Tip:
Highlight text to annotate it
X
Η ηλικία της αθωότητας με Edith Wharton ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ.
Την επόμενη μέρα έπεισε Μαΐου να δραπετεύσει για μια βόλτα στο πάρκο μετά από γεύμα.
Όπως ήταν το έθιμο σε παλιομοδίτικη Επισκοπιανός Νέα Υόρκη, που συνήθως
συνοδεύεται γονείς της στην εκκλησία την Κυριακή το απόγευμα? αλλά κα Welland συγχωρούνται της
σκασιαρχείο, έχοντας πολύ πρωί ότι κέρδισε
για την αναγκαιότητα μιας μακράς δέσμευσης, με το χρόνο για να προετοιμάσει ένα χέρι-κεντημένα
προικιά που περιέχουν την ορθή αριθμός των δεκάδων.
Η ημέρα ήταν απολαυστικός.
Το άλμα επί γυμνά δέντρα κατά μήκος του Mall ήταν ceiled με λάπις λάζουλι, και τοξωτά
πάνω από το χιόνι που έλαμψε σαν θρυμματισμένο κρύσταλλα.
Ήταν ο καιρός να φωνάζουν λάμψη του Μαΐου, και έκαψε σαν ένα νεαρό σφενδάμνου
στον παγετό.
Τοξότης ήταν περήφανος για τις ματιές ενεργοποιημένη της, και η απλή χαρά του possessorship
αποσύραμε υποκείμενη απορίες του.
"Είναι τόσο νόστιμο - ξυπνούν κάθε πρωί με κρίνα-of-the-κοιλάδα μυρωδιά σε ένα δωμάτιο του!"
είπε. «Χθες ήρθαν αργά.
Δεν είχα χρόνο το πρωί - "
«Αλλά να θυμάστε σας κάθε μέρα για να τα στείλετε με κάνει να τους αγαπώ τόσο πολύ περισσότερο από ό, τι αν
Θα σας δοθεί μια πάγια εντολή, και ήρθαν κάθε πρωί με το λεπτό, όπως και κάποιου
-δάσκαλος μουσικής - όπως ξέρω Γερτρούδη
Lefferts της έκανε, για παράδειγμα, όταν και Lawrence ασχολούνταν. "
"Αχ -! Θα" γέλασε Archer, διασκέδασε σε ενθουσιασμό της.
Κοίταξε προς τα πλάγια σε φρούτα όπως το μάγουλό της και αισθάνθηκε πλούσια και αρκετά ασφαλείς ώστε να προσθέσει:
"Όταν έστειλα κρίνα σου χθες το απόγευμα είδα κάποια μάλλον πανέμορφο κίτρινο
τριαντάφυλλα και τα συσκευασμένα από την κυρία Olenska.
Ήταν αυτό το δικαίωμα; "" Πώς σας αγαπητέ!
Οτιδήποτε αυτού του είδους της απολαύσεις.
Είναι περίεργο που δεν το αναφέρω: αυτή γευμάτισαν μαζί μας σήμερα, και μίλησε για τον κ. Μποφόρ
αφού έστειλε υπέροχη ορχιδέες της και ξαδέλφου του Henry van der Luyden μια ολόκληρη παρακωλύει
μονοανθών από Skuytercliff.
Φαίνεται τόσο έκπληκτος να λάβουν τα λουλούδια. Μην στέλνετε ανθρώπους τους στην Ευρώπη;
Πιστεύει ότι ένα τέτοιο όμορφο έθιμο. "" Ω, καλά, δεν ορυχείο θαύμα επισκιάστηκαν
από το Beaufort », δήλωσε ο Archer νευριασμένα.
Τότε θυμήθηκε ότι δεν είχε βάλει μια κάρτα με τα τριαντάφυλλα, και εξοργίστηκε σε
έχουν μιλήσει γι 'αυτούς. Ήθελε να πει: "ζήτησα από τον ξάδερφό σας
χθες », αλλά δίσταζε.
Αν η κυρία Olenska δεν είχε μιλήσει για την επίσκεψή του μπορεί να φαίνεται περίεργο ότι έπρεπε.
Όμως να μην το πράξουν έδωσε στην υπόθεση έναν αέρα μυστηρίου ότι απεχθανόταν.
Για να αποτινάξουν το θέμα άρχισε να μιλάμε για τα δικά τους σχέδια, το μέλλον τους, και η κα
Welland επιμονή του σε μια μεγάλη δέσμευση. "Αν καλέσετε το πολύ!
Isabel Chivers και Ρέτζι προσληφθεί για δύο χρόνια: Χάρη και Thorley για σχεδόν ένα
και ενάμιση χρόνο. Γιατί δεν είμαστε πολύ καλά από όσο εμείς; "
Ήταν η παραδοσιακή παρθενικός ανάκριση, και ένιωσε ντροπή
ο ίδιος για την εξεύρεση το παιδικό μεμονομένα.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι αυτή απλώς επανέλαβε όσα είπε γι 'αυτήν?, Αλλά ήταν σχεδόν είκοσι της
δεύτερα γενέθλια, και αναρωτήθηκε σε ποια ηλικία "ωραία" οι γυναίκες άρχισαν να μιλούν για
οι ίδιοι.
"Ποτέ, αν εμείς δεν θα τους αφήσουμε, υποθέτω," αυτός συλλογίστηκε, και υπενθύμισε τρελό ξέσπασμα του να
Ο κ. Sillerton Τζάκσον: "Οι γυναίκες πρέπει να είναι τόσο ελεύθερη όσο είμαστε -"
Θα είναι προς το παρόν έργο του για να πάρει τον επίδεσμο από τα μάτια αυτού του νεαρή γυναίκα του, και
προσφορά του κοιτάξουμε εμπρός στον κόσμο.
Αλλά πόσες γενιές των γυναικών που είχαν πάει στη χάραξη της είχε κατέβει
έδεσε στο θησαυροφυλάκιο της οικογένειας;
Ανατρίχιασε λίγο, να θυμηθούμε μερικές από τις νέες ιδέες σε επιστημονικά βιβλία του, και
το πολύ-αναφέρεται παράδειγμα του Κεντάκι σπηλαίου-τα ψάρια, η οποία έπαυσε να αναπτύξουν τα μάτια
επειδή δεν είχε καμία χρήση για αυτούς.
Τι θα συμβεί αν, όταν είχε bidden Μαΐου Welland να ανοίξει το δικό της, θα μπορούσαν μόνο να κοιτάξει έξω εν λευκώ
στην κενότητα; «Μπορεί να είμαστε σε πολύ καλύτερη κατάσταση.
Θα μπορούσε να είναι εντελώς μαζί - θα μπορούσαμε να ταξιδέψουν ".
Το πρόσωπό της φωτίστηκε. "Αυτό θα ήταν υπέροχο», που ανήκει: εκείνη
θα ήθελαν να ταξιδέψουν.
Αλλά η μητέρα της δεν θα καταλάβει τους θέλουν να κάνουν τα πράγματα τόσο διαφορετικά.
"Όπως και αν το μόνο« διαφορετικό »δεν αντιπροσωπεύουν γι 'αυτό!" Ο εραστής επέμεινε.
"Newland!
Είσαι τόσο πρωτότυπο! "Που ευφραίνεται.
Η καρδιά του βυθίστηκε, γιατί είδε ότι έλεγε όλα τα πράγματα ότι οι νέοι άνδρες στην
ίδια κατάσταση αναμενόταν να πω, και ότι είχε κάνει τις απαντήσεις που
το ένστικτο και την παράδοση της έμαθε να κάνει - ακόμη και στο σημείο να τον αποκαλεί πρωτότυπο.
"Πρωτότυπο! Είμαστε όλοι όπως όπως κάθε άλλη, όπως αυτές κούκλες
κοπεί από το ίδιο διπλωμένο χαρτί.
Είμαστε σαν στάμπα σχέδια σε έναν τοίχο. Δεν μπορείτε να μου χτυπήσει και για τους εαυτούς σας,
Μαΐου; "
Είχε σταματήσει και της αντιμετωπίζει στον ενθουσιασμό των συζητήσεων τους και της
μάτια βασιζόταν σε αυτόν με ένα φωτεινό ανέφελη θαυμασμό.
"Έλεος; - θα έχουμε elope» γέλασε.
"Αν θα κάνατε -" "Θα μ 'αγαπάς, Newland!
Είμαι τόσο χαρούμενος "" Μα τότε - γιατί δεν είναι πιο ευτυχισμένοι; ".
«Δεν μπορούν να συμπεριφέρονται όπως οι άνθρωποι σε μυθιστορήματα, όμως, μπορούμε να κάνουμε;"
"Γιατί όχι - γιατί όχι - γιατί δεν" Φαινόταν λίγο βαρεθεί από του
επιμονή.
Ήξερε πολύ καλά ότι δεν μπορούσε, αλλά ήταν ενοχλητικό να πρέπει να παράγει ένα
λόγο. «Δεν είμαι αρκετά έξυπνος για να διαφωνήσω με σας.
Αλλά αυτό το πράγμα είναι μάλλον - χυδαίο, έτσι δεν είναι »ανέφερε, ανακουφισμένοι για να έχετε;
χτύπησε σε μια λέξη που θα σβήσει σίγουρα το όλο θέμα.
«Είσαι τόσο φοβισμένος, στη συνέχεια, ότι είναι χυδαίο;"
Ήταν προφανώς κλιμακώνονται από αυτό. «Και βέβαια θα πρέπει να μισώ - έτσι θα σας"
επανασύνδεσε, μια σαχλαμάρα νευριασμένα.
Στάθηκε σιωπηλός, χτυπώντας νευρικά το μπαστούνι του εναντίον του boot-top? Και αίσθημα
ότι είχε βρει πράγματι το σωστό τρόπο να κλείσει τη συζήτηση, πήγε στο φως-
καρδία: "Αχ, δεν μπορώ να σας πω ότι έδειξαν Έλεν δαχτυλίδι μου;
Σκέφτεται ότι το πιο όμορφο σκηνικό που είδε ποτέ.
Δεν υπάρχει τίποτα σαν κι αυτό στη rue de la Paix, είπε.
Εγώ σ 'αγαπώ, Newland, για να είναι τόσο καλλιτεχνική! "
Το επόμενο απόγευμα, η Archer, πριν από το δείπνο, το κάπνισμα sullenly κάθισε στο γραφείο του,
Τζέινι περιπλανήθηκε σε αυτόν.
Είχε αποτύχει να σταματήσει στο club του στον τρόπο επάνω από το γραφείο όπου ασκείται
το επάγγελμα του νόμου στο χαλαρό τρόπο που είναι κοινές στα καλά-να κάνουν Νεοϋρκέζους της
τάξη του.
Ήταν έξω από οινοπνευματώδη ποτά και λίγο έξω από ιδιοσυγκρασία, και κατατρύχει φρίκη του να κάνει το
ίδιο πράγμα κάθε μέρα την ίδια ώρα πολιορκείται του εγκεφάλου.
«Ομοιότητα - ομοιότητα!" Μουρμούρισε, η λέξη που διατρέχει το κεφάλι του σαν δίωξη
συντονιστείτε που είδε το γνωστό ψηλό καπέλο-χαλαρώνετε στοιχεία πίσω από την πλάκα από γυαλί?
και επειδή συνήθως έπεσαν στο club εκείνη την ώρα είχε πάει στο σπίτι αντ 'αυτού.
Ήξερε όχι μόνο αυτό που ήταν πιθανό να μιλάμε, αλλά το μέρος το καθένα
θα λάβουν στη συζήτηση.
Ο Δούκας του φυσικά θα είναι κύριο θέμα τους? Αν και η εμφάνιση στο Πέμπτο
Λεωφόρος της μια χρυσή μαλλιά κυρία σε ένα μικρό καναρίνι χρώματος Brougham με ένα ζευγάρι
μαύρο στάχυα (για την οποία ήταν Μποφόρ
γενικά θεωρείται υπεύθυνος) θα πρέπει επίσης αναμφίβολα να πάει σε καλά.
Αυτές οι «γυναίκες» (όπως τους έλεγαν) ήταν λίγα στη Νέα Υόρκη, που την οδήγηση το δικό τους
άμαξες ακόμα λιγότερα, και η εμφάνιση της Φανής δαχτυλίδι Μις στην πέμπτη λεωφόρο στο
μοντέρνα ώρα είχε ταραγμένο βαθιά την κοινωνία.
Μόνο μία ημέρα πριν, τη μεταφορά της είχε περάσει η κα Mingott Lovell, και η
τελευταίο σκαλί είχε αμέσως το μικρό κουδούνι στο αγκώνα του και διέταξε τον αμαξά να
οδηγείτε το σπίτι της.
"Τι και αν είχε συμβεί με την κα van der Luyden;" οι άνθρωποι ρωτούσαν ο ένας τον άλλο με ένα
ανατριχιάζω.
Τοξότης θα μπορούσε να ακούσει Lawrence Lefferts, εκείνη ακριβώς τη στιγμή, κρατώντας εμπρός για την
αποσύνθεση της κοινωνίας.
Σήκωσε το κεφάλι του νευριασμένα όταν η αδελφή του μπήκε Τζέινι, και στη συνέχεια γρήγορα κάμπτονται
πάνω από το βιβλίο του (Swinburne της "Chastelard" - ακριβώς έξω) σαν να μην είχε δει.
Έχει μια ματιά στο τραπέζι-γραφή γεμάτη με βιβλία, άνοιξε ένα όγκο των "Contes
Drolatiques, "έκανε ένα ειρωνικό πρόσωπο κατά τη διάρκεια της αρχαϊκής γαλλικά, και αναστέναξε:" Τι έμαθε
πράγματα που μπορείτε να διαβάσετε! "
"Καλά -;" ρώτησε, δεδομένου ότι κινήθηκε Κασσάνδρα-όπως πριν από αυτόν.
"Μητέρα είναι πολύ θυμωμένος." "Angry;
Με ποιον;
Για ποιο λόγο; "" Μις Sophy Τζάκσον ήταν απλώς εδώ.
Έφερε λέξη ότι ο αδελφός της θα έρθει μετά το δείπνο στο: δεν θα μπορούσε να πει πολύ
πολύ, γιατί την απαγόρευσε να: θέλει να δώσει ο ίδιος όλες τις λεπτομέρειες.
Είναι με τον ξάδελφό Λουίζα van der Luyden τώρα. "
"Για όνομα του Θεού, αγαπητέ μου κορίτσι, δοκιμάστε ένα νέο ξεκίνημα.
Θα χρειαζόταν μια θεότητα παντογνώστης να ξέρετε τι μιλάμε. "
"Δεν είναι ένας χρόνος να είναι βλάσφημο, Newland .... Η μητέρα αισθάνεται άσχημα αρκετά για να μην σας
πηγαίνουμε στην εκκλησία ... "
Με ένα βογγητό βύθισε πίσω στο βιβλίο του. "Newland!
Μην ακούτε.
Ο φίλος σας κυρία Olenska ήταν στο πάρτι κα Lemuel Struthers του χθες το βράδυ: εκείνη
πήγε εκεί με τον Δούκα και τον κ. Μποφόρ. "
Κατά την τελευταία ρήτρα της παρούσας ανακοίνωσης παράλογο θυμό πρήστηκε το νεαρό άνδρα
του μαστού. Για να το πνίξουν γέλασε.
"Λοιπόν, τι μ 'αυτό;
Ήξερα ότι γραφτό να. "Τζέινι περιφραγμένο και τα μάτια της άρχισαν να προβάλλουν.
"Θα ήξερε ότι σήμαινε για - και εσείς δεν προσπαθεί να την σταματήσει;
Για να την προειδοποιήσει; "
"Διακοπή της; Προειδοποίηση της; "
Γέλασε πάλι. "Δεν είμαι αρραβωνιασμένο με την
Κόμισσα Olenska! "
Οι λέξεις είχαν ένα φανταστικό ήχο στις δικές αυτιά του.
"Είσαι σε γάμο την οικογένειά της." "Ω, οικογένεια -! Οικογένεια" που χλευάζει.
"Newland - μην σας νοιάζει για την οικογένεια;"
"Δεν είναι Φάρδινγκ ορείχαλκο." "Ούτε για το τι ξάδελφος Λουίζα van der
Luyden θα σκεφτούν "" Δεν είναι το ήμισυ του ενός -; αν νομίζει, όπως
σκουπίδια γεροντοκόρη της. "
"Μητέρα δεν είναι μια γεροντοκόρη", δήλωσε ο παρθένο αδελφή του με τσιμπημένο χείλη.
Ένιωθε σαν να φωνάζει πίσω: "Ναι, αυτή είναι, και έτσι είναι οι van der Luydens, και γι 'αυτό
όλα είναι, όταν πρόκειται για τόσο πολύ που, όπως ματ από την πτέρυγα-άκρη της Πραγματικότητας ".
Αλλά είδε πολύ ήπια το πρόσωπό της puckering σε δάκρυα, και αισθάνθηκα ντροπή για την άχρηστη
πόνου που προκαλούσε. «Κρεμάστε Κόμισσα Olenska!
Μην είναι μια χήνα, Τζέινι -. I'm δεν φύλακας της "
«Όχι? Αλλά κάνατε ζητήσει από τις Wellands να ανακοινώσει τη δέσμευσή σας πιο γρήγορα έτσι ώστε να
μπορεί όλη της τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας? και αν δεν ήταν για αυτό τον ξάδελφό Λουίζα ποτέ δεν θα
την έχουν προσκληθεί στο δείπνο για τον Δούκα. "
"Καλά - τι κακό υπάρχει στην πρόσκληση της;
Ήταν η καλύτερη-αναζητούν γυναίκα σε ένα δωμάτιο? Έκανε το δείπνο λίγο λιγότερο πένθιμη
από το συνηθισμένο van der συμπόσιο Luyden. "" Ξέρεις ξαδέλφου του Henry της ζήτησε να ευχαριστήσει
Σας: έπεισε τον ξάδελφό Λουίζα.
Και τώρα που είσαι τόσο αναστατωμένος ώστε να πάμε πίσω στο αύριο Skuytercliff.
Νομίζω, Newland, τότε θα πρέπει να κατέβει. Δεν φαίνεται να κατανοούν πώς η μητέρα
αισθάνεται. "
Στο σχέδιο-δωμάτιο Newland βρήκε τη μητέρα του.
Σήκωσε ένα προβληματικό μέτωπο από το κέντημα της για να ρωτήσει: «Έχει Τζέινι σας είπε;"
"Ναι."
Προσπάθησε να κρατήσει τον τόνο του, όπως μετράται με το δικό της.
«Αλλά δεν μπορώ να το πάρετε πολύ στα σοβαρά." "Δεν είναι το γεγονός ότι έχει προσβληθεί ξαδέλφου
Λουίζα και ξαδέλφου του Henry; "
"Το γεγονός ότι μπορούν να προσβληθούν από μια τέτοια σαχλαμάρα ως κοντέσα Olenska πρόκειται να το
. το σπίτι μιας γυναίκας που θεωρούν κοινό "" Εξετάστε το ενδεχόμενο -! "
«Λοιπόν, ποιος είναι? Αλλά ο οποίος έχει καλή μουσική, και διασκεδάζει τους ανθρώπους την Κυριακή το βράδυ, όταν η
σύνολο της Νέας Υόρκης πεθαίνει από εξάντληση από ασιτία. "" Η καλή μουσική;
Το μόνο που ξέρω είναι, υπήρχε μια γυναίκα που πήρε πάνω σε ένα τραπέζι και τραγούδησε τα πράγματα που τραγουδούν σε
τα μέρη που πάνε στο Παρίσι. Υπήρξε το κάπνισμα και η σαμπάνια. "
"Καλά - αυτό το είδος των πράγμα που συμβαίνει σε άλλα μέρη, και ο κόσμος πηγαίνει ακόμα."
"Δε νομίζω ότι, αγαπητέ, είστε πραγματικά υπερασπίζεται τη γαλλική Κυριακή;"
"Σας έχω ακούσει αρκετά συχνά, η μητέρα, γκρινιάζουν στην αγγλική Κυριακή, όταν θα έχω
ήταν στο Λονδίνο. "" Η Νέα Υόρκη δεν είναι ούτε το Παρίσι ούτε Λονδίνο. "
"Ω, όχι, δεν είναι!" Μούγκρισε ο γιος της.
"Εννοείς, υποθέτω, ότι η κοινωνία εδώ δεν είναι τόσο λαμπρή;
Έχεις δίκιο, τολμώ να πω? Αλλά ανήκουν εδώ, και οι άνθρωποι πρέπει να σέβονται τους τρόπους μας
όταν έρχονται ανάμεσά μας.
Ellen Olenska ιδιαίτερα: επέστρεψε για να ξεφύγουμε από το είδος της ζωής των ανθρώπων να οδηγήσει
στην λαμπρή κοινωνίες. "
Newland δεν έκανε καμία απάντηση, και μετά από μια στιγμή τη μητέρα του αποτολμήσει: «Εγώ θα έθετε
πάνω στο καπό μου και να σας ζητήσω να με πάρει για να δείτε τον ξάδελφό Λουίζα για μια στιγμή πριν από το δείπνο. "
Είναι παρακινδυνευμένο, και συνέχισε: "Σκέφτηκα ότι μπορεί να της εξηγήσει τι έχετε μόλις
είπε: ότι η κοινωνία είναι διαφορετική στο εξωτερικό ... ότι οι άνθρωποι δεν είναι τόσο
Ειδικότερα, και ότι η κυρία δεν μπορεί να Olenska
έχουν συνειδητοποιήσει το πώς αισθανόμαστε για τέτοια πράγματα.
Θα ήταν, ξέρεις, αγαπητέ, »πρόσθεσε με ένα αθώο επιδεξιότητα," στην κυρία
Olenska ενδιαφέρον, αν κάνατε. "
«Αγαπητοί μητέρα, εγώ πραγματικά δεν βλέπω πώς μπορούμε Ανησυχούμε για το θέμα.
Ο Δούκας πήρε κυρία Olenska στην κα Struthers's - στην πραγματικότητα έφερε κα
Struthers να καλέσει της.
Ήμουν εκεί όταν ήρθαν. Εάν οι van der Luydens θέλετε να μαλώνουν με
κανείς, ο πραγματικός ένοχος είναι υπό τη δική τους στέγη. "
«Φιλονικία;
Newland, δεν θα μάθω ποτέ διαμάχες του ξαδέλφου του Henry;
Εκτός αυτού, ο Δούκας είναι καλεσμένος του? Και ένας ξένος πολύ.
Ξένοι δεν εισάγουν διακρίσεις: πώς να το κάνουν;
Κόμισσα Olenska είναι ένα περιοδικό New Yorker, και θα έπρεπε να τηρούνται τα συναισθήματα της Νέας
Υόρκη. "
"Λοιπόν, τότε, εάν πρέπει να έχουν ένα θύμα, έχετε άδεια μου για να ρίξει κυρία Olenska
για να τους ", φώναξε ο γιος της, εξοργισμένοι.
"Δεν βλέπω τον εαυτό μου - ή μπορείτε είτε - προσφέροντας τους εαυτούς μας μέχρι την εξιλέωση
εγκλήματα. "
"Ω, βέβαια βλέπετε μόνο την πλευρά Mingott," απάντησε η μητέρα του, στην
ευαίσθητο ήχο που ήταν πλησιέστερη προσέγγιση της στο θυμό.
Η θλιβερή μπάτλερ επέστησε πίσω τους κατάρτιση δωμάτιο portieres και ανακοίνωσε: "Ο κ. Henry van der
Luyden. "Κ. Archer έπεσε βελόνα της και ώθησε
καρέκλα της πίσω με μια ταραγμένη χέρι.
"Ένας άλλος λαμπτήρας," φώναξε με την υποχώρηση των υπαλλήλων, ενώ Τζέινι έσκυψε να
ισιώστε καπάκι της μητέρας της.
Αριθμός κ. van der Luyden της ξεπρόβαλε στο κατώφλι, και Archer Newland πήγε προς τα εμπρός
για να χαιρετήσει τον ξάδελφό του. "Εμείς απλά μιλάμε για σας, κύριε», ο
είπε.
Ο κ. van der Luyden φαινόταν συγκλονισμένοι από την ανακοίνωση.
Τράβηξε από το γάντι του να σφίξει το χέρι με τις κυρίες, και άνοιξαν ψηλό καπέλο του
δειλά, ενώ Τζέινι ώθησε μια πολυθρόνα μπροστά, και Archer συνέχισε: "Και η
Κοντέσα Olenska. "
Κα Archer περιφραγμένο. "Αχ - μια γοητευτική γυναίκα.
Έχω μόλις τώρα να τη δουν », είπε ο κ. van der Luyden, εφησυχασμό επαναφορά του
μέτωπο.
Βύθισε στην καρέκλα, που το καπέλο και τα γάντια του στο πάτωμα δίπλα του με την παλιά
fashioned τρόπο, και συνέχισε: «Έχει ένα πραγματικό δώρο για τα λουλούδια.
Μου είχε στείλει μερικά γαρίφαλα από Skuytercliff, και έμεινα έκπληκτος.
Αντί να μαζεψουν τους σε μεγάλα τσαμπιά όπως μας το κεφάλι-κηπουρός κάνει, είχε διάσπαρτα
τους για χαλαρά, εδώ και εκεί ...
Δεν μπορώ να πω πώς. Ο Δούκας είχε πει: είπε: «Πήγαινε να δεις
πόσο έξυπνα αυτή είναι τοποθετημένα της σχέδιο-δωμάτιο ».
Και έχει.
Θα ήθελα πραγματικά να λάβουν Λουίζα να την δει, αν η γειτονιά δεν ήταν έτσι -
δυσάρεστο. "Μια νεκρική σιγή χαιρέτησε αυτή την ασυνήθιστη ροή του
λέξεις από τον κ. van der Luyden.
Κα Archer επέστησε κέντημα της έξω από το καλάθι στο οποίο είχε υποχωρήσει νευρικά
αυτό, και Newland, ακουμπισμένος στην καμινάδα χώρο και στρίβοντας ένα βουητό-πουλί-
οθόνη φτερό στο χέρι του, είδε τη Τζέινι
μαύρη όψη φωτίστηκε από τον ερχομό του δεύτερου λαμπτήρα.
"Το γεγονός είναι," ο κ. van der Luyden συνέχισε, χαϊδεύοντας μακρύ πόδι του γκρι με
ένα αναίμακτο χέρι ζυγίζεται κάτω από μεγάλη σφραγιστικό δαχτυλίδι-ολλανδός πατρών, "η πραγματικότητα είναι,
Μου έπεσε το να την ευχαριστήσω για την πολύ
Σημειώστε αρκετά, μου έγραψε για τα λουλούδια μου? και επίσης - αλλά αυτό είναι μεταξύ μας, της
Φυσικά - για να της δώσει μια φιλική προειδοποίηση σχετικά με το Δούκα επιτρέπει να την μεταφέρει μακριά για να
μερών μαζί του.
Δεν ξέρω αν έχετε ακούσει - "κα Archer παράγεται ένα χαμόγελο επιεικής.
«Έχει γίνει ο Δούκας της μεταφέρουν σε μέρη μακριά;"
"Ξέρεις τι είναι αυτά τα Αγγλικά μεγιστάνες.
Μοιάζουν όλα.
Λουίζα και εγώ είμαστε πολύ λάτρης του ξαδέλφου μας - αλλά είναι μάταιο να περιμένουμε τους ανθρώπους που είναι
εξοικειωμένοι με τα ευρωπαϊκά δικαστήρια για να απασχολήσω για λίγο μας
ρεπουμπλικανικό διακρίσεις.
Ο Δούκας πηγαίνει όπου έχει διασκέδαζαν. "Ο κ. van der Luyden διακοπεί, αλλά κανείς δεν
μίλησε. "Ναι - φαίνεται την πήρε μαζί του το τελευταίο
νύχτα στην κα Lemuel Struthers του.
Sillerton Τζάκσον έχει μόλις μας με την ανόητη ιστορία, και Louisa ήταν μάλλον
προβληματισμένος.
Έτσι σκέφτηκα ο συντομότερος δρόμος ήταν να πάει κατευθείαν στην κόμισσα Olenska και να εξηγήσει -
από την merest υπαινιγμό, ξέρετε - πώς αισθανόμαστε στη Νέα Υόρκη για ορισμένα πράγματα.
Ένιωθα πως θα μπορούσε, χωρίς αγένεια, γιατί το βράδυ που δείπνησε μαζί μας και όχι εκείνη
Προτείνεται ... μάλλον επιτρέψτε μου να δούμε πως θα είμαστε ευγνώμονες για καθοδήγηση.
Και ήταν. "
Ο κ. van der Luyden κοίταξε για το δωμάτιο με ό, τι θα ήταν αυτο-ικανοποίηση
σχετικά με τα χαρακτηριστικά λιγότερο καθαρίζεται από τα πάθη χυδαία.
Με το πρόσωπό του έγινε μια ήπια φιλανθρωπία που όψη κα τοξότη υπάκουα
αντανακλάται. "Πώς είδος που και οι δύο είναι, αγαπητέ Henry - πάντα!
Newland θα εκτιμήσουν ιδιαίτερα το τι έχετε κάνει, λόγω του αγαπητού και του Μαΐου
νέες σχέσεις ». πυροβόλησε μια ματιά παραινετικός στο γιο της,
ο οποίος είπε: «Πάρα πολύ, κύριε.
Αλλά ήμουν σίγουρος ότι θέλετε κυρία Olenska. "Ο κ. van der Luyden κοίταξε με
ακραία ευγένεια. "Ποτέ δεν σας ζητώ να το σπίτι μου, αγαπητέ μου Newland,"
είπε, «κάποιος τον οποίο δεν μου αρέσει.
Και έτσι είπα μόλις Sillerton Τζάκσον. "Με μια ματιά στο ρολόι σηκώθηκε και
πρόσθεσε: «Αλλά Λουίζα θα σας περιμένει. Είμαστε τραπεζαρία νωρίς, να πάρει το Δούκα να
η Όπερα. "
Μετά την portieres είχε κλείσει πανηγυρικά πίσω από τους επισκέπτες μια σιωπή έπεσε πάνω
η οικογένεια Archer. "Gracious - πώς ρομαντικό!" Επιτέλους έσπασε
εκρηκτικά από Τζέινι.
Κανείς δεν ήξερε ακριβώς τι ενέπνευσε ελλειπτικό τα σχόλιά της, και τις σχέσεις της είχαν
προ πολλού παραιτηθεί από την προσπάθεια να τα ερμηνεύσει.
Κα Archer κούνησε το κεφάλι της με ένα αναστεναγμό.
"Υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται όλα για το καλύτερο», είπε, στον τόνο κάποιου που ξέρει πώς
σίγουρα δεν θα.
"Newland, θα πρέπει να μείνετε και να δείτε Sillerton Τζάκσον, όταν έρχεται το βράδυ: I
Πραγματικά δεν ξέρω τι να πω γι 'αυτόν. "" Κακή μητέρα!
Αλλά δεν θα έρθει - "γέλασε ο γιος της, σκύβοντας να φιλήσει τα πόδια της συνοφρύωμα.