Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXXVIII - ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
Reader, θα τον παντρευτεί. Ένα ήσυχο γάμο είχαμε: αυτός και εγώ, το
εφημέριος και υπάλληλος, ήταν μόνο το παρόν.
Όταν γυρίσαμε από την εκκλησία, πήγα στην κουζίνα της το αρχοντικό, όπου η Μαρία
ήταν το μαγείρεμα το δείπνο και ο Ιωάννης τον καθαρισμό του μαχαίρια, και είπα -
«Μαρία, έχω παντρευτεί με τον κ. Ρότσεστερ σήμερα το πρωί."
Ο οικονόμος και ο σύζυγός της ήταν και οι δύο του ότι η αξιοπρεπής φλεγματικός σειρά των ανθρώπων,
για τους οποίους ο ένας μπορεί οποτεδήποτε να επικοινωνούν με ασφάλεια μια αξιοσημείωτη είδηση
χωρίς να διατρέχει τον κίνδυνο να έχουν
αυτιά κάποιου διάτρητος από κάποια διαπεραστικό εκσπερμάτωση, και στη συνέχεια έκπληκτος από
torrent της φλύαρος θαυμασμό.
Mary έκανε την αναζήτηση, και έκανε επίμονα σε με: την κουτάλα με τα οποία ήταν ράντισμα ένα ζευγάρι
των κοτόπουλων ψήσιμο στη φωτιά, είχε κολλήσει για κάποιο τρία λεπτά αιωρούνται στον αέρα?
και για το ίδιο χρονικό διάστημα του Ιωάννη
μαχαίρια είχε υπόλοιπο από τη διαδικασία γυαλίσματος: αλλά η Μαρία, κάμψη και πάλι πάνω από το
ψητό, είπε μόνο - "Έχετε, δεσποινίς;
Λοιπόν, στα σίγουρα! "
Λίγο καιρό μετά που εκείνη συνέχιζε - "I σπόρος βγαίνεις έξω με τον πλοίαρχο, αλλά δεν ήξερα
είχατε πάει στην εκκλησία για να παντρευτεί? "και αυτή basted μακριά.
John, όταν γύρισα με τον ίδιο, ήταν χαμόγελο από αυτί σε αυτί.
«Εγώ telled Mary πώς θα ήταν», είπε: «Ήξερα τι ο κ. Edward" (John ήταν ένα παλιό
υπηρέτης, και είχε γνωρίσει τον κύριό του, όταν ήταν ο δοκίμων του σπιτιού, ως εκ τούτου, ο
Συχνά έδωσε το Χριστιανικό του όνομα) - «Ήξερα
τι ο κ. Edward θα κάνει? και ήμουν σίγουρος ότι δεν θα περιμένει πολύ ούτε: και αυτός είναι
γίνει σωστά, απ 'όσο ξέρω. Σας εύχομαι καλή χαρά, δεσποινίς! "Και εκείνος ευγενικά
τράβηξε τσουλούφι του.
"Σας ευχαριστούμε, John. Ο κ. Ρότσεστερ μου είπε να σας δώσω και τη Μαρία
αυτό ». έβαλα στο χέρι του ένα πέντε-λιβρών σημείωμα.
Χωρίς να περιμένουν να ακούσουν περισσότερο, έφυγα από την κουζίνα.
Το πέρασμα από την πόρτα του ιερού και αρκετό καιρό μετά, έπιασα τις λέξεις -
"Θα συμβεί κάνουμε κάτι καλύτερο γι 'αυτόν, ούτε το μεγάλο κυρίες ony o't». "
Και πάλι, «Αν αυτή ben't ένα« ου »o handsomest, αυτή είναι noan faal και varry καλής
natured? και θ 'een του αυτή είναι δίκαιη όμορφη, onybody μπορεί να δει ότι ".
Έγραψα για να δένει το Σώμα και στο Cambridge αμέσως, να πω τι είχα κάνει: πλήρως
εξηγεί επίσης γιατί είχα ενεργήσει έτσι. Diana και η Μαρία ενέκρινε το βήμα
ανεπιφύλακτα.
Diana ανακοίνωσε ότι θα απλά να μου δώσει χρόνο να πάρει πάνω από το μήνα του μέλιτος, και στη συνέχεια
ότι θα έρθει και να με δει.
"Είχε να μην περιμένουμε καλύτερα μέχρι τότε, Jane", δήλωσε ο κ. Ρότσεστερ, όταν διάβασα την επιστολή της
για να τον? "αν το κάνει, θα είναι πολύ αργά, για το γαμήλιο ταξίδι μας θα λάμψει η ζωή μας βίου:
δοκάρια θα εξασθενίσει πάνω από τον τάφο και το ορυχείο σας. "
Πώς Αγίου Ιωάννου έλαβε την είδηση, δεν ξέρω: ποτέ δεν απάντησε στην επιστολή στην οποία
Μου ανακοινώνεται: ακόμη έξι μήνες μετά την έγραψε για μένα, χωρίς, ωστόσο, που παραπέμπουν σε
Όνομα του κ. Ρότσεστερ ή υπαινίσσεται το γάμο μου.
Επιστολή του ήταν τότε ήρεμη, και, αν και πολύ σοβαρό, το είδος.
Έχει διατηρήσει μια τακτική, αν και δεν είναι συχνή, αλληλογραφία από τότε: ο
ελπίζει ότι είμαι ευτυχής, και εκφράζει την πεποίθηση δεν είμαι από αυτούς που ζουν χωρίς Θεό στον κόσμο,
και το μυαλό μόνο γήινα πράγματα.
Δεν έχετε ξεχάσει αρκετά μικρή Adele, έχετε, αναγνώστη;
Δεν είχα? Σύντομα ζήτησε και έλαβε άδεια του κ. Ρότσεστερ, να πάει και να δει στο
σχολείου όπου είχε την θέση.
Ξέφρενη χαρά της στο βλέποντας εμένα με συγκίνησε πολύ και πάλι.
Κοίταξε χλωμό και λεπτή: είπε ότι δεν ήταν ευτυχισμένη.
Βρήκα τους κανόνες της εγκατάστασης ήταν πολύ αυστηρή, την πορεία της μελέτης είναι πολύ σοβαρή
για ένα παιδί της ηλικίας της: Πήρα το σπίτι της μαζί μου.
Εννοούσα να γίνει γκουβερνάντα της, για άλλη μια φορά, αλλά σύντομα βρήκε το ανέφικτο? Μου
χρόνο και νοιάζεται έπρεπε τώρα από τον άλλο - ο σύζυγός μου χρειάζονται όλα αυτά.
Γι 'αυτό και αναζήτησε ένα σχολείο που πραγματοποιούνται σε μια πιο επιεική σύστημα, και αρκετά κοντά για να
άδεια μου την επισκέπτονται συχνά, και να φέρει το σπίτι της μερικές φορές.
Φρόντιζα ποτέ δεν θα πρέπει να θέλουν για τίποτα που θα μπορούσε να συμβάλει σε αυτήν
Άνεση: ότι σύντομα εγκαταστάθηκε στη νέα κατοικία του, έγινε πολύ χαρούμενος εκεί, και έκανε δίκαιη
πρόοδο στις σπουδές της.
Δεδομένου ότι μεγάλωσε, μια καλή αγγλική εκπαίδευση διορθωθεί σε ένα μεγάλο μέτρο της Γαλλικής
ελαττώματα? και όταν άφησε το σχολείο, βρήκα σε ένα ευχάριστο σύντροφο και υποχρεώνοντας της:
υπάκουο, καλό-μετριάζεται, και καλά αρχών.
Με ευχαριστεί την προσοχή της σε μένα και το δικό μου, έχει προ πολλού εξοφληθεί και κάθε λίγο
καλοσύνη που είχα ποτέ από το χέρι μου για να την προσφέρει.
Εφιστά την ιστορία μου για το κλείσιμο του: μία λέξη την εμπειρία μου με σεβασμό του έγγαμου βίου,
και μία σύντομη ματιά στις περιουσίες των οποίων τα ονόματα έχουν πιο συχνά
επανεμφανίστηκαν σε αυτή την αφήγηση, και έχω κάνει.
Έχω ήδη παντρεμένος δέκα χρόνια. Ξέρω τι σημαίνει να ζει αποκλειστικά για και
με αυτό που αγαπώ περισσότερο στη γη.
Κρατώ τον εαυτό μου εξαιρετικά Blest - Blest πέρα από ποια γλώσσα μπορεί να εκφράσει? Επειδή είμαι μου
τη ζωή του συζύγου της όσο το ότι είναι δική μου.
Καμία γυναίκα δεν ήταν ποτέ πιο κοντά στο σύντροφό της από ό, τι είμαι: όλο και πιο απολύτως οστό από τα οστά του
και σάρκα από τη σάρκα του.
Ξέρω ότι δεν κούραση της κοινωνίας του Έντουαρντ μου: ξέρει κανείς από δική μου, περισσότερο από μας
καθένα κάνει την παλμοί της καρδιάς που χτυπάει σε ξεχωριστά στήθη μας? κατά συνέπεια,
είμαστε πάντα μαζί.
Για να είναι μαζί, είναι για μας να είναι ταυτόχρονα και δωρεάν, όπως στη μοναξιά, ως gay, όπως στην εταιρεία.
Μιλάμε, πιστεύω, όλη την ημέρα: να μιλήσουν ο ένας στον άλλο δεν είναι παρά μια πιο κινούμενα και
ηχητικό σκέψης.
Όλα εμπιστοσύνη μου απονέμεται σε αυτόν, όλα την εμπιστοσύνη του, είναι αφιερωμένο σε μένα? Είμαστε
ακριβώς ταιριάζει στο χαρακτήρα - τέλεια ομόνοια είναι το αποτέλεσμα.
Ο κ. Ρότσεστερ συνέχισε τυφλή τα δύο πρώτα χρόνια της Ένωσής μας? Ίσως ήταν αυτό που
περίσταση που μας επέστησε έτσι πολύ κοντά - ότι δεμένη μαζί μας, ώστε πολύ κοντά: γιατί ήταν τότε
όραμά του, όπως και εγώ ακόμα το δεξί του χέρι.
Κυριολεκτικά, ήμουν (αυτό που αποκάλεσε εμένα συχνά), το μήλο του ματιού του.
Είδε τη φύση - που είδε μέσα από τα βιβλία μου? Και ποτέ δεν έχω κουραστεί από ατενίζοντας για λογαριασμό του,
και της θέσης σε λόγια η επίδραση του πεδίου, δέντρο, πόλη, ποτάμι, σύννεφο, ηλιαχτίδα -
του τοπίου που έχουμε μπροστά μας? του καιρού
γύρο μας - και εντυπωσιάζοντας με ήχο στο αυτί του, αυτό που το φως δεν θα μπορούσε πλέον χαρτοσήμου επί του
μάτι.
Ποτέ δεν έχω κουραστεί από την ανάγνωση για να τον? Ποτέ δεν το είχα κουραστεί από τη διεξαγωγή του, όπου
θέλησε να πάει: να κάνει γι 'αυτόν ό, τι ήθελε να γίνει.
Και υπήρξε μια χαρά τις υπηρεσίες μου, πιο πλήρης, πιο έξοχα, αν και θλιβερό-
-Επειδή υποστήριξε τις υπηρεσίες αυτές χωρίς επώδυνες ντροπή ή απόσβεση ταπείνωση.
Μου άρεσε τόσο αληθινά, ότι γνώριζε καμία απροθυμία που θα αποκόμιζαν κέρδη από την συμμετοχή μου:
ένιωσε τον αγάπησα τόσο στοργικά, ότι για να αποφέρει η συμμετοχή ήταν να επιδοθούν μου
γλυκιά επιθυμία.
Ένα πρωί, στο τέλος των δύο ετών, όπως έγραφα ένα γράμμα με υπαγόρευση του ο ίδιος,
ήρθε και έσκυψε πάνω μου, και είπε: - "Jane, έχετε μια λαμπερή στρογγυλό στολίδι σας
το λαιμό; "
Είχα ένα χρυσό ρολόι-αλυσίδα: απάντησα "ναι". "Και έχετε ένα απαλό μπλε φόρεμα»;
{Και έχετε ένα απαλό μπλε φόρεμα με:? P435.jpg}
Είχα.
Με πληροφόρησε λοιπόν, ότι για κάποιο διάστημα είχε φαντάστηκε την αφάνεια θόλωση ένα μάτι
ήταν όλο και λιγότερο πυκνό? και ότι τώρα ήταν σίγουρη γι 'αυτό.
Ο ίδιος και πήγα μέχρι το Λονδίνο.
Είχε την συμβουλή ενός επιφανών οφθαλμίατρο? Και συνήλθε τελικά το θέαμα των
ότι το ένα μάτι.
Δεν μπορεί τώρα να δούμε πολύ ξεκάθαρα: δεν μπορεί να διαβάσει ή να γράψει πολλά? Αλλά μπορεί να βρει
τον τρόπο του χωρίς να καθοδηγείται από το χέρι: ο ουρανός δεν είναι πλέον ένα κενό σ 'αυτόν - τη γη
δεν είναι πλέον ένα κενό.
Όταν τον πρωτότοκο γιο του τέθηκε στην αγκαλιά του, θα μπορούσε να δει ότι το αγόρι είχε κληρονομήσει του
τα μάτια, όπως ήταν κάποτε - μεγάλο, λαμπρό, και μαύρο.
Με την ευκαιρία αυτή, πάλι, με ένα πλήρες καρδιά, αναγνώρισε ότι ο Θεός είχε μετριαστεί
κρίση με έλεος.
Edward μου κι εγώ, τότε, είναι ευχαριστημένοι: και πολύ περισσότερο, γιατί αυτούς που αγαπούν τα περισσότερα είναι
ευτυχισμένος το ίδιο.
Diana και η Μαρία ποταμοί και οι δύο παντρεμένοι: εναλλάξ, μία φορά κάθε χρόνο, έρχονται να
δείτε μας, και πάμε να τους δούμε. Σύζυγος Diana είναι ένα καπετάνιο στο ναυτικό,
ένας γενναίος αξιωματικός και ένας καλός άνθρωπος.
Της Mary είναι ένας κληρικός, ένας φίλος κολλεγίων του αδελφού της, και, από τις επιτεύξεις του,
και τις αρχές, αντάξια της σύνδεσης. Και οι δύο Captain Fitzjames και ο κ. Wharton αγάπη
Οι γυναίκες τους, και αγαπήθηκε από αυτούς.
Ως προς Αγ. Ιωάννη Rivers, έφυγε από την Αγγλία: πήγε στην Ινδία.
Εισήλθε στο δρόμο που είχε επισημάνει για τον εαυτό του? Που επιδιώκει ακόμα.
Μια πιο αποφασιστική, ακούραστος πρωτοπόρος ποτέ σφυρήλατο ανάμεσα σε βράχια και τους κινδύνους.
Η εταιρεία, πιστή, και αφιέρωσε, γεμάτη ενέργεια και ζήλο, και την αλήθεια, αυτός άθλους για
φυλή του? αυτός ανοίγει οδυνηρό τρόπο τους στην βελτίωση? ο hews κάτω όπως ένα γιγαντιαίο την
προκαταλήψεις της θρησκείας και κάστας που επιβαρύνουν το.
Μπορεί να πρύμνη? Μπορεί να είναι απαιτητικό? Μπορεί να είναι φιλόδοξο, αλλά? Αλλά του είναι η αυστηρότητα
του Greatheart πολεμιστή, ο οποίος φύλακες κομβόι προσκυνητής του από την επίθεση των
Apollyon.
Του είναι η Exaction του αποστόλου, που μιλά, αλλά για τον Χριστό, όταν λέει -
"Όποιος θα έρθει μετά από μένα, ας απαρνηθεί τον εαυτό του, και ας σηκώσει το σταυρό του και να ακολουθήσει
μου. "
Του είναι η φιλοδοξία του υψηλού master-πνεύμα, το οποίο αποσκοπεί να καλύψει μια θέση στο
πρώτη θέση από εκείνους που εξαγοράζονται από τη γη - που στέκονται χωρίς υπαιτιότητα πριν
το θρόνο του Θεού, που μοιράζονται την τελευταία
δυνατός νίκες του Αρνίου, που ονομάζονται, και εκλεκτοί και πιστοί.
Αγίου Ιωάννη είναι άγαμα: ποτέ δεν θα παντρευτεί τώρα.
Ο ίδιος μέχρι σήμερα αρκούσε για να το μόχθο, και το μόχθο πλησιάζει κοντά του: του
υπέροχο ήλιο σπεύδει στις ρυθμίσεις του.
Η τελευταία επιστολή που έλαβα από τον άντλησε από τα μάτια του ανθρώπου τα δάκρυα μου, και όμως γεμάτη μου
καρδιά με τη θεία χαρά: αυτός αναμένεται ότι ανταμοιβή του, άφθαρτη στέμμα του.
Ξέρω ότι το χέρι ένας ξένος θα γράψει για να μου δίπλα, να πω ότι η καλή και πιστή
υπάλληλος έχει κληθεί κατά μήκος στη χαρά του Κυρίου του.
Και γιατί κλαις γι 'αυτό;
Δεν φόβος του θανάτου θα την τελευταία ώρα σκουρύνει του Αγίου Ιωάννη: το μυαλό του θα είναι ανέφελος, του
καρδιά θα απτόητος, την ελπίδα του θα είναι σίγουρα, η πίστη του ακλόνητη.
Τα ίδια τα λόγια του είναι μια υπόσχεση από αυτό -
"Ο κύριός μου», λέει, "με έχει προειδοποιήσει. Καθημερινά Αναγγέλλει πιο ευδιάκριτα, -
«Σίγουρα έχω έρθει γρήγορα!" Και ωριαία εγώ πιο πρόθυμα ανταποκρίνεται, - «Αμήν? Ακόμα κι έτσι έρχονται, ο Λόρδος
Ιησούς! "