Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ LII
Κατά τις πρωινές ώρες του το επόμενο πρωί, ενώ ήταν ακόμα σκοτάδι, κάτοικοι κοντά στο
αυτοκινητόδρομους ήταν συνειδητή μιας διαταραχής του υπόλοιπου νύχτα τους με γουργουρητό θορύβους,
διακεκομμένα συνεχίζοντας μέχρι το φως της ημέρας -
θορύβους ως βέβαιο ότι θα επαναληφθεί σε αυτή τη συγκεκριμένη πρώτη εβδομάδα του μήνα, όπως η
φωνή του κούκου την τρίτη εβδομάδα του ίδιου.
Ήταν οι προκριματικοί του γενικού αφαίρεση, το πέρασμα των κενών σιδηροδρομικά
και οι ομάδες για να πάρει τα αγαθά της μετανάστευσης οικογένειες? γιατί ήταν πάντα από
το όχημα του γεωργού που απαιτείται του
υπηρεσίες που το μισθωμένο άνθρωπος ήταν μεταφέρονται στον προορισμό του.
Ότι αυτό θα μπορούσε να ολοκληρωθεί εντός της ημέρας ήταν η εξήγηση του
αντήχησης που εμφανίζονται τόσο σύντομα μετά τα μεσάνυχτα, ο στόχος του είναι να Carters
φτάσουν στην πόρτα του απερχόμενου νοικοκυριών
από έξι, όταν η φόρτωση των κινητών τους αμέσως άρχισαν.
Αλλά για να Tess και των νοικοκυριών της μητέρας της, κανένα τέτοιο άγχος αγρότης έστειλε την ομάδα του.
Ήταν μόνο οι γυναίκες? Δεν ήταν τακτικοί εργάτες? Δεν ήταν ιδιαίτερα
απαιτείται οπουδήποτε? ως εκ τούτου, έπρεπε να προσλάβει έναν Waggon με δικά τους έξοδα, και πήρε
τίποτα δεν έστειλε αδικαιολόγητα.
Ήταν μια ανακούφιση για την Τες, όταν κοίταξε έξω από το παράθυρο το πρωί, για να βρουν
ότι αν και ο καιρός ήταν θυελλώδεις και στικοί, δεν βροχή, και ότι η
Waggon είχε έρθει.
Ένα υγρό Lady-Day ήταν ένα φάντασμα που ποτέ δεν ξέχασε την αφαίρεση των οικογενειών? Υγρασία έπιπλα, υγρό
κλινοσκεπάσματα, είδη ένδυσης υγρό αυτό συνοδεύεται, και άφησε ένα τρένο των δεινών.
Η μητέρα της, «Λίζα-Lu, και ο Αβραάμ ήταν επίσης ξύπνιοι, αλλά τα μικρότερα παιδιά είχαν εκμισθωθεί
κοιμηθούν. Οι τέσσερις breakfasted από το λεπτό φως, και
το «σπίτι-απαλλάσσοντάς" λήφθηκε στο χέρι.
Προχώρησε με κάποια ευθυμία, ένα φιλικό γείτονα ή δύο παροχή βοήθειας.
Όταν τα μεγάλα άρθρα επίπλων ήταν συσκευασμένα σε θέση, μια κυκλική φωλιά
ήταν φτιαγμένο από τα κρεβάτια και κλινοσκεπάσματα, στην οποία Joan Durbeyfield και μικρά παιδιά
ήταν να καθίσει μέσα από το ταξίδι.
Μετά τη φόρτωση υπήρξε μεγάλη καθυστέρηση πριν από τα άλογα έφεραν, αυτά έχουν
ανεξέλεγκτη κατά τη διάρκεια της απαλλάσσοντάς? αλλά σε μήκος, περίπου δύο, το σύνολο ήταν
σε εξέλιξη, το μαγείρεμα-ποτ αιώρησης από
του άξονα του Waggon, κυρία Durbeyfield και την οικογένεια στην κορυφή, η οικοδέσποινα έχοντας μέσα της
γύρο, για την πρόληψη τραυματισμών στα έργα του, ο επικεφαλής του ρολογιού, το οποίο, σε κάθε
εξαιρετική αβοήθητο της Waggon, χτύπησε ένα, ή ένα-και-α-μισό, το κακό τόνους.
Tess και την επόμενη παλαιότερος κορίτσι περπατούσε μαζί μέχρι να ήταν έξω από το
χωριού.
Είχαν κάλεσε μερικούς γείτονες το πρωί και το προηγούμενο βράδυ, και μερικές
ήρθε να τους δει μακριά, όλα αυτά που επιθυμούν καλά, αν και, σε μυστικές καρδιές τους,
μετά βίας περιμένουμε πρόνοιας δυνατόν σε ένα τέτοιο
οικογένεια, αβλαβείς ως Durbeyfields ήταν σε όλους εκτός από τον εαυτό τους.
Σύντομα η άμαξα ακολουθία άρχισε να ανέβει στο υψηλότερο έδαφος, τον αέρα και μεγάλωσε έντονο κλίμα με την
αλλαγή του επιπέδου και του εδάφους.
Η ημέρα είναι η έκτη του Απριλίου, η Durbeyfield Waggon συνάντησε πολλά άλλα σιδηροδρομικά
με τις οικογένειες στην κορυφή του φορτίου, το οποίο χτίστηκε σε μια αναλλοίωτων wellnigh
κατ 'αρχήν, ως περίεργο, ίσως, στον αγροτικό εργάτη ως το εξάγωνο με την μέλισσα.
Η προκαταρκτική εργασία της ρύθμισης ήταν η κομμό οικογένεια, η οποία, με λαμπρά της
λαβές, και το δάχτυλο-σήματα, και των εγχώριων μαρτυρίες παχύ σε αυτήν, στάθηκε κυρίως
μπροστά, πάνω από την ουρά του άξονα-
άλογα, σε όρθια και μια φυσική θέση του, όπως κάποια Κιβωτό της Διαθήκης που
είχαν την υποχρέωση να μεταφέρει ευλαβικά.
Μερικά από τα νοικοκυριά ήταν ζωντανή, κάποια πένθιμη? Μερικοί είχαν σταματήσει στις πόρτες
της πανδοχεία κράσπεδο? όπου, εν ευθέτω χρόνω, η Durbeyfield θηριοτροφείο επίσης συνέταξε για δόλωμα
τα άλογα και να ανανεώσετε τους ταξιδιώτες.
Κατά τη διάρκεια τα μάτια της Τες σταματήσει έπεσε πάνω σε τρία πίντα κούπα μπλε, το οποίο ήταν αύξουσα
και κατεβαίνει μέσω του αέρα από και προς το γυναικείο τμήμα του νοικοκυριού,
κάθεται στην κορυφή του ένα φορτίο που είχε
Επίσης, καταρτίστηκε σε μικρή απόσταση από το ίδιο πανδοχείο.
Ακολούθησε ένα από τα ταξίδια την κούπα του προς τα πάνω, και θεωρείται ότι είναι ενωμένα με
τα χέρια του οποίου ο ιδιοκτήτης που ήξερε καλά. Tess πήγε προς το Waggon.
"Παρθένου Μαρίας και Izz!" Φώναξε με τα κορίτσια, γι 'αυτό ήταν ότι, κάθονται με τα κινητά
την οικογένεια στο σπίτι του οποίου είχαν κατατεθεί. «Είσαι σπίτι-απαλλάσσοντάς την ημέρα, όπως
όλους τους άλλους; "
Ήταν, είπαν. Είχε πολύ τραχύ μια ζωή γι 'αυτούς σε
Flintcomb-Ash, και είχαν έρθει μακριά, σχεδόν χωρίς προειδοποίηση, αφήνοντας να Groby
διώκουν τους, εάν αυτός επέλεξε.
Είπαν Tess προορισμό τους, και τους είπε Tess δικό της.
Marian leant πάνω από το φορτίο, και χαμήλωσε τη φωνή της.
«Ξέρετε ότι ο κύριος που ακολουθεί« ee - εσείς θα μάντεψε ποιος εννοώ - ήρθε να ζητήσει
για «ee στο Flintcomb αφού είχε πάει; Δεν tell'n όπου ήταν, γνωρίζοντας ότι
Δεν θα ήθελα να τον δω. "
"Αχ! - Αλλά είχα να τον δω" Τες μουρμούρισε.
«Αυτός με βρήκε." "Και θα το κάνει ο ίδιος γνωρίζει, όπου μπορείτε να πάτε;"
"Νομίζω πως ναι."
«Ο σύζυγός έρχονται πίσω;" "Όχι."
Εκείνη πρόσταξε αντίο γνωριμία της - για την αντίστοιχη Carters είχε πλέον βγει από το
το πανδοχείο - και τα δύο σιδηροδρομικά επανέλαβε το ταξίδι τους προς αντίθετες κατευθύνσεις? το όχημα
επί του οποίου Σάβ Marian, Izz, και η
οικογένεια ζευγολάτης με τους οποίους είχε ρίξει στη μοίρα τους, που είναι έντονα
βαμμένα, και συντάσσεται από τρία ισχυρά άλογα με λαμπερά στολίδια ορείχαλκο με τους
αξιοποιήσει? ενώ η Waggon την οποία η κ.
Durbeyfield και η οικογένειά της οδήγησε ήταν ένα τρίξιμο στύση που μόλις και μετά βίας θα φέρει
το βάρος του φορτίου επακουμβών? αυτή που είχε γνωρίσει κανένα χρώμα, δεδομένου ότι έγινε,
και σέρνουν δύο άλογα μόνο.
Η αντίθεση έντονη και η διαφορά μεταξύ του να είναι τραβηγμένο από μια ακμάζουσα αγρότη
και μεταφέροντας τον εαυτό του προς τα πού δεν μισθωτή περίμενε κανείς έρχεται.
Η απόσταση ήταν μεγάλη - πολύ μεγάλη για το ταξίδι μιας ημέρας - και ήταν με τη μέγιστη δυνατή
δυσκολία ότι τα άλογα που διενήργησαν.
Αν και είχε ξεκινήσει τόσο νωρίς, ήταν αρκετά αργά το απόγευμα, όταν
γύρισε το πλευρό ενός υπεροχή η οποία αποτέλεσε μέρος της ορεινής ονομάζεται Greenhill.
Παρόλο που τα άλογα ήταν να μπαγιάτικο και αναπνέουν οι ίδιοι Τες κοίταξε γύρω του.
Κάτω απο τον λόφο, και ακριβώς μπροστά από αυτούς, ήταν ο μισοπεθαμένος townlet του προσκυνήματος τους,
Kingsbere, όπου καθορίζουν οι πρόγονοι των οποίων ο πατέρας της είχε μιλήσει και να τραγουδήσει
οδυνηρότης: Kingsbere, το σημείο όλων των
σημεία του κόσμου που θα μπορούσε να θεωρηθεί το σπίτι των d'Urbervilles », αφού
που είχαν κατοικήσει εκεί για πλήρη πεντακόσια χρόνια.
Ένας άνθρωπος θα μπορούσε να δει την προώθηση από τα περίχωρα προς το μέρος τους, και όταν ένιωσε
τη φύση της Waggon φορτίο τους θα επιταχυνθεί τα βήματά του.
"Θα είναι η γυναίκα που αποκαλούν κυρία Durbeyfield, υπολογίζω;", είπε για να της TESS
Η μητέρα, που είχε κατέβει για να περπατήσει το υπόλοιπο της διαδρομής.
Εκείνη κούνησε το κεφάλι.
"Αν και η χήρα του αείμνηστου Sir John d'Urberville, κακή ευγενής, αν νοιαζόταν για
τα δικαιώματά μου? και επιστροφή στο χώρο των προγόνων του ».
"Ω;
Λοιπόν, δεν ξέρω τίποτα γι 'αυτό? Αλλά αν είναι κυρία Durbeyfield, είμαι έστειλε να πουν «ee
ότι τα δωμάτια θέλατε να αφήσετε.
Δεν ξέραμε ότι θα ερχόταν μέχρι πήραμε επιστολή σας, σήμερα το πρωί - όταν «twas
πολύ αργά. Αλλά καμία αμφιβολία μπορείτε να πάρετε άλλα καταλύματα
κάπου. "
Ο άνθρωπος είχε παρατηρήσει το πρόσωπο της Τες, που είχε γίνει στάχτη-χλωμό σε νοημοσύνη του.
Η μητέρα της φαινόταν απελπιστικά σε υπαιτιότητά του. "Τι θα κάνουμε, τώρα Τες;», είπε
πικρά.
"Here'sa καλωσορίζουμε στην γη των προγόνων σας»! Ωστόσο, ας προσπαθήσουμε ακόμη περισσότερο. "
Θα προχωρήσει στην πόλη, και προσπάθησα με όλες τις δυνάμεις τους, Τες παραμένουν στην κατοχή των
Waggon για να φροντίσει τα παιδιά, ενώ η μητέρα της και η «Λίζα-Lu γίνονται έρευνες.
Κατά την τελευταία επιστροφή του Joan του οχήματος, μία ώρα αργότερα, όταν η αναζήτησή της για
Διαμονή είχε ακόμη άκαρπες, ο οδηγός του Waggon είπε τα εμπορεύματα πρέπει να
εκφορτώνονται, όπως τα άλογα ήταν μισοπεθαμένος, και
ήταν υποχρεωμένη να επιστρέψει μέρος του τρόπου, τουλάχιστον εκείνη τη νύχτα.
"Πολύ καλά - θα ξεφορτώνουν εδώ», είπε ο Joan αμέλεια.
"Θα πάρω καταφύγιο κάπου."
The Waggon είχε καταρτιστεί σύμφωνα με τον τοίχο εκκλησίας, σε σημείο που προβάλλονται από
άποψη, και ο οδηγός, τίποτα loth, σύντομα ρυμουλκείται κάτω των φτωχών σωρός του νοικοκυριού
αγαθά.
Αυτό έγινε, εκείνη τον καταβληθεί, μειώνοντας τον εαυτό της σε σχεδόν τελευταίο σελλίνι της αυτόν τον τρόπο, και αυτός
μετακινηθούν μακριά και αριστερά τους, πάρα πολύ χαρούμενος για να βγούμε από περαιτέρω συναλλαγές με μια τέτοια
οικογένεια.
Ήταν ένα στεγνό νύχτα, και ο ίδιος φανταζόταν ότι θα έρθει σε καμία ζημιά.
Tess κοίταξε απεγνωσμένα στο σωρό των επίπλων.
Το κρύο φως του ήλιου από σήμερα το βράδυ την άνοιξη κοίταξε invidiously από την στάμνες και
βραστήρες, μετά από τα τσαμπιά των αποξηραμένα βότανα ρίγος στο αεράκι, μετά από ορείχαλκο
λαβές της τουαλέτας, από την λυγαριά-
λίκνο είχαν όλοι συγκλόνισε το, και από την καλά-τρίβονται ρολόι-περίπτωση, το σύνολο των
η οποία έδωσε το επιτιμητικά λάμψη του εσωτερικού χώρου άρθρα εγκαταλειφθούν υπέρ του
περιπέτειες ενός άστεγος έκθεση για την οποία ποτέ δεν έγιναν.
Γύρος περίπου ήταν deparked λόφους και πλαγιές-τώρα-κομμένο σε μικρά paddocks - και η
πράσινα θεμέλια που έδειξε όπου η d'Urberville μέγαρο κάποτε είχε σταθεί? επίσης
ένα απομακρυσμένο τμήμα του Egdon Heath που είχε πάντοτε ανήκε στην περιουσία.
Hard από το κλίτος του ναού που ονομάζεται d'Urberville Διαδρόμων κοίταξε με ατάραχος.
"Δεν είναι η οικογένειά σας θόλο δική freehold σας;», είπε η μητέρα της TESS, όπως η ίδια
επέστρεψε από κάνω αναγνώριση του ναού και νεκροταφείο.
"Γιατί, της TIS φυσικά», και εκεί είναι που θα στρατόπεδο, τα κορίτσια, μέχρι τον τόπο σας
Οι πρόγονοί μας βρίσκει μια στέγη! Τώρα, Tess και «Η Λίζα και ο Αβραάμ, να σας βοηθήσουν
μένα.
Θα κάνει μια φωλιά για τα παιδιά αυτά, και στη συνέχεια θα έχουμε άλλον ένα γύρο ματιά. "
Τες listlessly δανείσει ένα χέρι, και σε ένα τέταρτο της ώρας τεσσάρων παλαιών των υστέρων
κρεβατιού είχε διαχωριστεί από το σωρό των εμπορευμάτων, και οικοδομήθηκε στο πλαίσιο του νότιου τοίχου του
την εκκλησία, από την πλευρά των γνωστών του κτιρίου
όπως το διάδρομο d'Urberville, κάτω από το οποίο το τεράστιο θησαυροφυλάκιο ωοτοκίας.
Κατά τη διάρκεια των tester του κρεβατιού ήταν μια όμορφη traceried παράθυρο, από τα πολλά φώτα,
ημερομηνία είναι το δέκατο πέμπτο αιώνα.
Ήταν ονομάζεται d'Urberville Window, και στο πάνω μέρος θα μπορούσε να διακριθεί
εραλδικά εμβλήματα, όπως εκείνες που αφορούν παλαιά σφραγίδα και κουτάλι Durbeyfield του.
Joan επέστησε τις κουρτίνες γύρω από το κρεβάτι, έτσι ώστε να κάνει μια εξαιρετική σκηνή του, και να
τα μικρότερα παιδιά μέσα. «Αν πρόκειται για το χειρότερο μπορούμε να κοιμηθούμε
Εκεί επίσης, για μια νύχτα », είπε.
"Αλλά ας προσπαθήσουμε περαιτέρω, και να πάρετε κάτι για το ελάφια να τρώνε!
O, Τες, ποια είναι η χρήση του παιχνιδιού σας στο γάμο κύριοι, αν μας αφήνει, όπως
αυτό! "
Συνοδευόμενος από «Λίζα-Lu και το αγόρι, ανέβηκε και πάλι η μικρή λωρίδα που
απομονωμένη από την εκκλησία από το townlet.
Μόλις μπήκε στο δρόμο που είδε έναν άνδρα στην πλάτη αλόγου που ατενίζει και
προς τα κάτω. "Αχ! - I'm ψάχνουν για σας», είπε, ιππασία
έως τους.
«Πρόκειται πράγματι για μια οικογενειακή συγκέντρωση στην ιστορική τόπου!"
Ήταν Alec d'Urberville. «Πού είναι η Τες;» ρώτησε.
Προσωπικά Joan δεν είχε καμία συμπάθεια για Alec.
Έχει σήμαινε συνοπτικά την κατεύθυνση της εκκλησίας, και συνέχισε, d'Urberville
λέγοντας ότι θα τους δούμε και πάλι, σε περίπτωση που θα πρέπει να είναι ακόμα ανεπιτυχής
αναζήτησή τους για το καταφύγιο, από τα οποία μόλις είχε ακούσει.
Όταν είχε πάει, d'Urberville οδήγησε στο πανδοχείο, και λίγο μετά βγήκε στην
πόδι.
Εν τω Τες, έφυγε με τα παιδιά μέσα στο πλαίσιο κρεβατιού, παρέμεινε μιλώντας με
τους για λίγο, μέχρι, βλέποντας ότι δεν μπορούν να γίνουν περισσότερα για να γίνουν άνετα μόνο
στη συνέχεια, περπάτησε για το νεκροταφείο, τώρα
αρχίσει να embrowned από τις αποχρώσεις του σούρουπο.
Η πόρτα της εκκλησίας ήταν αποκολληθούν, και αυτή μπήκε για πρώτη φορά μέσα της
ζωή.
Μέσα στο παράθυρο υπό τις οποίες διαμορφώθηκε το πλαίσιο κρεβατιού ήταν οι τάφοι της οικογένειας,
που καλύπτουν σε ημερομηνίες τους αρκετούς αιώνες.
Ήταν ουρανό, βωμός σε σχήμα, και απλό? Γλυπτά τους να παραμορφωθεί και
σπασμένα? ορείχαλκο τους κόβονται από τις μήτρες, οι πριτσίνια-τρύπες παραμένουν όπως
Martin-τρύπες σε μια sandcliff.
Από όλες τις υπενθυμίσεις που είχε λάβει ποτέ ότι οι άνθρωποι της ήταν κοινωνικά
εξαφανιστεί, δεν υπήρχε κανένας τόσο βίαιη που αυτή σύληψη.
Επέστησε κοντά σε μια σκοτεινή πέτρα στην οποία ήταν γραμμένο:
Στα μητρικά στόμια SEPULCHRI ANTIQUAE FAMILIAE d'Urberville
Τες δεν διάβασε Εκκλησίας-Λατινικής σαν καρδινάλιος, αλλά ήξερε ότι αυτό ήταν το
πόρτα της προγονικής τάφο της, και ότι τα ψηλά ιππότες από τους οποίους ο πατέρας της είχε
ψάλλονται σε φλιτζάνια του να ορίσει μέσα.
Εκείνη ρεμβαστικά γύρισε να αποσύρει, περνώντας κοντά σε ένα βωμό-τάφο, το παλαιότερο από όλα,
κατά την οποία ήταν ένα καθιστό φιγούρα.
Στο σούρουπο που αν δεν είχε παρατηρήσει πριν, και δύσκολα θα το έχετε προσέξει, αλλά τώρα
για μια περίεργη φανταχτερό ότι το ομοίωμα μετακινηθεί.
Με το που πλησίασε για να το ανακάλυψε όλα σε μια στιγμή που ο αριθμός
ήταν ένα άτομο που ζει? και το σοκ για την αίσθηση της δεν έχει μόνο ήταν τόσο
βίαιη ότι ήταν αρκετά ξεπεραστεί, και
βυθίστηκε κάτω σχεδόν σε λιποθυμία, όχι, όμως, μέχρι που είχε αναγνωριστεί Alec d'Urberville
με τη μορφή. Αυτός πήδηξε από την πλάκα και την υποστήριξε.
«Είδα να έρχονται σε», είπε χαμογελώντας, "και έχεις εκεί πάνω να μην διακόψει σας
διαλογισμούς. Μια οικογενειακή συγκέντρωση, έτσι δεν είναι, με αυτά τα
παλιά υποτρόφων κάτω μας εδώ;
Ακούστε. "Είναι σφραγισμένο με τη φτέρνα του, σε μεγάλο βαθμό από την
πάτωμα? οπότε προέκυψε μια κούφια ηχώ από τα κάτω.
"Αυτό συγκλόνισε τους ένα κομμάτι, θα ένταλμα!», Συνέχισε.
«Και νόμιζα ότι ήταν η απλή αναπαραγωγή πέτρα του ενός εξ αυτών.
Αλλά όχι.
Το παλιό changeth σειρά. Το μικρό δάκτυλο της εικονικής d'Urberville
μπορεί να κάνει περισσότερα για σας από όλη την δυναστεία των πραγματικών κάτω ...
Τώρα μου εντολή.
Τι να κάνω; "" Φύγε! "Μουρμούρισε.
«Θα - I'll εμφάνιση για τη μητέρα σου», είπε τρυφερά.
Όμως, στη διάβαση της ψιθύρισε: «Προσοχή αυτό? Θα είστε σε αστικές ακόμα!"
Όταν είχε φύγει εκείνη έσκυψε πάνω από την είσοδο του θόλους, και είπε: -
«Γιατί είμαι στη λάθος πλευρά αυτής της πόρτας!"
Εν τω μεταξύ, Marian και Izz Huett είχε ταξίδεψαν προς τα εμπρός με την κινητή περιουσία του
ζευγολάτης προς την κατεύθυνση της γης τους Χαναάν - την Αίγυπτο κάποια άλλη οικογένεια που
είχε αφήσει μόνο εκείνο το πρωί.
Αλλά τα κορίτσια δεν για πολύ καιρό σκέφτονται για το πού πήγαιναν.
Συζήτηση τους ήταν του αγγέλου Clare και Τες, και επίμονο εραστή της TESS, του οποίου η σύνδεση
με την προηγούμενη ιστορία της που είχαν ακούσει εν μέρει και εν μέρει μαντέψει ΕΡΕ αυτό.
"'Tisn't σαν να μην γνώριζε τον προ», είπε ο Marian.
"Του έχοντας κερδίσει την κάνει μια φορά όλη τη διαφορά στον κόσμο.
«Twould να χίλια σπλαχνίζεται, εάν ήταν να την Tole μακριά πάλι.
Ο κ. Clare δεν μπορεί ποτέ να είναι τίποτα για εμάς, Izz? Και γιατί πρέπει να μνησικακία του σε αυτήν, και
Δεν προσπαθούν να επιδιορθώσουν αυτό διαμάχη;
Αν μπορούσε να on'y ξέρω τι στενά αυτή είναι να τεθούν, και τι αιωρείται γύρο, θα μπορούσε να
έρχονται για να φροντίσει μόνος του. "" Θα μπορούσαμε να τον αφήσει να ξέρω; "
Σκέφτηκαν αυτού σε όλη τη διαδρομή προς τον προορισμό τους? Αλλά η φασαρία του νέου
εγκατάσταση στο νέο τόπο διαμονής τους ανέλαβε όλη την προσοχή τους στη συνέχεια.
Αλλά όταν εγκαταστάθηκαν, ένα μήνα αργότερα, άκουσαν να προσεγγίσουν την επιστροφή του Clare,
αν και είχε μάθει τίποτα περισσότερο από Tess.
Μετά ότι, ταραγμένοι εκ νέου από την προσήλωσή τους σε αυτόν, αλλά τιμητικά απορρίπτονται
σε αυτήν, Marian uncorked του δεκάρα μελάνης μπουκάλι μοιράστηκαν, και μερικές γραμμές
εποίησαν μεταξύ των δύο κοριτσιών.
HONOUR'D SIR - Κοιτάξτε στη σύζυγό σας, εάν την αγαπάτε, όπως
πολύ δεδομένου ότι αγαπάς. Για Είναι επώδυνο να τεθεί από έναν εχθρό στον
το σχήμα του σε ένα φίλο.
Κύριε, υπάρχει ένα κοντά της, ο οποίος θα έπρεπε να είναι μακριά.
Μια γυναίκα δεν θα πρέπει να try'd πέρα από τη δύναμή της, και τη συνεχή πτώση θα φορούν
μακριά μια πέτρα - ay, πάνω - ένα διαμάντι.
ΑΠΟ ΔΥΟ καλοθελητές
Αυτό απευθύνεται σε άγγελο Clare στο μόνο μέρος που είχε ακούσει ποτέ του να είναι
συνδέεται με, Emminster Vicarage? μετά την οποία θα συνεχιστεί σε ένα κλίμα συναισθηματικής
έξαρση με δική τους γενναιοδωρία, η οποία
τους έκανε να τραγουδούν σε υστερική αποσπασματικά και κλαίνε ταυτόχρονα.
ΤΕΛΟΣ ΦΑΣΗ ΤΟ ΕΚΤΟ