Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΣΕΡΛΟΚ ΧΟΛΜΣ από τον Sir Arthur Conan Doyle
Περιπέτεια XI. Η ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΤΟΥ BERYL CORONET
"Holmes," είπε ότι, όπως στάθηκα ένα πρωί στο πρωραίο παράθυρο μας κοιτάζοντας προς τα κάτω στο δρόμο,
«Εδώ είναι ένα τρελό έρχονται μαζί. Φαίνεται μάλλον λυπηρό το γεγονός ότι οι συγγενείς του
θα πρέπει να του επιτρέψει να βγει μόνη της. "
Ο φίλος μου αυξήθηκε νωχελικά από πολυθρόνα του και στάθηκε με τα χέρια στις τσέπες του
σάλτσα-φόρεμα, που αναζητούν πάνω από τον ώμο μου.
Ήταν ένα φωτεινό, καθαρό πρωί Φεβρουαρίου, και το χιόνι της ημέρας πριν ακόμη θέσει
βαθιά πάνω από το έδαφος, shimmering λαμπρά στο χειμερινό Κυρ
Κάτω από το κέντρο της Baker Street είχε οργωθεί σε ένα καφέ εύθρυπτο μπάντα από το
κυκλοφορίας, αλλά σε κάθε πλευρά και για την συσσωρεύονται προς τα πάνω άκρα του ιού του αφθώδους πυρετού μονοπάτια ακόμα
θέσει ως λευκή όπως όταν έπεσε.
Το πεζοδρόμιο γκρι είχαν καθαριστεί και ξυσθεί, αλλά ήταν ακόμα επικίνδυνα
ολισθηρό, έτσι ώστε να υπήρχαν λιγότεροι επιβάτες από το συνηθισμένο.
Πράγματι, από την κατεύθυνση του Μητροπολιτικού Σταθμού κανείς δεν ερχόταν να αποθηκεύσετε
το ενιαίο κύριος που το έχει εκκεντρική συμπεριφορά είχε επιστήσει την προσοχή μου.
Ήταν ένας άντρας περίπου πενήντα, ψηλός, εύσωμος, και επιβλητικό, με μια μαζική, έντονα
σήμανση πρόσωπο και μία επιβλητική φιγούρα.
Ήταν ντυμένος με ένα μελαγχολικό αλλά πλούσιο ύφος, σε μαύρο φόρεμα, παλτό, καπέλο λάμπει, νοικοκυρεμένα
καφέ γκέτες, και καλά-cut μαργαριτάρι-γκρι παντελόνι.
Ωστόσο, οι ενέργειές του ήταν παράλογο αντίθεση με την αξιοπρέπεια του φόρεμα και τα χαρακτηριστικά του, για
έτρεχε σκληρά, με περιστασιακές μικρές πηγές, όπως ένα κουρασμένο άνθρωπο δίνει ο οποίος είναι
λίγο συνηθισμένοι να ορίσετε οποιοδήποτε φόρο πάνω στα πόδια του.
Καθώς έτρεξε ο ίδιος έριξε τα χέρια του πάνω και κάτω, waggled το κεφάλι του, και σπαρταρούσε το πρόσωπό του σε
το πιο εξαιρετικό ακροβασίες.
"Τι στο καλό μπορεί να είναι το θέμα μαζί του;" ρώτησα.
«Αυτός είναι αναζητώντας τους αριθμούς των σπιτιών."
«Πιστεύω ότι αυτός είναι που έρχονται εδώ», είπε ο Χολμς, τρίβει τα χέρια του.
«Εδώ;" "Ναι? Μάλλον νομίζω ότι έρχεται να
συμβουλευτείτε μου επαγγελματικά.
Νομίζω ότι αναγνωρίζουν τα συμπτώματα. Χα! ήρθα να σας πω; "
Καθώς μιλούσε, ο άνθρωπος, υπερβολικές και πνέει, έτρεξε στην πόρτα μας και τράβηξε στα Bell μας
έως ότου όλο το σπίτι αντηχούσε με την clanging.
Λίγα λεπτά αργότερα ήταν στο δωμάτιό μας, ακόμα υπερβολικές, ακόμα gesticulating, αλλά
με σταθερό έτσι ένα βλέμμα της θλίψη και την απόγνωση στα μάτια του ότι τα χαμόγελά μας ήταν μετατράπηκε σε
μια στιγμή στη φρίκη και οίκτο.
Για μια στιγμή δεν μπορούσε να βγείτε τις λέξεις του, αλλά επηρεάζονται το σώμα του και αποπτέρωση στην τρίχα του
σαν κάποιος που έχει οδηγηθεί στα άκρα όρια της λογικής του.
Τότε, ξαφνικά ξεφυτρώνουν στα πόδια του, κτύπησε το κεφάλι του στον τοίχο με τέτοια
ισχύει ότι και οι δύο έτρεξαν πάνω του και τον έσχισε μακριά από το κέντρο του δωματίου.
Σέρλοκ Χολμς τον έσπρωξε κάτω στην εύκολη καρέκλα και κάθεται δίπλα του, χάιδεψε
το χέρι του και συνομίλησαν μαζί του στην εύκολη, απαλούς τόνους που ήξερε τόσο καλά πώς να
απασχολούν.
«Έχετε έρθει σε μένα να πει την ιστορία σας, έτσι δεν είναι;", δήλωσε ο ίδιος.
"Είστε κουρασμένοι με τη βιασύνη σας.
Pray περιμένετε μέχρι να έχετε τον εαυτό σας ανακτηθεί, και στη συνέχεια θα είμαι πιο χαρούμενος που
ματιά σε οποιοδήποτε μικρό πρόβλημα το οποίο μπορείτε να υποβάλετε σε μένα. "
Ο μπαμπάς κάθισε για ένα λεπτό ή περισσότερο με μια συνωστισμένα στήθος, καταπολέμηση του
συγκίνηση.
Στη συνέχεια πέρασε μαντίλι του στο μέτωπο, που τα χείλη του σφιχτά, και γύρισε του
πρόσωπο προς εμάς. "Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι νομίζετε τρελό;", δήλωσε ο ίδιος.
"Βλέπω ότι είχατε κάποια μεγάλη δυσκολία," απάντησε Χολμς.
"Ο Θεός ξέρει έχω! - Ένα πρόβλημα το οποίο είναι αρκετό για να ανατρέψει τον λόγο μου, έτσι ξαφνικά και
τόσο τρομερό είναι αυτό.
Δημόσια ντροπή θα μπορούσα να έχω αντιμετωπίσει, αν και είμαι ένας άνθρωπος του οποίου ο χαρακτήρας έχει
Ποτέ δεν έχουν ακόμη αποδώσει έναν λεκέ.
Ιδιωτικός θλίψη είναι επίσης το πολύ κάθε άνθρωπο? Αλλά τα δύο προσεχή μαζί, και έτσι
φοβερή μορφή, ήταν αρκετό για να αναδεύεται πολύ ψυχή μου.
Άλλωστε, δεν είναι εγώ μόνος.
Η ίδια η ευγενέστερη στη γη μπορεί να υποφέρει, εκτός αν κάποιο τρόπο να βρεθεί έξω από αυτό
φρικτή υπόθεση. "
"Προσευχήσου συνθέτουν τον εαυτό σας, κύριε», είπε ο Χολμς, «και επιτρέψτε μου να έχουν μια σαφή υπόψη ποιος είσαι
είναι και τι είναι αυτό που σας έχει πλήξει. "" Το όνομά μου », απάντησε ο επισκέπτης μας," είναι
πιθανώς εξοικειωμένοι με τα αυτιά σας.
Είμαι ο Αλέξανδρος Holder, της εταιρείας του τραπεζικού Holder & Stevenson, της Threadneedle
Street. "
Το όνομα ήταν αρκετά γνωστή σε μας ότι ανήκουν στην ανώτερη εταίρος στην
δεύτερη μεγαλύτερη ιδιωτική ανησυχία τραπεζικό τομέα στο City του Λονδίνου.
Τι θα μπορούσε να είχε συμβεί, τότε, να φέρει ένα από τα κύρια πολίτες του Λονδίνου
αυτό το πιο αξιολύπητη περάσει;
Περιμέναμε, όλα περιέργεια, έως ότου με μια άλλη προσπάθεια που ενισχυμένος ο ίδιος να πει
την ιστορία του.
«Αισθάνομαι ότι ο χρόνος έχει αξία," είπε? "Γι 'αυτό έσπευσε εδώ, όταν η
επιθεωρητής της αστυνομίας πρότεινε ότι θα πρέπει να εξασφαλίσει τη συνεργασία σας.
Ήρθα στην οδό Baker από το Underground και βιάστηκε από εκεί με τα πόδια, για την
καμπίνες πάμε σιγά-σιγά μέσα από αυτό το χιόνι. Γι 'αυτό ήταν τόσο εκτός της αναπνοής, για το I
είμαι ένας άνθρωπος που παίρνει πολύ λίγη άσκηση.
Νιώθω καλύτερα τώρα, και θα βάλω τα γεγονότα πριν και λίγο ακόμη και όσο πιο ξεκάθαρα
Μπορώ.
«Είναι, φυσικά, γνωστό σε σας ότι σε μια επιτυχημένη επιχείρηση τραπεζικό όσο
εξαρτάται από μας να είναι σε θέση να βρει κερδοφόρες επενδύσεις, για την καταβολή κεφαλαίων μας, καθώς
μετά την αύξηση μας τη σύνδεσή μας και τον αριθμό των καταθετών μας.
Ένα από τα πιο προσοδοφόρα μέσα μας, για τα χρήματα είναι με τη μορφή δανείων, όπου
η ασφάλεια είναι αδιάβλητες.
Έχουμε κάνει μια καλή συμφωνία προς την κατεύθυνση αυτή κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, και υπάρχουν
πολλές οικογένειες ευγενών, στους οποίους έχουμε προχωρήσει μεγάλα ποσά από την ασφάλεια του
εικόνες, τις βιβλιοθήκες τους, ή πλάκα.
"Χθες το πρωί καθόταν στο γραφείο μου στην τράπεζα, όταν μια κάρτα ήρθε
για να μου από έναν από τους υπαλλήλους.
Άρχισα όταν είδα το όνομα, γι 'αυτό ήταν ότι από καμία εκτός από - καλά, ίσως ακόμη και
για να σας είχα να πω καλύτερα τίποτα περισσότερο από αυτό ήταν ένα όνομα το οποίο είναι μια οικιακή λέξη όλα
πάνω από τη γη - ένα από τα υψηλότερα, ευγενέστερο, πιο εξυψωμένο ονόματα στην Αγγλία.
Ήμουν συγκλονισμένοι από την τιμή και την απόπειρα, όταν μπήκε, για να το πω έτσι, αλλά
, να πέσει αμέσως στην επιχείρηση με τον αέρα ενός ανθρώπου που θέλει να βιαστεί γρήγορα
μέσα από μια δυσάρεστη εργασία.
"" Ο κ. Κάτοχος », είπε ο ίδιος,« Έχω πληροφορηθεί ότι είστε στη συνήθεια της
χρηματικών προκαταβολών. "" "Η εταιρεία κάνει αυτό, όταν το χρεόγραφο
καλό. "
Απάντησα. "« Είναι απολύτως απαραίτητο για μένα », είπε
ο ίδιος, «ότι θα έπρεπε να είχα £ 50.000 με τη μία.
Θα μπορούσα, φυσικά, δανείζονται τόσο ασήμαντο ποσό δέκα φορές πάνω από τους φίλους μου, αλλά εγώ
Προτιμώ να το καταστήσουν ένα θέμα των επιχειρήσεων και να προβεί ο ίδιος τη δραστηριότητα αυτή.
Στη θέση μου, μπορείτε εύκολα να καταλάβετε ότι δεν είναι σοφό να τοποθετήσει τον εαυτό του κάτω από
υποχρεώσεις. "" "Για πόσο χρονικό διάστημα, θα ήθελα να ρωτήσω, θέλετε αυτό το
άθροισμα;
Ρώτησα. Επόμενη Δευτέρα "" Έχω ένα μεγάλο ποσό που οφείλεται σε μένα,
και στη συνέχεια θα επιστρέψει πιο σίγουρα αυτό που εκ των προτέρων, με ό, τι σας ενδιαφέρουν
ότι είναι σωστό να χρεώσει.
Αλλά είναι πολύ σημαντικό για μένα ότι τα χρήματα θα πρέπει να καταβληθεί αμέσως. "
»« Θα ήμουν ευτυχής να το προχωρήσει χωρίς περαιτέρω συζήτηση μεταξύ αντιπάλων, από το ιδιωτικό πορτοφόλι μου, »
είπε ότι, «αν δεν ήταν ότι το στέλεχος θα είναι μάλλον μεγαλύτερη από ό, τι θα μπορούσε να αντέξει.
Εάν, από την άλλη πλευρά, είμαι να το κάνουμε στο όνομα της επιχείρησης, στη συνέχεια, δικαιώνει μου
εταίρος θα πρέπει να επιμείνω ότι, ακόμη και στην περίπτωσή σας, κάθε επιχειρηματική προφύλαξη θα πρέπει να
πρέπει να ληφθούν. "
«Εγώ θα προτιμούσα να το έχουν αυτό," είπε, σηκώνοντας το ένα τετράγωνο, μαύρο περίπτωση Μαρόκο
που είχε δίπλα που την καρέκλα του. «Έχετε αναμφίβολα ακούσει για το Beryl
Coronet;
»« Ένα από τα πιο πολύτιμα δημόσια αγαθά της αυτοκρατορίας », δήλωσε ο Ι.
»« Ακριβώς ».
Άνοιξε την υπόθεση, και, εκεί ενταγμένες σε μαλακό, σάρκα χρώματος βελούδο, να θέσει τα
υπέροχο κόσμημα το οποίο είχε ονομάσει.
«Υπάρχουν τριάντα εννέα τεράστια beryls,» είπε, «και η τιμή του χρυσού κυνηγούν
είναι ανυπολόγιστες.
Η χαμηλότερη εκτίμηση θα μπορούσε να θέσει την αξία του Coronet στο διπλάσιο του ποσού που έχω
ρώτησε. Είμαι διατεθειμένος να το αφήσει μαζί σας, όπως μου
ασφάλεια ».
«Πήρα το πολύτιμο υπόθεση στα χέρια μου και κοίταξα σε κάποια αμηχανία από το να μου
επιφανή πελάτη. »« Εσύ αμφιβολία την αξία του; »ρώτησε.
»« Όχι, καθόλου.
Το μόνο που αμφιβολία - «" «Η ορθότητα του αφήνοντας μου.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το μυαλό σας σε κατάσταση ηρεμίας γι 'αυτό.
Δεν θα πρέπει να ονειρεύονται αυτόν τον τρόπο δεν είναι απολύτως βέβαιο ότι θα είναι σε θέση σε
τέσσερις ημέρες για να να την επανακτήσουμε. Πρόκειται για μια καθαρά θέμα της μορφής.
Είναι η επαρκής ασφάλεια;
"" Άφθονη. "" "Καταλαβαίνετε, ο κ. Holder, ότι είμαι
δίνοντάς σας μια ισχυρή απόδειξη της εμπιστοσύνης, το οποίο έχω σε σας, που ιδρύθηκε μετά το μόνο που
Έχω ακούσει από εσάς.
Βασίζομαι σε εσάς, όχι μόνο να είναι διακριτικοί και να απέχουν από όλα τα κουτσομπολιά από την ύλη
αλλά, πάνω απ 'όλα, να διατηρήσουμε αυτή την Coronet με κάθε δυνατή προφύλαξη, γιατί
δεν χρειάζεται να πούμε ότι ένα μεγάλο δημόσιο σκάνδαλο
θα προκληθεί αν οποιαδήποτε ζημιά ήταν να συμβαίνουν.
Οποιαδήποτε βλάβη θα ήταν σχεδόν τόσο σοβαρό όσο πλήρης απώλεια του, γιατί δεν υπάρχουν
beryls στον κόσμο που ταιριάζουν με αυτά, και θα ήταν αδύνατο να τους αντικαταστήσουν.
Το αφήνω μαζί σας, όμως, με απόλυτη εμπιστοσύνη, και θα έκκληση προς τούτο στο
πρόσωπο το πρωί της Δευτέρας. "
"Βλέποντας ότι ο πελάτης μου θέλησε να φύγει, είπα όχι, αλλά περισσότερο, ζητώντας μου
ταμία, εγώ τον διέταξε να πληρώσει πάνω από πενήντα 1000 λίρας.
Όταν ήμουν μόνος για μια ακόμη φορά, ωστόσο, με την πολύτιμη υπόθεση που βρίσκεται επάνω στον πίνακα του
μπροστά μου, δεν μπορούσα παρά να σκεφτώ με κάποιες αμφιβολίες του απέραντου
την ευθύνη που συνεπάγεται επάνω μου.
Θα μπορούσε να υπάρξει καμία αμφιβολία ότι, όπως ήταν εθνική περιουσία, ένα φρικτό σκάνδαλο
θα οδηγούσε σε οποιαδήποτε ατυχία θα πρέπει να πραγματοποιούνται σε αυτό.
Έχω ήδη εξέφρασε τη λύπη του που έχουν ποτέ δεχθεί να αναλάβει την ευθύνη του.
Ωστόσο, ήταν πολύ αργά για να αλλάξει το θέμα τώρα, γι 'αυτό κλειδωμένο σε ιδιωτικές μου
ασφαλή και γύρισε για μια ακόμη φορά με την εργασία μου.
"Όταν ήρθε το βράδυ ένιωσα ότι θα ήταν απρονοησία να φύγει τόσο πολύτιμο πράγμα
στο γραφείο πίσω μου. Χρηματοκιβώτια Bankers 'αναγκάστηκε πριν από τώρα,
και γιατί δεν πρέπει να είναι δικό μου;
Αν ναι, πόσο τρομερό θα ήταν η θέση στην οποία θα βρίσκομαι!
I καθορίζεται, επομένως, ότι για τις επόμενες μέρες θα φέρουν πάντα την υπόθεση
μπροστά και πίσω μαζί μου, έτσι ώστε να μπορεί ποτέ να είναι πολύ μακριά μου.
Με αυτή την πρόθεση, πήρα ένα ταξί και οδήγησε έξω στο σπίτι μου στο Streatham,
που μεταφέρουν το κόσμημα μαζί μου.
Δεν αναπνέει ελεύθερα μέχρι το είχα λάβει στον επάνω όροφο και κλειδωμένο το στο γραφείο του
μου καμαρίνι.
"Και τώρα μια λέξη ως προς το νοικοκυριό μου, ο κ. Holmes, γιατί θέλετε να σχολαστικά
κατανοήσουν την κατάσταση. Γαμπρός μου και η σελίδα μου ύπνο έξω από το
σπίτι, και μπορεί να ακυρωθεί εντελώς.
Έχω τρεις υπηρέτριές που είναι μαζί μου πολλά χρόνια και του οποίου η
απόλυτη αξιοπιστία είναι αρκετά υπεράνω πάσης υποψίας.
Μια άλλη, Lucy Parr, η δεύτερη αναμονής καθαριότητα, έχει μόνο στην υπηρεσία μου σε λίγες
μήνες.
Ήρθε με ένα εξαιρετικό χαρακτήρα, όμως, και μου έχει δώσει πάντα
ικανοποίησης.
Είναι ένα πολύ όμορφο κορίτσι και έχει προσελκύσει θαυμαστές που έχουν κατά καιρούς αναρτώνται περίπου
ο τόπος.
Αυτό είναι το μόνο μειονέκτημα που έχουμε βρεθεί σε αυτήν, αλλά πιστεύουμε της να είναι μια
καλά καλό κορίτσι με κάθε τρόπο. "Τόσο μεγάλο μέρος για τους υπηρέτες.
Η οικογένειά μου η ίδια είναι τόσο μικρή που δεν θα μου πάρει καιρό να το περιγράψω.
Είμαι ένας χήρος και έχει μόνο γιο, τον Arthur.
Έχει μια απογοήτευση για μένα, ο κ. Holmes - μια θλιβερή απογοήτευση.
Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι είμαι στον εαυτό μου να φταίει. Οι άνθρωποι μου λένε ότι τον έχω χαλάσει.
Πολύ πιθανό έχω.
Όταν η αγαπημένη του γυναίκα μου πέθανε αισθάνθηκα ότι ήταν όλα που είχα στην αγάπη.
Δεν άντεχε να βλέπει το χαμόγελο σβήνουν ακόμα και για μια στιγμή από το πρόσωπό του.
Ποτέ δεν έχω αρνηθεί τον μια επιθυμία.
Ίσως θα ήταν καλύτερα για τους δυο μας είχα ήδη Sterner, αλλά αυτό σήμαινε
για το καλύτερο.
«Ήταν φυσικά η πρόθεσή μου ότι πρέπει να μου πετύχει στην επιχείρησή μου, αλλά αυτός
δεν ήταν της στροφής των επιχειρήσεων.
Ήταν άγρια, δύστροπος, και, να λέμε την αλήθεια, δεν θα μπορούσα να τον εμπιστεύεται στην
χειρισμό του μεγάλα χρηματικά ποσά.
Όταν ήταν νέος έγινε μέλος του αριστοκρατικού κλαμπ, και, εκεί που έχουν
γοητευτικό τρόπους, ήταν σύντομα την οικεία του αριθμού των ανδρών με μεγάλη πορτοφόλια και
ακριβές συνήθειες.
Έμαθε να παίζει σε μεγάλο βαθμό στα χαρτιά και να σπαταλάμε χρήματα για την τύρφη, έως ότου είχε
ξανά και ξανά να έρθει σε μένα και μου εκλιπαρώ να του δώσει ως προκαταβολή κατόπιν του
αποζημίωσης, που θα μπορούσε να εξοφλήσει τα χρέη του για λόγους τιμής.
Προσπάθησε περισσότερο από μία φορά να ξεφύγει από την επικίνδυνη εταιρεία η οποία είχε τη διατήρηση,
αλλά κάθε φορά που η επιρροή του φίλου του, Sir George Burnwell, ήταν αρκετή για να τον σύρει
πίσω πάλι.
«Και, πράγματι, δεν θα μπορούσα να απορεί κανείς που, όπως ένας άνθρωπος, όπως ο Sir George Burnwell θα πρέπει να αποκτήσουν
επιρροή πάνω του, γιατί έχει φέρει τον συχνά στο σπίτι μου, και έχω διαπιστώσει
τον εαυτό μου ότι θα μπορούσα να αντισταθώ μετά βίας τη γοητεία του τρόπο του.
Είναι ηλικίας άνω των Arthur, ένας άνθρωπος του κόσμου για να τις άκρες των δακτύλων του, αυτός που είχε
παντού, που βλέπει τα πάντα, ένας λαμπρός ομιλητής, και ένας άνθρωπος με μεγάλη προσωπική ομορφιά.
Ωστόσο, όταν σκέφτομαι τον εν ψυχρώ, μακριά από τη λάμψη της παρουσίας του, είμαι
πειστεί από την κυνική ομιλία του και το βλέμμα που έχω αλιεύονται στα μάτια του ότι
αυτός είναι εκείνος που θα πρέπει να είναι βαθιά δυσπιστία.
Έτσι, νομίζω, και έτσι, επίσης, σκέφτεται λίγο Μαίρη μου, ο οποίος έχει γρήγορη αντίληψη μιας γυναίκας σε
χαρακτήρα. "Και τώρα υπάρχει μόνο που πρέπει να περιγραφούν.
Είναι ανιψιά μου? Αλλά όταν ο αδελφός μου πέθανε πριν πέντε χρόνια και την άφησε μόνη της
κόσμο Την εγκριθεί και έχουν εξετάσει πάνω της από τότε που η κόρη μου.
Αυτή είναι μια ηλιαχτίδα στο σπίτι μου - γλυκά, αγάπη, όμορφη, μια υπέροχη διευθυντής και
οικονόμος, αλλά ως προσφορά και ήσυχο και απαλό σαν γυναίκα θα μπορούσε να είναι.
Είναι το δεξί μου χέρι.
Δεν ξέρω τι θα μπορούσα να κάνω χωρίς αυτήν. Μόνο σε μία υπόθεση που έχει πάει ποτέ
ενάντια στις επιθυμίες μου.
Δύο φορές το αγόρι μου της ζήτησε να τον παντρευτεί, για την αγαπά με αφοσίωση, αλλά κάθε φορά
που τον έχει αρνηθεί.
Νομίζω ότι αν κάποιος θα μπορούσε να έχει τον αναρροφηθεί στο σωστό δρόμο θα είχε αυτή ήταν,
και ότι ο γάμος του θα μπορούσε να αλλάξει ολόκληρη τη ζωή του? αλλά τώρα, αλίμονο! είναι πολύ
αργά - για πάντα πάρα πολύ αργά!
«Τώρα, ο κ. Holmes, ξέρετε τους ανθρώπους που ζουν κάτω από τη στέγη μου, και θα συνεχίσω
με άθλια ιστορία μου.
«Όταν παίρναμε τον καφέ κατά την κατάρτιση δωμάτιο εκείνο το βράδυ μετά το δείπνο, μου είπε ο Arthur
και η Μαρία η εμπειρία μου, και τον πολύτιμο θησαυρό που είχαμε κάτω από τη στέγη μας,
καταστολή μόνο το όνομα του πελάτη μου.
Lucy Parr, ο οποίος είχε φέρει στο καφέ, είχε, είμαι βέβαιος, έφυγε από το δωμάτιο? Αλλά δεν μπορώ να
ορκίζονται ότι η πόρτα ήταν κλειστή.
Μαρία και Arthur ήταν πολύ ενδιαφέρον και ήθελαν να δουν το περίφημο Coronet, αλλά εγώ
σκέφτηκα ότι καλύτερα να μην τον ενοχλεί. "'Όταν το βάλετε;" ζήτησε από την Arthur.
»« Στο δικό μου γραφείο ».
»« Λοιπόν, ελπίζω να καλοσύνη το σπίτι δεν θα διαρρήξει τη διάρκεια της νύχτας. "Είπε.
"« Είναι κλειδωμένο », απάντησα. »« Ω, κάθε παλιό κλειδί θα ταιριάζουν με αυτό το γραφείο.
Όταν ήμουν νεαρός έχω ανοίξει ο ίδιος με το κλειδί του κιβωτίου-room
ντουλάπι. "Είχε συχνά άγριο τρόπο του να μιλάμε, έτσι
ότι σκέφτηκα λίγο για το τι είπε.
Μου ακολουθείται στο δωμάτιό μου, όμως εκείνη τη νύχτα με ένα πολύ σοβαρό πρόσωπο.
»« Κοίτα, εδώ ο μπαμπάς », είπε ο ίδιος με τα μάτια του ρίχνει κάτω,« μπορεί να σας επιτρέψτε μου να έχουν 200
λίρες; "
»« Όχι, δεν μπορώ! "Απάντησα απότομα.
«Έχω πολύ γενναιόδωρη μαζί σας σε θέματα διαχείρισης χρημάτων».
»« Έχετε πολύ ευγενικοί », είπε ο ίδιος,« αλλά πρέπει να έχω αυτά τα χρήματα, ή αλλιώς δεν μπορώ ποτέ να
δείξει το πρόσωπό μου μέσα στο club και πάλι. "" "Και ένα πολύ καλό πράγμα, εγώ!"
Φώναξα.
»« Ναι, αλλά δεν θα με αφήσει ακάλυπτη άνθρωπος, »είπε.
«Δεν θα μπορούσα να φέρει την ντροπή.
Θα πρέπει να συγκεντρώσετε τα χρήματα με κάποιο τρόπο, και αν δεν θα επιτρέψτε μου να το έχετε, τότε θα πρέπει να
προσπαθήστε άλλα μέσα. "Ήμουν πολύ θυμωμένος, γι 'αυτό ήταν η τρίτη
ζήτηση κατά τη διάρκεια του μήνα.
«Δεν πρέπει να έχει φαρδίνιο από μένα», φώναξα, κατά την οποία υποκλίθηκε και άφησε το δωμάτιο
χωρίς άλλη λέξη.
"Όταν είχε φύγει εγώ unlocked γραφείο μου, φρόντισε ώστε ο θησαυρός μου ήταν ασφαλής, και
κλειδωθεί ξανά.
Τότε άρχισα να κάνει το γύρο του σπιτιού για να δείτε ότι όλα ήταν ασφαλείς - ένα καθήκον το οποίο έχω συνήθως
αφήνουν στη Μαρία αλλά σκέφτηκα ότι καλά στον εαυτό μου εκτελέσει εκείνο το βράδυ.
Όπως κατέβηκε τις σκάλες είδα τον εαυτό της Θεοτόκου στο πλαϊνό παράθυρο της αίθουσας,
την οποία έκλεισε και κλειστές κατά πλησίασα.
»« Πες μου, μπαμπά », είπε εκείνη, που αναζητούν, σκέφτηκα, λίγο διαταραχθεί,« Δώσατε
Lucy, η υπηρέτρια, αφήνουν να βγούμε έξω για το βράδυ; "». Σίγουρα όχι »
"« Ήρθε σε μόλις τώρα από την πίσω πόρτα.
Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι έχει μόνο μέχρι την αυλόπορτα να δείτε κάποιον, αλλά νομίζω
ότι είναι σχεδόν ασφαλής και θα πρέπει να σταματήσει ».
»« Πρέπει να μιλήσω το πρωί, ή θα αν το προτιμάτε.
Είστε σίγουροι ότι τα πάντα είναι κλειστή; "" Αρκετά σίγουρος, ο μπαμπάς ».
»« Τότε, καλός-νύχτα. "
Τη φίλησα και πήγε μέχρι και στην κρεβατοκάμαρά μου και πάλι, όπου ήμουν σύντομα κοιμάται.
"Είμαι προσπαθούν να σας πω τα πάντα, ο κ. Holmes, η οποία μπορεί να έχουν καμία σχέση με την
την υπόθεση, αλλά ικετεύω ότι θα μου ερώτηση σε κάποιο σημείο το οποίο δεν κάνω
σαφής. "
"Αντίθετα, η δήλωσή σας είναι μεμονομένα διαυγής."
«Έρχομαι σε ένα μέρος της ιστορίας μου τώρα με τον οποίο θα ήθελα να είναι ιδιαίτερα έτσι.
Δεν είμαι πολύ βαρύ κρεβάτι, και το άγχος στο μυαλό μου την τάση, χωρίς αμφιβολία, για να
με κάνει ακόμα λιγότερο απ 'ότι συνήθως. Περίπου δύο το πρωί, τότε, ήμουν
ξύπνησε από κάποιο ήχο στο σπίτι.
Είχε πάψει ere ήμουν ξύπνιος, αλλά είχε αφήσει μια εντύπωση πίσω του σαν να
ένα παράθυρο είχε κλείσει απαλά κάπου. Βάζω ακρόαση με όλα τα αυτιά μου.
Ξαφνικά, στη φρίκη μου, υπήρξε ένα ξεχωριστό ήχο των βημάτων κινούνται απαλά
στο διπλανό δωμάτιο.
Μου γλίστρησε από το κρεβάτι, όλα παλλόμενο με το φόβο, και peeped στη γωνία του μου
καμαρίνι πόρτα. »« Arthur! "
Ούρλιαξα, «Σας κακοποιό! you κλέφτης!
Πώς τολμάς αφής που Coronet; "Το φυσικό αέριο ήταν το ήμισυ μέχρι, όπως το είχα αφήσει, και
δυστυχισμένο αγόρι μου, φορώντας μόνο στο πουκάμισο και το παντελόνι του, στεκόταν δίπλα από το
φως, κρατώντας το Coronet στα χέρια του.
Φάνηκε να στρέψει σε αυτό, ή κάμψη με όλη τη δύναμή του.
At κραυγή μου που έπεσε από τον έλεγχό του και γύρισε το χλωμό το θάνατο.
Μου άρπαξε και τον εξέτασαν.
Μία από τις γωνίες χρυσό, με τρία από τα beryls σε αυτό, έλειπε.
»« Εσύ παλιάνθρωπος! »Φώναξα, εκτός από τον εαυτό μου με οργή.
«Έχετε την κατέστρεψε!
Έχετε μου ακάλυπτη για πάντα! Πού είναι τα κοσμήματα που έχετε
κλαπεί; "" κλεμμένο! »φώναξε.
»« Ναι, κλέφτης! "
I βρυχήθηκε, κουνώντας τον από τον ώμο. »« Δεν υπάρχει κανένα λείπουν.
Δεν μπορεί να υπάρξει οποιαδήποτε λείπει », είπε ο ίδιος. »« Υπάρχουν τρεις που λείπουν.
Και ξέρετε πού βρίσκονται.
Πρέπει να σας καλώ ψεύτης καθώς και ένας κλέφτης; Δεν το βλέπω να προσπαθείτε να κόψετε
ένα άλλο κομμάτι; "" "Έχετε μου τηλεφώνησε ονόματα αρκετά», είπε
ο ίδιος, «εγώ δεν θα το αντέξω άλλο.
Δεν θα πω μια άλλη λέξη για αυτήν την επιχείρηση, αφού έχετε επιλέξει να προσβάλλουν
μένα. Θα αφήσετε το σπίτι σας το πρωί και
κάνουν τον δικό μου τρόπο στον κόσμο. "
»« Εσύ θα το αφήσουμε στα χέρια της αστυνομίας! "
Έκλαιγα μισή τρελών με θλίψη και οργή. «Θα έχω αυτό το ζήτημα ερωτάται στο
κάτω ».
"" Θα πρέπει να μάθει τίποτα από μένα », είπε με πάθος, όπως εγώ δεν θα πρέπει να έχουν
σκέψη ήταν στη φύση του. «Αν επιλέξετε να καλέσετε την αστυνομία, αφήστε το
αστυνομία να βρουν αυτό που μπορεί. "
"Με αυτή τη φορά ολόκληρο το σπίτι ήταν Αστήρ, γιατί είχε υψώσει τη φωνή μου στο θυμό μου.
Mary ήταν ο πρώτος που βιασύνη στο δωμάτιό μου, και, στη θέα του Coronet και του
Το πρόσωπο του Αρθούρου, διάβασε όλη την ιστορία και, με μια κραυγή, έπεσε αναίσθητος στο
το έδαφος.
Έστειλα το σπίτι-καμαριέρα για την αστυνομία και να θέσει την έρευνα στα χέρια τους σε
μία φορά.
Όταν ο επιθεωρητής και μια αστυνομικός μπήκε στο σπίτι, Arthur, ο οποίος είχε σταθεί sullenly
με τα χέρια διπλωμένα, με ρώτησε αν ήταν η πρόθεσή μου να τον χρεώσει με κλοπή.
Μου απάντησε ότι είχε παύσει να είναι ιδιωτική υπόθεση, αλλά είχε γίνει μια δημόσια
ένα, αφού το ερειπωμένο Coronet ήταν εθνική περιουσία.
Ήμουν αποφασισμένος ότι ο νόμος θα πρέπει να έχει τον τρόπο του σε όλα.
»« Τουλάχιστον », είπε ο ίδιος,« δεν θα με έχουν συλληφθεί με τη μία.
Θα πρέπει να είναι πλεονέκτημα, καθώς η δική μου σας αν μπορώ να φύγω από το σπίτι για πέντε
λεπτά. "
"'Ότι μπορείτε να πάρετε μακριά, ή ίσως ότι μπορεί να κρύβουν αυτό που έχετε κλέψει,» είπε ο
Ι.
Και στη συνέχεια, συνειδητοποιώντας την φοβερή θέση στην οποία τοποθετήθηκε, θα τον εκλιπαρούσε to
θυμάστε ότι δεν είναι μόνο τιμή μου, αλλά εκείνη του κάποιος που ήταν πολύ μεγαλύτερη από ό, τι ήμουν στο
διακυβεύεται? και ότι απείλησε να θέσω ένα σκάνδαλο το οποίο θα συντάραξαν το έθνος.
Θα μπορούσε να αποτρέψει τα πάντα αν θα ήταν, αλλά μου πει τι είχε κάνει με τις τρεις που λείπουν
πέτρες.
"" Μπορείτε επίσης αντιμετωπίσει το θέμα », είπε εγώ? 'Σας έχουν συλληφθεί επ' αυτοφώρω, και δεν
ομολογία θα μπορούσε να κάνει την ενοχή σας πιο ειδεχθή.
Εάν όμως κάνουν τέτοια αντιστάθμιση, όπως είναι στην εξουσία σας, λέγοντάς μας, όπου η beryls
είναι, όλα θα συγχωρεθούν και να ξεχαστεί ».
»« Η συγχώρεση σας για εκείνους που ζητούν το, «απάντησε, στροφή μακριά από μένα
με χλεύη. Είδα ότι ήταν πάρα πολύ σκληρό για οποιοδήποτε
λόγια μου για να τον επηρεάσει.
Υπήρχε όμως ένας τρόπος για αυτό. Τηλεφώνησα στον επιθεωρητή και του έδωσε σε
επιμέλεια.
Μια έρευνα έγινε με τη μία, όχι μόνο του προσώπου του, αλλά του δωματίου του και του κάθε τμήματος
του σπιτιού όπου θα μπορούσαν ενδεχομένως να έχουν αποκρύψει τα πετράδια? αλλά κανένα ίχνος από αυτούς
θα μπορούσε να βρεθεί, ούτε θα τους άθλιους αγόρι
ανοίξει το στόμα του για όλες τις πεποιθήσεις μας και τις απειλές μας.
Σήμερα το πρωί είχε αφαιρεθεί σε ένα κελί, και εγώ, μετά από να περάσει από όλες τις αστυνομικές
διατυπώσεις, ήταν βεβιασμένη γύρω σας να σας εκλιπαρώ να χρησιμοποιήσετε τις ικανότητές σας σε
διαλεύκανση του θέματος.
Η αστυνομία έχει ανοιχτά ομολόγησε ότι μπορεί σήμερα να κάνει τίποτα από αυτό.
Μπορείτε να πάτε σε οποιαδήποτε δαπάνη που νομίζετε ότι είναι απαραίτητο.
Έχω ήδη προσφέρει αμοιβή των 1000 λιρών.
Θεέ μου, τι να κάνω! Έχω χάσει την τιμή μου, πολύτιμοι λίθοι μου, και ο γιος μου
σε μια νύχτα.
Ω, τι να κάνω! "Έβαλε το χέρι και στις δύο πλευρές του κεφαλιού του
και ο ίδιος λίκνισε πέρα δώθε, droning για τον εαυτό του σαν ένα παιδί του οποίου η θλίψη έχει πήρα
πέρα από τις λέξεις.
Σέρλοκ Χολμς Σάβ σιωπηλός για μερικά λεπτά, με τα φρύδια του, πλεκτά και του
μάτια σταθερό πάνω στη φωτιά. "Να λάβετε πολύ εταιρείας;" ρώτησε.
"Κανένας σώσει ο συνεργάτης μου με την οικογένειά του και ένα περιστασιακό φίλο του Αρθούρου.
Sir George Burnwell έχει αρκετές φορές τον τελευταίο καιρό.
Κανείς άλλος, νομίζω. "
"Μην πάτε πολύ στην κοινωνία;" "Arthur κάνει.
Μαρία και μένω στο σπίτι. Εμείς ούτε από εμάς φροντίδα για αυτό. "
«Αυτό είναι ασυνήθιστο σε ένα νεαρό κορίτσι."
"Αυτή είναι μια ήσυχη φύση. Άλλωστε, αυτή δεν είναι τόσο πολύ νέος.
Είναι τέσσερις-και-είκοσι. "" Αυτό το θέμα, από ό, τι λέτε, φαίνεται να
ήταν ένα σοκ για την επίσης. "
"Τρομερό! Είναι ακόμη περισσότερο επηρεαστεί από εμένα "
"Έχετε κανένα από εσάς οποιαδήποτε αμφιβολία ως προς την ενοχή του γιου σας;"
"Πώς μπορούμε να έχουμε όταν τον είδα με τα μάτια μου με το Coronet στα χέρια του."
«Εγώ μετά βίας θεωρούν ότι μια οριστική απόδειξη. Ήταν το υπόλοιπο της Coronet σε όλες τις
τραυματιστεί; "
"Ναι, ήταν στριμμένα." "Δεν πιστεύετε, τότε, που πιθανόν να έχει
προσπαθεί να το ισιώσει; "" Ο Θεός να σας ευλογεί!
Κάνετε ό, τι μπορεί για τον ίδιο και για μένα.
Αλλά είναι πολύ βαρύ έργο. Τι ήταν αυτός κάνει εκεί καθόλου;
Αν σκοπός του ήταν αθώοι, γιατί δεν το πω έτσι; "
"Ακριβώς. Και αν ήταν ένοχος, γιατί δεν
εφεύρουμε ένα ψέμα;
Η σιωπή του μου φαίνεται να κόψει και τους δύο τρόπους. Υπάρχουν διάφορες μεμονωμένες παρατηρήσεις σχετικά με την
περίπτωση. Τι έκανε η αστυνομία σκεφτείτε το θόρυβο
το οποίο μπορείτε ξύπνησε από τον ύπνο σου; "
"Θεωρούσαν ότι μπορεί να προκληθούν από το κλείσιμο του Arthur πόρτα του υπνοδωματίου του."
«Μια πιθανή ιστορία! Σαν ένα λυγισμένο άνθρωπος για κακούργημα θα slam του
πόρτα, ώστε να ξυπνήσει ένα νοικοκυριό.
Τι λένε, λοιπόν, της εξαφάνισης αυτών των πολύτιμων λίθων; "
"Είναι κρούουν ακόμα το πέτσωμα και σχολαστικά τα έπιπλα με την ελπίδα
εύρεση τους. "
"Έχουν σκεφτεί αναζητούν έξω από το σπίτι;"
"Ναι, έχουν δείξει εξαιρετική ενέργεια. Η όλη κήπος έχει ήδη λεπτομερώς
εξετάζονται. "
«Τώρα, αγαπητέ κύριε μου», είπε ο Χολμς, «δεν είναι προφανές σε σας τώρα ότι το θέμα αυτό πραγματικά
απεργίες πολύ πιο βαθιά από ό, τι εσείς ή η αστυνομία ήταν αρχικά την τάση να σκέφτονται;
Φάνηκε να σας να είναι μια απλή υπόθεση? Να μου φαίνεται εξαιρετικά πολύπλοκη.
Σκεφτείτε τι ασχολείται με τη θεωρία σας.
Υποθέτετε ότι ο γιος σας κατέβηκαν από το κρεβάτι του, πήγε, σε μεγάλο κίνδυνο, να σας
dressing-room, άνοιξε γραφείο σας, έβγαλε Coronet σας, διέκοψε με κύρια ισχύ ένα
μικρό μέρος του, πήγε σε κάποιο άλλο
θέση, απέκρυψε τρεις πολύτιμους λίθους έξω από τα τριάντα εννέα, με τέτοια επιδεξιότητα ότι κανείς δεν
να τους βρείτε, και στη συνέχεια επέστρεψε με τα άλλα τριάντα έξι μέσα στο δωμάτιο στο οποίο
εκτεθεί ο ίδιος στο μεγαλύτερο κίνδυνο να ανακαλυφθεί.
Σας ερωτώ τώρα, είναι μια τέτοια θεωρία ευσταθεί; "" Μα τι άλλο υπάρχει; ", φώναξε ο τραπεζίτης
με μια κίνηση απελπισίας.
"Αν τα κίνητρά του ήταν αθώοι, γιατί δεν τα εξηγείς;"
«Είναι καθήκον μας να βρούμε ότι έξω», απάντησε Holmes? "Τώρα, αν θέλετε, ο κ. Holder,
θα συμψηφιστεί για Streatham μαζί, και να αφιερώσει μια ώρα για να ανακλώμενη λίγο περισσότερο
στενά σε λεπτομέρειες. "
Ο φίλος μου επέμεινε συνοδεύουν μου στην εκστρατεία τους, με την οποία ήμουν πρόθυμος
αρκετά για να κάνουν, για την περιέργεια και τη συμπάθειά μου ήταν βαθιά κτυπηθεί με την ιστορία στην οποία
είχαμε ακούσει.
Ομολογώ ότι η ενοχή του γιου της Μάνας μου φάνηκε να είναι τόσο προφανής, δεδομένου ότι
έκαναν για να δυστυχισμένο πατέρα του, αλλά ακόμα δεν είχα τέτοια πίστη, με την απόφαση Holmes »που ένιωσα
ότι πρέπει να υπάρχει κάποιο λόγο να ελπίζουμε, όπως
εφ 'όσον ο ίδιος δεν ήταν ικανοποιημένος με την αποδεκτή εξήγηση.
Μιλούσε σπάνια μια λέξη όλο το δρόμο από το νότιο προάστιο, αλλά έκατσε με το πηγούνι του
κατόπιν στήθος του και το καπέλο του που πάνω από τα μάτια του, βυθίστηκε στη βαθύτερη σκέψη.
Ο πελάτης μας φάνηκε να έχει λάβει νέα καρδιά στη μικρή αναλαμπή ελπίδας που
είχαν παρουσιαστεί σε αυτόν, και ο ίδιος ακόμη και έσπασε ασύνδετος σε μια συνομιλία μαζί μου πάνω από
υποθέσεων επιχείρησή του.
Ένα σύντομο ταξίδι σιδηροδρόμων και μια μικρότερη με τα πόδια μας έφερε Fairbank, η μέτρια
κατοικία του μεγάλου χρηματοδότη.
Fairbank ήταν ένα καλό μεγέθους τετράγωνο σπίτι του άσπρη πέτρα, που στέκεται πίσω από ένα μικρό
στο δρόμο.
Μια διπλή μεταφορά-sweep, με μια χιονισμένη γκαζόν, τεντωμένο κάτω μπροστά σε δύο μεγάλες
σιδήρου πύλες που έκλεισε την είσοδο.
Στη δεξιά πλευρά ήταν ένα μικρό ξύλινο άλσος, που οδήγησε σε ένα στενό μονοπάτι
μεταξύ δύο τακτοποιημένο φράκτες που εκτείνεται από το δρόμο προς την πόρτα της κουζίνας, και που αποτελούν το
είσοδο εμπόρων.
Στην αριστερή έτρεξε μια λωρίδα η οποία οδήγησε στην στάβλους, και δεν ήταν μόνος του στην
λόγους σε όλα, είναι ένα δημόσιο, αν και χρησιμοποιήθηκε ελάχιστα, οδός.
Holmes αριστερά μας στέκεται στην πόρτα και μπήκε σιγά-σιγά όλο το σπίτι, σε όλη την
Μπροστά, κάτω δρόμο τους εμπόρους, και έτσι γύρω από τον κήπο πίσω στο
σταθερή λωρίδα.
Τόσο πολύ ήταν αυτός ότι ο κ. Κυκλοφορίας και πήγα στην τραπεζαρία και περίμεναν από την πυρκαγιά
μέχρι που θα πρέπει να επιστρέψει. Καθόμασταν εκεί στη σιωπή, όταν η
πόρτα άνοιξε και μια νεαρή κοπέλα ήρθε in
Ήταν μάλλον πάνω από το μέσο ύψος, λεπτή, με σκούρα μαλλιά και μάτια, που φαινόταν
πιο σκούρο κατά την απόλυτη ωχρότητα του δέρματος της.
Δεν νομίζω ότι έχω δει ποτέ τέτοια θανάσιμη χλωμάδα στο πρόσωπο μιας γυναίκας.
Τα χείλη της, πάρα πολύ, ήταν αναίμακτη, αλλά τα μάτια της ήταν ξεπλένεται με κλάμα.
Δεδομένου ότι σάρωσε σιωπηλά μέσα στο δωμάτιο που με εντυπωσίασε με μεγαλύτερη αίσθηση της θλίψης
από ό, τι ο τραπεζίτης είχε κάνει το πρωί, και ήταν η πιο έκδηλη σε την δεδομένου ότι
ήταν προφανώς μια γυναίκα του ισχυρού χαρακτήρα, με τεράστια ικανότητα για αυτοσυγκράτηση.
Αδιαφορώντας για την παρουσία μου, πήγε κατ 'ευθείαν στο θείο της και πέρασε το χέρι της πάνω του
το κεφάλι με μια γλυκιά γυναικεία χάδι.
"Θα έχουν δώσει παραγγελίες που Αρθούρος θα πρέπει να απελευθερωθεί, έχουν δε, μπαμπά;" αυτή
ρώτησε. "Όχι, όχι, κορίτσι μου, το θέμα θα πρέπει να ερωτάται
προς τα κάτω. "
"Αλλά είμαι τόσο σίγουρος ότι είναι αθώος. Ξέρετε ποια είναι τα ένστικτα της γυναίκας.
Ξέρω ότι έχει κάνει καμία ζημιά και ότι θα συγνώμη για το γεγονός ότι ενήργησε έτσι
σκληρά. "
«Γιατί είναι σιωπηλός, τότε, αν είναι αθώος;"
«Ποιος ξέρει; Ίσως επειδή ήταν τόσο θυμωμένος που
Πρέπει να τον ύποπτο. "
«Πώς θα μπορούσα να βοηθήσει να υποψιάζεται τον ίδιο, όταν τον είδα στην πραγματικότητα με το Coronet στο έργο του
χέρι; "" Ω, αλλά αυτός είχε πάρει μόνο μέχρι να δούμε
σε αυτό.
Ω, κάνετε, πάρτε τη λέξη μου για το ότι είναι αθώος.
Ας το αναπτυσσόμενο θέμα και να πω τίποτε περισσότερο. Είναι τόσο φοβερό να σκεφτεί αγαπητή μας
Arthur στη φυλακή! "
«Εγώ ποτέ δεν θα αφήσει να πέσει, έως ότου βρεθούν οι πολύτιμοι λίθοι - ποτέ, Μαίρη!
Την αγάπη σας για το Arthur περσίδες σας ως την φρικτές συνέπειες για μένα.
Μακριά από hushing το πράγμα επάνω, έχω φέρει ένας κύριος κάτω από το Λονδίνο στο
ερευνήσουν πιο βαθιά μέσα σε αυτήν. "" Ο κύριος αυτός; »με ρώτησε, που αντιμετωπίζει γύρο
σε μένα.
"Όχι, ο φίλος του. Ήθελε να μας για να τον αφήσει μόνο του.
Είναι γύρω στα σταθερά λωρίδα τώρα. "" Η σταθερή λωρίδα κυκλοφορίας; "
Μεγάλωσε σκούρα τα φρύδια της.
"Τι μπορεί να ελπίζουν ότι θα βρουν εκεί; Αχ! αυτό, υποθέτω, είναι αυτός.
Ελπίζω, κύριε, ότι θα καταφέρει να αποδείξει, αυτό που αισθάνομαι ότι είναι η αλήθεια,
that Arthur ξάδελφός μου είναι αθώος του εγκλήματος αυτού. "
«Συμμερίζομαι πλήρως την άποψή σας, και ελπίζω, μαζί σας, ότι μπορούμε να το αποδείξουμε», επέστρεψε
Holmes, πηγαίνοντας πίσω στο χαλί για να χτυπήσει το χιόνι από τα παπούτσια του.
"Πιστεύω ότι έχω την τιμή να απευθυνθώ Δεσποινίς Mary κατόχου.
Επιτρέψτε μου να σας υποβάλω μια ερώτηση ή δύο; "" Pray κάνετε, κύριε, αν μπορεί να βοηθήσει να καθαρίσει αυτό το
φρικτό επάνω υπόθεση. "
«Ακούσατε τον εαυτό σου τίποτα χθες το βράδυ;» «Τίποτα, μέχρι ο θείος μου εδώ άρχισε να
μιλούν δυνατά. Άκουσα ότι και ήρθα κάτω. "
"Μπορείτε σκάσε τα παράθυρα και τις πόρτες το βράδυ πριν.
Μήπως στερεώνετε όλα τα παράθυρα; "" Ναι. "
"Ήταν όλα στερεώνεται σήμερα το πρωί;"
"Ναι." "Έχετε μια υπηρέτρια, που έχει μια γλυκιά μου;
Πιστεύω ότι παρατήρησε στον θείο σας χθες το βράδυ ότι ήταν έξω για να δείτε
αυτόν; "
«Ναι, και ήταν η κοπέλα που περίμενε στο σχέδιο-δωμάτιο, και οι οποίοι μπορεί να έχουν ακούσει
remarks θείος σχετικά με το Coronet. "" Βλέπω.
Συμπεραίνετε πως αυτή μπορεί να έχει βγει να πει τον αγαπημένο της, και ότι οι δύο μπορούν να
έχουν προγραμματίσει τη ληστεία ".
"Αλλά τι είναι το καλό όλων αυτών των ασαφείς θεωρίες», φώναξε ο τραπεζίτης ανυπόμονα,
"Όταν σας είπα ότι είδα Arthur με το Coronet στα χέρια του;"
«Περιμένετε λίγο, ο κ. Holder.
Πρέπει να επιστρέψουμε σε αυτό. Σχετικά με αυτό το κορίτσι, Δεσποινίς κατόχου.
Είδατε την επιστροφή της από την πόρτα της κουζίνας, υποθέτω; "
"Ναι? Όταν πήγα να δω αν η πόρτα κλείνει για το βράδυ γνώρισα ολίσθηση της
in. είδα τον άντρα, επίσης, στο σκοτάδι. "
"Τον ξέρεις;»
"Ω, ναι! είναι το πράσινο-μπακάλης που φέρνει τα λαχανικά γύρω μας.
Το όνομά του είναι Francis Prosper. "
«Στάθηκε», είπε ο Χολμς, «στα αριστερά της πόρτας - δηλαδή, μακρύτερα μέχρι την
μονοπάτι από ό, τι είναι απαραίτητο για την πρόσβαση στην πόρτα; "" Ναι, το έκανε. "
«Και αυτός είναι ένας άνδρας με ένα ξύλινο πόδι;"
Κάτι σαν το φόβο ξεπήδησε στην εκφραστική του μαύρου νεαρή κοπέλα που τα μάτια.
«Γιατί, είστε σαν ένας μάγος,» είπε αυτή. «Πώς το ξέρεις αυτό;"
Χαμογέλασε, αλλά δεν υπήρξε καμία απάντηση σε λεπτές χαμόγελο, πρόθυμο πρόσωπο Χολμς ».
"Θα ήμουν πολύ ευτυχής τώρα να πάει επάνω," είπε.
«Θα ήθελα μάλλον να πάει πάνω από το έξω από το σπίτι και πάλι.
Ίσως θα έπρεπε να λάβει καλύτερα μια ματιά στο κάτω παράθυρα πριν πάω επάνω. "
Περπατούσε γρήγορα γύρω από το ένα στο άλλο, σταματώντας μόνο στο μεγάλο εκείνο που
φαινόταν από την αίθουσα πάνω στο σταθερό λωρίδα.
Αυτό άνοιξε και έκανε μια πολύ προσεκτική εξέταση του περβάζι με ισχυρό του
μεγεθυντικό φακό. «Τώρα θα πάμε στον πάνω όροφο», είπε ο ίδιος στο
τελευταία.
Ο τραπεζίτης της dressing-room ήταν απλά επιπλωμένο μικρό θάλαμο, με γκρι
χαλί, ένα μεγάλο γραφείο, και ένα μακρύ καθρέφτη. Holmes πήγε στο γραφείο πρώτο και κοίταξε
σκληρά για την κλειδαριά.
"Ποιο κλειδί χρησιμοποιήθηκε για να την ανοίξετε;" ρώτησε. "Αυτό που ο γιος μου, ο ίδιος ανέφερε - ότι
από το ντουλάπι της ξυλείας-room. "" Το έχετε εδώ; "
"Αυτό είναι για την τουαλέτα."
Σέρλοκ Χολμς πήρε επάνω και άνοιξε το γραφείο.
«Πρόκειται για ένα αθόρυβο κλειδαριά», είπε. "Δεν είναι περίεργο ότι δεν ξυπνάτε.
Η υπόθεση αυτή, υποθέτω, περιέχει το Coronet.
Πρέπει να έχουμε μια ματιά σε αυτό. "Άνοιξε την περίπτωση, και λαμβάνοντας το
διάδημα που έθεσε επάνω στο τραπέζι.
Ήταν ένα υπέροχο δείγμα της τέχνης του κοσμηματοπωλείο, και τα τριάντα έξι πέτρες
ήταν τα καλύτερα που έχω δει ποτέ.
Από τη μία πλευρά του Coronet ήταν ραγισμένα πλευρά, όπου μια γωνιά οργανώνει τρεις πολύτιμους λίθους είχαν
ήταν σχισμένο μακριά.
«Τώρα, ο κ. Holder», είπε ο Χολμς, «εδώ είναι η γωνία που αντιστοιχεί σε αυτή που
Έχει έτσι, δυστυχώς, χαθεί. Μήπως ικετεύω ότι θα το διακόψει. "
Ο τραπεζίτης recoiled στη φρίκη.
«Εγώ δεν θα πρέπει να ονειρεύονται προσπαθούν", δήλωσε ο ίδιος. "Τότε θα το κάνω."
Holmes λυγισμένο ξαφνικά τη δύναμή του σε αυτήν, αλλά χωρίς αποτέλεσμα.
"Θεωρώ ότι δίνουν ένα μικρό", δήλωσε ο ίδιος? "Αλλά, αν και είμαι ιδιαίτερα έντονη στο
δάχτυλα, θα μου πάρει όλο το χρόνο μου για να το σπάσει.
Ένας συνηθισμένος άνθρωπος δεν μπορούσε να το κάνει.
Τώρα, τι πιστεύετε ότι θα συνέβαινε αν το έκανα διάλειμμα, ο κ. Holder;
Θα υπάρχει ένας θόρυβος σαν πυροβολισμός πιστόλι.
Μην μου πείτε ότι όλα αυτά συνέβησαν μέσα σε λίγα μέτρα από το κρεβάτι σας και ότι έχετε
ακούσει τίποτα για αυτό; "" Δεν ξέρω τι να σκεφτώ.
Είναι όλα σκοτεινά για μένα. "
"Ίσως, όμως, είναι δυνατόν να αυξηθεί ελαφρύτερο καθώς πηγαίνουμε. Τι νομίζετε, Μις Κάτοχος; "
"Ομολογώ ότι συμμερίζομαι ακόμα αμηχανία του θείου μου."
"Ο γιος σας δεν είχε παπούτσια και παντόφλες για το πότε τον είδες;"
"Δεν είχε τίποτα για να αποθηκεύσετε μόνο παντελόνι και πουκάμισο του."
"Σας ευχαριστώ.
Έχουμε σίγουρα ευνόησε με την εξαιρετική τύχη κατά τη διάρκεια αυτής της έρευνας, και
θα είναι εξ ολοκλήρου δικό μας λάθος αν δεν καταφέρουμε στο πλαίσιο της εκκαθαρίσεως του θέματος επάνω.
Με την άδειά σας, ο κ. Holder, θα συνεχίσω τώρα έρευνες μου έξω. "
Πήγε μόνη της, κατόπιν αιτήσεώς του, για εξήγησε ότι η μη αναγκαία footmarks
θα μπορούσε να κάνει το έργο του πιο δύσκολη.
Για μια ώρα ή περισσότερο ήταν στη δουλειά, επιστρέφοντας επιτέλους με τα πόδια του με βαριά
χιόνι και τα χαρακτηριστικά του ως ανεξιχνίαστη όσο ποτέ.
"Νομίζω ότι έχω δει τώρα το μόνο που είναι εκεί για να δούμε, ο κ. Holder," είπε? "I
μπορούμε να σας εξυπηρετήσουμε καλύτερα με την επιστροφή δωμάτια μου. "
"Αλλά τα πετράδια, κ. Χολμς.
Πού είναι; "" Δεν μπορώ να πω. "
Ο τραπεζίτης συστρέφεται τα χέρια του. «Ποτέ δεν θα τους δείτε πάλι!», Φώναξε.
«Και ο γιος μου;
Μου δίνετε ελπίδες; "" Η άποψή μου είναι σε καμία περίπτωση δεν μεταβάλλεται. "
«Τότε, για όνομα του Θεού, τι ήταν αυτό το σκοτεινό επιχείρηση που ενήργησε στο σπίτι μου το τελευταίο
"Αν μπορείτε να καλέσετε επάνω μου σε δωμάτια Baker Street μου αύριο το πρωί μεταξύ εννέα και
δέκα θα είμαι στην ευχάριστη θέση να κάνει ό, τι μπορώ για να καταστεί σαφέστερο.
Καταλαβαίνω ότι μου δίνετε λευκή επιταγή να κάνει για σας, με την προϋπόθεση μόνο ότι παίρνω
πίσω τα πετράδια, και ότι θα πραγματοποιηθεί κανένα όριο στο ποσό που θα μπορεί να αντλεί ".
"Θα έδινα τύχη μου να μεριμνήσει για τη πίσω."
"Πολύ καλό. Θα εξετάσω το θέμα αυτό μεταξύ
και στη συνέχεια.
Αντίο? Είναι απλώς πιθανό ότι μπορεί να είχα να έρθω και πάλι εδώ πριν από
το βράδυ. "
Ήταν φανερό για μένα ότι το μυαλό σύντροφος μου ήταν τώρα απαρτίζεται για την υπόθεση,
αν και σε ποια συμπεράσματα του ήταν ήταν περισσότερο από ό, τι θα μπορούσα να φανταστώ ακόμη και αμυδρά.
Αρκετές φορές κατά τη διάρκεια της homeward το ταξίδι μας θα προσπαθήσει να τον ήχο κατά το σημείο,
αλλά πάντα γλιστρήσαμε μακριά σε κάποιο άλλο θέμα, έως ότου επιτέλους έδωσα πάνω από το
απελπισία.
Δεν ήταν ακόμη τρία όταν εμείς οι ίδιοι που βρέθηκαν στα δωμάτιά μας για μια ακόμη φορά.
Αυτός έσπευσε στην αίθουσα του και έπεσε ξανά σε λίγα λεπτά ντυμένος ως ένα κοινό
αργόσχολος.
Με το κολάρο του εμφανίστηκε, λαμπερό, ελεεινός παλτό του, το κόκκινο Cravat του, και φοριέται μπότες του,
ήταν ένα τέλειο δείγμα της τάξης.
"Νομίζω ότι αυτό πρέπει να κάνουμε", δήλωσε ο ίδιος, ρίχνοντας μια ματιά στο ποτήρι πάνω από το
τζάκι. «Εύχομαι μόνο που θα μπορούσατε να έρθει μαζί μου,
Watson, αλλά φοβάμαι ότι δεν θα κάνει.
Μπορεί να είμαι στο μονοπάτι σε αυτό το θέμα, ή εγώ μπορεί να είναι μετά θα-O'-the-WISP, αλλά εγώ
σύντομα θα γνωρίζουμε ποιες είναι. Ελπίζω ότι μπορώ να βρίσκομαι και πάλι σε λίγες ώρες. "
Έκοψε μια φέτα του βοείου κρέατος από το κοινό από την σκευοθήκη, στριμώχνεται αυτό ανάμεσα σε δύο
γύρους του ψωμιού, και ενθουσιώδεις αυτό αγενής γεύμα στην τσέπη του, ξεκίνησε με την
αποστολή του.
Είχα μόλις τελειώσει το τσάι μου όταν επέστρεψε, προφανώς σε άριστη πνεύματα,
swinging ένα παλιό ελαστικό όψης εκκίνησης στο χέρι του.
Την chucked κάτω σε μια γωνία και βοήθησε τον εαυτό του σε ένα φλιτζάνι τσάι.
«Το μόνο που φαινόταν σε όσο το πέρασα», είπε ο ίδιος. "Πάω δεξιά."
«Προς τα πού;"
"Ω, στην άλλη πλευρά του West End. Μπορεί να είναι κάποια στιγμή πριν γυρίσω.
Μην περιμένετε για μένα σε περίπτωση που θα πρέπει να είναι αργά. "
"Πώς να πάρει επάνω;"
«Ω, έτσι ώστε. Δεν έχει τίποτα να διαμαρτύρονται.
Έχω Out για Streatham αφού είδα τελευταία, αλλά δεν είχα κλήση στο σπίτι.
Είναι πολύ γλυκό μικρό πρόβλημα, και εγώ δεν θα το χάσει για μια καλή συμφωνία.
Ωστόσο, δεν πρέπει να καθίσει κουτσομπολιό εδώ, αλλά πρέπει να πάρει αυτές τις κακόφημες ρούχα εκτός λειτουργίας και
επιστροφή στην άκρως σεβαστό τον εαυτό μου. "
Θα μπορούσα να δω από τον τρόπο του ότι είχε ισχυρότερη λόγοι για την ικανοποίηση από ό, τι του
λόγια και μόνο συνεπάγεται. Τα μάτια του twinkled, και υπήρξε ακόμη και μια
αφή του χρώματος επάνω ρηχά μάγουλά του.
Εκείνος έσπευσε στον επάνω όροφο, και λίγα λεπτά αργότερα, άκουσα το χτύπημα της πόρτας αίθουσα,
η οποία μου είπε ότι ήταν μακριά για μια ακόμη φορά κατά την συμπαθής κυνήγι του.
Περίμενα μέχρι τα μεσάνυχτα, αλλά δεν υπήρχε κανένα σημάδι της επιστροφής του, γι 'αυτό αποσύρθηκε για να μου
δωματίου.
Δεν ήταν ασυνήθιστο πράγμα γι 'αυτόν να είναι μακριά για μέρες και νύχτες στο τέλος όταν ήταν ζεστό
μετά από μια μυρωδιά, έτσι ώστε αργοπορία του, μου προκαλεί καμία έκπληξη.
Δεν ξέρω τι ώρα ήρθε, αλλά όταν ήρθα κάτω στο πρωινό στο
το πρωί εκεί ήταν με ένα φλιτζάνι καφέ στο ένα χέρι και το χαρτί στο άλλο, όπως
φρέσκα και κόψτε το δυνατόν περισσότερο.
"Θα δικαιολογία αρχή μου χωρίς εσένα, Watson," είπε, "αλλά να θυμάστε ότι
πελάτης μας έχει μάλλον πρώιμο ραντεβού σήμερα το πρωί. "
«Γιατί, είναι μετά από εννέα τώρα», απάντησα.
«Εγώ δεν θα πρέπει να εκπλαγούμε αν αυτό ήταν ο ίδιος. Σκέφτηκα ότι άκουσα ένα δαχτυλίδι. "
Ήταν, πράγματι, ο φίλος μας ο χρηματοδότης.
Σοκαρίστηκα από την αλλαγή που είχε έρθει από πάνω του, για το πρόσωπο του, που ήταν φυσικά
από μια ευρεία και μαζική μούχλα, ήταν τώρα τσιμπημένο και να πέσει σε, ενώ τα μαλλιά του
μου φάνηκε τουλάχιστον ένα πιό άσπρο χρώμα.
Μπήκε με κόπωση και λήθαργο που ήταν ακόμα πιο επώδυνη από ό, τι του
βία του το πρωί πριν, και έριξε βαριά στην πολυθρόνα που έχω
ωθείται προς τα εμπρός για τον ίδιο.
"Δεν ξέρω τι έχω κάνει να είναι τόσο σοβαρά προσπαθήσει», είπε ο ίδιος.
"Μόνο πριν από δύο ημέρες ήμουν μια ευτυχισμένη και ευημερούσα άνθρωπος, χωρίς μια προσοχή στον
κόσμο.
Τώρα είμαι αριστερά για ένα μοναχικό και ακάλυπτες ηλικία.
Μια θλίψη έρχεται κοντά με την αποθαρρύνει τους άλλους.
Ανιψιά μου, η Μαίρη, με έχει έρημη. "
"Έρημος είσαι;" "Ναι. Κρεβάτι της σήμερα το πρωί δεν είχε
κοιμήθηκε σε, δωμάτιό της ήταν άδειο, και μια σημείωση για μένα να ορίσει επάνω στο τραπέζι αίθουσα.
Είχα πει την τελευταία νύχτα της, στη λύπη και όχι στο θυμό, ότι αν είχε παντρευτεί μου
αγόρι όλα μπορεί να ήταν καλά μαζί του. Ίσως ήταν απερίσκεπτη εκ μέρους μου να το πω έτσι.
Είναι με αυτή την παρατήρηση ότι αναφέρεται σε αυτή τη σημείωση:
»« Αγαπημένε μου UNCLE: - Αισθάνομαι ότι έχω φέρει πρόβλημα σε σας, και ότι αν είχα
ενεργήσει διαφορετικά αυτή την τρομερή ατυχία να μην είχε συμβεί.
Δεν μπορώ, με αυτήν την σκέψη στο μυαλό μου, ποτέ ξανά είναι στην ευχάριστη θέση κάτω από τη στέγη σας, και εγώ
αισθάνομαι ότι πρέπει να σας αφήσει για πάντα.
Μην ανησυχείτε για το μέλλον μου, γι 'αυτό προβλέπεται? Και, πάνω απ' όλα, μην αναζήτηση
για μένα, γι 'αυτό θα είναι άκαρπες εργασίας και μια κακή υπηρεσία για μένα.
Στη ζωή ή το θάνατο, είμαι πάντα την αγάπη σας, -. ΜΑΙΡΗ »
"Τι θα μπορούσε να σημαίνει ότι από το εν λόγω σημείωμα, ο κ. Χολμς;
Νομίζετε ότι είναι στραμμένο στην αυτοκτονία; "
"Όχι, όχι, τίποτα τέτοιο. Είναι ίσως η καλύτερη δυνατή λύση.
Ελπίζω, ο κ. Holder, ότι πλησιάζουμε στο τέλος της τα προβλήματά σας. "
«Χα!
Εσείς λέτε έτσι! Ακούσατε κάτι, ο κ. Holmes? You
έχουν μάθει κάτι! Πού είναι οι πολύτιμοι λίθοι; "
"Εσείς δεν θα πιστεύετε £ 1,000 ανά τεμάχιο την οποία το ποσό γι 'αυτούς;"
"Θα πληρώσει δέκα." "Αυτό θα ήταν περιττό.
Τρεις χιλιάδες θα καλύψει το θέμα.
Και υπάρχει μια μικρή ανταμοιβή, φαντάζομαι. Έχετε check-βιβλίο;
Εδώ είναι ένα στυλό. Καλύτερα να το κάνει από εδώ και 4000 λίρες. "
Με ζαλισμένος πρόσωπο ο τραπεζίτης έκανε τις απαιτούμενες ελέγχου.
Holmes περπάτησε πάνω στο γραφείο του, έβγαλε ένα μικρό τριγωνικό κομμάτι του χρυσού με τρεις
πολύτιμοι λίθοι σε αυτό, και έριξε κάτω επάνω στο τραπέζι.
Με μια διαπεραστική κραυγή χαράς πελάτη μας να αδράξει επάνω.
«Εσείς το έχετε!" Αυτός gasped. "Είμαι αποθηκεύτηκαν!
Είμαι σωθεί! "
Η αντίδραση της χαράς ήταν τόσο παθιασμένος με τη θλίψη του είχε και ο ίδιος αγκάλιασε του
ανακτηθεί πολύτιμους λίθους στον κόρφο του.
«Υπάρχει ένα άλλο πράγμα που οφείλετε, ο κ. Holder", δήλωσε ο Σέρλοκ Χολμς και όχι
sternly. "Οφείλουμε!"
Έπιασε ένα στυλό.
"Ονομάστε το ποσό, και εγώ θα το πληρώσει." "Όχι, η οφειλή δεν είναι για μένα.
Χρωστάτε μια πολύ ταπεινή συγγνώμη για ότι ευγενή παλικάρι, ο γιος σας, ο οποίος έχει πραγματοποιηθεί σε
αυτό το θέμα όπως θα έπρεπε να είμαστε υπερήφανοι για να δω το γιο μου το κάνετε, θα πρέπει να έχω ποτέ την ευκαιρία να έχουν
ένα. "
«Τότε δεν ήταν ο Arthur που τους πήρε;" "Σας είπα χθες, και το επαναλαμβάνω με την ημέρα,
ότι δεν ήταν. "" Είστε σίγουροι για αυτό!
Στη συνέχεια, ας βιαστεί να τον αμέσως να τον αφήσει να γνωρίζουν ότι η αλήθεια είναι γνωστή. "
«Αυτός το ξέρει ήδη.
Όταν είχα καθαριστεί όλα επάνω είχα μια συνέντευξη μαζί του, και διαπιστώνοντας ότι αυτός
Δεν θα μου πει την ιστορία, είπα την ιστορία με τον ίδιο, την οποία έπρεπε να ομολογήσω ότι ήμουν
δικαίωμα και να προστεθεί η πολύ λίγες λεπτομέρειες που δεν ήταν ακόμη αρκετά σαφές για μένα.
Ειδήσεις σας από σήμερα το πρωί, ωστόσο, ενδέχεται να ανοίξει τα χείλη του. "
"Για όνομα του Θεού, πες μου, λοιπόν, τι είναι αυτό το εξαιρετικό μυστήριο!"
«Εγώ θα το κάνουν, και θα σου δείξω τα βήματα με τα οποία μπορώ να φτάσει.
Και επιτρέψτε μου να σας πω, πρώτον, ότι το οποίο είναι πιο δύσκολο για μένα να πω και για να
ακούσετε: έχει υπάρξει μια κατανόηση μεταξύ Sir George Burnwell και ανιψιά σας
Mary.
Τώρα έχουν φύγει μαζί. "" My Mary;
! Impossible "" Είναι, δυστυχώς, περισσότερο από ό, τι είναι δυνατόν? It
είναι βέβαιο.
Ούτε εσείς, ούτε ο γιος σου ήξερε τον αληθινό χαρακτήρα αυτού του ανθρώπου όταν τον εισαχθεί
σε οικογενειακό κύκλο σας.
Αυτός είναι ένας από τους πιο επικίνδυνους άνδρες στην Αγγλία - μια κατεστραμμένη τζογαδόρος, μια απόλυτα
απελπισμένοι κακοποιός, ένας άνθρωπος χωρίς καρδιά ή συνείδηση.
Ανιψιά σας δεν ήξερε τίποτα από αυτή των ανδρών.
Όταν φύσηξε του όρκους με την ίδια, όπως είχε γίνει για εκατό πριν της, κολακευμένος
τον εαυτό της ότι αυτή και μόνο είχε αγγίξει την καρδιά του.
Ο διάβολος ξέρει καλύτερα τι είπε, αλλά τουλάχιστον έγινε εργαλείο του και στην
συνήθεια να τον δω σχεδόν κάθε βράδυ. "" Δεν μπορώ, και εγώ δεν θα το πιστέψει! "
φώναξε ο τραπεζίτης με ένα σταχτί πρόσωπο.
«Θα σας πω, λοιπόν, τι συνέβη στο σπίτι σας χθες το βράδυ.
Ανιψιά σας, όταν είχε, όπως νόμιζε, πάει στο δωμάτιό σας, έπεσε κάτω και μίλησε
με τον εραστή της μέσα από το παράθυρο που οδηγεί στη σταθερή λωρίδα.
Footmarks του είχε πατηθεί το δικαίωμα μέσα από το χιόνι, τόσο πολύ είχε στεκόταν εκεί.
Του είπε του Coronet. Κακό λαγνεία του για το χρυσό άναψε στο
ειδήσεων, και αυτός την κλίση με το θέλημά του.
Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι αυτή σας αγαπούσε, αλλά υπάρχουν και γυναίκες στους οποίους η αγάπη ενός εραστή
σβήνει όλες τις άλλες αγάπες, και νομίζω ότι πρέπει να ήταν ένα.
Είχε μόλις άκουσαν τις οδηγίες του όταν είδε έρθεις κάτω, σε
την οποία έκλεισε το παράθυρο γρήγορα και σας είπε για έναν από τους υπηρέτες »
escapade με ξύλινα πόδια του εραστή της, η οποία ήταν όλα τέλεια αλήθεια.
"Το αγόρι σας, Arthur, πήγε για ύπνο μετά από συνέντευξη που έδωσε μαζί σας αλλά κοιμόταν άσχημα σε
λόγω της ανησυχίας του για τα χρέη του συλλόγου.
Στη μέση της νύχτας άκουσε έναν ελαφρύ πέλμα περάσει την πόρτα του, γι 'αυτό αυξήθηκαν και,
κοιτάζοντας έξω, ήταν έκπληξη για να δείτε τον ξάδελφό του, το περπάτημα πολύ ύπουλα κατά μήκος της
πέρασμα μέχρι να εξαφανιστεί στο καμαρίνι σας.
Απολιθωμένο με έκπληξη, το παλικάρι γλίστρησε σε κάποια ρούχα και περίμενε εκεί
το σκοτάδι για να δούμε τι θα έρθει από αυτή την παράξενη υπόθεση.
Σήμερα βγήκε από το δωμάτιο και πάλι, και υπό το φως της περικοπής-λάμπα σας
Ο γιος είδε ότι έφερε το πολύτιμο Coronet στα χέρια της.
Έχει περάσει κάτω από τις σκάλες, και αυτός, συγκλονίζοντας με τρόμο, έτρεξε κατά μήκος και
γλίστρησε πίσω από την κουρτίνα κοντά στην πόρτα σας, απ 'όπου μπορούσε να δει τι πέρασε στην αίθουσα
κάτω.
Είδε να ανοίξει κρυφά το παράθυρο, το χέρι το Coronet σε κάποιον στο σκοτάδι,
και στη συνέχεια να το κλείσετε για μια ακόμη φορά να επιστρέψει εσπευσμένα στο δωμάτιό της, περνώντας πολύ κοντά στο σημείο όπου ο ίδιος
στάθηκε έκρυψε πίσω από την κουρτίνα.
"Όσο ήταν στη σκηνή δεν θα μπορούσε να προβεί σε οποιαδήποτε ενέργεια χωρίς μια φρικτή
έκθεση της γυναίκας που αγάπησε.
Αλλά η στιγμή ότι είχε φύγει κατάλαβε πώς σύνθλιψη μια ατυχία αυτή
θα ήταν για σας, και πώς όλα-σημαντικό ήταν να το ρυθμίσετε σωστά.
Έσπευσε προς τα κάτω, ακριβώς όπως ήταν, με γυμνά πόδια του, άνοιξε το παράθυρο, ξεπήδησε έξω
το χιόνι, και έτρεξε στο διάδρομο, όπου μπορούσε να δει μια σκοτεινή φιγούρα στο φεγγαρόφωτο.
Sir George Burnwell προσπάθησε να ξεφύγει, αλλά ο Arthur τον έπιασε, και υπήρξε μια πάλη
μεταξύ τους, παλικάρι σας τραβάει σε μία πλευρά του Coronet, και ο αντίπαλός του στο
άλλα.
Στη συμπλοκή, ο γιος σας χτύπησε Sir George και κόψτε τον πέρα από το μάτι.
Στη συνέχεια, κάτι που ξαφνικά έσπασε, και ο γιος σας, κρίνοντας ότι είχε την Coronet στο έργο του
χέρια, έσπευσε πίσω, έκλεισε το παράθυρο, ανέβηκε στο δωμάτιό σας, και μόλις είχε
παρατήρησε ότι η Coronet είχε υποστεί στρίψιμο
στον αγώνα και προσπαθεί να το ισιώσει, όταν εμφανίστηκε από την
σκηνή. "" Είναι δυνατόν; "gasped ο τραπεζίτης.
"Θα ξεσήκωσε τότε ο θυμός του, καλώντας τον ονόματα σε μια στιγμή που ένιωσε ότι είχε
αξίζουν θερμές ευχαριστίες σας.
Δεν μπορούσε να εξηγήσει την πραγματική κατάσταση των πραγμάτων χωρίς να προδώσουμε κάποιον που σίγουρα
άξιζε λίγο επαρκώς υπόψη στα χέρια του.
Πήρε το πιο ιπποτικός άποψη, όμως, και να διατηρηθεί το μυστικό της. "
«Και αυτός ήταν ο λόγος που στρίγκλισε και λιποθύμησε όταν είδε το Coronet", φώναξε ο κ.
Κάτοχος.
"Ω, Θεέ μου! τι μια τυφλή ανόητος έχω! And του, ζητώντας να του επιτραπεί να πάει έξω για
πέντε λεπτά!
Η αγαπητέ ήθελε να δει αν το κομμάτι που λείπει ήταν στη σκηνή του
αγώνα. Πόσο σκληρά τον έχω παρεξηγημένα! "
"Όταν έφτασα στο σπίτι,» συνέχισε ο Holmes, "I αμέσως πήγε πολύ προσεκτικά
γύρο η διαπίστωση αν υπήρχαν ίχνη στο χιόνι που θα μπορούσαν να με βοηθήσουν.
Ήξερα ότι κανένας δεν είχε πέσει από το προηγούμενο βράδυ, και επίσης ότι υπήρχε
έχουν ένα ισχυρό παγετό να διατηρήσει εντυπώσεις.
Πέρασα κατά μήκος της πορείας τους εμπόρους, αλλά βρήκε όλες τις καταπατήθηκε και
δυσδιάκριτες.
Ακριβώς πέρα από αυτό, ωστόσο, για την αθέατη πλευρά του την πόρτα της κουζίνας, μια γυναίκα που είχε στάθηκε και
μίλησε με έναν άνδρα, του οποίου γύρο εντυπώσεις από τη μία πλευρά έδειξε ότι είχε ένα ξύλινο
πόδι.
Θα μπορούσα ακόμη και να λένε ότι είχαν διαταραχθεί, για τη γυναίκα που είχε τρέξει πίσω
γρήγορα στην πόρτα, όπως φαίνεται από το βαθύ toe και το φως σήματα φτέρνα, ενώ
Ξύλινα-πόδι περίμενε λίγο, και στη συνέχεια είχε πάει μακριά.
Σκέφτηκα τότε ότι αυτό θα μπορούσε να είναι η υπηρέτρια και τον αγαπημένο της, από τους οποίους μπορείτε
είχε ήδη μιλήσει για μένα, και η έρευνα έδειξε ότι ήταν έτσι.
Πέρασα όλο τον κήπο χωρίς να δει τίποτα περισσότερο από τυχαία κομμάτια, την οποία
πήρε να είναι η αστυνομία? αλλά όταν μπήκα στο σταθερό λωρίδα μια πολύ μακρά και πολύπλοκη
ιστορία γράφτηκε στο χιόνι μπροστά μου.
"Υπήρξε μια διπλή σειρά από κομμάτια ενός εκκίνηση του ανθρώπου, και μια δεύτερη διπλή γραμμή η οποία
Είδα με χαρά ανήκε σε έναν άνδρα με γυμνά πόδια.
Ήμουν ταυτόχρονα πειστεί από αυτό που μου είχε πει ότι ο τελευταίος ήταν ο γιος σας.
Η πρώτη είχε περπάτησε και τους δύο τρόπους, αλλά το άλλο είχε τρέξει γρήγορα, και σαν πέλμα του ήταν
σημειώνονται σε περιοχές πάνω από την κατάθλιψη της εκκίνησης, ήταν φανερό ότι είχε περάσει
μετά το άλλο.
Τους ακολούθησε και βρήκε τους οδήγησε στο παράθυρο αίθουσα, όπου είχε μπότες φοριούνται όλες τις
το χιόνι μακριά, ενώ περιμένουν. Στη συνέχεια, μπήκα στο άλλο άκρο, η οποία ήταν
εκατοντάδες μέτρα ή περισσότερο κάτω από την πάροδο.
Είδα όπου Boots είχε αντιμετωπίσει γύρο, όπου το χιόνι ήταν κομμένο σαν να είχε υπάρξει
έχουν έναν αγώνα, και, τέλος, όπου μερικές σταγόνες αίματος είχε πέσει, να μου δείξει ότι
Δεν ήταν λάθος.
Μπότες είχε τότε τρέχει κάτω τη λωρίδα, και ένα άλλο μικρό μουτζούρες του αίματος έδειξαν ότι
ήταν αυτός που είχε πληγωθεί.
Όταν ήρθε στην highroad στο άλλο άκρο, διαπίστωσα ότι το πεζοδρόμιο είχε
καθαριστεί, και συνεπώς υπήρχε ένα τέλος σε αυτή την ιδέα.
«Μπαίνοντας στο σπίτι, όμως, εξετάζονται, όπως θυμάστε, τα μαρσπιέ και
πλαίσιο του παραθύρου της αίθουσας με το φακό μου, και θα μπορούσα αμέσως δει ότι κάποιος είχε
πέρασε έξω.
Θα μπορούσα να διακρίνει το περίγραμμα ενός ποδός, όπου το υγρό πόδι είχε τοποθετηθεί
in έρχονται in ήμουν τότε αρχίζουν να είναι σε θέση να διαμορφώσει μια
γνώμη ως προς το τι είχε συμβεί.
Ένας άνδρας περίμενε έξω από το παράθυρο? Κάποιος είχε φέρει τα πετράδια? Η πράξη είχε
ήταν εποπτεύεται από τον γιο σας? είχε παρακολουθήσει ο κλέφτης? πάλεψε μαζί του? είχαν
κάθε tugged στο Coronet, ενωμένη τους
δύναμη προκαλώντας τραυματισμούς που ούτε μόνη της θα μπορούσε να έχει πραγματοποιηθεί.
Είχε επιστρέψει με το βραβείο, αλλά είχε αφήσει ένα κομμάτι στην κατανόηση του
αντίπαλο.
Μέχρι τώρα ήμουν σαφής. Το ερώτημα τώρα ήταν, ποιος ήταν ο άνθρωπος και
ο οποίος έφερε αυτόν το Coronet;
«Πρόκειται για ένα παλιό ρητό του ορυχείου ότι όταν έχετε αποκλειστεί το αδύνατο, οτιδήποτε
Παραμένει, ωστόσο απίθανη, πρέπει να είναι η αλήθεια.
Τώρα, ήξερα ότι δεν ήταν εσύ που την είχαν μειωθεί, οπότε μόνο εκεί παρέμεινε
ανιψιά σας και τα κορίτσια.
Αλλά αν ήταν οι υπηρέτριες, γιατί θα πρέπει ο γιος σας επιτρέψει στον εαυτό του να κατηγορηθεί στο έδαφός τους
τόπος; Θα μπορούσε να υπάρξει κανένας πιθανός λόγος.
Όπως ο ίδιος αγαπούσε τον ξάδελφό του, ωστόσο, υπήρξε μια εξαιρετική εξήγηση για ποιο λόγο θα πρέπει να
διατηρούν το μυστικό της - πόσο μάλλον το μυστικό ήταν μια επαίσχυντη ένα.
Όταν Θυμήθηκα ότι είχατε δει σε αυτό το παράθυρο, και πώς είχε λιποθύμησε στο
βλέποντας το Coronet και πάλι, εικασία μου έγινε βεβαιότητα.
"Και ποιος θα μπορούσε να γίνει ο οποίος ήταν ομόσπονδη της;
Λάτρης προφανώς, για το ποιος άλλος θα μπορούσε να αντισταθμίσουν την αγάπη και την ευγνωμοσύνη που αυτή
πρέπει να αισθάνεται για σένα;
Ήξερα ότι σας βγήκε λίγο, και αυτόν τον κύκλο των φίλων σου ήταν πολύ περιορισμένο
ένα. Όμως, μεταξύ των οποίων ήταν ο Sir George Burnwell.
Είχα ακούσει γι 'αυτόν πριν από την ως ένας άνθρωπος του κακού φήμη μεταξύ των γυναικών.
Πρέπει να ήταν αυτός που φορούσε τα παπούτσια και τα οποία διατηρούνται τα ελλείποντα πολύτιμους λίθους.
Ακόμα κι αν ήξερε ότι ο Arthur τον είχε ανακαλύψει, θα μπορούσε να εξακολουθεί να κολακεύει
ο ίδιος ότι ήταν ασφαλής, για το παλικάρι δεν θα μπορούσε να πει μια λέξη χωρίς να διακυβεύεται η δική του
οικογένεια.
"Λοιπόν, το δικό καλή αίσθηση σας θα σας προτείνει τα μέτρα που πήρα στη συνέχεια.
Πήγα στο σχήμα αργόσχολος στο σπίτι Sir George, κατάφερε να πάρει ένα
γνωριμία με βαλέ του, έμαθε ότι ο κύριός του είχε κόψει το κεφάλι του τη νύχτα
πριν, και, τέλος, σε βάρος των έξι
σελίνια, έκανε όλες τις σίγουρος με την αγορά ενός ζευγαριού των cast-off τα παπούτσια του.
Με αυτές μου ταξίδεψε μέχρι Streatham και είδα ότι διαθέτουν ακριβώς την
κομμάτια. "
«Είδα μια κακή ντυμένοι αλήτης το βράδυ χθες λωρίδα κυκλοφορίας», είπε ο κ. Holder.
"Ακριβώς. Ήταν Ι.
Ανακάλυψα ότι είχα άντρα μου, έτσι ήρθα σπίτι και άλλαξε τα ρούχα μου.
Ήταν ένα ευαίσθητο τμήμα που είχα για να παίξει στη συνέχεια, γιατί κατάλαβα ότι μια ποινική δίωξη θα πρέπει να
αποφεύγεται για να αποτρέψει το σκάνδαλο, και ήξερα ότι τόσο έξυπνη έναν κακοποιό, θα δούμε ότι μας
τα χέρια ήταν δεμένα στο θέμα.
Πήγα και τον είδα. Στην αρχή, βέβαια, αρνήθηκε τα πάντα.
Αλλά όταν έδωσα κάθε ιδίως, ότι είχε συμβεί, προσπάθησε να μεγαλαυχώ και πήρε
κάτω μια ζωή-συντηρητής από τον τοίχο.
Ήξερα ότι ο άνθρωπος μου, όμως, και χτύπησε ένα πιστόλι στο κεφάλι του, προτού να μπορέσει να χτυπήσει.
Στη συνέχεια, έγινε λίγο πιο λογικό. Του είπα ότι θα του δώσει μια τιμή
για τις πέτρες που κατείχε - £ 1,000 ανά τεμάχιο.
Που έφερε τα πρώτα σημάδια της θλίψης που είχε δείξει.
«Γιατί, παύλα όλα!" Είπε, "έχω να τους αφήσουμε να πάει σε εξακόσιες για τα τρία!"
Σύντομα κατάφερε να πάρει τη διεύθυνση του παραλήπτη ο οποίος τα είχε, με τον πολλά υποσχόμενο
ότι δεν θα υπήρχε καμία δίωξη. Όχι εγώ που σ 'αυτόν, και μετά από πολύ chaffering
Πήρα πέτρες μας σε £ 1.000 ανά τεμάχιο.
Τότε κοίταξα επάνω στο γιο σου, του είπε ότι όλα ήταν σωστή, και τελικά πήρε την
κρεβάτι μου για δύο, μετά από αυτό που μπορεί να καλέσει την εργασία μια πραγματικά δύσκολη μέρα. "
«Μια μέρα που έχει σώσει την Αγγλία από ένα μεγάλο δημόσιο σκάνδαλο", δήλωσε ο τραπεζίτης, αυξάνεται.
"Κύριε, δεν μπορώ να βρω λόγια να σας ευχαριστήσω, αλλά δεν θα με βρείτε αχάριστος για ό, τι
που έχετε κάνει.
Ικανότητές σας έχει υπερβεί πράγματι όλα αυτά που έχω ακούσει για αυτό.
Και τώρα εγώ πρέπει να πετάξει στον αγαπητό αγόρι μου να ζητήσω συγγνώμη από αυτόν για το λάθος που έχω
κάνει αυτόν.
Σε ό, τι μου λέτε των φτωχών Mary, πηγαίνει στην καρδιά μου.
Ούτε καν τις ικανότητές σας να με ενημερώσετε όπου είναι τώρα ».
"Νομίζω ότι μπορούμε με βεβαιότητα να πούμε,« επέστρεψε Holmes, "ότι είναι οπουδήποτε Sir George
Burnwell είναι.
Είναι εξίσου βέβαιο, επίσης, ότι όποια και αν είναι οι αμαρτίες της, θα λάβουν σύντομα μια πιο
από επαρκής τιμωρία. "
>
ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΟΥ ΣΕΡΛΟΚ ΧΟΛΜΣ από τον Sir Arthur Conan Doyle
Περιπέτεια XII. Η ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΤΟΥ οξιές ΧΑΛΚΟΥ
"Για τον άνθρωπο που αγαπά την τέχνη για τον εαυτό του», παρατήρησε ο Σέρλοκ Χολμς, που πετά
κατά μέρος το φύλλο διαφήμιση της Daily Telegraph, «είναι συχνά σε λιγότερο του
σημαντικό και lowliest εκδηλώσεις που την πιο οξεία ευχαρίστηση είναι να προέρχεται.
Είναι ευχάριστο για μένα να παρατηρήσει, Watson, που έχουν μέχρι στιγμής συλλάβει αυτή την αλήθεια
ότι σε αυτά τα μικρά στοιχεία των υποθέσεων μας, που σας έχει αρκετά καλή για να καταρτίσει,
και, είμαι υποχρεωμένος να πω, μερικές φορές για να
στολίζουν, που έχετε δώσει εξέχουσα θέση όχι τόσο για τις πολλές αιτίες και célèbres
συγκλονιστικό δοκιμές στις οποίες έχω καταλάβει, αλλά μάλλον σε εκείνους γεγονότα που μπορούν να
έχουν ασήμαντες από μόνα τους, αλλά
έχουν δώσει χώρο για αυτές τις σχολές της έκπτωσης και της λογικής σύνθεσης που θα
έχουν κάνει ιδιαίτερη επαρχία μου. "
"Και όμως", δήλωσε ο Ι, χαμογελώντας, "δεν μπορώ να κρατήσει τον εαυτό μου αρκετά απαλλαγεί από την κατηγορία της
εντυπωσιασμού που έχει παρότρυνε κατά τα αρχεία μου. "
«Έχετε κακώς, ίσως," παρατήρησε, ανάληψη ένα λαμπερό χόβολη με την τσιμπίδα
και ο φωτισμός με το μακρύ ξύλο κερασιάς σωλήνα που ήταν συνηθισμένος να αντικαταστήσει πηλό του
όταν ήταν σε φιλόνικος και όχι
διαλογιστική διάθεση - "έχετε κακώς ίσως στην προσπάθεια να βάλει το χρώμα και ζωή σε κάθε
από τις δηλώσεις σας, αντί να περιορίζει τον εαυτό σας με το έργο της τοποθέτησης κατά την εγγραφή
ότι η σοβαρή αιτιολογία από την αιτία στο αποτέλεσμα
το οποίο είναι πραγματικά το μόνο αξιοσημείωτο χαρακτηριστικό για το πράγμα. "
"Μου φαίνεται ότι έχω κάνει σας την πλήρη δικαιοσύνη για το θέμα,« παρατήρησα με
κάποια ψυχρότητα, γιατί αποκρούστηκε από τους εγωισμό που είχα πάνω από μία φορά παρατηρήθηκε
να είναι ένας ισχυρός παράγοντας για ενικό χαρακτήρα του φίλου μου.
"Όχι, δεν είναι εγωισμός ή έπαρση," είπε, απαντώντας, όπως συνήθιζε του, μου
σκέψεις και όχι τα λόγια μου.
"Αν ζητήσω την πλήρη δικαιοσύνη για την τέχνη μου, είναι γιατί είναι ένα απρόσωπο πράγμα - ένα πράγμα
πέρα από τον εαυτό μου. Έγκλημα είναι κοινή.
Λογική είναι σπάνια.
Ως εκ τούτου, από τη λογική και όχι από την εγκληματικότητα που θα πρέπει να κατοικήσει.
Έχετε υποβαθμισμένη τι θα πρέπει να έχει μια πορεία διαλέξεων σε μια σειρά από ιστορίες. "
Ήταν ένα κρύο πρωινό του νωρίς την άνοιξη, και καθίσαμε μετά το πρωινό και στις δύο πλευρές
από μια χαρωπή πυρκαγιά στην παλιά αίθουσα στην οδό Baker.
Μια πυκνή ομίχλη έλασης κάτω ανάμεσα από τις γραμμές του Dun-χρωματισμένα σπίτια, και την αντίπαλη
παράθυρα εμφανίστηκε σαν σκοτάδι, άμορφη θολώνει με το βαρύ yellow στεφάνια.
Του φυσικού αερίου μας ήταν αναμμένο και έλαμψε στο λευκό πανί και αμυδρό φως της Κίνας και μέταλλο, για
ο πίνακας δεν είχε καθαριστεί ακόμη.
Σέρλοκ Χολμς ήταν σιωπηλοί όλα το πρωί, βυθίζοντας συνεχώς στο
στήλες διαφήμιση του μια σειρά από έγγραφα μέχρι την τελευταία, έχοντας προφανώς
παραιτηθεί αναζήτησης του, είχε αναδειχθεί σε καμία
πολύ γλυκιά ιδιοσυγκρασία μου διάλεξη πάνω λογοτεχνικές αδυναμίες μου.
"Την ίδια στιγμή», τόνισε μετά από μια παύση, κατά την οποία είχαν καθίσει υπερβολικές at
μακρύ σωλήνα του και κοιτάζοντας κάτω στη φωτιά ", μπορείτε μετά βίας να είναι ανοικτή σε χρέωση
του εντυπωσιασμού, για τις εκτός από τις περιπτώσεις αυτές
που έχετε την καλοσύνη να τον εαυτό σας ενδιαφέρον, μια δίκαιη αναλογία δεν επιφυλάσσουν
της εγκληματικότητας, τη νομική του έννοια, καθόλου.
Το μικρό θέμα με τον οποίο θα προσπαθήσει να βοηθήσει τον βασιλιά της Βοημίας, στον ενικό
εμπειρία της Μις Μαίρη Sutherland, το πρόβλημα συνδέεται με τον άνθρωπο με την
στριμμένα χείλη, και το περιστατικό της ευγενούς
εργένης, ήταν όλα τα θέματα που δεν εμπίπτουν στο χλωμό του νόμου.
Όμως, στην αποφυγή της συγκλονιστικό, φοβάμαι ότι μπορεί να έχετε που συνορεύει με τα τετριμμένα. "
«Το τέλος μπορεί να ήταν έτσι», απάντησα, «αλλά οι μέθοδοι που κρατώ να έχει μυθιστόρημα
και του ενδιαφέροντος. "
"Κουραφέξαλα, αγαπητέ μου, τι το κοινό, το μεγάλο unobservant κοινό, το οποίο θα μπορούσε να
μόλις πείτε σε έναν υφαντή από δόντι του, ή ένα συνθέτη με αριστερό αντίχειρά του, ενδιαφέρονται για
τις αποχρώσεις λεπτές ανάλυσης και έκπτωση!
Αλλά, πράγματι, αν είστε τετριμμένα, δεν μπορώ να σας κατηγορήσει, για τις ημέρες των μεγάλων υποθέσεων
είναι παρελθόν. Ο άνθρωπος, ή τουλάχιστον εγκληματική άνθρωπος, έχει χάσει όλες τις
τις επιχειρήσεις και την πρωτοτυπία.
Όσον αφορά τη δική μου μικρή πράξη, φαίνεται να εκφυλίζεται σε έναν οργανισμό για
την ανάκτηση των χαμένων μολύβια μολύβδου και την παροχή συμβουλών σε νεαρές κυρίες από την επιβίβαση-
σχολεία.
Νομίζω ότι έχω αγγίξει κατώτατο σημείο επιτέλους, ωστόσο.
Το σημείωμα αυτό είχα σήμερα το πρωί σηματοδοτεί σημείο μηδέν μου, μου αρέσει.
Διαβάστε το! "
Πέταξε ένα τσαλακωμένο γράμμα σε όλη μου. Ήταν χρονολογείται από το Place Montague από την
προηγούμενη το βράδυ, και έτρεξε ως εξής:
"Αγαπητέ κύριε. HOLMES: - Είμαι πολύ ανήσυχος για να σας συμβουλεύονται για το αν θα πρέπει ή να
δεν πρέπει να δεχθεί μια κατάσταση η οποία έχει προσφερθεί σε μένα ως παιδαγωγός.
Θα καλέσετε στο μισό τα τελευταία δέκα με αύριο αν δεν έχετε ενόχληση.
Με εκτίμηση, "Violet HUNTER." "Ξέρετε το κορίτσι;"
Ρώτησα.
"Όχι Ι." "Είναι μισή τελευταία δέκα τώρα."
«Ναι, και δεν έχω καμία αμφιβολία ότι είναι το δαχτυλίδι της."
"Μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι πιο ενδιαφέρον απ 'όσο νομίζετε.
Θα θυμάστε ότι η υπόθεση της μπλε ρουμπίνι, το οποίο εμφανίστηκε να είναι μια απλή ιδιοτροπία
Κατά την πρώτη, εξελίχθηκε σε μια σοβαρή έρευνα.
Μπορεί να είναι έτσι σε αυτή την περίπτωση, επίσης. "
"Λοιπόν, ας ελπίσουμε τόσο. Αλλά αμφιβολίες μας θα είναι πολύ σύντομα να λυθεί,
για εδώ, αν δεν κάνω λάθος, είναι το εν λόγω πρόσωπο. "
Καθώς μιλούσε η πόρτα άνοιξε και μια νεαρή κοπέλα μπήκε στο δωμάτιο.
Ήταν απλά αλλά όμορφα ντυμένος, με ένα φωτεινό, γρήγορη πρόσωπο, φακίδες σαν
αυγό βροχοπούλι, και με το βιαστικό τρόπο του μια γυναίκα που είχε το δικό της τρόπο να κάνει το
τον κόσμο.
"Θα δικαιολογία μου ενοχλώντας σας, είμαι βέβαιος,» είπε αυτή, ως σύντροφος μου αυξήθηκε σε
χαιρετήσει της, «αλλά είχα μια πολύ περίεργη εμπειρία, και όπως δεν έχω τους γονείς ή
σχέσεις οποιουδήποτε είδους από το οποίο θα μπορούσα να ζητήσω
συμβουλές, σκέφτηκα ότι ίσως θα την καλοσύνη να μου πει τι πρέπει να κάνω. "
"Προσευχήσου να καθίσετε, Μις Hunter. Θα είμαι στην ευχάριστη θέση να κάνει τίποτα που μπορώ να
να σας εξυπηρετήσουμε. "
Θα μπορούσα να δω ότι Holmes ήταν θετικά εντυπωσιασμένος από τον τρόπο και την ομιλία του
νέο πελάτη.
Την κοίταξε πάνω στην αναζήτηση της μόδας του, και στη συνέχεια να αποτελείται ο ίδιος, με
καπάκια του, γέρνοντας και το δάχτυλο-άκρες του κοινού, για να ακούσετε την ιστορία της.
«Είμαι παιδαγωγός για πέντε χρόνια», είπε, «στην οικογένεια του συνταγματάρχη Spence
Munro, αλλά πριν από δύο μήνες ο συνταγματάρχης έλαβε έναν διορισμό στο Halifax, στη Nova
Scotia, και πήρε τα παιδιά του πάνω σε
Αμερική μαζί του, έτσι ώστε να βρέθηκα χωρίς μια κατάσταση.
I διαφημίζονται, και απάντησε σε αγγελίες, αλλά χωρίς επιτυχία.
Επιτέλους τα λίγα χρήματα που είχα αποθηκεύσει άρχισε να τρέχει σύντομα, και ήμουν στο πνεύμα του μου
τέλος ως προς το τι πρέπει να κάνω.
"Υπάρχει μια πολύ γνωστή υπηρεσία για γκουβερνάντες στο West End που ονομάζεται
Του Westaway, και εκεί χρησιμοποιούνται για την κλήση για μία φορά την εβδομάδα, προκειμένου να διαπιστωθεί εάν
οτιδήποτε είχε γυρίσει μέχρι που μπορεί να μου ταιριάζει.
Westaway ήταν το όνομα του ιδρυτή της επιχείρησης, αλλά είναι πραγματικά διαχειρίζεται η Δεσποινίς
Stoper.
Κάθεται στο δικό του μικρό γραφείο της, και τις κυρίες που αναζητούν εργασία περιμένουν στην
τον προθάλαμο, και στη συνέχεια εμφανίζονται σε μία προς μία, όταν συμβουλεύεται βιβλία της και βλέπει
αν έχει κάτι που θα τους ταιριάζει.
"Καλά, όταν πήρα την περασμένη εβδομάδα μου έδειξαν στο μικρό γραφείο, ως συνήθως, αλλά
διαπίστωσε ότι η Δεσποινίς Stoper δεν ήταν μόνος.
A θαυμασίως χοντρός άνθρωπος με ένα πολύ χαμογελαστό πρόσωπο και ένα μεγάλο βαρύ πηγούνι που
έλασης κάτω in φορές κατόπιν φορές πάνω από το λαιμό του, κάθισε στο αγκώνα της με ένα ζευγάρι
τα γυαλιά στη μύτη του, κοιτάζοντας πολύ σοβαρά κατά τις κυρίες που εισήλθαν.
Όπως ήρθα έδωσε αρκετά ένα άλμα στην καρέκλα του και μετατράπηκε γρήγορα σε Μις Stoper.
»« Αυτό θα το κάνει », είπε ο ίδιος?" Δεν θα μπορούσα να ζητήσω κάτι καλύτερο.
Πρωτεύουσα! κεφάλαιο! "Φαινόταν αρκετά ενθουσιώδης και τρίβονται του
τα χέρια μαζί με τον πιο πρόσχαρο μόδας.
Ήταν τόσο άνετη στο μέλλον ο άνθρωπος ότι ήταν αρκετά ευχάριστο να τον κοιτάξω.
"" Έχετε μπροστά σας μια κατάσταση, λείπει; »ρώτησε.
»« Ναι, κύριε. "
«'Όπως παιδαγωγός;" "Ναι, κύριε."
»« Και τι μισθό ρωτάς; "" I είχε 4 κιλά το μήνα στην τελευταία θέση μου
με τον συνταγματάρχη Spence Munro.
»« Ω, Tut, Tut! εφίδρωση -! εφίδρωση τάξη »φώναξε, ρίχνοντας λίπος από τα χέρια του σε
τον αέρα σαν ένας άνθρωπος που βρίσκεται σε βραστό πάθος.
«Πώς θα μπορούσε κάποιος να προσφέρει τόσο θλιβερό ένα ποσό σε μια κυρία με τέτοια τα αξιοθέατα και τις
επιτεύγματα; "" κατορθώματα μου, κύριε, μπορεί να είναι μικρότερη από
να φανταστείτε », είπε ο Ι.
«Λίγο γαλλικό, λίγο γερμανική, τη μουσική και τη ζωγραφική -"
"'Tut, tut!» Φώναξε. «Αυτό είναι άσχετο με το όλο ζήτημα.
Το θέμα είναι, έχετε ή δεν έχετε την ανάληψη και τον deportment του μια κυρία;
Εκεί είναι με λίγα λόγια.
Αν δεν έχετε, δεν είστε τοποθετηθεί για την ανατροφή ενός παιδιού που μπορεί κάποια μέρα να διαδραματίσει
σημαντικό ρόλο στην ιστορία της χώρας.
Αλλά εάν έχετε γιατί, τότε, πως θα μπορούσε οποιαδήποτε τζέντλεμαν σας ζητήσουμε να καταδεχτεί να αποδεχθούν
τίποτα κάτω από τα τρία στοιχεία; Μισθό σας μαζί μου, κυρία, θα αρχίσει
σε 100 λίρες το χρόνο. "
"Μπορείτε να φανταστείτε, ο κ. Holmes, ότι σε μένα, άποροι όπως ήμουν, μια τέτοια προσφορά φαινόταν
σχεδόν πολύ καλό για να είναι αληθινό.
Ο κύριος, όμως, βλέποντας ίσως το βλέμμα της δυσπιστία επάνω στο πρόσωπό μου, άνοιξε
τσέπη-βιβλίο και έβγαλε ένα σημείωμα.
"" Είναι επίσης έθιμο μου, »είπε, χαμογελώντας με τον πιο ευχάριστο τρόπο μέχρι τα μάτια του
ήταν μόνο δύο μικρές σχισμές λάμπει ανάμεσα στα λευκά πτυχώσεις του προσώπου του, «για να προχωρήσετε στην
νεαρές κυρίες μου το ήμισυ του μισθού τους
εκ των προτέρων, ώστε να μπορούν να καλύψουν κάθε λίγο τα έξοδα του ταξιδιού τους και τους
ντουλάπα. "" Μου φαινόταν ότι δεν είχαν συναντήσει ποτέ έτσι
συναρπαστικό και τόσο καλός άνθρωπος.
Όπως είχα ήδη οφειλές προς εμπόρους μου, η εκ των προτέρων ήταν μια μεγάλη ευκολία, και
όμως δεν υπήρχε κάτι αφύσικο για το σύνολο των συναλλαγών που με έκανε να επιθυμούν να
γνωρίζουν λίγο περισσότερο προτού να διαπράξει τον εαυτό μου αρκετά.
»« Μπορεί να ζητήσει από τον τόπο κατοικίας σας, κύριε; », είπε ο Ι." »Hampshire.
Γοητευτικό αγροτικό χώρο.
The Beeches χαλκού, πέντε μίλια στην αθέατη πλευρά του Winchester.
Είναι η πιο όμορφη χώρα, αγαπητέ νεαρή κοπέλα μου, και το πιο αγαπητό παλιό χώρα-
σπίτι. "
"" Και τα καθήκοντά μου, κύριε; Θα ήθελα πάρα πολύ να γνωρίζουν τι θα
. να "" "Ένα παιδί - ένα αγαπητό μικρό μπλούζα μόνο
έξι ετών.
Ω, αν θα μπορούσατε να δείτε τον σκοτώνει τις κατσαρίδες με μια παντόφλα!
Smack! Smack! χαστούκι! Τρεις περάσει πριν από εσάς μπορεί να κλείνει το μάτι!
Έγειρε πίσω στην καρέκλα του και γελούσαν τα μάτια του στο κεφάλι του και πάλι.
«Ήμουν λίγο τρομαγμένη στην φύση της διασκέδασης του παιδιού, αλλά ο πατέρας του
γέλιο με έκανε να σκεφτώ ότι ίσως ήταν αστείο.
»« Μοναδικό καθήκοντά μου, τότε, «ρώτησα,« είναι να αναλάβει ένα παιδί; "
»« Όχι, όχι, όχι ο μοναδικός, όχι ο μοναδικός, αγαπητέ μου, νεαρή κοπέλα, »φώναξε.
«Καθήκον σας θα είναι, όπως είμαι βέβαιος ότι η λογική σας θα πρότεινα, να υπακούσουν κάθε λίγο
εντολές η γυναίκα μου θα μπορούσε να δώσει, με την προϋπόθεση πάντα ότι θα ήταν τέτοιες εντολές ως
lady θα μπορούσε να με ευπρέπεια υπακούσει.
Βλέπετε καμία δυσκολία, heh; "" Θα ήμουν ευτυχής να είμαι χρήσιμος ».
»« Αρκετά έτσι. Στο φόρεμα τώρα, για παράδειγμα.
Είμαστε άνθρωποι ιδιότροπος, ξέρετε - ιδιότροπος, αλλά καλόκαρδος.
Αν σας ζητούσαν να φορούν κάθε φόρεμα που θα μπορούσαμε να σας δώσω, δεν θα αντιταχθεί στην
μικρή ιδιοτροπία μας.
Heh; »« Όχι », είπα, πολύ έκπληκτος στο
τα λόγια του. »« Ή να καθίσει εδώ, ή να κάθονται εκεί, που θα
Δεν είναι προσβλητικό για εσάς; '
»« Ω, όχι. '"' Ή για να κόψετε τα μαλλιά σας πολύ σύντομα, πριν
έρχεστε σε εμάς; "Θα μπορούσα να πιστέψω στα αυτιά μου.
Όπως μπορείτε να παρατηρήσετε, ο κ. Holmes, τα μαλλιά μου είναι κάπως πλούσιο, και από μια μάλλον
περίεργη απόχρωση της καστανιάς. Έχει θεωρηθεί καλλιτεχνική.
Δεν θα μπορούσα να το όνειρό του να θυσιάζει το σε αυτό το αυθόρμητο τρόπο.
»« Φοβάμαι ότι αυτό είναι εντελώς αδύνατο », δήλωσε ο Ι.
Είχε με παρακολουθούν με αγωνία έξω από τα μικρά μάτια του, και θα μπορούσα να δω ένα πέρασμα σκιά
πάνω από το πρόσωπό του, όπως μίλησα. »« Φοβάμαι ότι είναι πολύ σημαντικό, »
είπε.
«Είναι λίγο φαντασία του συζύγου μου, και κυρίες» φαντασιώσεις, ξέρετε, κυρία Πρόεδρε, κυρίες »
φαντασίες πρέπει να ζητείται η γνώμη. Και έτσι δεν θα μειώσει τα μαλλιά σου; "
»« Όχι, κύριε, εγώ πραγματικά δεν θα μπορούσε, »απάντησα σταθερά.
»« Αχ, πολύ καλά? Τότε που ρυθμίζει ακριβώς το θέμα.
Είναι κρίμα, γιατί κατά τα άλλα θα έχουν κάνει πραγματικά πολύ όμορφα.
Στην περίπτωση αυτή, η Δεσποινίς Stoper, είχα επιθεωρήσει καλύτερο μερικές ακόμα νεαρών κυρίες σας. "
«Η Διευθύντρια είχαν καθίσει όλα αυτά ενώ απασχολημένος με τα χαρτιά της, χωρίς μια λέξη σε ένα από
μας, αλλά μια ματιά σε με τώρα με τόση ενόχληση επάνω στο πρόσωπό της ότι δεν θα μπορούσα να
βοηθήσει να υποψιάζεται ότι είχε χάσει ένα όμορφο Επιτροπή με την άρνησή μου.
"" Επιθυμείτε το όνομά σας που πρέπει να τηρούνται κατά τα βιβλία; »με ρώτησε.
»« Αν σας παρακαλώ, κυρία Stoper ».
»« Λοιπόν, πραγματικά, φαίνεται μάλλον άχρηστο, αφού αρνείστε την άριστη προσφορές
με αυτό τον τρόπο, "είπε απότομα.
«Μπορείτε να περιμένετε από εμάς να ασκήσουμε τους εαυτούς μας να βρει έναν άλλο, όπως άνοιγμα για
σας. Καλή ημέρα για να σας, Μις Hunter ».
Εκείνη χτύπησε γκονγκ πάνω στο τραπέζι, και μου έδειξαν από την σελίδα.
«Λοιπόν, ο κ. Holmes, όταν επέστρεψα στην καταλύματα μου και βρήκα λίγο αρκετά στο
ντουλάπι, και δύο ή τρεις λογαριασμούς επάνω στο τραπέζι, άρχισα να αναρωτιέμαι αν είχα
δεν έχει γίνει ένα πολύ ανόητο πράγμα.
Μετά από όλα, αν αυτοί οι άνθρωποι είχαν παράξενα μανίες και τις αναμενόμενες υπακοή στις πιο
έκτακτα θέματα, ήταν τουλάχιστον έτοιμοι να πληρώσουν για εκκεντρικότητα τους.
Πολύ λίγοι γκουβερνάντες στην Αγγλία παίρνουν £ 100 ετησίως.
Εκτός αυτού, πώς χρησιμοποιήθηκαν τα μαλλιά μου σε μένα;
Πολλοί άνθρωποι βελτιώθηκε με τη φθορά να είναι σύντομη και ίσως θα πρέπει να είναι μεταξύ των
αριθμό.
Την επόμενη μέρα είχα την τάση να πιστεύουν ότι είχα κάνει λάθος, και από την επόμενη ημέρα ήμουν
είστε σίγουροι για αυτό.
Είχα ξεπεράσει σχεδόν υπερηφάνεια μου τόσο πολύ ώστε να πάει πίσω στον οργανισμό και να ερευνήσει κατά πόσον
ο τόπος ήταν ακόμα ανοιχτή όταν έλαβα αυτή την επιστολή από τον κύριο ο ίδιος.
Το έχω εδώ και θα το διαβάσει σε σας:
"« Η Beeches χαλκού, κοντά Winchester. "« Αγαπητέ MISS HUNTER: - Δεσποινίς Stoper έχει πολύ
ευγενικά μου έδωσε τη διεύθυνσή σας, και να γράφω από το εδώ για να σας ρωτήσω αν έχετε
επανεξεταστεί η απόφασή σας.
Η γυναίκα μου είναι πολύ ανήσυχη ότι θα πρέπει να έρθει, γιατί έχει πολύ προσελκύονται από μου
περιγραφή σας.
Είμαστε πρόθυμοι να δώσουμε £ 30 ανά τρίμηνο, ή 120 λίρες το χρόνο, ώστε να ανταμείψει
σας για οποιαδήποτε μικρή ενόχληση που μανίες μας μπορεί να σας προκαλέσει.
Δεν είναι πολύ απαιτητικές, μετά από όλα.
Η σύζυγός μου είναι λάτρης του συγκεκριμένου απόχρωση του μπλε ηλεκτρίκ και θα ήθελα να φορούν
ένα τέτοιο εσωτερικό φόρεμα το πρωί.
Δεν χρειάζεται, όμως, πάνε στη δαπάνη για την αγορά ενός, όπως έχουμε μία που ανήκει στην
αγαπητέ μου κόρη Alice (τώρα στη Φιλαδέλφεια), το οποίο θα, θα πρέπει να σκεφτείτε,
ταιριάζουν πολύ καλά.
Στη συνέχεια, ώστε να κάθονται μόνοι σας εδώ ή εκεί, ή διασκεδάζοντας με οποιονδήποτε τρόπο που περιγράφεται,
που πρέπει να σας προκαλέσει καμία αναστάτωση.
Όσον αφορά τα μαλλιά σας, είναι χωρίς αμφιβολία ένας οίκτος, ιδίως σε ό, εγώ δεν θα μπορούσε να βοηθήσει
παρατηρώντας την ομορφιά του κατά τη διάρκεια σύντομης συνέντευξης μας, αλλά φοβάμαι ότι θα πρέπει να
παραμένουν σταθερές στο σημείο αυτό, και εγώ μόνο
ελπίδα ότι η αύξηση της μισθοδοσίας μπορεί να σας ανταμείψει για την απώλεια.
Τα καθήκοντά σας, όσον αφορά το παιδί εκφράζει την ανησυχία της, είναι πολύ ελαφρύ.
Τώρα προσπαθούν να έρθουν, και θα σας συναντήσω με το σκυλί-cart στο Winchester.
Επιτρέψτε μου να ξέρω το τρένο σας. Με εκτίμηση, JEPHRO RUCASTLE ».
"Αυτή είναι η επιστολή που μόλις έλαβα, κ. Χολμς, και το μυαλό μου γίνεται
μέχρι ότι θα την αποδεχθεί.
Σκέφτηκα, ωστόσο, ότι προτού προχωρήσει στο τελικό στάδιο, θα ήθελα να υποβάλλουν τις
όλο θέμα στην κρίση σας. "
«Λοιπόν, δεσποινίς Hunter, αν το μυαλό σας είναι έτοιμα για χρήση, αυτό απαντά στο ερώτημα", δήλωσε ο
Holmes, χαμογελώντας. "Αλλά δεν θα με ενημερώσετε να αρνηθεί;"
"Ομολογώ ότι δεν είναι η κατάσταση που θα ήθελα να δω την αδελφή μου
υποβάλουν αίτηση για. "" Ποιο είναι το νόημα του όλου σχεδίου, ο κ.
Χολμς; "
"Αχ, δεν έχω στοιχεία. Δεν μπορώ να πω.
Ίσως έχετε εσείς σχηματίσει κάποια γνώμη; "
"Λοιπόν, δεν νομίζω να είναι μία μόνο δυνατή λύση.
Ο κ. Rucastle φάνηκε να είναι μια πολύ ευγενικός, πολύ εγκάρδιος άνθρωπος.
Δεν είναι δυνατόν η γυναίκα του είναι μια τρελή, που επιθυμεί να κρατήσει το θέμα
ήσυχη για το φόβο ότι θα πρέπει να ληφθούν σε ένα άσυλο, και ότι χυμούς της φαντασίες in
κάθε τρόπο, προκειμένου να εμποδίσουν την εκδήλωση; "
"Αυτή είναι μια πιθανή λύση - στην πραγματικότητα, στην υφιστάμενη κατάσταση, είναι η πιο πιθανή.
Αλλά σε κάθε περίπτωση δεν φαίνεται να είναι ένα ωραίο νοικοκυριό για μια νεαρή κοπέλα. "
"Αλλά τα χρήματα, ο κ. Holmes, τα χρήματα!"
«Ε, ναι, φυσικά η αμοιβή είναι καλή - πολύ καλή.
Αυτό είναι αυτό που με κάνει ανήσυχο.
Γιατί θα έπρεπε να σας δώσει £ 120 το χρόνο, όταν θα μπορούσαν να έχουν πάρει τους για 40
λίρες; Πρέπει να υπάρχει κάποια ισχυρή λόγος πίσω. "
"Σκέφτηκα ότι αν σας είπα τις περιστάσεις θα καταλαβαίνατε
στη συνέχεια αν ήθελα τη βοήθειά σας. Θα πρέπει να αισθάνεται τόσο πολύ ισχυρότερη αν ένιωσα
που ήταν στο πίσω μέρος του εαυτού μου. "
"Ω, μπορεί να μεταφέρει αυτό το συναίσθημα μαζί σας.
Σας διαβεβαιώνω ότι λίγο το πρόβλημά σας υπόσχεται να είναι το πιο ενδιαφέρον το οποίο
Ήρθε ο τρόπος μου για μερικούς μήνες.
Υπάρχει κάτι ευδιάκριτα μυθιστόρημα σχετικά με ορισμένα χαρακτηριστικά.
Εάν πρέπει να βρεθείτε Σε περίπτωση αμφιβολίας ή σε κίνδυνο - "
"Danger!
Τι κινδύνους διαβλέπετε; "Holmes κούνησε το κεφάλι του σοβαρά.
«Θα πάψει να είναι ένας κίνδυνος, αν θα μπορούσαμε να την ορίσουμε," είπε.
«Αλλά σε οποιαδήποτε στιγμή, μέρα ή νύχτα, ένα τηλεγράφημα θα μου φέρει τα κάτω για να τη βοήθειά σας."
«Αυτό είναι αρκετό." She ανήλθε κοφτά από την καρέκλα της με την
άγχος όλα σάρωσε από το πρόσωπό της.
"Θα πάω κάτω για να Hampshire αρκετά εύκολο στο μυαλό μου τώρα.
Θα γράψω στον κ. Rucastle ταυτόχρονα, θυσία κακή τα μαλλιά μου το βράδυ, και να αρχίσει
for Winchester to-αύριο. "
Με λίγα λόγια ευγνώμων σε Holmes που μας πρόσφερε τόσο καλή-νύχτα και σφύζει από
κατά τον τρόπο της.
«Τουλάχιστον», είπε εγώ όπως ακούσαμε γρήγορη, σταθερή της βήματα κατεβαίνει τις σκάλες, "αυτή
φαίνεται να είναι μια νεαρή κοπέλα που βρίσκεται σε πολύ καλή θέση να φροντίσει τον εαυτό της. "
«Και αυτή θα πρέπει να είναι», είπε ο Χολμς σοβαρά.
«Είμαι πολύ λάθος αν δεν ακούσουμε από την πριν από πολλές μέρες είναι παρελθόν."
Δεν ήταν πολύ καιρό πριν από την πρόβλεψη του φίλου μου εκπληρώθηκε.
Δύο εβδομάδες περνούσαν, στη διάρκεια της οποίας έχω συχνά βρεθεί σκέψεις μου στροφή μέσα της
κατεύθυνση και αναρωτιούνται τι παράξενο-δρομάκι πλευρά της ανθρώπινης εμπειρίας αυτής μοναχική γυναίκα
είχε απομακρυνθεί σε.
Η ασυνήθιστη μισθό, την περίεργη συνθήκες, το φως των καθηκόντων, έδειξαν ότι οι κάτι
ανώμαλη, αν και κατά πόσο μια μανία ή ένα οικόπεδο, ή αν ο άνθρωπος ήταν ένας φιλάνθρωπος ή
έναν κακοποιό, ήταν πολύ πέραν των αρμοδιοτήτων μου να προσδιοριστεί.
Όσον αφορά Holmes, παρατήρησα ότι καθόταν συχνά για μισή ώρα στο τέλος, με
πλεκτά φρύδια και μια αφηρημένη αέρα, αλλά σάρωσε το θέμα μακριά με ένα κύμα του
Αντίθετα, όταν το ανέφερα.
"Τα δεδομένα! τα δεδομένα! δεδομένα! », φώναξε ανυπόμονα. «Δεν μπορώ να κάνει τα τούβλα χωρίς πηλό."
Και όμως θα είναι πάντα συνεχεία από μουρμουρίζοντας ότι δεν αδελφή του του θα πρέπει ποτέ
έχουν αποδεχθεί μια τέτοια κατάσταση.
Το τηλεγράφημα το οποίο έλαβε τελικά ήρθε αργά ένα βράδυ όπως ακριβώς σκεφτόμουν
της στροφής μέσα και Holmes ήταν να εγκαταστήσει κάτω σε μία από αυτές τις ολονύκτιες χημικές
έρευνες που συχνά επιδοθεί σε,
όταν θα άφηνε τον σκύψιμο πάνω από ένα αποστακτήρα και ένα δοκιμαστικό σωλήνα το βράδυ και να βρείτε
του στην ίδια θέση όταν ήρθα κάτω στο πρωινό το πρωί.
Άνοιξε το κίτρινο φάκελο και, στη συνέχεια, ρίχνοντας μια ματιά στο μήνυμα, το έριξε απέναντι στην
μένα.
"Αρκεί να δει μέχρι τα τρένα στο Bradshaw," είπε, και γύρισε πίσω στην χημική του
μελέτες. Η κλήτευση έγινε μια σύντομη και επείγουσα ένα.
"Παρακαλώ να είναι στο Black Hotel Swan στο Winchester το μεσημέρι to-αύριο", ανέφερε.
«Να έρθει! Είμαι στο τέλος πνεύμα μου.
HUNTER. "
"Θα έρθεις μαζί μου;" ζήτησε Holmes, κοιτάζοντας επάνω.
«Εγώ θα πρέπει να το επιθυμούν." "Απλά κοιτάζω προς τα πάνω, τότε."
«Υπάρχει ένα τρένο στο μισό-τελευταία εννέα», δήλωσε I, ρίχνοντας μια ματιά πάνω από Bradshaw μου.
"Οφείλεται στο Winchester στις 11:30." "Αυτό θα κάνει πολύ ωραία.
Τότε ίσως θα έπρεπε να αναβάλει την καλύτερη ανάλυση του acetones, καθώς μπορεί να χρειαστεί να
να είναι στην καλύτερη περίπτωση μας το πρωί. "Με έντεκα την επόμενη μέρα είχαμε καλά
κατά τον τρόπο μας προς την παλιά αγγλική πρωτεύουσα.
Holmes είχε θαφτεί στις εφημερίδες το πρωί σε όλη τη διαδρομή, αλλά μετά είχαμε
πέρασαν τα σύνορα Hampshire τα έριξε κάτω και άρχισε να θαυμάσετε το τοπίο.
Ήταν μια ιδανική ανοιξιάτικη μέρα, ένα γαλάζιο ουρανό, flecked με μικρή χνουδωτές λευκό
σύννεφα παρασύρεται απέναντι από τα δυτικά προς τα ανατολικά.
Ο ήλιος έλαμπε πολύ έντονα, και όμως υπήρξε μια συναρπαστική τσίμπημα στον αέρα,
τα οποία καθορίζουν μια άκρη στην ενέργεια ενός άνδρα.
Σε όλη την ύπαιθρο, μακριά με το τροχαίο λόφους γύρω από Aldershot, το μικρό
κόκκινο και γκρι στέγες του αγροκτήματος-steadings peeped έξω από μέσα το φως πράσινο του
νέο φύλλωμα.
"Είναι όχι φρέσκο και όμορφο;" φώναξα με όλους τον ενθουσιασμό ενός ανθρώπου
φρέσκο από το νέφος της Baker Street. Αλλά Holmes κούνησε το κεφάλι του σοβαρά.
"Ξέρετε, Watson," είπε, "ότι είναι ένα από τα κατάρες ενός νου με μια στροφή
σαν τη δική μου ότι πρέπει να εξετάσουμε τα πάντα αναφορικά με το δικό του ιδιαίτερο θέμα μου.
Κοιτάς αυτά τα διάσπαρτα σπίτια, και θα εντυπωσιαστείτε από την ομορφιά τους.
Κοιτάζω τους, και η μόνη σκέψη που έρχεται σε μένα είναι ένα συναίσθημα της απομόνωσης τους
και της ατιμωρησίας με την οποία έγκλημα μπορεί να διαπραχθεί εκεί. "
"Καλή ουρανούς!"
Φώναξα. "Ποιος θα συνδέσει έγκλημα με αυτά αγαπητέ
παλιά αγροτικά σπίτια; "" Γεμίζουν μου πάντα με ένα συγκεκριμένο φρίκη.
Είναι πεποίθησή μου, Watson, που ιδρύθηκε από την εμπειρία μου, ότι η χαμηλότερη και vilest
σοκάκια του Λονδίνου δεν παρουσιάζουν μια πιο φοβερό ρεκόρ της αμαρτίας από ό, τι το
χαμογελαστός και όμορφο τοπίο ».
"Μου τρομοκρατούσαν!" "Μα ο λόγος είναι πολύ προφανές.
Η πίεση της κοινής γνώμης μπορεί να κάνει στην πόλη ό, τι ο νόμος δεν μπορεί να εκπληρώσει.
Δεν υπάρχει λωρίδα τόσο άθλια η κραυγή ενός βασανισμένου παιδιού, ή το γδούπο ενός
πλήγμα μέθυσος του, δεν γεννά τη συμπάθεια και την αγανάκτηση μεταξύ των γειτόνων, και
τότε το σύνολο των μηχανημάτων της δικαιοσύνης είναι ποτέ
τόσο κοντά που μια λέξη διαμαρτυρίας να ορίσετε αυτό που πηγαίνει, και υπάρχει, αλλά ένα βήμα μεταξύ
το έγκλημα και την προκυμαία.
Αλλά ματιά σε αυτά τα μοναχικά σπίτια, το καθένα με τον τομέα του, το οποίο συμπληρώνεται ως επί το πλείστον
με τη φτωχή άγνοια ανθρώπους που γνωρίζουν λίγο από το νόμο.
Σκεφτείτε τα έργα του κόλαση σκληρότητα, την κρυφή κακία η οποία μπορεί να συνεχιστεί, έτος,
με το χρόνο, σε τέτοιους χώρους, και κανένας ο σοφότερος.
Αν αυτή η κυρία, που απευθύνεται σε εμάς για βοήθεια πάει να ζήσει σε Winchester, εγώ δεν θα έπρεπε ποτέ
είχαν έναν φόβο γι 'αυτήν. Είναι οι πέντε μίλια της χώρας που υποβάλλει
τον κίνδυνο.
Παρόλα αυτά, είναι σαφές ότι δεν είναι προσωπικά απειλείται. "
"Όχι. Αν μπορεί να έρθει σε Winchester να μας συναντήσει αυτή μπορεί να πάρει μακριά. "
"Αρκετά έτσι.
Έχει την ελευθερία της. "" Τι μπορεί να είναι το θέμα, τότε;
Μπορείς να προτείνουν καμία εξήγηση; "
"Έχω επινοήσει επτά χωριστές εξηγήσεις, καθένα από τα οποία θα καλύψει το
γεγονότα όσο τα ξέρουμε.
Αλλά ποιες από αυτές είναι σωστή μπορεί να καθοριστεί μόνο από τις νέες πληροφορίες που
θα βρείτε σίγουρα μας περιμένει.
Λοιπόν, υπάρχει ο πύργος του καθεδρικού ναού, και θα μάθουμε σύντομα όλα αυτά Δεσποινίς
Hunter έχει να πει. "
The Black Swan είναι ένα πανδοχείο της φήμη στο High Street, σε απόσταση αναπνοής από το
σταθμό, και εκεί βρήκε το κορίτσι μας περιμένει.
Είχε ασχολούνται καθιστικό, και το γεύμα μας, μας περίμενε μετά από το τραπέζι.
"Είμαι τόσο ευτυχής που έχετε έρθει», είπε σοβαρά.
"Είναι τόσο πολύ ευγενικό εκ μέρους σας και οι δύο? Αλλά πραγματικά δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω.
Οι συμβουλές σας θα είναι εντελώς πολύτιμη για μένα ».
"Προσευχήσου να μας πείτε τι έχει συμβεί σε σας."
«Εγώ θα το κάνουν, και πρέπει να είμαι γρήγορος, γιατί έχω υποσχεθεί ο κ. Rucastle να είναι πίσω
πριν από τρία.
Πήρα την άδειά του να έρθει στην πόλη το πρωί, αν και λίγο ήξερε για ποιο
το σκοπό. "" Ας έχουμε τα πάντα εν ευθέτω διάταξή του. "
Holmes ώθηση μακρύ λεπτό τα πόδια του έξω προς την κατεύθυνση της φωτιάς και η οποία αποτελείται ο ίδιος να
ακούσετε.
«Κατ 'αρχάς, μπορώ να πω ότι έχω συναντήσει, σε γενικές γραμμές, χωρίς πραγματική κακομεταχείριση
αγωγή από τον κ. και η κα Rucastle. Είναι δίκαιο να τους να το επισημάνω.
Αλλά δεν μπορώ να τα καταλάβουν, και δεν είμαι εύκολος στο μυαλό μου γι 'αυτούς. "
"Αυτό που δεν μπορεί να σας καταλάβουν;" "Οι λόγοι για τη συμπεριφορά τους.
Αλλά εσείς θα τα έχετε όλα, όπως ακριβώς συνέβη.
Όταν ήρθα κάτω, ο κ. Rucastle μου συναντήθηκαν εδώ και με οδήγησε στο σκυλί-καλάθι του στο χαλκό
Είναι, όπως είπε, σε όμορφη τοποθεσία, αλλά δεν είναι όμορφη από μόνη της, γι 'αυτό
Είναι ένα μεγάλο τετράγωνο τετράγωνο του σπιτιού, λευκά, αλλά όλα χρωματίζονται και ραβδώσεις
με υγρό και κακές καιρικές συνθήκες.
Υπάρχουν λόγοι είναι στρογγυλά, τα δάση από τις τρεις πλευρές, και για το τέταρτο ένα πεδίο το οποίο
πλαγιές προς το Σαουθάμπτον Λεωφόροι, το οποίο καμπύλες τελευταία εκατό περίπου μέτρα
από την μπροστινή πόρτα.
Αυτό το έδαφος μπροστά ανήκει το σπίτι, αλλά το δάσος όλες τις εποχές του αποτελούν μέρος του Λόρδου
Διατηρεί Southerton του.
Μια συστάδα από οξιές χαλκού αμέσως μπροστά από την πόρτα αίθουσας έχει δώσει το όνομά του
στον τόπο.
"Ήμουν οδηγείται πάνω από τον εργοδότη μου, που ήταν τόσο αξιαγάπητη όσο ποτέ, και εισήχθη από
του εκείνο το βράδυ στη γυναίκα του και το παιδί.
Δεν ήταν αλήθεια, ο κ. Holmes, στην εικασία η οποία μας φάνηκε να
πιθανό στα δωμάτια σας στην οδό Baker. Κα Rucastle δεν είναι τρελός.
Βρήκα της να είναι μια σιωπηλή, χλωμό-που αντιμετωπίζουν γυναίκα, πολύ νεότερη από το σύζυγό της, όχι
πάνω από τριάντα, θα πρέπει να σκεφτείτε, ενώ δύσκολα μπορεί να είναι μικρότερη από σαράντα πέντε.
Από τη συνομιλία τους έχω συγκεντρώσει ότι έχουν παντρευτεί περίπου επτά
χρόνια, ότι ήταν ένας χήρος, και ότι μόνο το παιδί του από την πρώτη του γυναίκα ήταν η
Η κόρη που έχει μεταβεί στη Φιλαδέλφεια.
Ο κ. Rucastle μου είπε κατ 'ιδίαν ότι ο λόγος για τον οποίο είχε αφήσει ήταν ότι
είχε ένα παράλογο αποστροφή προς μητριά της.
Δεδομένου ότι η κόρη δεν μπορούσε να είναι λιγότερο από είκοσι, μπορώ να φανταστώ ότι αρκετά της
θέση πρέπει να ήταν άβολα με τη νεαρή γυναίκα του πατέρα της.
"Κα Rucastle μου φάνηκε να είναι άχρωμο κατά νου, καθώς και σε λειτουργία.
Εκείνη με εντυπωσίασε ούτε θετικά, ούτε το αντίστροφο.
Ήταν ένα μηδενικό.
Ήταν εύκολο να δει κανείς ότι ήταν αφιερώνεται με πάθος τόσο με τον σύζυγό της
και για μικρό γιο της.
Το φως στα μάτια γκρι της περιπλανήθηκε συνεχώς από το ένα στο άλλο, επισημαίνοντας κάθε μικρό
θέλουν και να προλάβουμε το εάν είναι δυνατόν.
Ήταν είδος της και στην μπλόφα, θορυβώδης μόδας του, και στο σύνολό τους
φαινόταν να είναι ένα ευτυχισμένο ζευγάρι. Κι όμως, είχε κάποιο μυστικό θλίψη, αυτό
γυναίκα.
Αυτή θα συχνά να χαθεί σε βαθιά σκέψη, με την πιο θλιβερή βλέμμα επάνω στο πρόσωπό της.
Περισσότερο από μία φορά την έχω εκπλαγεί με δάκρυα στα μάτια.
Έχω σκεφτεί μερικές φορές ότι ήταν η διάθεση του παιδιού της που ζύγιζε πάνω
το μυαλό της, γιατί δεν συναντήθηκαν ποτέ τόσο εντελώς χάλασε και έτσι κακότροπος λίγο
πλάσμα.
Είναι μικρό για την ηλικία του, με ένα κεφάλι που είναι αρκετά δυσανάλογα μεγάλος.
Ολόκληρη τη ζωή του φαίνεται να πέρασε μια εναλλαγή μεταξύ άγρια ξεσπάσματα πάθους
και ζοφερή διαστήματα μούτρα.
Δίνοντας τον πόνο σε κάθε πλάσμα ασθενέστερη από ό, τι ο ίδιος φαίνεται να είναι μια ιδέα του
διασκέδαση, και δείχνει αρκετά αξιοσημείωτο ταλέντο στο σχεδιασμό τη σύλληψη των ποντικιών,
μικρά πουλιά, και έντομα.
Αλλά θα προτιμούσα να μην μιλήσω για το πλάσμα, ο κ. Holmes, και, μάλιστα, έχει
ελάχιστη σχέση έχουν με την ιστορία μου. "
"Είμαι ευτυχής για όλες τις λεπτομέρειες», τόνισε ο φίλος μου, «αν φαίνεται σε σας να
σχετικές ή όχι. "" Θα προσπαθήσω να μην λείψει τίποτα από
σημασία.
Το ένα δυσάρεστο πράγμα για το σπίτι, το οποίο μου έκανε εντύπωση με τη μία, ήταν η εμφάνιση
και τη διεξαγωγή των υπαλλήλων. Υπάρχουν μόνο δύο, ένας άνδρας και η γυναίκα του.
Toller, γιατί αυτό είναι το όνομά του, είναι μια πρόχειρη, ο άνθρωπος άξεστος, με σταξτύ μαλλιά και
μουστάκια, και μια διαρκή μυρωδιά του ποτού.
Δύο φορές από τότε που είμαι μαζί τους ο ίδιος ήταν αρκετά μεθυσμένος, και όμως ο κ. Rucastle
φαινόταν να λάβει καμία ειδοποίηση από το.
Η σύζυγός του είναι ένας πολύ ψηλός και ισχυρή γυναίκα με ένα ξινό πρόσωπο, όπως σιωπά ως κα
Rucastle και πολύ λιγότερο συμπαθής.
Είναι μία πολύ δυσάρεστη ζευγάρι, αλλά ευτυχώς έχω περάσει τον περισσότερο χρόνο μου στο
νηπιαγωγείο και το δικό μου δωμάτιο, που βρίσκονται το ένα δίπλα στο άλλο σε μια γωνία του κτιρίου.
"Για δύο ημέρες μετά την άφιξή μου στο Beeches χαλκού ζωή μου ήταν πολύ ήσυχη? Σε
η τρίτη, η κα Rucastle έπεσε λίγο μετά το πρωινό και ψιθύρισε κάτι για να
σύζυγό της.
»« Α, ναι, »είπε, στρέφονται προς εμένα,« είμαστε πολύ υποχρεωμένοι να σας, Μις Hunter, για
που με τις ιδιοτροπίες μας τόσο πολύ ώστε να κόψετε τα μαλλιά σας.
Σας διαβεβαιώνω ότι δεν απέσπασε την προσοχή στο παραμικρό ούτε στο ελάχιστο από την εμφάνισή σας.
Τώρα θα δούμε πώς το ηλεκτρικό-μπλε φόρεμα θα γίνει σας.
Θα το βρείτε που ορίζονται στο κρεβάτι στο δωμάτιό σας, και αν θα ήταν τόσο καλή όσο
Για να το θέσω και πέρα πρέπει και οι δύο να είναι εξαιρετικά υποχρεωμένοι ».
"Το φόρεμα που βρήκα περιμένει για μένα ήταν μια περίεργη απόχρωση του μπλε.
Ήταν από εξαιρετικό υλικό, ένα είδος μπεζ, αλλά έφερε καταφανή σημάδια
έχουν φθαρεί πριν.
Δεν θα μπορούσε να ήταν μια καλύτερη τακτοποίηση, αν είχα έχουν μετρηθεί για αυτό.
Τόσο ο κ. και η κα Rucastle εξέφρασε την χαρά στο βλέμμα του, η οποία φαινόταν
αρκετά μεγαλοποιείται από την ορμή του.
Περίμεναν για μένα το σχέδιο-δωμάτιο, το οποίο είναι ένα πολύ μεγάλο δωμάτιο,
εκτείνονται κατά μήκος ολόκληρο το μπροστινό μέρος του σπιτιού, με τρεις μεγάλες παράθυρα φθάνοντας
κάτω στο πάτωμα.
Μια καρέκλα είχε τοποθετηθεί κοντά στο κεντρικό παράθυρο, με την πλάτη της, γύρισε
προς την κατεύθυνση αυτή.
Σε αυτό μου ζητήθηκε να καθίσει, και στη συνέχεια ο κ. Rucastle, με τα πόδια πάνω και κάτω από την άλλη
πλευρά του δωματίου, άρχισε να μου πει μια σειρά από τις πιο αστείες ιστορίες που έχω ποτέ
άκουσαν.
Δεν μπορείτε να φανταστείτε πόσο αστεία ήταν και γέλασα μέχρι που ήταν πολύ κουρασμένος.
Κα Rucastle, ωστόσο, ο οποίος έχει προφανώς καμία αίσθηση του χιούμορ, ποτέ τόσο ως
χαμογέλασε, αλλά έκατσε με τα χέρια της στην αγκαλιά της, και θλίψης, άγχους βλέμμα επάνω στο πρόσωπό της.
Μετά από μια ώρα ή έτσι, ο κ. Rucastle ξαφνικά παρατήρησε ότι ήταν καιρός να αρχίσει η
καθήκοντα της ημέρας, και ότι θα μπορούσε να αλλάξει το φόρεμά μου και να πάει στο μικρό Edward στο
φυτώριο.
«Δύο ημέρες αργότερα η ίδια παράσταση περάσει από κάτω ακριβώς παρόμοια
περιστάσεις.
Και πάλι άλλαξα φόρεμα μου, και πάλι κάθισα στο παράθυρο, και πάλι γέλασα πολύ
εγκάρδια στην αστείες ιστορίες από τα οποία ο εργοδότης μου είχε ένα τεράστιο ρεπερτόριο, και
που είπε ασυναγώνιστα.
Τότε μου έδωσε ένα κίτρινο-υποστηρίζεται μυθιστόρημα, και κινείται καρέκλα μου λίγο λοξά, που
τη σκιά μου δεν θα μπορούσε να πέσει από την σελίδα, με ικέτευσε να διαβάσει δυνατά σ 'αυτόν.
Διάβασα για περίπου δέκα λεπτά, ξεκινώντας από την καρδιά ενός κεφαλαίου, και ξαφνικά,
στη μέση μιας φράσης, διέταξε μου να σταματήσει και να αλλάξει φόρεμα μου.
«Μπορείτε εύκολα να φανταστείτε, ο κ. Holmes, πώς έγινα περίεργος για το τι την έννοια του
αυτήν την εξαιρετική απόδοση θα μπορούσε ενδεχομένως να είναι.
Ήταν πάντα πολύ προσεκτικός, παρατήρησα, να γυρίσει το πρόσωπό μου μακριά από το παράθυρο, έτσι
ότι έγινα καταναλώνεται με την επιθυμία να δει τι συμβαίνει πίσω από την πλάτη μου.
Στην αρχή φαινόταν να είναι αδύνατο, αλλά επινόησε σύντομα μέσο.
Μου το χέρι-καθρέφτης είχε σπάσει, έτσι ώστε μια ευτυχισμένη σκέψης με έπιασαν και μου απέκρυψε ένα κομμάτι
του γυαλιού στο μαντήλι μου.
Στην επόμενη ευκαιρία, εν μέσω του γέλιου μου, έβαλα μαντήλι μου μέχρι μου
μάτια, και ήταν σε θέση με λίγη διαχείρισης για να δείτε όλες ότι υπήρχε πίσω μου.
Ομολογώ ότι ήμουν απογοητευμένος.
Δεν υπήρχε τίποτα. Τουλάχιστον αυτή ήταν η πρώτη μου εντύπωση.
Κατά τη δεύτερη ματιά, όμως, αντιλήφθηκα ότι υπήρχε ένα άτομο που στέκεται στο
Southampton Road, ένα μικρό γενειοφόρος άνδρας σε ένα γκρίζο κοστούμι, ο οποίος έμοιαζε να ψάχνει κατά τη γνώμη μου
κατεύθυνση.
Ο δρόμος είναι μια σημαντική εθνική οδό, και υπάρχουν συνήθως οι άνθρωποι εκεί.
Αυτός ο άνθρωπος, όμως, ήταν ακουμπισμένος τα κιγκλιδώματα που συνορεύει τομέα μας και ήταν
αναζητούν διακαώς επάνω.
Κατέβασα μαντήλι μου και έριξε μια ματιά κα Rucastle να βρείτε τα μάτια της σταθερής από την
μου με τα περισσότερα αναζήτηση βλέμμα.
Δεν είπε τίποτα, αλλά είμαι πεπεισμένος ότι είχε divined ότι είχα έναν καθρέφτη μου
χέρι και είχε δει τι ήταν πίσω μου. Έχει αυξήθηκαν ταυτόχρονα.
"'Jephro," είπε, "υπάρχει ένα θράσος τους συναδέλφους πάνω στο δρόμο εκεί που
κοιτάζει επίμονα επάνω στη Δεσποινίς Hunter. "" "Δεν φίλο σας, Μις Hunter;», μου
ρώτησε.
»« Όχι, γνωρίζω κανένας σε αυτά τα μέρη. "" "Αγαπητοί μου!
Πόσο πολύ θράσος! Παρακαλείστε να στρέφονται και κίνηση για να τον για να πάει
μακριά. "
»« Σίγουρα θα ήταν καλύτερο να λάβει καμία ειδοποίηση. "
»« Όχι, όχι, θα πρέπει να έχουμε τον χασομερεί εδώ για πάντα.
Παρακαλείστε να στρέφονται και να κύμα του μακριά έτσι. "
"Έκανα όπως μου είπαν, και την ίδια στιγμή η κα Rucastle αναληφθείσας τους τυφλούς.
Αυτό ήταν πριν από μια εβδομάδα, και από τότε δεν έχουν καθίσει και πάλι στο παράθυρο, ούτε έχουν
Έχω φορέσει το μπλε φόρεμα, ούτε δει ο άνθρωπος στο δρόμο. "
"Pray συνεχιστεί», είπε ο Χολμς.
«Αφήγηση σας υπόσχεται να είναι μια πιο ενδιαφέρουσα".
"Θα το βρείτε μάλλον αποσυνδεθεί, φοβάμαι, και μπορεί να υπάρχουν να αποδειχθεί λίγο
σχέση μεταξύ των διαφόρων περιστατικών από τα οποία μιλώ.
Από την πρώτη κιόλας μέρα που ήμουν στο Beeches χαλκού, ο κ. Rucastle με πήρε σε ένα
μικρή τουαλέτα που βρίσκεται κοντά στην πόρτα της κουζίνας.
Κατά την άποψή μας πλησίασε άκουσα την απότομη κροτάλισμα μιας αλυσίδας, και τον ήχο, από μια
μεγάλο ζώο μετακινείται. »« Κοίτα εδώ μέσα! ", Είπε ο κ. Rucastle, δείχνοντας
Με μια σχισμή ανάμεσα σε δύο σανίδες.
«Αυτός δεν κάνει μια ομορφιά;" Κοίταξα μέσα και ήταν συνειδητή από δύο
λαμπερά μάτια, και από μια ασαφή εικόνα huddled επάνω στο σκοτάδι.
»« Μην φοβάστε », είπε ο εργοδότης μου, το γέλιο στην αρχή που είχα δώσει.
«Είναι μόνο Κάρλο, μαστήφ μου.
Καλώ τον δικό μου, αλλά πραγματικά παλιά Toller, ο γαμπρός μου, είναι ο μόνος άνθρωπος που μπορεί να κάνει τίποτα
μαζί του.
Θα τον ταΐζεις μια φορά την ημέρα, και όχι πάρα πολύ στη συνέχεια, ώστε να είναι πάντα εξίσου πρόθυμοι να
μουστάρδα.
Toller τον αφήνει να χάσει κάθε νύχτα, και ο Θεός να βοηθήσει τον καταπατητή οποίο καθορίζει τα δόντια του
μετά.
Προς Θεού, δεν έχετε ποτέ σε οποιοδήποτε πρόσχημα πάτησε το πόδι σας πάνω από το όριο στο
νύχτα, γιατί είναι τόσο όσο η ζωή σας αξίζει. "
"Η προειδοποίηση δεν ήταν σε αδράνεια ένα, για δύο νύχτες αργότερα έτυχε να κοιτάξει έξω από μου
το παράθυρο του υπνοδωματίου περίπου δύο η ώρα το πρωί.
Ήταν μια όμορφη νύχτα φως του φεγγαριού, και το γρασίδι μπροστά από το σπίτι ήταν ασημί
πάνω και σχεδόν τόσο φωτεινό όσο η ημέρα.
Στεκόμουν, ΣΑΑΣ στην γαλήνια ομορφιά της σκηνής, όταν γνώριζε ότι
κάτι κινείται κάτω από τη σκιά του οξιές χαλκού.
Όπως προέκυψε στο λαθραίο ποτό είδα τι ήταν.
Ήταν ένα τεράστιο σκυλί, τόσο μεγάλο όσο ένα μοσχάρι, καστανόξανθο βαμμένο, με κρεμαστά σιαγόνα, μαύρο
ρύγχος, και τεράστια οστά προβολή.
It περπατούσε σιγά-σιγά σε όλη την γκαζόν και εξαφανίστηκε μέσα από τη σκιά πάνω στο άλλο
Εκείνο το φοβερό φρουρός έστειλε μια ψύχρα στην καρδιά μου που δεν νομίζω ότι οποιοδήποτε διαρρήκτη
θα μπορούσε να έχει γίνει. "Και τώρα έχω μια πολύ περίεργη εμπειρία
να σας πω.
Είχα, όπως γνωρίζετε, έκοψαν τα μαλλιά μου στο Λονδίνο, και είχε τοποθετηθεί σε μια μεγάλη σπείρα
στο κάτω μέρος του κορμού μου.
Ένα βράδυ, μετά το παιδί ήταν στο κρεβάτι, άρχισα να διασκεδάζουν τον εαυτό μου από την εξέταση της
έπιπλα του δωματίου μου και με αναδιάταξη δική μικρά πράγματα μου.
Υπήρχε μια παλιά συρταριέρα στο δωμάτιο, τα δύο ανώτερα αυτά κενή και ανοικτή,
το κάτω κλειδωμένο.
Είχα γεμίσει τα πρώτα δύο με σεντόνια μου, και όπως είχα ακόμη πολλά να συσκευάσουν μακριά ήμουν
φυσικά ενοχλημένος στο να μην έχει τη χρήση του τρίτου συρτάρι.
Αυτό μου φάνηκε ότι θα μπορούσε να έχει στερεωθεί με μια απλή εποπτεία, έτσι έβγαλα
μάτσο μου τα κλειδιά και προσπάθησε να το ανοίξετε. Το πρώτο κλειδί τοποθετείται στην τελειότητα,
και εγώ επέστησε την συρτάρι ανοικτό.
Υπήρχε μόνο ένα πράγμα σε αυτό, αλλά είμαι βέβαιος ότι ποτέ δεν θα μαντέψει τι
ήταν. Ήταν πηνίο μου από τα μαλλιά.
«Το πήρα και τον εξέτασαν.
Ήταν το ίδιο περίεργη απόχρωση, και το ίδιο πάχος.
Στη συνέχεια, όμως η αδυναμία του το ίδιο το πράγμα obtruded επάνω μου.
Πώς θα μπορούσαν τα μαλλιά μου έχουν κλειδωθεί στο συρτάρι;
Με τρέμουν τα χέρια μου undid κορμό μου, έβγαλε το περιεχόμενο, και επέστησε από το
κάτω τη δική μου μαλλιά.
Εγώ που τα δύο tresses μαζί, και σας διαβεβαιώνω ότι θα ήταν πανομοιότυπα.
Δεν ήταν εξαιρετικό; Puzzle όπως θα ήθελα, θα μπορούσα να κάνω τίποτα
όλοι τι σήμαινε.
Επέστρεψα το παράξενο μαλλιά να το συρτάρι, και το είπα τίποτα από το θέμα στο
Rucastles όπως αισθάνθηκα ότι είχα θέσει τον εαυτό μου σε λάθος, ανοίγοντας ένα συρτάρι το οποίο
είχε κλειδώσει.
«Είμαι φυσικά παρατηρητικοί, όπως μπορεί να έχετε παρατηρήσει, κ. Χολμς, και είχα σύντομα
πολύ καλό σχέδιο του ολόκληρο το σπίτι στο κεφάλι μου.
Υπήρχε μια πτέρυγα, όμως, που φάνηκε να μην κατοικούνται καθόλου.
Μια πόρτα που αντιμετωπίζουν αυτό που οδήγησε στην τέταρτα του Tollers άνοιξε σε αυτό το
σουίτα, αλλά ήταν πάντα κλειδωμένες.
Μια μέρα, όμως, όπως μου ανέβηκε τη σκάλα, συνάντησα τον κ. Rucastle βγαίνει μέσα από αυτό το
πόρτα, τα κλειδιά του στο χέρι του, και μια ματιά στο πρόσωπό του το οποίο τον έκανε ένα πολύ διαφορετικό
πρόσωπο στο γύρο, πρόσχαρος άνθρωπος στον οποίο είχα συνηθίσει.
Μάγουλά του ήταν κόκκινα, φρύδια του ήταν όλα τα πτυχωτά με θυμό, και οι φλέβες στάθηκε
έξω σε ναούς του με πάθος.
Αυτός κλείδωσε την πόρτα και βιάστηκε παρελθόν μου, χωρίς μια λέξη ή μια ματιά.
"Αυτό προκάλεσε την περιέργειά μου, έτσι όταν βγήκα για μια βόλτα στο σκεπτικό μου με
χρέωση, εγώ περπάτησε γύρω από την πλευρά από την οποία θα μπορούσα να δω τα παράθυρα αυτού του τμήματος
του σπιτιού.
Υπήρχαν τέσσερις από αυτούς στη σειρά, τρεις εκ των οποίων ήταν απλά βρώμικο, ενώ η τέταρτη
ήταν πετάσματος επάνω. Ήταν προφανώς όλα έρημο.
Όπως Περπάτησε πάνω-κάτω, ρίχνοντας μια ματιά σε αυτά κατά καιρούς, ο κ. Rucastle βγήκε σε μένα,
αναζητούν ως εύθυμη και χαρούμενη από ποτέ.
»« Α! »Είπε,« δεν πρέπει να σκεφτόμαστε με αγενής αν σου περάσει χωρίς μια λέξη, αγαπητέ μου
νεαρή κοπέλα. Ήμουν απασχολημένος με τα θέματα των επιχειρήσεων. "
«Τον διαβεβαίωσα ότι δεν ήμουν προσβεβλημένος.
«Με την ευκαιρία," είπε ότι, «φαίνεστε να έχουν αρκετά μια σουίτα πλεονάζοντα δωμάτια εκεί πάνω, και
ένα από αυτά έχει τα παντζούρια επάνω. "" Κοίταξε την έκπληξη και, όπως φάνηκε στην
μου, λίγο τρομαγμένη στην παρατήρησή μου.
»« Η φωτογραφία είναι ένα από τα χόμπι μου », είπε ο ίδιος.
«Έχω κάνει σκοτεινό δωμάτιο μου εκεί πάνω. Αλλά, αγαπητέ μου! τι είναι παρατηρητικός νεαρή κοπέλα
έχουμε έρθει επάνω.
Ποιος θα το πίστευε; Ποιος θα πίστευε ποτέ; "
Μίλησε σε μια αστείος τόνο, αλλά δεν υπήρχε αστείο στα μάτια του όπως ο ίδιος κοίταξε.
Διάβασα καχυποψία εκεί και ενόχληση, αλλά όχι αστείο.
«Λοιπόν, ο κ. Holmes, από τη στιγμή που κατάλαβα ότι υπήρχε κάτι για
που η ακολουθία των δωματίων τα οποία δεν ήταν να γνωρίζετε, ήμουν όλα στην πυρκαγιά για να πάει πάνω τους.
Δεν ήταν απλή περιέργεια, αν και έχω το μερίδιό μου από αυτό.
Ήταν περισσότερο ένα συναίσθημα του καθήκοντος - ένα συναίσθημα ότι κάποιο καλό μπορεί να προέλθει από μου
διεισδύουν σε αυτό το μέρος.
Μιλούν από το ένστικτο της γυναίκας? Ίσως να ήταν το ένστικτο της γυναίκας που μου έδωσε αυτή την
συναίσθημα.
Σε κάθε περίπτωση, ήταν εκεί, και ήμουν έντονα στην επιφυλακή για οποιαδήποτε πιθανότητα να περάσει το
Απαγορεύεται πόρτα. «Ήταν μόλις χθες ότι η πιθανότητα
ήρθε.
Μπορώ να σας πω ότι, εκτός από τον κ. Rucastle, τόσο Toller και η σύζυγός του βρουν κάτι για να
κάνετε σε αυτές τις deserted δωμάτια, και εγώ μια φορά τον είδα να μεταφέρουν ένα μεγάλο μαύρο σάκο με λινό
αυτόν μέσα από την πόρτα.
Πρόσφατα έχει πιει σκληρά, και χθες το βράδυ ήταν πολύ μεθυσμένος? And
όταν ήρθα στον επάνω όροφο ήταν το κλειδί στην πόρτα.
Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι το είχε αφήσει εκεί.
Ο κ. και η κα Rucastle ήταν και οι δύο κάτω, και το παιδί ήταν μαζί τους, έτσι ώστε να είχα
αξιοθαύμαστο ευκαιρία.
Γύρισα το κλειδί απαλά στην κλειδαριά, άνοιξε την πόρτα, και γλίστρησε μέσα.
"Υπήρξε ένα μικρό πέρασμα μπροστά μου, unpapered και uncarpeted, η οποία μετατράπηκε σε ένα
δεξιά γωνία στο τέλος μακρύτερα.
Γύρος αυτή τη γωνιά ήταν τρεις πόρτες σε μια γραμμή, το πρώτο και το τρίτο από τα οποία ήταν
ανοικτή.
Η κάθε οδήγησε σε ένα άδειο δωμάτιο, σκονισμένο και άκεφος, με δύο παράθυρα στο ένα και
μία στην άλλη, τόσο πυκνά με χώμα ώστε το φως το βράδυ glimmered αμυδρά μέσα από
αυτούς.
Η πόρτα έκλεισε το κέντρο, και σε ολόκληρη την εξωτερική του είχε προσδεθεί ένα από τα
ευρεία μπαρ ενός σιδερένιο κρεβάτι, λουκέτο στο ένα άκρο σε ένα δαχτυλίδι στον τοίχο, και το οποίο προσδένεται at
το άλλο με stout καλώδιο.
Η ίδια η πόρτα ήταν κλειδωμένη, καθώς και το κλειδί δεν ήταν εκεί.
Αυτό κλείστηκαν πόρτα αντιστοιχούσε σαφώς με την πετάσματος παράθυρο έξω, και ακόμα
Θα μπορούσα να δω από το αμυδρό φως από κάτω από το ότι το δωμάτιο δεν ήταν στο σκοτάδι.
Προφανώς υπήρχε ένα φεγγίτη που αφήνουν το φως από πάνω.
Καθώς στεκόμουν στο πέρασμα ατενίζοντας το απαίσιο πόρτα και να αναρωτιούνται τι είναι μυστικό
μπορεί πέπλο, άκουσα ξαφνικά ο ήχος των βημάτων μέσα στο δωμάτιο και είδε ένα πέρασμα σκιά
μπροστά και πίσω από το μικρό
σχισμή της αμυδρό φως που έλαμψε έξω από κάτω από την πόρτα.
Ένας τρελός, unreasoning τρόμο σηκώθηκε μέσα μου στη θέα, κ. Χολμς.
Υπερευαίσθητος νεύρα μου με απέτυχε ξαφνικά, και γύρισα και έτρεξε - έτρεξε σαν κάποια
φοβερό χέρι ήταν πίσω μου κρατούσε στο φούστα της φόρεμα μου.
Έτρεξα κάτω το πέρασμα, μέσα από την πόρτα, και κατ 'ευθείαν στην αγκαλιά του ο κ.
Rucastle, ο οποίος περίμενε έξω. »« Λοιπόν, »είπε, χαμογελώντας,« ήταν εσύ, τότε.
Σκέφτηκα ότι πρέπει να είναι, όταν είδα την πόρτα ανοιχτή ».
»« Ω, είμαι τόσο φοβισμένος! "I panted.
"" Μου αγαπητέ νεαρή κοπέλα! αγαπητέ νεαρή κοπέλα μου "-!-δεν μπορείτε να σκεφτείτε πώς τα χάδια και
καταπραϋντικό τρόπο του ήταν -'and ό, τι σας έχει φοβισμένος, αγαπητέ νεαρή κοπέλα μου »;
"Αλλά η φωνή του ήταν λίγο πολύ καλόπιασμα.
Την overdid. Ήμουν έντονα σε επιφυλακή μου εναντίον του.
»« Ήμουν αρκετά ανόητο να πάει στο κενό πτέρυγα », απάντησα.
«Αλλά είναι τόσο μοναχική και μυστηριώδης σε αυτό το αμυδρό φως που φοβήθηκα και έτρεξα έξω
και πάλι.
Ω, αυτό είναι τόσο φοβερά ακόμα εκεί μέσα! "" "Μόνο αυτό;» είπε, κοιτάζοντας με
έντονα. »« Γιατί, τι νομίζετε; "
Ρώτησα.
»« Γιατί νομίζετε ότι εγώ κλειδαριά αυτή την πόρτα; "" Είμαι σίγουρος ότι δεν ξέρω. "
"" Είναι για να κρατήσει τους ανθρώπους έξω που δεν έχουν καμία επιχειρηματική εκεί.
Βλέπετε;
Ήταν ακόμα χαμογελώντας με τον πιο αξιαγάπητο τρόπο.
"" Είμαι βέβαιος ότι αν είχα γνωστό - «" «Λοιπόν, τότε, ξέρετε τώρα.
Και αν βάλεις ποτέ το πόδι σας πάνω από ότι again' όριο - εδώ σε μια στιγμή της
χαμόγελο σκληρύνει σε ένα χαμόγελο από οργή, και αγριοκοίταξε κάτω σε με με το πρόσωπο ενός δαίμονα-
- «Θα σε ρίξει στο μαντρόσκυλο».
"Ήμουν τόσο τρομαγμένο από το ότι δεν ξέρω τι έκανα.
Υποθέτω ότι πρέπει να έχω έσπευσαν παρελθόν του στο δωμάτιό μου.
Θυμάμαι τίποτα μέχρι που βρήκα τον εαυτό μου ξαπλωμένο στο κρεβάτι μου τρέμει πάνω από όλα.
Τότε σκέφτηκα εσάς, κ. Χολμς. Δεν θα μπορούσα να ζήσω εκεί πλέον χωρίς κάποια
συμβουλές.
Φοβόμουν του σπιτιού, του άντρα, της γυναίκας, των υπαλλήλων, ακόμη και της
παιδί. Ήταν όλοι τρομερό για μένα.
Εάν θα μπορούσα να σας φέρει μόνο κάτω όλα θα ήταν καλά.
Φυσικά θα μπορούσα να έχω φύγει από το σπίτι, αλλά η περιέργεια μου ήταν σχεδόν το ίδιο ισχυρή όπως μου
φόβους.
Το μυαλό μου ήταν σύντομα απαρτίζεται. Θα ήθελα να σας στείλουμε ένα σύρμα.
Φόρεσα το καπέλο και μανδύα μου, κατέβηκε στο γραφείο, το οποίο είναι περίπου μισό μίλι από το
σπίτι, και στη συνέχεια επέστρεψε, αισθάνεται πολύ πιο εύκολο.
Ένα φρικτό αμφιβολία ήρθε στο μυαλό μου καθώς πλησίαζε την πόρτα για να μην τα σκύλος μπορεί να είναι
χαλαρά, αλλά θυμήθηκα ότι Toller είχε ο ίδιος μεθυσμένος σε μια κατάσταση της συνείδησης
εκείνο το βράδυ, και ήξερα ότι ήταν ο
μόνο μία στο νοικοκυριό που είχε καμία επιρροή με το άγριο πλάσμα, ή που
Θα τολμούσα να τον απελευθερώσει.
I γλίστρησε μέσα σε θέματα ασφάλειας και αγρυπνούσε μισή νύχτα χαρά μου στη σκέψη της
σας βλέπω.
Δεν είχα καμία δυσκολία να πάρει άδεια να έρθουν σε Winchester σήμερα το πρωί, αλλά εγώ
πρέπει να είναι πίσω πριν από τρεις, για τον κ. και η κα Rucastle πρόκειται για μια επίσκεψη, και
θα είναι μακριά όλο το βράδυ, έτσι ώστε να μπορώ να φροντίσουν το παιδί.
Τώρα σας έχω πει όλα περιπέτειες μου, κ. Χολμς, και θα χαρούμε πολύ αν
θα μπορούσε να μου πει τι σημαίνουν όλα αυτά, και, πάνω απ 'όλα, τι πρέπει να κάνω. "
Holmes και είχα ακούσει μαγεμένος σε αυτό εκπληκτική ιστορία.
Ο φίλος μου τριαντάφυλλο τώρα και ρυθμικά πάνω-κάτω το δωμάτιο, με τα χέρια στις τσέπες του, και
έκφραση της πιο βαθιάς βαρύτητας επάνω στο πρόσωπό του.
«Είναι Toller ακόμα μεθυσμένος;" ρώτησε.
"Ναι. Άκουσα τη σύζυγό του κα Rucastle πει ότι θα μπορούσε να κάνει τίποτα μαζί του. "
«Αυτό είναι καλά. Και το Rucastles βγούμε έξω για να το βράδυ; "
"Ναι."
"Είναι ένα κελάρι με μια καλή ισχυρή κλειδαριά εκεί;"
"Ναι, το κρασί-κελάρι."
"Θα μου φαίνεται ότι ενήργησε καθ 'όλη αυτό το θέμα σαν μια πολύ γενναία και λογική
κορίτσι, Δεσποινίς Hunter. Πιστεύετε ότι θα μπορούσατε να εκτελέσετε μία
περισσότερα κατόρθωμα;
Δεν πρέπει να σας ζητήσω, αν δεν πίστευα ότι μια εντελώς εξαιρετική γυναίκα. "
"Θα προσπαθήσω. Τι είναι αυτό; "
"Θα είμαστε στο Beeches χαλκού από επτά, ο φίλος μου και Ι.
The Rucastles θα φύγει από εκείνη την εποχή, και θα Toller, ελπίζουμε, να είναι ανίκανος.
Υπάρχουν μόνο παραμένει η κα Toller, ο οποίος θα μπορούσε να δώσει τον κώδωνα του κινδύνου.
Αν μπορούσατε να την στείλει στο κελάρι σε κάποια θέλημα, και στη συνέχεια γυρίστε το κλειδί κατά την
της, θα διευκολυνθεί η κατάσταση πάρα πολύ. "
"Θα το κάνω."
"Excellent! Θα πρέπει στη συνέχεια να εξετάσουμε λεπτομερώς στο
υπόθεση. Φυσικά υπάρχει μόνο μία εφικτή
εξήγηση.
Σας έχουν φέρει εκεί για να υποδύομαι κάποιον, και το πραγματικό πρόσωπο κρατείται
σε αυτή την αίθουσα. Αυτό είναι προφανές.
Όσον αφορά το ποιος είναι αυτός ο φυλακισμένος είναι, δεν έχω καμία αμφιβολία ότι είναι η κόρη, η Δεσποινίς Alice
Rucastle, αν θυμάμαι καλά, ο οποίος λέγεται ότι είχε πάει στην Αμερική.
Ήσουν επιλέξει, χωρίς αμφιβολία, όπως μοιάζουν με της σε ύψος, σχήμα και το χρώμα της
τα μαλλιά σας.
Δικός της είχε αποκοπεί, κατά πάσα πιθανότητα σε κάποια ασθένεια, μέσω των οποίων έχει περάσει,
και έτσι, βέβαια, δικό σου, έπρεπε να θυσιαστεί, επίσης.
Με μια περίεργη πιθανότητα που ήρθε επάνω κάστρα της.
Ο άνθρωπος του δρόμου ήταν αναμφίβολα κάποια φίλη της - ενδεχομένως ο αρραβωνιαστικός της - και δεν
αμφιβολία, όπως θα φορούσε φόρεμα του κοριτσιού και ήταν σαν κι αυτήν τόσο, ήταν πεπεισμένος από
το γέλιο σας, κάθε φορά που είδατε, και
μετά από τη χειρονομία σας, ότι η δεσποινίς Rucastle ήταν απόλυτα ευχαριστημένος, και ότι
δεν είναι πλέον επιθυμητές την προσοχή του.
Ο σκύλος είναι εξαπέλυσαν τη νύχτα για να τον εμποδίσει να προσπαθεί να επικοινωνήσει με
της. Τόσο μεγάλο είναι αρκετά σαφής.
Το πιο σοβαρό στοιχείο στην υπόθεση είναι η διάθεση του παιδιού. "
"Τι στο καλό έχει αυτό να κάνει με αυτό;" I εκσπερμάτωση.
"Αγαπητός Watson μου, εσείς ως ιατρική άνθρωπος κερδίζουν συνεχώς το φως ως προς την
τάσεις του παιδιού από τη μελέτη των γονέων.
Δεν βλέπετε ότι το αντίστροφο ισχύει επίσης.
Έχω κερδίσει συχνά πρώτη πραγματική εικόνα μου στο χαρακτήρα των γονέων με
σπουδάζουν τα παιδιά τους.
Διάθεση αυτού του παιδιού είναι ασυνήθιστα σκληρή, απλώς για χάρη σκληρότητα, και
αν αυτό προέρχεται από το χαμόγελο του πατέρα του, κατά τη γνώμη μου πρέπει να υποψιαστεί, ή από του
Η μητέρα, δεν προοιωνίζεται κακό για τους φτωχούς κοπέλα που είναι στην αρμοδιότητά τους. "
"Είμαι βέβαιος ότι έχετε δίκιο, κ. Χολμς», φώναξε ο πελάτης μας.
"Χίλια πράγματα έρχονται πίσω σε μένα που με κάνει να είστε σίγουροι ότι το έχετε χτυπήσει.
Αχ, ας μην χάσουμε μια στιγμή να φέρει βοήθεια σε αυτό το φτωχό πλάσμα. "
"Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί, γιατί να κάνουμε με ένα πολύ πονηρός άνθρωπος.
Μπορούμε να κάνουμε τίποτα μέχρι επτά.
Σε εκείνη την ώρα θα είμαστε μαζί σας, και δεν θα αργήσει να λυθεί το
μυστήριο. "
Ήμασταν τόσο καλά όσο το λόγο μας, γιατί ήταν μόλις επτά, όταν φτάσαμε στο χαλκό
Beeches, έχοντας συσκευασμένα παγίδα μας σε κράσπεδο κοινό-house.
Η ομάδα των δέντρων, με σκούρα φύλλα τους λάμπει σαν μαυρισμένη μετάλλου στο φως
του ήλιου που δύει, ήταν επαρκείς για να σηματοδοτήσει το σπίτι, ακόμη και αν δεν έχουν Δεσποινίς Hunter
χαμογελώντας στέκεται στην πόρτα-βήμα.
"Έχετε κατάφερε;" ρώτησε Χολμς. Ένα δυνατό θόρυβο thudding ήρθε από κάπου
κάτω. "Αυτή είναι η κα Toller στο κελάρι», δήλωσε ο
αυτή.
"Ο σύζυγός της βρίσκεται το ροχαλητό στο χαλί της κουζίνας.
Εδώ είναι τα κλειδιά του, τα οποία είναι τα αντίγραφα της κ. Rucastle του. "
"Έχετε κάνει καλά μάλιστα!" Φώναξε Holmes με ενθουσιασμό.
"Τώρα να οδηγήσει τον τρόπο, και θα δούμε σύντομα το τέλος αυτής της μαύρης επιχείρησης."
Περάσαμε τη σκάλα, ξεκλείδωσε την πόρτα και στη συνέχεια προς τα κάτω ένα απόσπασμα, και βρέθηκε
τον εαυτό μας μπροστά από το οδόφραγμα που Δεσποινίς Hunter είχε περιγράψει.
Holmes κοπεί το καλώδιο και να αφαιρεθεί η εγκάρσια μπάρα.
Στη συνέχεια δοκίμασε διάφορα κλειδιά στην κλειδαριά, αλλά χωρίς επιτυχία.
Δεν ακούγεται ήχος προήλθε από το εσωτερικό, και στο πρόσωπό σιωπή Χολμς »συννεφιασμένες.
«Πιστεύω ότι δεν είναι πολύ αργά", δήλωσε ο ίδιος.
«Νομίζω ότι, η Δεσποινίς Hunter, που είχαμε πάει καλύτερα χωρίς εσένα.
Τώρα, Watson, βάλτε τον ώμο σας σε αυτό και θα δούμε αν δεν μπορούμε να κάνουμε τον τρόπο μας
μέσα "
Ήταν μια παλιά ξεχαρβαλωμένη πόρτα και έδωσε αμέσως πριν ενωμένη δύναμή μας.
Μαζί έσπευσαν στο δωμάτιο. Ήταν άδειο.
Δεν υπήρχε έπιπλα σώσει ένα μικρό κρεβάτι παλέτα, ένα μικρό τραπέζι, και μια basketful του
λινό. Ο φεγγίτης παραπάνω ήταν ανοικτή, και την
φύγει κρατούμενος.
«Υπήρξε κάποια αχρειότητα εδώ», είπε ο Χολμς? "Αυτή η ομορφιά έχει μαντέψει Δεσποινίς
Προθέσεις του κυνηγού και ότι έχει εκτελέσει θύμα του μακριά. "
«Μα πώς;"
«Μέσα από το φεγγίτη. Σύντομα θα δούμε πώς τα κατάφερε ».
Ο ίδιος μετακινήθηκε μέχρι επάνω στη στέγη. "Α, ναι», φώναξε, "εδώ είναι το τέλος μιας
καιρό το φως σκάλα κατά τις μαρκίζες.
. Δηλαδή πώς το έκανε "" Αλλά είναι αδύνατο ", είπε η Δεσποινίς Hunter?
"Η σκάλα δεν ήταν εκεί όταν τον Rucastles πήγε μακριά."
«Έχει έρθει πίσω και να γίνει αυτό.
Σας λέω ότι είναι ένα έξυπνο και επικίνδυνο άνθρωπο.
Δεν θα πρέπει να είναι πολύ έκπληκτος εάν αυτό ήταν αυτός του οποίου το βήμα ακούω τώρα από την
σκάλα.
Νομίζω, Watson, ότι θα ήταν επίσης να έχετε το πιστόλι σας έτοιμη. "
Οι λέξεις δεν ήταν καθόλου από το στόμα του πριν από έναν άνδρα εμφανίστηκε στην πόρτα του
δωμάτιο, πολύ λίπος και εύσωμος άνθρωπος, με ένα βαρύ ραβδί στο χέρι του.
Δεσποινίς Hunter ούρλιαζε και συρρικνώθηκε κατά του τείχους στη θέα του, αλλά Σέρλοκ
Holmes αναπήδησε μπροστά και να τον αντιμετωπίζει. "Θα κακοποιό!" Είπε, "πού είναι σας
Η κόρη; "
Το λίπος άνθρωπος ρίχνει τα μάτια γύρω του, και στη συνέχεια επάνω στο ανοιχτό φεγγίτη.
«Είναι για μένα να σας ρωτήσω αυτό», στρίγκλισε, "εσείς οι κλέφτες!
Spies και κλέφτες!
Σας έχω αλιεύονται, να έχω; Είστε στην εξουσία μου.
Θα σας εξυπηρετήσουμε! "Γύρισε και clattered κάτω από τις σκάλες, όπως
σκληρά όπως ο ίδιος θα μπορούσε να πάει.
"Έχει πάει για το σκυλί!" Φώναξε Δεσποινίς Hunter. "Έχω περίστροφο μου», είπε ο Ι.
«Βελτίωση κλείσει την πόρτα», φώναξε Χολμς, και όλοι έσπευσαν κάτω από τις σκάλες
μαζί.
Είχαμε φτάσει σχεδόν στην αίθουσα, όταν ακούσαμε το baying του ένα κυνηγόσκυλο, και στη συνέχεια μια
κραυγή της αγωνίας, με ένα φρικτό ήχο ανησυχητικό το οποίο ήταν φοβερό να ακούσετε.
Ένας ηλικιωμένος άνδρας με ένα κόκκινο πρόσωπο και κουνώντας τα άκρα ήρθε συγκλονιστικό έξω σε μια πλαϊνή πόρτα.
«Θεέ μου!" Φώναξε. "Κάποιος έχει χαλάρωσε τα σκυλί.
Είναι δεν έχουν τραφεί για δύο ημέρες.
Γρήγορα, γρήγορα, ή ότι θα είναι πολύ αργά! "Χολμς και Έτρεξα έξω και γύρω από τη γωνία
του σπιτιού, με Toller σπεύσει πίσω μας.
Υπήρχε το τεράστιο πεινασμένος ωμή, μαύρη μουσούδα του θάφτηκε στο λαιμό Rucastle του,
ενώ σπαρταρούσε and φώναξε επάνω στο έδαφος.
Running up, εγώ φύσηξε εγκεφάλους του έξω, και έπεσε πάνω με έντονο λευκά δόντια της, εξακολουθεί να
συνάντηση στη μεγάλη πτυχές του λαιμού του.
Με πολύ εργασίας που τους διαχωρισμένες και εκτελούνται αυτόν, που ζουν, αλλά φρικτά παραμορφωμένα,
μέσα στο σπίτι.
Τον φέρει ο καναπές κατάρτιση δωμάτιο, και έχοντας την αποστολή των sobered Toller to
φέρουν την είδηση με τη σύζυγό του, έκανα ό, τι θα μπορούσε να ανακουφίσει τον πόνο του.
Ήμασταν όλοι συγκεντρώνονται γύρω του, όταν η πόρτα άνοιξε και ένας ψηλός, λιπόσαρκος γυναίκα
μπήκε στο δωμάτιο. "Κα Toller! "Φώναξε Δεσποινίς Hunter.
"Ναι, χάσετε.
Ο κ. Rucastle μου αφήσει έξω όταν επέστρεψε πριν πήγε στο χέρι σας.
Αχ, χάσετε, είναι κρίμα που δεν μου επέτρεπε να ξέρετε τι σχεδίαζαν, γιατί θα
Έχετε πει ότι τους πόνους σας ήταν σπατάλη. "
«Χα!», Είπε ο Χολμς, ψάχνει έντονα στα μάτια. "Είναι σαφές ότι η κα Toller ξέρει περισσότερα
σχετικά με το θέμα αυτό από οποιονδήποτε άλλο. "" Ναι, κύριε, να κάνω και είμαι έτοιμος ώστε να
πω τι ξέρω. "
«Τότε, προσευχηθείτε, να καθίσει, και ας το ακούσουν γιατί υπάρχουν πολλά σημεία στα οποία
Πρέπει να ομολογήσω ότι είμαι ακόμα στο σκοτάδι. "
«Εγώ σύντομα θα καταστήσει σαφές σε σας,» είπε αυτή? "Και θα είχα κάνει πριν από τώρα αν
θα μπορούσε να εκτάρια »βγήκε από το κελάρι.
Αν υπάρχει αστυνομία, δικαστήριο των επιχειρήσεων πάνω από αυτό, θα θυμάστε ότι ήμουν αυτός που
στάθηκε ο φίλος σας, και ότι ήμουν φίλος Δεσποινίς Alice πολύ.
"Ποτέ δεν ήταν ευτυχής στο σπίτι, Miss Alice δεν ήταν, από τη στιγμή που ο πατέρας της
παντρεύτηκε ξανά.
Ήταν slighted όπως και δεν είχε πει σε τίποτα, αλλά ποτέ δεν έγινε πραγματικά κακό
για την για μετά συνάντησε τον κ. Fowler στο σπίτι ενός φίλου.
Όπως επίσης και θα μπορούσα να μάθω, κυρία Αλίκη είχε τα δικαιώματά του από τη δική της βούληση, αλλά ήταν τόσο
ήσυχο και ασθενής, ήταν, ότι ποτέ δεν είπε μια λέξη γι 'αυτούς, αλλά μόνο τα αριστερά
τα πάντα στα χέρια του κ. Rucastle του.
Ήξερε ότι ήταν ασφαλής μαζί της? Αλλά όταν υπήρχε μια πιθανότητα ενός συζύγου που προέρχονται
προς τα εμπρός, ο οποίος θα ζητήσει για όλους ότι ο νόμος που θα τον δώσει, τότε ο πατέρας της σκέφτηκε ότι
χρόνος να τεθεί ένα τέλος σε αυτό.
Εκείνος ήθελε να υπογράψει ένα χαρτί, έτσι ώστε αν παντρεύτηκε ή όχι, θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει
χρήματά της.
Όταν δεν θα το κάνει, συνέχισε στην ανησυχητική της μέχρι που πήρε εγκεφάλου των χοίρων, και
για έξι εβδομάδες ήταν στην πόρτα του θανάτου.
Στη συνέχεια, πήρε το καλύτερο επιτέλους, όλα τα φθαρμένα σε μια σκιά, και με την όμορφη κόψει τα μαλλιά της
off? αλλά αυτό δεν έκανε καμία αλλαγή στο νεαρό άνδρα της, και έμεινε κολλημένος στην ως αληθινό της ως
ο άνθρωπος θα μπορούσε να είναι. "
«Α», είπε ο Χολμς, «Νομίζω ότι αυτό που έχουν αρκετά καλή για να μας πει κάνει το
το θέμα αρκετά σαφές, και ότι μπορώ να συμπεράνουμε το μόνο που απομένει.
Ο κ. Rucastle τότε, υποθέτω, πήρε σε αυτό το σύστημα της φυλάκισης; "
«Ναι, κύριε."
"Και έφερε Δεσποινίς Hunter κάτω από το Λονδίνο, προκειμένου να απαλλαγούμε από το δυσάρεστο
η επιμονή του κ. Fowler. "" Αυτό ήταν, κύριε. "
"Αλλά ο κ. Fowler είναι μια επιμονή άνθρωπος, ως ένας καλός ναυτικός θα πρέπει να είναι, πολιόρκησε το
σπίτι, και συνήλθε το υλοποιήσατε με ορισμένα επιχειρήματα, μεταλλικά ή με άλλο τρόπο,
να πείσει εσάς που τα συμφέροντά σας, ήταν τα ίδια με του ".
"Ο κ. Fowler ήταν ένας πολύ καλός-ομιλείται, χωρίς χέρια τζέντλεμαν », δήλωσε η κα Toller
ήρεμα.
«Και με αυτό τον τρόπο κατάφερε ο άνθρωπος ότι η καλή σας θα πρέπει να έχουν καμία θέλετε από το ποτό, και ότι
μια σκάλα θα πρέπει να είναι έτοιμη κατά τη στιγμή που ο δάσκαλός σας είχε σβήσει. "
"Έχετε αυτό, κύριε, όπως ακριβώς συνέβη."
"Είμαι βέβαιος ότι σας οφείλουμε μια συγγνώμη, κυρία Toller», είπε ο Χολμς, «για σας έχουν
σίγουρα ξεκαθαρίσει τα πάντα που μας προβλημάτισε.
Και εδώ έρχεται ο χειρουργός χώρα και η κα Rucastle, έτσι νομίζω, Watson, ότι είχαμε
καλύτερη συνοδεία Δεσποινίς Hunter πίσω στο Winchester, όπως μου φαίνεται ότι η ενεργητική νομιμοποίηση μας τώρα
είναι μάλλον αμφίβολο ένα. "
Και έτσι λύθηκε το μυστήριο της απαίσιας σπίτι με τις οξιές χαλκού
μπροστά από την πόρτα.
Ο κ. Rucastle επέζησαν, αλλά ήταν πάντα ένα σπασμένο άτομο, που διατηρούνται ζωντανά, μόνο μέσω της
φροντίδα της αφοσιωμένης συζύγου του.
Θα εξακολουθούν να ζουν με τα παλιά των υπαλλήλων τους, οι οποίοι γνωρίζουν πιθανότατα τόσο μεγάλο μέρος της Rucastle του
προηγούμενη ζωή ότι δυσκολεύεται να μέρος από αυτούς.
Ο κ. Fowler και Μις Rucastle ήταν παντρεμένοι, με ειδική άδεια, στο Σαουθάμπτον της ημέρας
μετά την πτήση τους, και αυτός είναι τώρα ο κάτοχος του διορισμού της κυβέρνησης στην
νησί του Μαυρίκιου.
Όσον αφορά Δεσποινίς Violet Hunter, ο φίλος μου Holmes, αλλά προς απογοήτευση μου, εκδηλώθηκε κανένα
περαιτέρω ενδιαφέρον της όταν κάποτε είχε πάψει να είναι το κέντρο ενός από του
προβλήματα, και είναι τώρα επικεφαλής μιας
ιδιωτικό σχολείο στη Γουόλσολ, όπου πιστεύω ότι έχει συναντηθεί με μεγάλη επιτυχία.
>