
"Κάτσε κάτω, και θα είμαι και τα δύο."
Εκείνη δίστασε? Ότι δεν ήξερε τι να κάνει.
Η δυνατότητα του συνταγματάρχη του Brandon
κατάπλου και την εξεύρεση της εκεί, συνάντησα
της.
Αλλά είχε υποσχεθεί να τον ακούσουν, και της
περιέργεια όχι μικρότερη από την τιμή της ήταν
εκτελούν.
Μετά την ανάμνηση μιας στιγμής, ως εκ τούτου,
καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι απαιτείται σύνεση αποστολής,
και ότι η συναίνεση της θα βέλτιστων
προώθησή της, περπάτησε αθόρυβα προς την κατεύθυνση της
τραπέζι, και κάθισε.
Πήρε το αντίθετο καρέκλα, και για μισό
λεπτό δεν μια λέξη ειπώθηκε από ούτε.
"Προσευχήσου να είναι γρήγορος, κύριε», - δήλωσε ο Elinor,
ανυπόμονα? - "Δεν έχω χρόνο για τα ανταλλακτικά."
Καθόταν σε μια τοποθέτηση της βαθιάς
διαλογισμό, και φάνηκε να μην την ακούσει.
«Η αδελφή σου», είπε, με το απρόοπτο, ένα
στιγμή μετά - "είναι εκτός κινδύνου.
Έχω ακούσει από τον υπάλληλο.
Ευλογητός ο Θεός! - Ισχύει όμως αυτό; είναι
πράγματι αλήθεια; "
Elinor δεν θα μιλήσει.
Επανέλαβε την έρευνα με ακόμα μεγαλύτερη
προθυμία.
"Για όνομα του Θεού μου πείτε, αυτή είναι εκτός
κίνδυνο, ή είναι αυτή δεν είναι; "
«Ελπίζουμε ότι αυτή είναι."
Σηκώθηκε και περπάτησε πέρα από το δωμάτιο.
"Αν είχα γνωστό ως πολύ πριν από μισή ώρα - Μα
Επειδή είμαι εδώ », - μιλώντας με επιβεβλημένο
ζωντάνια και επέστρεψε στην έδρα του - "τι
Μήπως αυτό σημαίνει; - Για πρώτη φορά, Miss Dashwood -
θα είναι η τελευταία φορά, ίσως - ας
να είμαστε χαρούμενοι μαζί .-- Είμαι σε μια ωραία ατμόσφαιρα
για την ευθυμία .-- Πες μου ειλικρινά "- μια βαθύτερη
λάμψη overspreading μάγουλά του - "κάνετε
νομίζω μου το πολύ ένα απατεώνας ή ένας ανόητος; "
Elinor κοίταξε με μεγαλύτερη
έκπληξη από ποτέ.
Άρχισε να σκέφτεται ότι πρέπει να είναι σε
υγρό? - το παράδοξο του εν λόγω επίσκεψης,
και αυτών των τρόπων, φάνηκε όχι αλλιώς
κατανοητή? και με αυτή την εντύπωση ότι
αμέσως τριαντάφυλλο, λέγοντας:
"Ο κ. Willoughby, σας συμβουλεύω σήμερα σε
επιστροφή στην Combe - δεν είμαι σε ελεύθερο χρόνο για να
παραμένουν μαζί σου πια .-- Όποια σας
επιχείρηση μπορεί να είναι μαζί μου, θα ήταν καλύτερο
recollected και εξήγησε στο αύριο. "
«Σας καταλαβαίνω», απάντησε, με
εκφραστικό χαμόγελο, και μια φωνή απόλυτα
ήρεμη? "ναι, είμαι πολύ μεθυσμένος .-- μια πίντα
porter με κρύο βόειο κρέας μου ήταν στο Marlborough
αρκετά για να υπερ-μου σετ. "
"Στο Marlborough!" - Φώναξε Elinor, περισσότερες και
περισσότερο σε μια απώλεια για να καταλάβουμε τι θα
να είναι.
"Ναι, - έφυγα από το Λονδίνο σήμερα το πρωί σε οκτώ
η ώρα, και το μόνο δέκα λεπτά που έχω
πέρασε από πολυθρόνα μου από την εποχή εκείνη
προμηθεύονται μου ένα nuncheon στο Marlborough. "
The σταθερότητα του τρόπο του, και ο
νοημοσύνη του ματιού του, όπως μίλησε,
πειστική Elinor, πως ό, τι άλλο
ασυγχώρητη τρέλα μπορούσε να τον φέρει στην
Κλήβελαντ, δεν ήταν έφερε εκεί
μέθη, είπε, μετά από μια στιγμή
ανάμνηση,
"Ο κ. Willoughby, θα έπρεπε να αισθάνονται, και εγώ
Ασφαλώς DO - ότι μετά τα όσα έχει περάσει -
σας έρχονται εδώ με αυτόν τον τρόπο, και
αναγκάζοντας τον εαυτό μου μετά από έγγραφη ειδοποίηση, απαιτεί μια
πολύ ιδιαίτερη δικαιολογία .-- Τι είναι αυτό, ότι
εννοείς με αυτό "; -
"Θέλω να πω," - είπε, με σοβαρές ενέργειας -
"Αν μπορώ, να σας κάνει να με μισούν έναν βαθμό
λιγότερο από ό, τι κάνετε τώρα.
Εννοώ να προσφέρουν κάποιο είδος της εξήγησης,
ένα είδος συγγνώμης, για το παρελθόν? για να ανοίξει
όλη την καρδιά μου σε σας, και με πειστικό
εσείς, ότι αν και έχω πάντα ένα
τούβλο, δεν έχω πάντα ένα κάθαρμα,
να αποκτήσουν κάτι σαν συγχώρεση από
Ma - από την αδελφή σου ".
"Αυτή είναι η πραγματική αιτία της επικείμενης σου;"
"Μετά την ψυχή μου είναι," - ήταν η απάντησή του, με
μια ζεστασιά που έφερε όλα τα προηγούμενα
Willoughby στη μνήμη της, και παρά
τον εαυτό της την έκανε να σκεφτούμε τον ειλικρινή.
"Εάν αυτό είναι όλο, μπορεί να ικανοποιηθεί
ήδη, - για την Marianne ΚΑΝΕΙ - Έχει μακρά
συγχωρήσει. "
"Έχει;" - φώναξε, με τον ίδιο πρόθυμοι
τόνος .-- «Τότε με έχει συγχωρέσει πριν
που έπρεπε να το είχε κάνει.
Αλλά πρέπει να με συγχωρέσει και πάλι, και στις περισσότερες
βάσιμες .-- τώρα θα μπορείτε να ακούσετε
Elinor υποκλίθηκε σύμφωνη γνώμη της.
«Δεν ξέρω», είπε, μετά από μια παύση της
προσδοκία από την πλευρά της, και τη σοβαρότητα
μόνος του, - "How You μπορεί να αντιπροσωπεύουν
για τη συμπεριφορά μου στην αδελφή σας, ή τι
διαβολική κίνητρο που μπορεί να έχετε καταλογισθεί
Μου .-- Ίσως θα σκεφτεί καθόλου την
καλύτερα από μένα, - αξίζει να τη δίκη
Ωστόσο, και εσείς θα ακούσετε κάθε πράγμα.
Όταν για πρώτη φορά έγινε στο οικείο σας
οικογένεια, δεν είχα καμία άλλη πρόθεση, δεν υπάρχει άλλο
θέα στη γνωριμία παρά να περάσει μου
ώρα ευχάριστα, ενώ ήμουν υποχρεωμένος να
παραμένουν σε Devonshire, πιο ευχάριστα από
Είχα κάνει ποτέ πριν.
πανέμορφο πρόσωπο της αδελφής σας και ενδιαφέροντα
τρόπους θα μπορούσε παρακαλώ μου αλλά δεν? και της
συμπεριφορά μου σχεδόν από την πρώτη, ήταν
των τύπων - Είναι εκπληκτικό, όταν
προβληματιστούν σχετικά με τι ήταν και τι ήταν,
ότι η καρδιά μου θα έπρεπε να είχαν
αισθήσεις!
Αλλά σε πρώτη οφείλω να ομολογήσω, ματαιοδοξία μου μόνο
ανυψώθηκε από αυτήν.
Απρόσεκτη της ευτυχίας της, σκέφτεται μόνο του
τη διασκέδασή μου, δίνοντας τη θέση τους τα συναισθήματα
την οποία είχα πάντα πάρα πολύ με τον
συνήθεια να εντρυφεί, έχω προσπαθήσει, με κάθε
μέσα από το χέρι μου, να γίνω παρακαλώντας
σε αυτήν, χωρίς κανένα σχέδιο επιστροφής της
στοργή. "
Miss Dashwood, σε αυτό το σημείο, στροφή της
μάτια πάνω του με την πιο θυμωμένος περιφρόνηση,
τον σταμάτησε, λέγοντας,
"Είναι δύσκολο αξίζει τον κόπο, ο κ. Willoughby,
για να μπορείτε να αφορούν, ή για μένα να ακούει κάθε
περισσότερο.
Μια τέτοια αρχή καθώς αυτό δεν είναι δυνατόν να ακολουθούνται
από κάθε πράγμα .-- Μην επιτρέψτε μου να είμαι θλιμμένος από
ακρόαση κάθε πράγμα περισσότερο για το θέμα. "
"Επιμένω σε σας ακρόαση του συνόλου αυτού,"
απάντησε, «τύχη μου δεν ήταν ποτέ μεγάλη,
και είχα πάντα ακριβά, πάντα σε
τη συνήθεια να συμπράττουν με τους ανθρώπους της
καλύτερο εισόδημα σε σχέση με τον εαυτό μου.
Κάθε χρόνο από τότε που ήλθαμε μου από την ηλικία, ή ακόμη και
πριν, πιστεύω, είχε προστεθεί σε χρέη μου?
και αν και ο θάνατος του παλαιού ξαδέρφη μου, κα
Smith, ήταν να με απελευθέρωσε? Ακόμη ότι η εκδήλωση
είναι αβέβαιη, και, ενδεχομένως, σε πολύ μεγάλη απόσταση,
είχε για κάποιο χρονικό διάστημα την πρόθεσή μου να
αποκαταστήσει τις συνθήκες μου με το πάντρεμα ενός
γυναίκα της τύχης.
Για να επισυνάψετε τον εαυτό μου στην αδελφή σας, λοιπόν,
δεν ήταν ένα πράγμα που πρέπει να σκεφτεί? - και με
ένα ευτέλεια, τον εγωισμό, τη σκληρότητα - τις οποίες δεν
αγανακτισμένος, δεν περιφρονητική ματιά, ακόμη και των
δικά σας, μις Dashwood, μπορεί ποτέ να κατακρίνω
πάρα πολύ - Ήμουν ενεργώντας κατ 'αυτόν τον τρόπο,
προσπαθώντας να συμμετάσχουν υπόψη της, χωρίς ένα
σκέφτηκε να επιστραφεί .-- Αλλά ένα πράγμα μπορεί να
να ειπωθεί για μένα: ακόμη και στην φρικτή κατάσταση
εγωιστικών ματαιοδοξία, εγώ δεν γνωρίζουν την
έκταση της ζημίας που έχω σκεφτεί, γιατί
δεν γνωρίζουν τότε τι ήταν να αγαπήσει.
Αλλά έχω γνωστό ποτέ; - Καλά μπορεί να είναι
αμφέβαλε? για, είχα αγαπήσει πραγματικά, θα ήθελα να
έχουν θυσιάσει τα συναισθήματά μου για ματαιοδοξία, την
φιλαργυρία - ή, ακόμη περισσότερο, θα μπορούσα να έχω
θυσίασαν δικός; - Μα εγώ το έχω κάνει.
Για να αποφευχθεί μια συγκριτική φτώχεια, το οποίο την
στοργή και η κοινωνία της θα έχουν
στερηθεί κάθε φρίκη της, έχω, από
αύξηση στον εαυτό μου να ευμάρεια, χάνονται κάθε
πράγμα που θα μπορούσε να καταστήσει μια ευλογία. "
"Έκανες τότε", δήλωσε ο Elinor, λίγο
αποσκλήρυνση, "τον εαυτό σας πιστεύουν σε ένα χρόνο
επισυνάπτεται σε αυτήν; "
«Για να αντισταθεί τέτοιες αξιοθέατα, να έχουν
άντεξε τόση τρυφερότητα! - Υπάρχει ένας άνθρωπος
στη γη που θα μπορούσε να το κάνει; - Ναι, εγώ
Βρέθηκα, από την αλόγιστη βαθμούς,
ειλικρινά λάτρης της της? και τις πιο ευτυχισμένες
ώρες της ζωής μου ήταν αυτό που πέρασα μαζί της
όταν ένιωσα προθέσεις μου ήταν αυστηρά
έντιμη, και τα συναισθήματά μου άμεμπτη.
Ακόμα και τότε, ωστόσο, όταν προσδιοριστεί πλήρως
σχετικά με την καταβολή διευθύνσεις μου μαζί της, μου επέτρεψε
τον εαυτό μου πιο σωστά να θέσει εκτός λειτουργίας, από την πρώτη ημέρα
με τη μέρα, τη στιγμή για να γίνει αυτό, από μια
απροθυμία να τεθεί σε μια δέσμευση
ενώ οι περιστάσεις μου ήταν τόσο πολύ
αμηχανία.
Δεν θα λόγο εδώ - ούτε θα σταματήσω για
ΕΣΕΙΣ να μακρηγορώ για τον παραλογισμό και την
χειρότερα από παραλογισμός, των scrupling to
ασκούν την πίστη μου, όπου η τιμή μου ήταν ήδη
δεσμεύονται.
Η εκδήλωση έχει αποδείξει, ότι ήμουν ένα πονηρό
ανόητος, παρέχοντας με μεγάλη περίσκεψη
για μια πιθανή ευκαιρία να καταστήσουν τον εαυτό μου
τιποτένιους και άθλια για πάντα.
Επιτέλους, όμως, το ψήφισμά μου λήφθηκε,
και είχα καθοριστεί, μόλις θα μπορούσα
συμμετοχή της και μόνο, να δικαιολογήσει την προσοχή
Είχα πάντα τόσο της είχαν καταβληθεί, και ανοιχτά
τη διαβεβαιώσω από μια αγάπη που είχα
που έχουν ήδη ληφθεί όπως πόνους προς εμφάνιση.
Αλλά εν τω μεταξύ - εν τω μεταξύ του
πολύ λίγες ώρες που ήταν να περάσει, προτού
θα μπορούσε να έχει την ευκαιρία να μιλήσει με
της σε ιδιωτικά - ένα γεγονός το οποίο συνέβη - μια
άτυχος περίσταση, να καταστρέψει όλα μου
Ψήφισμα του, και με όλες τις ανέσεις μου.
Η ανακάλυψη έγινε, "- εδώ δίστασε
και κοίταξε κάτω .-- "κα Smith είχε κατά κάποιο τρόπο
ή άλλων ενημερωθεί, φαντάζομαι από κάποια
απόμακρη σχέση, των οποίων το ενδιαφέρον θα ήταν να
στερεί από εμένα την εύνοια της, από μια υπόθεση, ένα
σύνδεση - αλλά εγώ δεν χρειάζεται να εξηγηθώ
μακρύτερα », πρόσθεσε, κοιτάζει με ένα
αυξημένη χρώμα και ένα ερευνητικό μάτι -
«Ειδικότερα οικειότητα σας - έχετε
ακούσει όλη την ιστορία εδώ και πολύ καιρό. "
«Έχω», επέστρεψε Elinor, ο χρωματισμός
Ομοίως, και η σκλήρυνση καρδιά της εκ νέου
έναντι οποιασδήποτε συμπόνια γι 'αυτόν, "Έχω
ακούσει όλα.
Και πώς θα εξηγήσει οποιοδήποτε μέρος του
ενοχή σας σε εκείνο το φοβερό επιχειρήσεων, Ι
Ομολογώ είναι πέρα από την κατανόηση μου. "
«Θυμηθείτε," φώναξε Willoughby, "από τους οποίους
λάβατε το λογαριασμό.
Θα μπορούσε να είναι αμερόληπτος ένα;
Αναγνωρίζω ότι η κατάσταση της και της
χαρακτήρα θα έπρεπε να έχουν γίνει σεβαστά από
μένα.
Δεν εννοώ να δικαιολογηθώ, αλλά στο
Ταυτόχρονα, δεν μπορεί να σας αφήσει να υποθέσουμε ότι
Δεν έχω τίποτα να παροτρύνω - ότι επειδή
τραυματίστηκε ήταν άψογη, και
γιατί ήταν ένας ακόλαστος, να έχουν συμπληρώσει το
άγιος.
Αν η βία των παθών της, η
αδυναμία κατανόησης της - δεν μου
σημαίνει, ωστόσο, να υπερασπιστώ τον εαυτό μου.
αγάπη της για μένα άξιζε καλύτερης
θεραπείας, και εγώ πολλές φορές, με μεγάλη αυτο-
κατηγορώ, ανακαλεί την τρυφερότητα που, για
πολύ μικρό χρονικό διάστημα, είχε την εξουσία της
δημιουργώντας οποιαδήποτε επιστροφή.
Εύχομαι - Ι εγκάρδια ήθελα ποτέ δεν είχε.
Αλλά έχω τραυματίστηκαν πάνω από τον εαυτό της? Και εγώ
έχουν τραυματιστεί ένα, των οποίων η αγάπη για μένα -
(Επιτρέψτε μου να το πω;) ήταν ελάχιστα πιο θερμή από ό, τι
δικός? και του οποίου το μυαλό - Oh! πώς απείρως
superior "! -
"Αδιαφορία σας, ωστόσο, προς την κατεύθυνση ότι
ατυχής κορίτσι - οφείλω να το πω, δυσάρεστη
για μένα, όπως η συζήτηση για ένα τέτοιο θέμα
μπορεί κάλλιστα να είναι - η αδιαφορία σας δεν είναι
συγγνώμη για σκληρή παραμέληση σας της.
Μην σκεφτείτε τον εαυτό σας να απαλλαγεί από κάθε
αδυναμία, κάθε φυσικό ελάττωμα του
κατανόησης από την πλευρά της, στην αχαλίνωτη
σκληρότητα τόσο προφανές στο δικό σας.
Θα πρέπει να γνωρίζει, ότι ενώ ήσασταν
απολαμβάνοντας τον εαυτό σας σε Devonshire επιδίωξη
νωπά καθεστώτα, πάντα γκέι, πάντα χαρούμενος,
ήταν μειωμένη στην extremest
ένδεια. "
«Αλλά, πάνω στην ψυχή μου, ήξερα ότι NOT," ο
θερμά απάντησε? "εγώ δεν θυμάμαι ότι εγώ
παρέλειψε να της δώσει την κατεύθυνση μου? και
η κοινή λογική θα μπορούσε να της πει πώς να
βρίσκω έξω. "
«Λοιπόν, κύριε, και αυτό που είπε ο κ. Σμιθ;"
"Μου φορολογούνται με το αδίκημα με τη μία, και
σύγχυση μου μπορεί κανείς να μαντέψει.
Η καθαρότητα της ζωής της, τη διατύπωση της
έννοιες της, η άγνοια της για τον κόσμο -
κάθε πράγμα ήταν εναντίον μου.
Το θέμα το ίδιο δεν θα μπορούσε να αμφισβητήσει, και
Μάταια ήταν κάθε προσπάθεια για να μαλακώσει.
Ήταν προηγουμένως διατίθετο, πιστεύω, να
αμφιβάλλουν για την ηθική συμπεριφορά μου σε
Γενικά, και επιπλέον ήταν δυσαρεστημένος με
το πολύ λίγη προσοχή, τα πολύ λίγα
μερίδα του χρόνου μου που είχα απονέμεται σε
της, με τη σημερινή μου επίσκεψη.
Εν ολίγοις, κατέληξε σε ένα σύνολο παράβαση.
Με ένα μέτρο θα μπορούσα να έχω τον εαυτό μου σωθεί.
Στο ύψος της ηθικής της, η καλή γυναίκα!
που προσφέρθηκε να συγχωρήσει το παρελθόν, αν θα
παντρευτούν Ελίζα.
Αυτό δεν θα μπορούσε να είναι - και επίσημα ήταν
απορριφθεί από την εύνοιά της και το σπίτι της.
Η νύχτα μετά από αυτή την υπόθεση - ήμουν στην
πάει το επόμενο πρωί - δαπανήθηκαν από μένα σε
συζητεί για το τι μελλοντική συμπεριφορά μου
πρέπει να είναι.
Ο αγώνας ήταν μεγάλη - αλλά τελείωσε πολύ
σύντομα.
στοργή μου για την Marianne, διεξοδική μου
καταδίκη της προσάρτησης της για μένα - ήταν
όλα ανεπαρκές για να αντισταθμίσει το φόβο της
φτώχεια, ή να πάρετε το καλύτερο αυτών των ψευδών
ιδέες για την αναγκαιότητα του πλούτου, την οποία
ήταν φυσικά την τάση να αισθάνονται, και
ακριβά κοινωνία είχε αυξηθεί.
Θα είχε λόγους να πιστεύει ο ίδιος ο ασφαλής μου
σήμερα η γυναίκα, αν επέλεξα για την αντιμετώπιση της,
και έπεισα τον εαυτό μου να πιστεύω ότι
τίποτε άλλο κοινό σύνεση παρέμεινε
για μένα να κάνω.
Μια βαριά σκηνή περίμενε εμένα πάντως, πριν
θα μπορούσε να αφήσει Devonshire? - Ήμουν αρραβωνιασμένη με
δειπνήσουν μαζί σας την ίδια μέρα? ορισμένα
συγγνώμη ήταν επομένως αναγκαίο μου
σπάζοντας τη δέσμευση αυτή.
Αλλά αν πρέπει να γράψω αυτό το συγγνώμη, ή
παραδώσει σε πρόσωπο, ήταν ένα σημείο της μακράς
συζήτηση.
Για να δείτε Marianne, είχα την αίσθηση, θα ήταν φοβερό,
και εγώ ακόμα αμφιβολίες κατά πόσο θα μπορούσα να την δω
και πάλι, και να διατηρήσουν το ψήφισμά μου.
Σε αυτό το σημείο, όμως, εγώ υποτιμημένες μου
δική μεγαλοψυχία, καθώς η εκδήλωση που δηλώθηκαν? για
Πήγα, είδα, και είδε άθλιο της,
και άφησε δυστυχισμένη της - και άφησε ελπίζοντας
ποτέ να μην την ξαναδώ. "
"Γιατί είπατε τον κ. Willoughby;», είπε
Elinor, επιπληκτικώς? "Σημείωμα θα έχει
απαντήσει σε κάθε σκοπό .-- Γιατί ήταν
απαραίτητο να καλέσουμε; "
«Ήταν αναγκαίο να δικές υπερηφάνειά μου.
Δεν μπορούσα να αντέξω να εγκαταλείψουν τη χώρα σε μια
τρόπο που μπορεί να σας οδηγήσει, ή το υπόλοιπο της
τη γειτονιά, να υποψιάζεται οποιοδήποτε μέρος του
τι είχε πραγματικά περάσει μεταξύ κα Smith
και τον εαυτό μου - και εγώ εκ τούτου αποφάσισε να την
προσεγγίζουν σε εξοχικό σπίτι, στο δρόμο μου για να
Honiton.
Το θέαμα της αδελφής σου αγαπητέ, εντούτοις, ήταν
πραγματικά φοβερό? και, για να βελτιώσουν την
το θέμα, βρήκα μόνο.
Ήσουν όλοι φύγει δεν ξέρω πού.
Είχα αφήσει μόνο της το βράδυ πριν, έτσι
πλήρως, τόσο σταθερά επιλυθεί εντός εαυτό μου
κάνει σωστά!
Λίγες ώρες έπρεπε να την ασκεί σε μένα
για πάντα? και θυμάμαι πόσο ευτυχής, πόσο gay
ήταν πνεύματα μου, που μπήκα από την
εξοχικό σπίτι για να Allenham, ικανοποιημένη με τον εαυτό μου,
ευχαριστημένοι με κάθε φορέα!
Αλλά σε αυτό, τελευταία συνέντευξη μας
φιλία, την πλησίασα με μια αίσθηση
ενοχής ότι σχεδόν το πήρε από μένα την εξουσία
της dissembling.
θλίψη της, την απογοήτευσή της, τη βαθιά της
λύπη, όταν της είπα ότι ήμουν υποχρεωμένος
να φύγουν Devonshire έτσι άμεσα - ποτέ δεν
πρέπει να ξεχνάμε αυτό - πολύ ενωμένη με τέτοιο
εξάρτηση, όπως η εμπιστοσύνη στο πρόσωπό μου! - Ω, Θεέ μου! -
-Τι σκληρόκαρδοι παλιάνθρωπος ήμουν! "
Ήταν και οι δύο σιωπηλοί για μερικά λεπτά.
Elinor μίλησε πρώτα.
"Μήπως πες της ότι θα πρέπει σύντομα
αντάλλαγμα; "
"Δεν ξέρω τι της είπα," ο
απάντησε, με ανυπομονησία? "λιγότερο από οφειλόταν σε
το παρελθόν, πέρα από μια αμφιβολία, και σε όλες τις
πιθανότητα πολύ περισσότερο από ό, τι δικαιολογείται από
το μέλλον.
Δεν μπορώ να σκεφτώ ότι .-- Δεν θα κάνει .-- Στη συνέχεια,
ήρθε η μητέρα σας αγαπητά μου τα βασανιστήρια
μακρύτερα, με όλα τα ευγένεια της και
εμπιστοσύνη.
Ευχαριστώ τον ουρανό! αυτό μου έκανε βασανιστήρια.
Ήμουν άθλιος.
Δεσποινίς Dashwood, δεν μπορείτε να έχετε μια ιδέα του
την άνεση που μου δίνει να κοιτάξουμε πίσω μου
δυστυχίας.
Χρωστάω μια τέτοια κακία για τον εαυτό μου για την
ηλίθιο, μόρτης τρέλα της καρδιάς μου,
ότι όλες οι προηγούμενες βάσανα μου από κάτω
μόνο θρίαμβος και αγαλλίαση για μένα τώρα.
Λοιπόν, πήγα, άφησε όλα αυτά που αγάπησα, και
πήγε σε εκείνους στους οποίους, στην καλύτερη περίπτωση, θα ήταν μόνο
αδιάφοροι.
Το ταξίδι μου στην πόλη - που ταξιδεύουν με το δικό μου
τα άλογα, και ως εκ τούτου μέχρι tediously - δεν
πλάσμα να μιλήσω - το δικό σκέψεις μου έτσι
χαρούμενα - όταν κοίταξα προς τα εμπρός κάθε πράγμα
τόσο φιλόξενο! - όταν κοίταξα πίσω στο Barton,
η εικόνα τόσο χαλαρωτικό! - Ω, ήταν μια
ευλογημένο ταξίδι! "
Σταμάτησε.
«Λοιπόν, κύριε», είπε Elinor, οι οποίοι, μολονότι
pitying αυτόν, έγινε ανυπόμονος για του
αναχώρησης, "και αυτό είναι όλο;"
"Αχ! - Όχι, - έχετε ξεχάσει τι πέρασε στην
πόλη; - Το περίφημο γράμμα - Είπε Shew
αυτό σας; "
"Ναι, είδα κάθε νότα που πέρασε."
«Όταν η πρώτη δικός μου έφτασε (όπως
αμέσως έκανε, γιατί ήταν στην πόλη ο
Όλη την ώρα,) αυτό που ένιωσα είναι - προς το κοινό
φράση, να μην εκφράζεται? σε μια πιο
απλή - ίσως πολύ απλό να προβάλει
συγκίνηση - τα συναισθήματά μου ήταν πολύ, πολύ
επώδυνη .-- Κάθε γραμμή, κάθε λέξη ήταν - σε
η τετριμμένη μεταφορά που αγαπητή τους
συγγραφέας, που ήταν εδώ, θα απαγόρευε - μια
στιλέτο στην καρδιά μου.
Για να ξέρετε ότι η Marianne ήταν στην πόλη - σε
την ίδια γλώσσα - κεραυνός .--
Κεραυνούς και στιλέτα! - Τι είναι μια επίπληξη
Θα εκείνη που μου δώσατε! - γεύση της, την
γνώμες - Πιστεύω ότι είναι περισσότερο γνωστές
για μένα από τη δική μου, - και είμαι βέβαιος ότι είναι
ακριβότερου. "
καρδιά Elinor, η οποία είχε υποστεί πολλές
αλλαγές κατά τη διάρκεια αυτού του εκπληκτικού
συνομιλία, ήταν τώρα μαλάκωσε και πάλι? - ακόμα
ότι αισθάνθηκε καθήκον της να ελέγχει τις εν λόγω ιδέες στην
συντρόφου της, ως η τελευταία.
«Αυτό δεν είναι σωστό, ο κ. Willoughby .--
Να θυμάστε ότι είστε παντρεμένοι.
Αφορούν μόνο ό, τι στη συνείδησή σας
ότι είναι αναγκαία για μένα να ακούσω ».
"Σημείωμα της Marianne, εξασφαλίζοντας μένα που ήμουν
ακόμα ως αγαπημένο της, όπως στην πρώην ημέρες,
ότι παρά τις πολλές, πολλές εβδομάδες
είχαν χωρίσει, ήταν ως σταθερά στον
τα συναισθήματά της, και ως πλήρη πίστης στη
η σταθερότητα του ορυχείου, όπως πάντα, ξύπνησε όλους
τύψεις μου.
Το λέω ξύπνησε, επειδή ο χρόνος και το Λονδίνο,
επιχειρήσεων και διάχυσης της, είχε σε ορισμένες
μέτρο αυτό quieted, και είχα αυξάνονται
πρόστιμο σκληρό κακοποιό, fancying τον εαυτό μου
αδιάφοροι σε αυτήν, και chusing με φανταχτερά
ότι και η ίδια πρέπει να έχει γίνει αδιάφοροι
για μένα? μιλάμε στον εαυτό μου να του παρελθόντος μας
συνημμένο ως απλή αδράνεια, ασήμαντη
επιχειρήσεων, σηκώνοντας τους ώμους επάνω μου
απόδειξη του είναι έτσι, και φίμωσης κάθε
κατηγορώ, ξεπερνώντας κάθε ενδοιασμός, με
κρυφά λέει τώρα και τότε, «θα πρέπει να
εγκάρδια ευτυχής να ακούσω ότι είναι καλά
παντρεμένος »-. Αλλά αυτό σημείωμα μου να ξέρω
καλύτερα τον εαυτό μου.
Ένιωσα ότι ήταν απείρως πιο ακριβό για μένα
από κάθε άλλη γυναίκα στον κόσμο, και ότι
Ήμουν της χρησιμοποιώντας ανήθικα.
Αλλά κάθε πράγμα ήταν τότε μόλις εγκαταστάθηκε
μεταξύ της Miss Grey και σε μένα.
Να υποχωρήσουν ήταν αδύνατο.
Το μόνο που έπρεπε να κάνω, ήταν να αποφύγετε
και τα δύο.
Έστειλα μη δοθεί απάντηση Marianne, που προτίθενται από
ότι για να διατηρήσει τον εαυτό μου από αυτήν μακρύτερα
ειδοποίηση? και για αρκετό καιρό ήμουν ακόμη
αποφασισμένοι να μην καλέσετε στο Berkeley Street? -
-Αλλά επιτέλους, κρίνοντας ότι σοφότερο να επηρεάσουν
τον αέρα δροσερό και κοινή γνωριμία των
οτιδήποτε άλλο, σας παρακολούθησα όλα με ασφάλεια έξω
από το σπίτι ένα πρωί, και το αριστερό μου
όνομα. "
«Μας Παρακολούθησαν από το σπίτι!"
"Ακόμα κι έτσι.
Θα εκπλαγείτε να ακούσετε πόσο συχνά θα
παρακολουθούσε σας, πόσο συχνά ήμουν στο σημείο
της πτώσης σε μαζί σας.
Έχω μπει σε πολλές ένα κατάστημα για να αποφύγουν σας
όψεως, όπως η μεταφορά οδήγησε με.
Υποβολή όπως έκανα και στην Bond Street, υπήρξε
μόλις μια ημέρα κατά την οποία δεν είχα πιάσει ένα
αναλαμπή του ενός ή του άλλου σας? και τίποτα δεν
αλλά τα πιο συνεχή επαγρύπνιση για μου
πλευρά, οι περισσότεροι πάντα επικρατεί η επιθυμία
για να κρατήσει έξω από τα μάτια σας, θα μπορούσε να έχει
διαχωρίζονται μας τόσο καιρό.
I απέφυγε την Middletons όσο
είναι δυνατόν, καθώς και όλοι οι άλλοι που ήταν
ενδέχεται να αποδειχθεί μια γνωριμία από κοινού.
Δεν έχει επίγνωση της ύπαρξής τους στην πόλη, ωστόσο,
Έχω αναμίχθηκε στις Sir John, πιστεύω, η
πρώτη μέρα της παρουσίας του, και η επόμενη μέρα
Είχα κάλεσε σε κα Jennings του.
Με ρώτησε σε ένα κόμμα, ένας χορός με δική του
σπίτι το βράδυ .-- Αν μου είπε ΟΧΙ
ως δέλεαρ ότι εσείς και η αδελφή σας
έπρεπε να είναι εκεί, θα έπρεπε να είχα αισθάνθηκε πάρα πολύ
ορισμένες ένα πράγμα, την εμπιστοσύνη στον εαυτό μου κοντά του.
Το επόμενο πρωί, έφερε άλλη μία σύντομη σημείωση
από Marianne - ακόμα στοργικός, ανοικτή,
απλοϊκή εκμυστηρεύσεις - όλα που θα μπορούσαν
καταστήσει μου συμπεριφορά πιο μισητό.
Δεν θα μπορούσα να απαντήσω.
Προσπάθησα - αλλά δεν μπορούσε να διατυπώσει πρόταση.
Αλλά σκέφτηκα της, πιστεύω, κάθε
στιγμή της ημέρας.
Αν μπορείτε να μου κρίμα, Μις Dashwood, κρίμα μου
κατάσταση όπως ήταν τότε.
Με το κεφάλι μου και την καρδιά γεμάτη από την αδερφή σου,
Ήμουν αναγκασμένος να παίξει το χαρούμενο εραστής της
μια άλλη γυναίκα! - Οι τρεις ή τέσσερις εβδομάδες
ήταν χειρότερη από όλες.
Λοιπόν, επιτέλους, γιατί δεν χρειάζεται να σας πω, σας
αναγκάστηκαν για μένα? και τι γλυκιά εικόνα
Έκοψα -! Τι ένα βράδυ αγωνίας ήταν! -
Marianne, όμορφη σαν άγγελος σε μία
πλευρά, με καλεί Willoughby σε μια τέτοια
τόνος! - Ω, Θεέ μου! - κρατώντας το χέρι της για να
μου, μου ζητούν μια εξήγηση, με
αυτών μαγευτικό μάτια καθορίζεται κατά τέτοιο
μιλώντας φροντίδα στο πρόσωπό μου! - και
Σοφία, ζηλότυπος, όπως ο διάβολος από την άλλη
Αντίθετα, εξετάζοντας όλα αυτά - Καλά, το κάνει
Δεν σημαίνει? είναι πάνω από τώρα .-- Η
το βράδυ! - Έτρεξα μακριά από όλους σας το συντομότερο
όπως θα μπορούσα? αλλά δεν πριν είχα δει
γλυκό πρόσωπο της Marianne άσπρη σαν το θάνατο .--
Αυτή ήταν η τελευταία, το τελευταίο βλέμμα που είχα ποτέ του
της? - η τελευταία τρόπο με τον οποίο εμφανίστηκε
σε μένα.
Ήταν μια φρικτή θέαμα! - Ακόμα όταν σκέφτηκα
από τη μέρα της ως πραγματικά πεθαίνει, ήταν μια
είδους άνεση για μένα να φανταστώ ότι μπορώ
ήξερε ακριβώς πώς θα εμφανιζόταν με αυτές,
που είδε το τελευταίο της σε αυτόν τον κόσμο.
Ήταν πριν από μένα, συνεχώς μπροστά μου, όπως
Ταξίδεψα, με την ίδια εμφάνιση και χρώμα. "
Μια μικρή παύση της αμοιβαίας thoughtfulness
πέτυχε.
Willoughby παρακινώντας τον εαυτό του πρώτα, το έσπασε
Έτσι:
"Λοιπόν, επιτρέψτε μου να κάνω βιαστικά και να φύγει.
Η αδελφή σου είναι σίγουρα καλύτερη, ασφαλώς
από τον κίνδυνο; "
«Είμαστε σίγουροι για αυτό."
"Φτωχή μητέρα σου, εγώ! - Αφοσιωμένος στο
Marianne ".
"Αλλά η επιστολή, ο κ. Willoughby, το δικό σας
επιστολή? έχετε κάθε πράγμα να πει για
αυτό; "
"Ναι, ναι, ότι ειδικότερα.
Η αδελφή σου έγραψε για μένα και πάλι, ξέρετε,
το αμέσως επόμενο πρωί.
Είδατε τι είπε.
Ήμουν breakfasting στο Ellisons, - και
επιστολή της, με κάποιους άλλους, ασκήθηκε
για μένα εκεί από καταλύματα μου.
Συνέβη να αποσπάσω την προσοχή της Sophia ενώπιόν
αλιεύονται ορυχείο - και το μέγεθός του, την κομψότητα του
το χαρτί, το χέρι-γραφής εντελώς,
αμέσως έδωσε μια υποψία.
Μερικοί αόριστη αναφορά της είχε φτάσει πριν από
προσήλωσή μου σε κάποια νεαρή κοπέλα στην
Devonshire, και αυτό που είχε περάσει στο εσωτερικό της
παρατήρηση του προηγούμενου βράδυ είχε
σήμανση που η νεαρή κοπέλα ήταν, και την έκανε
περισσότερο ζηλέψει από ποτέ.
Επηρεάζουν ότι ο αέρας του playfulness,
Συνεπώς, το οποίο είναι ευχάριστο σε μια γυναίκα
αγαπά, άνοιξε το γράμμα άμεσα,
και να διαβάσετε το περιεχόμενό της.
Ήταν καλά που καταβάλλεται για θράσος της.
Διάβασε τι έκανε άθλια.
αθλιότητα Her Θα μπορούσα να βαρύνουν, αλλά
το πάθος της - κακία της - Σε κάθε περίπτωση
Πρέπει να κατευναστούν.
Και, με λίγα λόγια - τι γνώμη έχετε μου
ύφος συζύγου της επιστολής διαμαρτυρίας; - λεπτή -
προσφορών - πραγματικά γυναικεία - ήταν να μην ";
"Η γυναίκα σου! - Η επιστολή στη δική σας
χέρι-γραφή. "
"Ναι, αλλά είχα μόνο την πίστωση του
servilely αντιγραφή τέτοιες ποινές, όπως ήμουν
ντρέπομαι να βάλω το όνομά μου για να.
Το πρωτότυπο ήταν όλα δικό - δικό ευτυχισμένος
σκέψεις και απαλή diction.
Αλλά τι θα μπορούσα να κάνω! - Είχαμε την πρόσληψή του,
κάθε πράγμα στην προετοιμασία, την ημέρα σχεδόν
σταθερής - Αλλά εγώ μιλώ σαν χαζός.
Προετοιμασία -! Ημέρα! - Με ειλικρινή λόγια, της
χρήματα ήταν αναγκαία για μένα, και σε μια
κατάσταση όπως η δική μου, κάθε πράγμα έπρεπε να
γίνουν για να αποφευχθεί η ρήξη.
Και μετά από όλα, αυτό που έκανε σημαίνει να μου
χαρακτήρα κατά τη γνώμη του και Marianne
φίλους της, σε ποια γλώσσα μου απάντηση ήταν
διατυπωμένο; - Πρέπει να ήταν μόνο σε ένα
τέλος.
Η επιχείρησή μου ήταν να κηρύξει τον εαυτό μου
αχρείος, και αν το έκανα με ένα τόξο
ή μεγαλαυχώ είχε μικρή σημασία .-- «I
είμαι καταστράφηκε για πάντα κατά τη γνώμη τους - "είπε ο
Εγώ στον εαυτό μου - είμαι'I αποκλείουμε για πάντα από
κοινωνία τους, σκέφτονται ήδη μου ένα
ασυνείδητοι συμπολίτες, η παρούσα επιστολή θα
τους κάνουν να σκεφτούν μου προσβάλλω μία. "
Τέτοιες ήταν συλλογισμούς μου, καθώς, σε ένα είδος
απελπισμένος απροσεξία, Αντέγραψα της συζύγου μου
λέξεις, και χωρίσαμε με την τελευταία λείψανα του
Marianne.
τρεις σημειώσεις της - ατυχώς ήταν όλες σε
πορτοφόλι μου, ή θα έπρεπε να είχα αρνηθεί
ύπαρξή τους, και να τα αποθησαυρισμένα για πάντα-
-I αναγκάστηκε να τους βάλει επάνω, και δεν μπορούσε
ακόμη και να τους φιλήσει.
Και η τούφα από τα μαλλιά - και αυτό είχα πάντα
που για μένα στην ίδια τσέπη-βιβλίο,
η οποία τώρα ερευνάται δια Κυρία με τις
πιο κολακευτικό λοιμογόνου ικανότητας, - ο αγαπητός
κλειδώματος - όλα, κάθε ενθύμιο σχίστηκε από μένα ".
"Είσαι πολύ λάθος, ο κ. Willoughby, πολύ
μεμπτός ", δήλωσε ο Elinor, ενώ η φωνή της, σε
Παρά τον εαυτό της, πρόδωσε την
παρηγορητική συγκίνηση? "σας δεν θα πρέπει να
μιλούν με αυτόν τον τρόπο, είτε από την κα
Willoughby ή την αδελφή μου.
Είχατε κάνει τη δική σας επιλογή.
Δεν αναγκάστηκε σε σας.
Η γυναίκα σου έχει αξίωση ευγένεια σας,
να σεβαστεί σας, τουλάχιστον.
Αυτή πρέπει να επισυνάπτεται σε εσάς, ή ότι θα
Δεν έχετε παντρευτεί.
Για τη θεραπεία της με έλλειψη καλωσύνης, να μιλάμε για
της είναι προσβλητικά δεν εξιλέωση για την
Marianne - ούτε μπορεί να υποθέτω ότι μια ανακούφιση για
τη συνείδησή σου. "
"Μην μου μιλάς της συζύγου μου», είπε
με ένα βαρύ αναστεναγμό .-- «Δεν αξίζει
συμπόνια σας .-- Ήξερε δεν είχα καμία σχέση
γι 'αυτήν όταν θα παντρευτεί .-- Καλά, παντρεμένος εμείς
ήταν, και περιορίστηκε σε Combe Magna να
ευτυχισμένος, και στη συνέχεια επέστρεψε στην πόλη για να
είναι ομοφυλόφιλος .-- Και τώρα εσείς κρίμα μου, δεσποινίς
Dashwood; - ή έχουν είπα όλα αυτά για να μην
Σκοπός; - Am I - είναι μόνο ένας βαθμός - π.μ.
Έχω λιγότερο ένοχος κατά τη γνώμη σας, από ό, τι είχα
πριν; - προθέσεις μου δεν ήταν πάντοτε
λάθος.
Έχω εξηγηθεί οποιοδήποτε μέρος μου
ενοχή; "
"Ναι, έχετε αφαιρέσει σίγουρα κάτι-
-Λίγο .-- έχετε εσείς αποδεικνύεται, για
σύνολό τους, λιγότερο κακή από ό, τι πίστευα
σας.
Έχετε αποδείξει την καρδιά σας λιγότερο κακό,
πολύ λιγότερο κακό.
Αλλά εγώ ξέρω μετά βίας - η δυστυχία που έχετε
προκλήθηκε - εγώ μετά βίας ξέρω τι θα μπορούσε να έχει
έκανε χειρότερα. "
"Θα επαναλάβω για να αδελφή σας όταν είναι
ανάκτηση, αυτό που έχουν πει; -
Επιτρέψτε μου να είμαι λίγο χαλαρώσει πάρα πολύ μέσα της
γνώμη καθώς και στην δική σας.
Μπορείτε να μου πείτε ότι με έχει συγχωρέσει
ήδη.
Επιτρέψτε μου να είναι σε θέση να φανταχτερό ότι μια καλύτερη
γνώση της καρδιάς μου, και το παρόν μου
αισθήματα, θα αντλήσει από την πιο
αυθόρμητη, πιο φυσική, πιο ήπια,
λιγότερο αξιοπρεπής, συγχώρεση.
Πες της δυστυχίας μου και μετάνοια μου -
να της πω ότι η καρδιά μου δεν ήταν ποτέ άστατη
σε αυτήν, και αν θέλετε, ότι σε αυτό το
στιγμή που είναι πιο ακριβός για μένα από ποτέ. "
"Θα της πω ό, τι είναι αναγκαίο να
τι μπορεί συγκριτικά να ονομάζεται, σας
αιτιολόγηση.
Αλλά εσείς δεν μου εξήγησε το
ιδίως λόγω του σας έρχεται τώρα, ούτε
τρόπο με τον οποίο έχετε ακούσει για την ασθένειά της. "
"Χθες το βράδυ, στο λόμπι Drury Lane, έτρεξα
κατά Sir John Middleton, και όταν είδε
ποιος είμαι - για πρώτη φορά τις δύο αυτές
μήνες - μίλησε για μένα .-- ότι είχε κοπεί μου
από τότε που ο γάμος μου, είχα δει χωρίς
έκπληξη και αγανάκτηση.
Τώρα, όμως, του πολύ εγκάρδιος, ειλικρινής,
ηλίθια ψυχή, γεμάτη αγανάκτηση κατά της
μου, και την ανησυχία για την αδελφή σου, δεν θα μπορούσε να
αντισταθείτε στον πειρασμό του να μου λέει τι
ήξερε έπρεπε να - αν και μάλλον δεν είχε
Πιστεύουν ότι θα ήταν - μου πικάρω horridly.
Όπως ξεκάθαρα όπως ο ίδιος θα μπορούσε να μιλήσει, κατά συνέπεια,
μου είπε ότι Marianne Dashwood πέθαινε
ενός σάπιος πυρετό στο Κλίβελαντ - επιστολή
εκείνο το πρωί που έλαβε από την κα Jennings
δήλωσε κίνδυνο την πλέον πιθανή - το
Palmers είναι όλα φύγει μακριά σε ένα σκιάχτρο, & c. -
Ήμουν πάρα πολύ συγκλονισμένος για να είναι σε θέση να περάσει
τον εαυτό μου μακριά όπως αισθήσεις ακόμα και με την
χωρίς κρίση Sir John.
Η καρδιά του ήταν ηπιότερη σε δει ορυχείο
υποφέρουν? και τόσο πολύ ο άρρωστος-θα ήταν
καταργηθούν, ότι, όταν χωρίσαμε, σχεδόν
τίναξε μου από το χέρι ενώ αυτός μου θύμισε
από ένα παλιό υπόσχεση για ένα δείκτη κουτάβι.
Αυτό που ένιωσα για την επ 'ακροατηρίου συζήτηση ότι η αδελφή σας ήταν
πεθαίνουν - και να πεθαίνουν πάρα πολύ, θεωρώντας μου
μεγαλύτερο κακό πάνω στη γη, περιφρονώντας,
απέχθεια μου στην τελευταία του στιγμές της - για το πώς
θα μπορούσα να πω τι φρικτή έργα μπορεί να μην
έχουν καταλογιστεί;
Ένα άτομο ήμουν σίγουρος ότι θα με εκπροσωπήσει ως
ικανά για οιοδήποτε πράγμα - τι ένιωσα ήταν
φοβερή! - Η πρότασή μου έγινε σύντομα, και
στις οκτώ το πρωί ήμουν στην μου
μεταφορά.
Τώρα ξέρεις όλα. "
Elinor δεν έκανε καμία απάντηση.
Οι σκέψεις της ήταν σιωπηλά καθορίζεται με
ανεπανόρθωτη ζημία την οποία πολύ μικρή
ανεξαρτησία και η συνακόλουθη συνήθειες του
απραξία, διάχυση, και την πολυτέλεια, είχε κάνει
στο μυαλό, το χαρακτήρα, την ευτυχία,
ενός ανθρώπου που, σε κάθε πλεονέκτημα του προσώπου
και τα ταλέντα, ενωμένοι μια διάθεση φυσικά
ανοιχτή και ειλικρινής, και ένα συναίσθημα,
στοργικός ψυχραιμία.
Ο κόσμος τον είχε κάνει υπερβολικές και
μάταια - σπατάλη και η ματαιοδοξία του είχε γίνει
κρύα καρδιά και εγωιστική.
Ματαιοδοξία, επιδιώκοντας παράλληλα τη δική του ενοχή
θρίαμβο σε βάρος του άλλου, είχε
τον περιέλαβε σε μια πραγματική κατάσχεση, η οποία
υπερβολή, ή τουλάχιστον απογόνους του,
αναγκαιότητα, είχαν απαιτήσει να θυσιαστούν.
Κάθε ελαττωματικό ροπή σε που τον οδήγησε στη
το κακό, τον οδήγησε επίσης στην τιμωρία.
Το εξάρτημα, από τα οποία κατά την τιμή,
κατά συναίσθημα, ενάντια σε κάθε καλύτερης
ενδιαφέρον είχε σχιστεί ο ίδιος προς τα έξω,
Τώρα, όταν δεν είναι πλέον επιτρεπτή, διέπονται
κάθε σκέψη? και τη σύνδεση, για την
λόγους που είχε, με λίγη ενδοιασμός,
άφησε την αδελφή της στη μιζέρια, ήταν πιθανό να
αποδειχθούν πηγή δυστυχίας για τον εαυτό του
μια πολύ πιο ανίατη φύση.
Από μια ονειροπόληση αυτού του είδους ήταν
Υπενθυμίζεται στο τέλος μερικών λεπτών από
Willoughby, ο οποίος, παρακινώντας τον εαυτό του από ένα
ονειροπόληση τουλάχιστον εξίσου οδυνηρή, που ξεκίνησε
επάνω στο πλαίσιο της προετοιμασίας για τη μετάβαση, και είπε -
"Δεν υπάρχει καμία χρήση στη διαμονή τους εδώ? Πρέπει να είμαι
off. "
«Είστε που πηγαίνετε πίσω στην πόλη;"
"Δεν υπάρχει - για να Combe Magna.
Έχω επιχειρηματική εκεί? Από εκεί προς την πόλη
σε μια μέρα ή δύο.
Αντίο. "
Κράτησε το χέρι του.
Δεν μπορούσε να αρνηθεί να του δώσει το δικό της? - Αυτός
πατημένο το με την αγάπη.
«Και πιστεύω ότι κάτι καλύτερο από μένα
από ό, τι έκανες »; - είπε, αφήνοντάς το να πέσει,
και ακουμπάει την κορνίζα τζακιού-κομμάτι, σαν να
ξεχνώντας ότι ήταν να πάει.
Elinor τον διαβεβαίωσε ότι το έκανε? - Ότι
συγχώρεσε, λυπήθηκε, του ευχήθηκε καλά - ήταν ακόμη
ενδιαφέρονται για την ευτυχία του - και προστίθενται μερικοί
απαλή συμβουλή ως προς τη συμπεριφορά κατά πάσα
πιθανό να το προωθήσει.
Η απάντησή του δεν ήταν πολύ ενθαρρυντικά.
"Όσο για το», είπε, "Θα πρέπει να τρίβετε τα μέσα
τον κόσμο, καθώς και μπορώ.
Οι εγχώριες ευτυχία είναι έξω από το θέμα.
Εάν, ωστόσο, μου επιτρέπεται να σκεφτείτε ότι μπορείτε
και η δική σας αίσθηση ενδιαφέρον για την τύχη μου και
ενέργειες, μπορεί να είναι τα μέσα - μπορεί να με βάλουν
σε επιφυλακή μου - τουλάχιστον, μπορεί να είναι κάτι
να ζήσουν.
Marianne για να βεβαιωθείτε ότι έχει χαθεί για μένα για πάντα.
Αν ήταν ακόμα και με κάθε ευκαιρία στο ευλογημένο
ελευθερία και πάλι - "
Elinor τον σταμάτησε με μια επίπληξη.
"Λοιπόν," - απάντησε - «ακόμα μια φορά αντίο.
Τώρα θα πάει μακριά και να ζήσουν σε τρόμος
ένα γεγονός. "
«Τι εννοείς;"
"Γάμο της αδελφής σας."
"Είσαι πολύ λάθος.
Ποτέ δεν μπορεί να είναι πιο χάνεται σε σας απ 'ό,
είναι τώρα. "
"Αλλά θα αποκτηθεί από περίπου ένα άλλο.
Και αν αυτός ο κάποιος θα πρέπει να είναι η ίδια που
τους οποίους, όλων των άλλων, θα μπορούσα τουλάχιστον να φέρουν -
αλλά εγώ δεν θα μείνει για τον εαυτό μου στερήσει όλα
παρηγορητική καλή σας θέληση, με μάσησα
ότι, όταν έχω περισσότερα τραυματίες μπορώ τουλάχιστον
συγχωρεί.
Αντίο, - ο Θεός να σας ευλογεί »!
Και με αυτά τα λόγια, σχεδόν έτρεξε έξω από
το δωμάτιο.
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl ταινίας ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση