Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XX Gilbert Μιλάει
«Αυτή ήταν μια βαρετή, ανιαρός μέρα», χασμουρήθηκε ο Phil, που εκτείνεται εαυτό άπραγοι στον καναπέ,
έχοντας στερηθεί στο παρελθόν δύο εξαιρετικά αγανακτισμένος γάτες.
Anne σήκωσε το βλέμμα από Pickwick Papers.
Τώρα που εξετάσεις άνοιξη ήταν πάνω ήταν η ίδια θεραπεία για να Ντίκενς.
"Ήταν μια σαχλός ημέρα για εμάς», είπε σκεπτικά, "αλλά σε μερικούς ανθρώπους δεν έχει
ήταν μια υπέροχη μέρα.
Κάποιος έχει rapturously ευτυχισμένος σε αυτό. Ίσως μια μεγάλη πράξη έχει γίνει
κάπου σήμερα - ή μια μεγάλη γραπτή ποίημα - ή μια μεγάλη γεννηθεί άνθρωπος.
Και μερικοί καρδιά έχει σπάσει, Φιλ. "
"Γιατί χαλάσει αρκετά σκέψη σας από την τοποθέτηση πινακίδων που τελευταία φράση, μωρό μου;"
γκρινιάζει Phil. "Δεν μου αρέσει να σκέφτομαι ραγισμένες καρδιές - ή
κάτι δυσάρεστο. "
"Νομίζετε ότι θα είστε σε θέση να αποφύγουμε δυσάρεστα πράγματα όλη σου τη ζωή, Phil;"
"Αγαπητέ μου, όχι. Δεν είμαι εναντίον τους μέχρι τώρα;
Δεν κλήση Alec και Alonzo ευχάριστα πράγματα, εσείς, όταν απλά πανούκλα μου
ζωή έξω; "" Ποτέ δεν λαμβάνουν τίποτα, σοβαρά Phil. "
"Γιατί θα πρέπει να?
Υπάρχουν αρκετοί άνθρωποι που κάνουν. Ο κόσμος χρειάζεται ανθρώπους σαν κι εμένα, Anne, απλά
να διασκεδάσει αυτή.
Θα ήταν ένα απαίσιο μέρος, αν όλοι είχαν την πνευματική και σοβαρή και σε βάθος,
θανάσιμα σοβαρά. Η αποστολή μου είναι, όπως λέει ο Allen Josiah, «να
χάρη και τη γοητεία ».
Ομολόγησε τώρα. Δεν έχει ζωή στο Place Patty Ήταν πραγματικά
πολύ πιο φωτεινή και pleasanter τον περασμένο χειμώνα, επειδή ήμουν εδώ για να προζύμι
σας; "
«Ναι, έχει,« ανήκει Anne. «Και σ 'αγαπώ όλες μου - ακόμα και η θεία Jamesina,
που νομίζει ότι είμαι τρελός έντονη. Γιατί λοιπόν θα πρέπει να προσπαθώ να είμαι διαφορετικός;
Ω, αγαπητέ μου, είμαι τόσο υπνηλία.
Ήμουν ξύπνιος μέχρι ένα τελευταίο βράδυ, διαβάζοντας ένα οδυνηρή ιστορία φαντασμάτων.
Το διάβασα στο κρεβάτι, και αφού είχα τελειώσει αυτό νομίζετε ότι θα μπορούσα να σηκωθώ από το κρεβάτι για να
Βάλτε το έξω φως;
Όχι! Και αν Στέλλα δεν είχε, ευτυχώς, έρχονται στα τέλη του λαμπτήρα που θα έχουν κάψει καλά
και φωτεινό μέχρι το πρωί.
Όταν άκουσα Στέλλα την κάλεσα στο, εξήγησε δύσκολη θέση μου, και πήρα της να
σβήσει το φως.
Αν είχα βγήκε από τον εαυτό μου να το κάνω ήξερα κάτι που θα με αρπάξει από τα πόδια όταν
ήταν να πάρει ξανά. Με την ευκαιρία, Anne, έχει θεία Jamesina αποφάσισε
τι να κάνει αυτό το καλοκαίρι; "
"Ναι, αυτή πρόκειται να μείνω εδώ. Ξέρω ότι το κάνει για το καλό των
ευλογημένη γάτες, αν και λέει ότι είναι πάρα πολύ πρόβλημα να ανοίξει δικό της σπίτι της, και
μισεί την επίσκεψη. "
"Τι διαβάζετε;" "Pickwick."
"Αυτή είναι μια βιβλίο που πάντα με κάνει να πεινούν", δήλωσε ο Phil.
"Υπάρχουν τόσα πολλά καλά τρώγοντας σε αυτό.
Οι χαρακτήρες που φαίνονται πάντα να είναι διασκεδάζοντας με ζαμπόν και τα αυγά και το γάλα γροθιά.
Εγώ γενικά πάει σε ένα ντουλάπι ψάχνω μετά την ανάγνωση Pickwick.
Η απλή σκέψη μου θυμίζει ότι είμαι πεθαίνουν από την πείνα.
Υπάρχει κάποιος εκλεκτός μεζές στην αποθήκη τροφίμων, η βασίλισσα Άννα εκεί; "
"Έκανα ένα λεμόνι πίτα σήμερα το πρωί.
Μπορεί να έχετε ένα κομμάτι από αυτό. "Phil διαψεύστηκαν από την αποθήκη τροφίμων και Anne
betook τον εαυτό της στο περιβόλι στην εταιρεία με τον Rusty.
Ήταν ένα υγρό, ευχάριστα-odorous νύχτα στις αρχές της άνοιξης.
Το χιόνι δεν ήταν αρκετά όλα φύγει από το πάρκο? Λίγο dingy τράπεζα του ακόμη ορίσει
κάτω από τα πεύκα του δρόμου λιμάνι, προβλήθηκε από την επιρροή του Απριλίου ήλιους.
Θα διατηρηθούν οι λασπωμένο δρόμο λιμάνι, διατηρημένα με απλή ψύξη και ο αέρας το βράδυ.
Αλλά γρασίδι μεγάλωνε πράσινο σε προστατευμένα σημεία και Gilbert είχαν βρει κάποια χλωμό,
γλυκό κουμαριές σε μια κρυφή γωνιά.
Ήρθε πάνω από το πάρκο, τα χέρια του γεμάτα από αυτό.
Anne καθόταν στο μεγάλο γκρίζο βράχο στον οπωρώνα κοιτάζοντας το ποίημα του ένα γυμνό,
κατασκευασμένος από ξύλο σημύδας κλωναράκι κρέμονται από το ωχρό κόκκινο ηλιοβασίλεμα με την ίδια την τελειότητα της χάρης.
Ήταν κτίριο ένα κάστρο στον αέρα - ένα θαυμάσιο αρχοντικό του οποίου τα δικαστήρια και ηλιόλουστο
αρχοντική αίθουσες ήταν γεμάτη άρωμα Araby, και όπου βασίλευε βασίλισσα και
πυργοδέσποινα.
Είναι παρακινδυνευμένο, όπως είδε Gilbert έρχεται μέσα από το περιβόλι.
Τον τελευταίο καιρό είχε καταφέρει να μην μένει μόνο με τον Gilbert.
Αλλά την είχε αλιευθεί αρκετά τώρα? Ακόμα και σκουριασμένο την είχε έρημη.
Gilbert κάθισε δίπλα της στο βράχο και άντεξε Mayflowers του.
«Μην αυτά σας θυμίζουν το σπίτι και την παλιά πικνίκ schoolday μας, Anne;"
Anne τους πήρε και θάφτηκε το πρόσωπό της σε αυτές. "Είμαι σε barrens κ. Σίλα Sloane είναι αυτό
πολύ λεπτό », είπε rapturously.
"Υποθέτω ότι θα είναι εκεί, στην πραγματικότητα, σε λίγες μέρες;"
"Όχι, όχι για ένα δεκαπενθήμερο. Πάω να επισκεφθώ με τον Phil σε Bolingbroke
πριν πάω στο σπίτι.
Θα είστε σε Avonlea πριν θα το κάνω. "" Όχι, δεν πρέπει να είναι Avonlea σε όλα αυτά
καλοκαίρι, Anne. Έχω ήδη προσφέρεται η δυνατότητα εργασίας στην εφημερίδα Daily News
γραφείο και πάω να το πάρει. "
"Ω,» είπε η Anne αόριστα. Αναρωτήθηκε τι όλο το καλοκαίρι Avonlea
θα ήταν όπως χωρίς Gilbert. Κατά κάποιο τρόπο αυτή δεν άρεσε η προοπτική.
"Λοιπόν," κατέληξε κατηγορηματικά, «είναι καλό για σας, φυσικά."
"Ναι, έχω την ελπίδα θα ήθελα να το πάρει. Θα με βοηθήσει το επόμενο έτος. "
"Δεν πρέπει να εργαστεί πάρα πολύ σκληρά», είπε η Anne, χωρίς πολύ σαφή ιδέα για το τι ήταν
λέγοντας. Ευχήθηκε απεγνωσμένα ότι ο Phil θα ερχόταν
έξω.
«Έχετε μελετήσει πολύ συνεχώς αυτό το χειμώνα.
Δεν είναι αυτό ένα ευχάριστο βράδυ;
Ξέρετε, βρήκα ένα σύμπλεγμα από λευκό βιολέτες κάτω από εκείνο το παλαιό twisted δέντρο πάνω
υπάρχουν σήμερα; Αισθάνθηκα σαν να είχα ανακαλύψει ένα ορυχείο χρυσού. "
"Είστε ανακαλύπτουν πάντα ορυχεία χρυσού", δήλωσε ο Γκίλμπερτ - και αφηρημένως.
«Ας πάμε και να δούμε αν μπορούμε να βρούμε λίγο περισσότερο," πρότεινε Anne ανυπομονησία.
"Θα καλέσω τον Phil και -"
"Δεν πειράζει Phil και τις βιολέτες μόλις τώρα, Anne", δήλωσε ο Γκίλμπερτ ήσυχα, αφού της
το χέρι σε μια καρφίτσα από το οποίο δεν θα μπορούσε να είναι δωρεάν.
«Υπάρχει κάτι που θέλω να σας πω."
"Ω, μην το πούμε," φώναξε Anne, παρακλητικά. "Μην το - ΠΑΡΑΚΑΛΩ, Gilbert."
"Πρέπει να. Τα πράγματα δεν μπορούμε να συνεχίσουμε έτσι πλέον.
Anne, σ 'αγαπώ.
Ξέρετε να κάνω. Ι - Δεν μπορώ να σας πω πόσα.
Θα μου υποσχεθείς ότι κάποια μέρα θα είστε η γυναίκα μου; "
"I - Δεν μπορώ,» είπε η Anne παταγωδώς.
"Ω, Gilbert - εσείς - you've χαλάσει τα πάντα."
«Μην σε νοιάζει για μένα καθόλου;" Gilbert ρώτησε μετά από μια πολύ φοβερή παύση,
κατά την οποία Anne δεν είχε τολμήσει να αναζητήσετε.
"Όχι - όχι με αυτόν τον τρόπο. Κάνω τη φροντίδα πολλά για σας ως φίλο.
Αλλά δεν σ 'αγαπώ, Gilbert. "" Αλλά δεν μπορεί να μου δώσετε κάποιες ελπίδες ότι θα
- θα έχει ";
"Όχι, δεν μπορώ," αναφώνησε Anne απεγνωσμένα. "Ποτέ δεν έχω, δεν μπορεί ποτέ να αγαπάτε - με αυτόν τον τρόπο -
Gilbert. Δεν πρέπει ποτέ να μιλήσει για αυτό σε μένα και πάλι. "
Υπήρχε ένα άλλο παύση - τόσο πολύ και τόσο φοβερό που Anne οδηγήθηκε επιτέλους να
κοιτάζω προς τα πάνω. Πρόσωπο Gilbert ήταν λευκό στα χείλη.
Και τα μάτια του - αλλά Anne ανατρίχιασε και κοίταξε μακριά.
Δεν υπήρχε τίποτα το ρομαντικό γι 'αυτό. Πρέπει προτάσεις να είναι είτε γκροτέσκο ή -
φρικτό;
Θα μπορούσε ποτέ να ξεχνάμε ότι το πρόσωπο του Gilbert; «Είναι κανείς άλλος εκεί;" ρώτησε επιτέλους
με χαμηλή φωνή. "Όχι - όχι,» είπε η Anne με ανυπομονησία.
"Δεν με νοιάζει για οποιαδήποτε από τέτοιο - και μου αρέσει καλύτερα από οποιονδήποτε άλλο στην
κόσμο, Gilbert. Και πρέπει - πρέπει να συνεχίσουμε να είναι φίλοι,
Gilbert έδωσε μια πικρή λίγο γέλιο. "Friends!
Φιλία σας δεν μπορεί να με ικανοποιήσει, Anne. Θέλω την αγάπη σας - και να μου πείτε που μπορώ να
δεν έχουν ποτέ αυτό. "
«Λυπάμαι. Συγχωρέστε με, Gilbert, «ήταν όλα Anne θα μπορούσε να
λένε.
Όταν, OH, όπου ήταν όλοι τον ευγενικό και χαριτωμένες ομιλίες wherewith, σε
φαντασία, είχε συνηθίζει να απορρίψει απορρίφθηκε μνηστήρες;
Gilbert κυκλοφόρησε το χέρι της απαλά.
"Δεν υπάρχει τίποτα να συγχωρεί. Υπήρξαν στιγμές που νόμιζα σας
ένοιαζε. Έχω ο ίδιος εξαπάτησε, αυτό είναι όλο.
Αντίο, Anne. "
Anne πήρε τον εαυτό της στο δωμάτιό της, κάθισε στην έδρα παράθυρο της πίσω από τα πεύκα, και έκλαιγα
πικρά. Ένιωσε σαν κάτι ανυπολόγιστα
πολύτιμο είχε πάει έξω από τη ζωή της.
Ήταν φιλία Gilbert, φυσικά. Ω, γιατί πρέπει αυτή να χάσει μετά από αυτό το
μόδα; "Ποιο είναι το θέμα, το μέλι;" ρώτησε ο Phil,
έμπαινε από το φεγγάρι κατήφεια.
Anne δεν απάντησε. Εκείνη τη στιγμή ήθελε Phil ήταν ένα
χιλιάδες μίλια μακριά. "Υποθέτω ότι έχετε πάει και αρνήθηκε Gilbert
Blythe.
Είσαι ένας ηλίθιος, Anne Shirley! "" Να σας αποκαλούν ηλίθιο να αρνηθεί να παντρευτεί
ένας άνθρωπος δεν αγαπώ; "είπε η Anne ψυχρά, goaded να απαντήσει.
"Δεν ξέρετε την αγάπη όταν το δείτε.
Έχετε ξεγέλασε κάτι με τη φαντασία σας που νομίζετε ότι η αγάπη, και σας
αναμένουν το πραγματικό πράγμα να μοιάζει με αυτό. Εκεί, αυτό είναι το πρώτο λογικό πράγμα που έχω
είπε ποτέ στη ζωή μου.
Αναρωτιέμαι πώς τα κατάφερα; "" Phil, "παρακάλεσε Anne," παρακαλώ πηγαίνετε μακριά και
αφήστε μόνο για λίγο. Ο κόσμος μου έχει υποχωρήσει σε κομμάτια.
Θέλω να τον ξαναφτιάξουν. "
"Χωρίς καμία Gilbert σ 'αυτό;", δήλωσε ο Phil, που πηγαίνει.
Ένας κόσμος χωρίς Gilbert σε αυτό! Anne επανέλαβε τα λόγια drearily.
Δεν θα ήταν μια πολύ μοναχική, ελεεινός θέση;
Λοιπόν, ήταν λάθος όλα Gilbert. Είχε χαλάσει όμορφη συντροφικότητα τους.
Αυτή ακριβώς πρέπει να μάθει να ζει χωρίς αυτήν.