Tip:
Highlight text to annotate it
X
Η ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ Priory
Είχαμε κάποιες δραματικές εισόδους και τις εξόδους με την μικρή σκηνή μας, στην οδό Baker,
αλλά δεν μπορώ να θυμάμαι τίποτα περισσότερο αιφνίδια και εντυπωσιακή από την πρώτη εμφάνιση του
Thorneycroft Huxtable, MA, Ph.D., κλπ.
κάρτα του, που ήταν πολύ μικρή και να μεταφέρει το βάρος των ακαδημαϊκών οι διακρίσεις του,
Πριν τον από μερικά δευτερόλεπτα, και στη συνέχεια ο ίδιος εισήλθε - τόσο μεγάλο, τόσο πομπώδες, και
έτσι αξιοπρεπή ότι ήταν η ίδια η ενσάρκωση της αυτοκυριαρχία και τη σταθερότητα.
Κι όμως, μια πρώτη προσφυγή, όταν η πόρτα έκλεισε πίσω του, ήταν να κλιμακώσουν ενάντια
το τραπέζι, απ 'όπου έπεσε κάτω επάνω στο πάτωμα, και ήταν εκεί ότι η υπερφυσική εικόνα
κατάκοιτος and αισθήσεις μετά αρκουδοτόμαρο εστία-χαλί μας.
Είχαμε αναρτημένη στα πόδια μας, και για λίγες στιγμές που κοίταξε σε σιωπηλή απορία στο
αυτό δυσκίνητα κομμάτι των συντριμμιών, τα οποία είπε ορισμένων αιφνίδιων και μοιραία καταιγίδα μακριά έξω
στον ωκεανό της ζωής.
Τότε Holmes έσπευσε με ένα μαξιλάρι για το κεφάλι του, εγώ και με κονιάκ για τα χείλη του.
Το βαρύ, λευκό πρόσωπο ήταν ραμμένες με τις γραμμές από το πρόβλημα, το κρέμασμα σακουλάκια στο πλαίσιο του
Έκλεισα τα μάτια ήταν βαριά στο χρώμα, το χαλαρό στόμα έγερναν dolorously στο
γωνίες, το τροχαίο πηγούνια ήταν αξύριστος.
Γιακάς και πουκάμισο έφερε το grime ενός μεγάλου ταξιδιού, και η τρίχα τρίχα, απεριποίητος από
το καλά διαμορφωμένο κεφάλι. Ήταν μια οδυνηρή επλήγησαν από άνθρωπο ο οποίος να υποβάλλει
εμάς.
«Τι είναι, Watson;» ρώτησε Χολμς. "Ανάλωση Απόλυτη - πιθανώς απλή πείνα
και η κούραση », είπα, με το δάχτυλο μου για το πολύκλωνο παλμό, όπου το ρεύμα της ζωής
trickled λεπτό και μικρό.
"Εισιτήριο επιστροφής από Mackleton, στο βόρειο τμήμα της Αγγλίας», δήλωσε ο Holmes, αντλώντας το από
το ρολόι-τσέπης. «Δεν είναι δώδεκα ακόμη.
Έχει σίγουρα ήταν μια πρόωρη εκκίνηση. "
The συρρικνωμένη βλέφαρα είχαν αρχίσει να φαρέτρα, και τώρα ένα ζευγάρι κενή γκρίζα μάτια κοίταξε
επάνω σε μας. Μια στιγμή αργότερα, ο άνδρας είχε κωδικοποιημένα σε
στα πόδια του, το πρόσωπό του κατακόκκινο από ντροπή.
"Συγχώρεσέ αυτή η αδυναμία, ο κ. Holmes, έχω λίγο εξημμένο.
Σας ευχαριστώ, αν θα μπορούσα να έχω ένα ποτήρι γάλα και ένα μπισκότο, δεν έχω καμία αμφιβολία ότι θα
πρέπει να είναι καλύτερα.
Ήρθα προσωπικά, ο κ. Holmes, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα επιστρέψουν μαζί μου.
Φοβήθηκα ότι δεν τηλεγράφημα θα σας πείσει για την απόλυτη επείγοντα χαρακτήρα της υπόθεσης. "
«Όταν είσαι αρκετά αποκατασταθεί ----"
«Είμαι πολύ καλά και πάλι. Δεν μπορώ να φανταστώ πώς ήρθε να είναι τόσο αδύναμη.
Σας εύχομαι, ο κ. Holmes, να έρθει στην Mackleton μαζί μου από το επόμενο τρένο. "
Ο φίλος μου κούνησε το κεφάλι του.
«Ο συνάδελφός μου, ο Dr Watson, θα μπορούσε να σας πω ότι είμαστε πολύ απασχολημένοι επί του παρόντος.
Είμαι διατηρηθεί στο πλαίσιο αυτό ισχύει για τα έγγραφα Ferrers, και τη δολοφονία Abergavenny είναι
έρχεται σε δίκη.
Μόνο ένα πολύ σημαντικό θέμα θα μπορούσε να με καλέσετε από το Λονδίνο προς το παρόν. "
"Προσοχή!" Ο επισκέπτης μας πέταξε τα χέρια του.
"Έχετε ακούσει τίποτα από την απαγωγή ο μόνος γιος του δούκα του Holdernesse;"
"Τι! τα τέλη υπουργός; "" Ακριβώς.
Είχαμε προσπαθήσει να το κρατήσει έξω από τα έγγραφα, αλλά υπήρξε κάποια φήμη στο GLOBE τελευταία
νύχτα. Σκέφτηκα ότι ίσως έχουν φτάσει στα αυτιά σας. "
Holmes πυροβόλησε έξω μακρύ, λεπτό το χέρι του και διάλεξα τόμος «H» στην εγκυκλοπαίδεια του
αναφοράς. Holdernesse "», 6ος Δούκας, KG, PC' - μισό
το αλφάβητο!
«Βαρώνος Beverley, κόμης του Carston' - αγαπητέ μου, τι μια λίστα!
«Lord Lieutenant του Hallamshire από το 1900. Παντρεμένος Edith, κόρη του Sir Charles
Appledore, 1888.
Κληρονόμος και το μόνο παιδί, ο Λόρδος Saltire. Κατέχει περίπου διακόσιες πενήντα χιλιάδες
στρέμματα. Ορυκτά σε Lancashire και την Ουαλία.
Διεύθυνση: Carlton Αίθριο House? Holdernesse Hall, Hallamshire? Κάστρο Carston, Bangor,
Ουαλία.
Λόρδος του ναυαρχείου, 1872? Ο Γενικός Γραμματέας του κράτους για ---- «Καλά, καλά,
αυτός ο άνθρωπος είναι σίγουρα ένα από τα μεγαλύτερα θέματα της κορώνας! "
"Το μεγαλύτερο και ίσως το πλουσιότερο.
Γνωρίζω, κ. Χολμς, ότι παίρνετε μια πολύ μεγάλη γραμμή σε επαγγελματικά θέματα, και
ότι είστε έτοιμοι να εργαστούν για το καλό του έργου.
Μπορώ να σας πω, ωστόσο, ότι η Χάρις του έχει ήδη υπαινίχθηκε ότι ο έλεγχος για πέντε
χιλιάδες λίρες, θα παραδοθεί το πρόσωπο που μπορεί να του πει πού είναι ο γιος του,
και άλλα χίλια σ 'εκείνον που μπορεί το όνομα του άνδρα ή άνδρες που τον έχουν ληφθεί. "
"Είναι το πριγκηπικό προσφορά», είπε ο Χολμς. "Watson, πιστεύω ότι θα πρέπει να συνοδεύουν
Ο Δρ Huxtable πίσω στα βόρεια της Αγγλίας.
Και τώρα, ο Δρ Huxtable, όταν έχετε καταναλώσει ότι το γάλα, θα μου πείτε ευγενικά
τι συνέβη, πότε συνέβη, πώς συνέβη, και, τέλος, ότι ο Δρ
Thorneycroft Huxtable, από τη Μονή
Σχολή, κοντά Mackleton, έχει να κάνει με το θέμα, και γιατί έρχεται τρεις ημέρες μετά
ένα γεγονός - την κατάσταση των πηγούνι σας δίνει την ημερομηνία -. να ζητήσει ταπεινά τις υπηρεσίες μου "
Ο επισκέπτης μας είχαν καταναλώσει γάλα και μπισκότα του.
Το φως είχε έρθει πίσω τα μάτια του και το χρώμα για να τα μάγουλά του, όπως ο ίδιος που
με μεγάλο σθένος και διαύγεια για να εξηγήσει την κατάσταση.
"Οφείλω να σας ενημερώσω, κύριοι, ότι το κοινόβιο είναι ένα προπαρασκευαστικό σχολείο, εκ των οποίων θα
είμαι ο ιδρυτής και κύριος. Huxtable'S sidelights ΓΙΑ Horace μπορεί να
ενδεχομένως υπενθυμίζουν το όνομά μου για να σας αναμνήσεις.
The Priory είναι, χωρίς εξαίρεση, το καλύτερο και πιο επιλέξτε προπαρασκευαστικό σχολείο
Αγγλία.
Κύριος Leverstoke, ο κόμης της Blackwater, Sir Cathcart Soames - όλα έχουν
intrusted τους γιους τους σε μένα.
Αλλά ένιωθα ότι το σχολείο μου είχε φτάσει στο αποκορύφωμά της, όταν πριν μερικές εβδομάδες, ο Δούκας του
Holdernesse έστειλε ο κ. Τζέιμς Γουάιλντερ, ο γραμματέας του, με υπαινιγμός ότι οι νέοι Λόρδος
Saltire, δέκα χρονών, μόνο το γιο του και
κληρονόμος, επρόκειτο να αναλάβει τη δέσμευση να χρεώνουν μου.
Ο μικρός έκανε Πιστεύω ότι αυτό θα είναι το προοίμιο για την πιο σύνθλιψη ατυχία του
τη ζωή μου.
«Την 1η Μαΐου του αγοριού έφτασε, ότι το να είσαι από την έναρξη της περιόδου του καλοκαιριού.
Ήταν ένα όμορφο νεολαίας, και σύντομα έπεσε σε τρόπους μας.
Μπορώ να σας πω - έχω την πεποίθηση ότι δεν είμαι αδιάκριτος, αλλά οι μισές-confidences είναι παράλογα
σε μια τέτοια περίπτωση - ότι δεν ήταν απόλυτα ικανοποιημένος στο σπίτι.
Είναι κοινό μυστικό ότι παντρεύτηκε τη ζωή του δούκα δεν ήταν μια ειρηνική,
και το θέμα είχε λήξει σε χωρισμό με κοινή συναίνεση, η Δούκισσα ανάληψη της
κατοικία στο νότιο τμήμα της Γαλλίας.
Αυτό είχε συμβεί πολύ σύντομα στο παρελθόν, και οι συμπάθειες του αγοριού που είναι γνωστό ότι έχουν
έντονα με τη μητέρα του.
He μοτοποδήλατο μετά την αναχώρησή της από Holdernesse Hall, και ήταν γι 'αυτό το
λόγος για τον οποίο ο Δούκας επιθυμητό να τον στείλει την εγκατάσταση μου.
Σε ένα δεκαπενθήμερο το παιδί ήταν αρκετά στο σπίτι μαζί μας και ήταν προφανώς απολύτως
ευτυχισμένη. "Ήταν δει για τελευταία φορά τη νύχτα της 13 Μαΐου-
-Δηλαδή, το βράδυ της περασμένης Δευτέρας.
δωμάτιο του ήταν στο δεύτερο όροφο και πλησίασαν μέσα από ένα άλλο μεγαλύτερο δωμάτιο, σε
οποία δύο αγόρια κοιμόντουσαν.
Αυτά τα αγόρια είδαν και άκουσαν τίποτα, έτσι ώστε να είναι βέβαιο ότι οι νέοι Saltire δεν
λιποθυμήσετε αυτόν τον τρόπο. παράθυρο του ήταν ανοιχτό, και υπάρχει μια stout
κισσός φυτό που οδηγεί στο έδαφος.
Θα μπορούσε να επισημάνει δεν footmarks κάτω, αλλά είναι σίγουρο ότι αυτή είναι η μόνη δυνατή
έξοδο. "Η απουσία του ανακαλύφθηκε σε επτά
η ώρα το πρωί της Τρίτης.
Το κρεβάτι του είχε κοιμηθεί in. Είχε ντύθηκε πλήρως, πριν πάτε
μακριά, στη συνήθη σχολική στολή του, μαύρο σακάκι Eton και σκούρο γκρι παντελόνι.
Δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι κάποιος είχε μπει στο δωμάτιο, και είναι απολύτως βέβαιο ότι
τίποτα στη φύση του κραυγές ή αυτοί αγώνα θα έχουν ακουσθεί, από το
Caunter, ο πρεσβύτερος αγόρι στο εσωτερικό δωμάτιο, είναι ένα πολύ φως κρεβάτι.
"Όταν εξαφάνιση Κυρίου Saltire του ανακαλύφθηκε, εγώ αμέσως κάλεσε μια ζαριά
σύνολο της μονάδας - αγόρια, οι πλοίαρχοι και των υπαλλήλων.
Ήταν τότε που διαπιστώσαμε ότι ο Λόρδος Saltire δεν είχε μόνο κατά την πτήση του.
Heidegger, η γερμανική πλοίαρχο, έλειπε.
δωμάτιο του ήταν στο δεύτερο όροφο, στο μακρύτερα τέλος του κτιρίου, που αντιμετωπίζει η
ίδιο τρόπο όπως ο Λόρδος Saltire του.
Το κρεβάτι του είχε επίσης κοιμόταν στο, αλλά προφανώς είχε φύγει εν μέρει, ντυμένος, δεδομένου
πουκάμισο και κάλτσες του ήταν ξαπλωμένο στο πάτωμα.
Είχε αφήσει τον εαυτό του σίγουρα κάτω από τον κισσό, γιατί θα μπορούσε να δει τα σημάδια των ποδιών του
όπου είχε προσγειωθεί στο γρασίδι. ποδήλατό του, κρατήθηκε σε ένα μικρό υπόστεγο δίπλα
αυτό το γκαζόν, και επίσης είχε φύγει.
"Ήταν μαζί μου για δύο χρόνια, και ήρθε με τις καλύτερες αναφορές, αλλά ήταν ένας
σιωπηλή, σκυθρωπός ο άνθρωπος, δεν είναι πολύ δημοφιλής, είτε με μεταπτυχιακό και τα αγόρια.
Δεν trace θα μπορούσαν να βρεθούν από τους φυγάδες, και τώρα, την Πέμπτη το πρωί, είμαστε όπως
ανίδεος όπως μας την Τρίτη. Εξεταστική ήταν, φυσικά, γίνεται με τη μία στο
Holdernesse Hall.
Είναι μόνο μερικά χιλιόμετρα μακριά, και έχουμε φανταστεί ότι, σε ορισμένες ξαφνική επίθεση της
νοσταλγία για την πατρίδα, είχε πάει πίσω στον πατέρα του, αλλά τίποτα δεν είχε ακούσει για αυτόν.
Ο δούκας είναι πολύ ταραγμένοι, και, για μένα, έχετε δει τους εαυτούς σας την κατάσταση της
νευρικό κατάπτωση στην οποία η αγωνία και η ευθύνη μου έχουν μειωθεί.
Ο κ. Χολμς, αν ποτέ έχετε υποβάλει πλήρεις εξουσίες σας, σας εκλιπαρώ να το κάνετε τώρα,
για ποτέ στη ζωή σας θα μπορούσατε να έχετε μια περίπτωση που είναι πιο άξιος από αυτούς. "
Σέρλοκ Χολμς είχε ακούσει με μεγάλη προσήλωση στην ανακοίνωση της
δυστυχισμένο δάσκαλος.
που τα φρύδια του και τη βαθειά χαρακιά μεταξύ τους έδειξε ότι δεν χρειαζόταν προτροπή
να συγκεντρώσει όλη την προσοχή του επάνω ένα πρόβλημα το οποίο, εκτός από την τεράστια
συμφερόντων πρέπει να απευθύνουμε έκκληση, ώστε άμεσα να την αγάπη του από το συγκρότημα και το ασυνήθιστο.
Αυτός τώρα έσυρε το σημειωματάριό του και jotted τα κάτω κατά μία ή δύο μνημονίων.
"Θα ήταν πολύ αμέλεια να μην έρχονται σε μένα νωρίτερα», είπε, σοβαρά.
"Θα μου να ξεκινήσω την έρευνά μου με ένα πολύ σοβαρό μειονέκτημα.
Είναι αδιανόητο, για παράδειγμα, ότι αυτή η κισσό και το γκαζόν θα είχε αποφέρει
τίποτα δεν παρατηρητής εμπειρογνωμόνων. "" Δεν είμαι φταίει, κ. Χολμς.
Χάρη Του ήταν εξαιρετικά επιθυμούν να αποφύγουν κάθε δημόσιο σκάνδαλο.
Φοβόταν δυστυχία της οικογένειάς του να παρασυρθούν πριν από τον κόσμο.
Έχει ένα βαθύ αποτροπιασμό του τίποτα του είδους. "
"Αλλά υπήρξε κάποια επίσημη έρευνα;"
«Ναι, κύριε, και έχει αποδειχθεί πιο απογοητευτική.
Η εμφανής ένδειξη ήταν άπαξ αποκτηθεί, δεδομένου ότι ένα αγόρι και ένα νεαρό άνδρα αναφέρθηκαν
να έχει δει αφήνοντας γειτονικό σταθμό από νωρίς το τρένο.
Μόνο χθες το βράδυ είχαμε είδηση ότι το ζευγάρι είχε κυνηγηθεί προβλέπεται στο Λίβερπουλ, και
αποδειχθεί ότι δεν έχουν καμία σχέση με ό, τι στο προκείμενο.
Τότε ήταν που στην απελπισία και την απογοήτευσή μου, μετά από μια άγρυπνη νύχτα, εγώ
ήρθε κατ 'ευθείαν σε σας από τις αρχές της αμαξοστοιχίας. "
"Υποθέτω ότι η τοπική έρευνα ήταν χαλαρή, ενώ αυτή την ψεύτικη ιδέα ήταν να
συνέχεια; "" Ήταν εντελώς εγκαταλειφθεί. "
"Έτσι που έχουν τρεις ημέρες έχουν σπαταληθεί.
Η υπόθεση έχει πλέον θλιβερά χειρισμός ».
"Έχω την αίσθηση και να παραδεχτούμε αυτό." "Και όμως το πρόβλημα θα πρέπει να είναι σε θέση να
έσχατη λύση.
Θα είμαι πολύ χαρούμενος να το εξετάσει. Έχετε τη δυνατότητα να εντοπίζουν οποιαδήποτε σύνδεση
μεταξύ του ελλείποντος αγόρι και το γερμανικό master; "
"Δεν υπάρχει καθόλου."
"Ήταν ο ίδιος στην τάξη του πλοιάρχου;" "Οχι, ποτέ δεν ανταλλάσσεται μια λέξη μαζί του, έτσι
Απ 'όσο γνωρίζω. »« Αυτό είναι σίγουρα πολύ ενικό.
Αν το παιδί ένα ποδήλατο; "
"Όχι" "Was οποιοδήποτε άλλο ποδήλατο λείπει;"
"Όχι" "είναι ότι ορισμένες;"
"Αρκετά".
"Λοιπόν, τώρα, να μη μιλάτε σοβαρά για να υποδηλώνουν ότι αυτή η γερμανική οδήγησε μακριά κι έναν
ποδήλατο στους νεκρούς της νύχτας, που φέρει το αγόρι στα χέρια του; "
"Σίγουρα δεν είναι."
«Τότε ποια είναι η θεωρία στο μυαλό σου;" "Το ποδήλατο μπορεί να ήταν μια τυφλή.
Μπορεί να έχει κρυμμένο κάπου, και το ζευγάρι πάει μακριά με τα πόδια. "
"Αρκετά έτσι, αλλά φαίνεται μάλλον παράλογο τυφλή, δεν?
Υπήρχαν και άλλα ποδήλατα σε αυτό το υπόστεγο; "" Αρκετά ".
"Θα μπορούσε να μην κρύβουν ένα ζευγάρι, είχε επιθύμησε να δώσει την ιδέα ότι είχαν φύγει
από πάνω τους; »« Υποθέτω ότι θα ".
«Φυσικά και θα.
Ο τυφλός θεωρία δεν θα το κάνει. Όμως, το περιστατικό είναι ένα αξιοθαύμαστο εκκίνησης
σημείο για τη διεξαγωγή έρευνας. Μετά από όλα, ένα ποδήλατο δεν είναι εύκολο πράγμα
να αποκρύψει ή να καταστρέψει.
Ένα άλλο ερώτημα. Μήπως κάποιος πρόσκληση για να δει το αγόρι από την ημέρα
προτού να εξαφανιστεί; "" Όχι "
"Μήπως έχει πάρει όλες τις επιστολές;"
"Ναι, ένα γράμμα." "Από ποιον;"
«Από τον πατέρα του." "Έχεις ανοιχτές επιστολές των αγοριών;"
"Όχι"
«Πώς ξέρετε ότι ήταν από τον πατέρα;" "Το εθνόσημο ήταν στο φάκελο και
θα απευθύνεται στο ιδιόμορφο σκληρό χέρι του δούκα.
Εκτός αυτού, ο Δούκας θυμάται το γράψιμο. "
"Όταν είχε ο ίδιος σε επιστολή πριν από αυτό;" "Δεν είναι για αρκετές ημέρες."
«Είχε ο ίδιος ποτέ η μία από τη Γαλλία;"
"Οχι, ποτέ. "Βλέπετε το σημείο από τις ερωτήσεις μου, από
πορεία. Είτε το αγόρι έγινε μακριά από τη δύναμη ή
πήγε με τη θέλησή του.
Στην τελευταία περίπτωση, θα περίμενε κανείς ότι κάποια ειδοποίηση από το εξωτερικό θα ήταν αναγκαία
να κάνει ένα τόσο νέο παλικάρι κάνει κάτι τέτοιο.
Αν δεν είχε επισκέπτες, ότι η προτροπή πρέπει να έχουν έρθει σε γράμματα? Ως εκ τούτου, προσπαθώ να
μάθετε ποιος ήταν ανταποκριτές του. "" Φοβάμαι ότι δεν μπορεί να σας βοηθήσει πολύ.
μόνο ανταποκριτή του, καθόσον γνωρίζω, είχε τον δικό του πατέρα. "
"Ποιος έγραψε σε αυτόν την ίδια την ημέρα της εξαφάνισής του.
Ήταν οι σχέσεις μεταξύ πατέρα και γιου πολύ φιλικό; "
"Χάρη Του ποτέ δεν είναι πολύ φιλικός με κανέναν.
Είναι εντελώς βυθισμένο σε μεγάλα δημόσια ζητήματα, και είναι μάλλον απρόσιτα για
όλα τα κοινά συναισθήματα. Αλλά ήταν πάντα είδος για το αγόρι του
δικό του τρόπο. "
"Αλλά η συμπάθεια των τελευταίων ήταν με τη μητέρα του;"
"Ναι." Είπε αυτό; "
"Όχι"
«Ο Δούκας, τότε;" "Καλή ουρανό, όχι!"
"Τότε πώς θα μπορούσε να το ξέρεις;" "Είχα κάποιες εμπιστευτικές συνομιλίες με
Ο κ. James Wilder, Χαρίτων γραμματέα του.
Ήταν αυτός που μου έδωσε τις πληροφορίες για τα συναισθήματά Κυρίου Saltire του. "
«Βλέπω.
Με την ευκαιρία, το τελευταίο αυτό έγγραφο του Dukes - ήταν βρέθηκε στο δωμάτιο του αγοριού αφότου
πάει; "" Οχι, το είχε ληφθεί μαζί του.
Νομίζω ότι ο κ. Holmes, είναι πλέον καιρός να φεύγαμε για Euston. "
«Θα προκειμένου τεσσάρων Γουίλερ. Σε ένα τέταρτο της ώρας, θα πρέπει να είναι
υπηρεσία σας.
Αν είστε telegraphing σπίτι, ο κ. Huxtable, θα ήταν καλά να επιτραπεί η
άνθρωποι στη γειτονιά σας να φανταστεί κανείς ότι η έρευνα συνεχίζεται στις
Λίβερπουλ, ή οπουδήποτε αλλού ότι το κόκκινο ρέγγα οδήγησε πακέτο σας.
Εν τω μεταξύ, θα κάνω μια μικρή ήσυχη εργάζονται με το δικό πόρτες σας, και ίσως το
μυρωδιά δεν είναι τόσο κρύο αλλά ότι δύο παλιά κυνηγόσκυλα, όπως Watson και εγώ μπορεί να πάρει μια
sniff του. "
Εκείνο το βράδυ μας βρήκε μέσα στο κρύο, αντιστήριξη ατμόσφαιρα της χώρας Peak, στην οποία
φημισμένη σχολή Δρ Huxtable βρίσκεται η καταστατική. Είχε ήδη νυχτώσει όταν έφτασε.
Μια κάρτα βρισκόταν πάνω στο τραπέζι ένα δωμάτιο και ο μπάτλερ κάτι ψιθύρισε στον κύριό του,
που γύρισε σε μας με διέγερση σε κάθε βαρύ χαρακτηριστικό γνώρισμα.
«Ο δούκας είναι εδώ», είπε.
«Ο Δούκας και ο κ. Γουάιλντερ είναι στη μελέτη. Ελάτε, κύριοι συνάδελφοι, και εγώ θα σας συστήσω. "
Ήμουν, φυσικά, εξοικειωμένοι με τις εικόνες του διάσημου πολιτικού, αλλά η
ο ίδιος ο άνθρωπος ήταν πολύ διαφορετική από του εκπροσώπηση.
Ήταν ψηλή και αρχοντική πρόσωπο, σχολαστικά ντυμένες με κενές, λεπτή
πρόσωπο, και μια μύτη που ήταν αποκρουστικά κυρτή και πολύ.
Η χροιά του ήταν ένα νεκρό ωχρότητα, η οποία ήταν περισσότερο εντυπωσιακή αντίθεση με ένα μακρύ,
συρρίκνωση γενειάδα του έντονο κόκκινο, το οποίο έρεε κάτω, πάνω από λευκό γιλέκο του με το
ρολόι αλυσίδα αστραφτερά μέσω περιθώριο της.
Τέτοια ήταν η αρχοντική παρουσία οποίοι εξέτασαν λιθωδώς σε εμάς από το κέντρο του Δρ
hearthrug Huxtable του.
Δίπλα του ήταν ένας πολύ νεαρός άνδρας, τον οποίο κατάλαβα να Γουάιλντερ, ο ιδιωτικός
γραμματέας.
Ήταν μικρό, νευρικό, το σήμα με το Intelligent Light-μπλε μάτια και τα κινητά
χαρακτηριστικά. Ήταν αυτός που με τη μία, σε μια αιχμηρές και
θετικός τόνος, άνοιξε τη συζήτηση.
"Κάλεσα σήμερα το πρωί, ο Δρ Huxtable, πολύ αργά για να σας αποτρέψουν από την έναρξη των
Λονδίνο.
Έμαθα ότι ο σκοπός σας ήταν να προσκαλέσει τον κ. Σέρλοκ Χολμς για να αναλάβει την
διεξαγωγή της παρούσας υπόθεσης.
Χάρη Του εκφράζει την έκπληξή της, ο Δρ Huxtable, ότι θα πρέπει να έχετε λάβει ένα τέτοιο βήμα χωρίς
διαβούλευση με αυτόν. "" Όταν έμαθα ότι η αστυνομία απέτυχε-
--- "
"Χάρη Του δεν είναι καθόλου πεπεισμένο ότι η αστυνομία έχει αποτύχει."
"Αλλά σίγουρα, ο κ. Γουάιλντερ ----"
«Γνωρίζετε πολύ καλά, ο Δρ Huxtable, ότι η Χάρις του είναι ιδιαίτερα ανήσυχη για την αποφυγή
όλες τις δημόσιες σκάνδαλο. Προτιμά να λάβουν όσο το δυνατόν λιγότερα άτομα ως
δυνατόν σε εμπιστοσύνη του. "
«Το θέμα μπορεί να ρυθμιστεί εύκολα», δήλωσε στο φρύδι-ξυλοδαρμό γιατρού? "Ο κ. Sherlock
Holmes μπορεί να επιστρέψει από το Λονδίνο με το τρένο το πρωί. "
«Μετά βίας ότι, Ιατρός, μετά βίας», είπε ο Χολμς, σε blandest φωνή του.
"Αυτή η βόρεια αέρα είναι αναζωογονητικό και ευχάριστο, έτσι προτείνω να περάσετε μερικές μέρες
κατά δένει σας, και να καταλάβουν το μυαλό μου όσο καλύτερα μπορεί.
Το αν έχω το καταφύγιο της στέγης σας ή του πανδοχείο χωριού είναι, φυσικά, για σας
να αποφασίσουν. "
Θα μπορούσα να δω ότι η ατυχής γιατρός βρισκόταν στο τελευταίο στάδιο της αναποφασιστικότητας, από την οποία
διασώθηκε από το βαθύ, ηχηρή φωνή του κόκκινου-γενειοφόρος Δούκα, ο οποίος άνθηση έξω
όπως ένα δείπνο-γκονγκ.
«Συμφωνώ με τον κ. Γουάιλντερ, ο Δρ Huxtable, ότι θα είχατε κάνει με σύνεση να συμβουλεύονται
μένα.
Αλλά δεδομένου ότι ο κ. Holmes έχει ήδη ληφθεί η εμπιστοσύνη σας, θα ήταν πράγματι
είναι παράλογο ότι δεν πρέπει να μας κάνουν χρήση των υπηρεσιών του.
Μακριά από τη μετάβαση στο πανδοχείο, κ. Χολμς, θα είναι ευχαριστημένος αν θα έρθει και
μείνετε μαζί μου στο Holdernesse Hall. "" Ευχαριστώ Grace σας.
Για τους σκοπούς της έρευνας μου, νομίζω ότι θα ήταν φρονιμότερο για μένα να
παραμείνουν στον τόπο του μυστηρίου. "" Όπως σας αρέσει, κ. Χολμς.
Κάθε πληροφορία που ο κ. Γουάιλντερ ή μπορώ να σας δώσω είναι, φυσικά, στη διάθεσή σας. "
«Πιθανότατα θα είναι απαραίτητο για μένα να σας δούμε στο Μέγαρο Μουσικής», είπε ο Χολμς.
"Σας ζητώ μόνο τώρα, κύριε, αν έχετε διαμορφώσει κάποια εξήγηση στο δικό σας
Ως προς τη μυστηριώδη εξαφάνιση του γιου σας; "
"Οχι κύριε δεν έχω."
"Με συγχωρείτε αν παραπέμπουν σε εκείνη που είναι επώδυνη για εσάς, αλλά δεν έχω άλλη επιλογή.
Πιστεύετε ότι η Δούκισσα είχε τίποτα να κάνει με το θέμα; "
Η μεγάλη υπουργός παρουσίασε αισθητή δισταγμό.
«Εγώ δεν σκέφτομαι έτσι», είπε, επιτέλους.
«Η άλλη πιο προφανής εξήγηση είναι ότι το παιδί έχει πέσει θύμα απαγωγής για την
σκοπούς της επιβολής λύτρα. Εσείς δεν είχαν καμία ζήτηση του είδους; "
"Οχι, κύριε."
"Ένα ακόμα ερώτημα, Grace σας. Αντιλαμβάνομαι ότι γράψατε στο γιο σας
από την ημέρα που αυτό συνέβη το περιστατικό. "" Οχι, μου έγραψε από την προηγούμενη ημέρα. "
"Ακριβώς.
Αλλά έλαβε την ημέρα εκείνη; "" Ναι. "
"Υπήρξε κάτι στην επιστολή σας, η οποία θα μπορούσαν να τον ανισόρροπη ή τον ανάγκασαν να
να λάβει ένα τέτοιο βήμα; "
«Οχι, κύριε, σίγουρα δεν είναι." "Μήπως μετά την επιστολή αυτή τον εαυτό σου;"
Η απάντηση του ευγενή διακόπηκε από τη γραμματέα του, ο οποίος έσπασε το με κάποια θερμότητα.
«Χάρη Του δεν είναι η συνήθεια της απόσπασης εαυτό γράμματα», είπε.
«Η επιστολή αυτή που μαζί με άλλους από τη μελέτη τραπέζι, και εγώ ο ίδιος να τεθούν στην
μετά τη σακούλα. "
"Είστε βέβαιοι ότι αυτή ήταν ανάμεσά τους;" "Ναι, μπορώ να τηρούνται."
«Πόσα γράμματα έκανε τη χάρη σου γράψει εκείνη την ημέρα;"
"Είκοσι ή τριάντα.
Έχω μια μεγάλη αλληλογραφία. Αλλά σίγουρα, αυτό είναι μάλλον άνευ σημασίας; "
"Δεν είναι εντελώς", είπε ο Χολμς.
"Από την πλευρά μου», ο Δούκας συνέχισε, "Έχω ειδοποίησαν την αστυνομία για να μετατρέψει τους
την προσοχή στο νότιο τμήμα της Γαλλίας.
Έχω ήδη πει ότι δεν πιστεύω ότι η Δούκισσα θα ενθαρρύνει τόσο
τερατώδη μια ενέργεια, αλλά το παλικάρι είχε την πιο λανθασμένη απόψεις, και είναι
δυνατό ότι μπορεί να έχουν διαφύγει σε αυτήν, βοηθούμενη και υποκινούμενη από το γερμανικό.
Νομίζω ότι, ο Δρ Huxtable, ότι θα επανέλθουμε τώρα στην αίθουσα. "
Θα μπορούσα να δω ότι υπάρχουν άλλα ζητήματα τα οποία Holmes θα επιθυμούσε να θέσει, αλλά
απότομο τρόπο την ευγενή έδειξε ότι η συνέντευξη ήταν σε ένα τέλος.
Ήταν προφανές ότι για την έντονα αριστοκρατική του φύση αυτής της συζήτησης του
οικεία οικογενειακές υποθέσεις με έναν ξένο ήταν πλέον αποτρόπαιες και ότι φοβόταν μήπως
κάθε νέα ερώτηση θα ρίξει ένα εντονότερο
φως στα διακριτικά σκιασμένα γωνιές της δουκικό ιστορία του.
Όταν ο ευπατρίδης και τη γραμματέα του είχε αφήσει, ο φίλος μου έβαλε τον εαυτό του ταυτόχρονα με
χαρακτηριστική προθυμία στην έρευνα.
θάλαμο του αγοριού ήταν εξεταστούν προσεκτικά, και απέδωσε τίποτα να αποθηκεύσετε το απόλυτο
πεποίθηση ότι μόνο μέσα από το παράθυρο που θα μπορούσε να είχε δραπετεύσει.
δωματίου και τις επιπτώσεις της Γερμανίας πλοιάρχου δεν έδωσε καμία περαιτέρω ένδειξη.
Στην περίπτωσή του ρυμουλκούμενου κισσού είχε δώσει τη θέση της υπό το βάρος του, και είδαμε από το φως
από ένα φανάρι του σήματος πάνω στο γρασίδι, όπου τακούνια του είχε κατέβει.
Εκείνο το ένα βαθούλωμα στο σύντομο, πράσινο γρασίδι ήταν ο μόνος μάρτυρας υλικό αριστερά αυτού του
ανεξήγητη νυκτερινή πτήση. Σέρλοκ Χολμς άφησε το σπίτι μόνη της, και
μόνο επέστρεψε μετά από έντεκα.
Είχε αποκτήσει μεγάλη επιτελικό χάρτη της γειτονιάς, και αυτό έφερε σε μου
αίθουσα, όπου έβαλε στο κρεβάτι, και έχει σταθμίσει τη λάμπα στη μέση της
του, άρχισε να καπνίζει πάνω του, και
περιστασιακά να επισημάνει αντικείμενα ενδιαφέροντος με την οσμή του κεχριμπαριού του
σωλήνα. "Η υπόθεση αυτή μεγαλώνει πάνω μου, Watson," είπε.
"Υπάρχουν αναμφισβήτητα κάποια σημεία ενδιαφέροντος σε σχέση με αυτή.
Σε αυτό το πρώιμο στάδιο, θέλω να συνειδητοποιήσουμε τα γεωγραφικά χαρακτηριστικά που ενδέχεται να έχουν
μια καλή συμφωνία να κάνει με την έρευνά μας.
«Κοιτάξτε αυτό το χάρτη. Αυτή η σκοτεινή πλατεία είναι το κοινόβιο Σχολής.
Θα βάλω μια καρφίτσα σε αυτό. Τώρα, αυτή η γραμμή είναι στον κεντρικό δρόμο.
Βλέπετε ότι έρχεται σε ανατολή και δύση μετά από το σχολείο, και θα δείτε, επίσης, ότι δεν υπάρχει
δρομάκι για ένα μίλι ή τον άλλο τρόπο. Εάν αυτές οι δύο λαϊκά πέρασε μακριά από δρόμο,
Ήταν αυτό το δρόμο. "
ΓΡΑΦΙΚΟ "Ακριβώς".
"Με ένα μοναδικό και καλή μου τύχη, είμαστε σε θέση, σε κάποιο βαθμό να ελέγχει τι πέρασε
προς αυτή την κατεύθυνση κατά τη διάρκεια της νύχτας λόγω.
Σε αυτό το σημείο, όπου σωλήνας μου είναι τώρα ξεκούραση, μια κομητεία αστυφύλακας ήταν στο καθήκον
12-6. Πρόκειται, όπως αντιλαμβάνεστε, η πρώτη cross-
δρόμο στην ανατολική πλευρά.
Αυτός ο άνθρωπος δηλώνει ότι δεν απουσίαζε από τη θέση του για μια στιγμή, και αυτός είναι
θετικό το γεγονός ότι ούτε το αγόρι ούτε ο άνθρωπος θα μπορούσε να πάει με αυτόν τον τρόπο αόρατο.
Έχω μιλήσει με αυτό το αστυνομικό να το βράδυ και αυτός μου φαίνεται να είναι απόλυτα
αξιόπιστο πρόσωπο. Που εμποδίζει το σκοπό αυτό.
Έχουμε τώρα να ασχοληθεί με το άλλο.
Υπάρχει ένα πανδοχείο εδώ, η Red Bull, η σπιτονοικοκυρά του που ήταν άρρωστος.
Είχε αποσταλεί Mackleton για ένα γιατρό, αλλά δεν έφθασε μέχρι το πρωί, όντας
απουσιάζει σε μια άλλη υπόθεση.
Οι άνθρωποι στο πανδοχείο ήταν συναγερμού όλη τη νύχτα, περιμένοντας τον ερχομό Του, και μιας ή της άλλης
τους φαίνεται να έχει συνεχώς είχε ένα μάτι μετά από το δρόμο.
Δηλώνουν ότι κανείς δεν πέρασε.
Εάν η κατάθεσή τους είναι καλή, τότε θα έχουν την τύχη να είναι σε θέση να μπλοκάρει το
δυτικά, και επίσης να είναι σε θέση να πούμε ότι οι φυγάδες έκανε χρήση ΔΕΝ το δρόμο σε όλα. "
"Αλλά το ποδήλατο;"
Έχω αντιρρήσεις. "Αρκετά έτσι.
Θα έρθει να το ποδήλατο σήμερα.
Να συνεχίσω τη συλλογιστική μας: αν αυτοί οι άνθρωποι δεν πήγαν από το δρόμο, πρέπει να έχουν
διέρχεται η χώρα στα βόρεια του σπιτιού ή στα νότια του σπιτιού.
Αυτό είναι βέβαιο.
Ας σταθμίσει το ένα εναντίον του άλλου. Στα νότια του σπιτιού είναι, όπως σας
αντιλαμβάνονται, μια μεγάλη συνοικία της καλλιεργήσιμης γης, κομμένα σε μικρά πεδία, με πέτρινους τοίχους
μεταξύ τους.
Εκεί, ομολογώ ότι το ποδήλατο είναι αδύνατη.
Μπορούμε να απορρίψει την ιδέα. Γυρίζουμε στη χώρα στα βόρεια.
Εδώ βρίσκεται εκεί ένα άλσος των δέντρων, που σημειώνονται ως «Ragged Shaw,» και στην πιο μακριά πλευρά
απλώνεται μια μεγάλη τροχαίο δένει, Κάτω Gill Moor, για την παράταση κατά δέκα μίλια και κεκλιμένες
σταδιακά προς τα πάνω.
Εδώ, σε μια πλευρά αυτής της άγριας φύσης, Holdernesse Hall, δέκα μίλια από τον δρόμο, αλλά
μόνο έξι σε ολόκληρη την Moor. Είναι μια παραδόξως έρημη πεδιάδα.
Μερικοί αγρότες έχουν δένουν μικρές γεωργικές εκμεταλλεύσεις, όπου πίσω πρόβατα και βοοειδή.
Εκτός από αυτά, η βροχοπουλιού και της τουρλίδας είναι οι μόνοι κάτοικοι μέχρι να καταλήξει στο
Chesterfield υψηλό δρόμο.
Υπάρχει μια εκκλησία εκεί, βλέπετε, μερικά εξοχικά σπίτια, και ένα πανδοχείο.
Από εκεί και πέρα οι λόφοι γίνονται απότομες. Σίγουρα είναι εδώ για να τον βορρά, ότι μας
αναζήτηση πρέπει να βρίσκεται ».
"Αλλά το ποδήλατο;" Είχα επιμείνει.
«Καλά, καλά!", Δήλωσε ο Holmes, ανυπόμονα. "Ένας καλός ποδηλάτης δεν χρειάζεται υψηλό δρόμο.
The Moor διασταυρώνεται με μονοπάτια, και το φεγγάρι ήταν στο έπακρο.
Halloa! τι είναι αυτό; "
Υπήρχε ένα ταραγμένο χτυπήσει την πόρτα, και μια στιγμή αργότερα ο Δρ Huxtable ήταν
στην αίθουσα. Στο χέρι του κατείχε ένα μπλε κρίκετ-καπάκι με
ένα άσπρο σιρίτι στην κορυφή.
«Επιτέλους έχουμε μια ιδέα!" Φώναξε. "Ευχαριστώ τον ουρανό! επιτέλους είμαστε στο αγαπητό
τροχιάς αγοριού! Είναι καπάκι του. "
"Πού ήταν βρήκε;"
"Στην van των αθίγγανων που είχαν στρατοπεδεύσει στο Moor.
Άφησαν την Τρίτη. Για την καθημερινή της αστυνομίας να τους αποδοθεί προς τα κάτω και
εξέτασε τροχόσπιτο τους.
Αυτό διαπιστώθηκε. "" Πώς λογαριασμό για αυτό; "
"Θα ανακατεύονται και ψέματα - είπε ότι θα το βρείτε στην δένουν την Τρίτη το πρωί.
Ξέρουν πού είναι, ο κατεργάρηδες!
Δόξα τω Θεώ, όλα είναι ασφαλή κάτω από την κλειδαριά και το κλειδί.
Είτε ο φόβος του νόμου ή στην τσάντα του Δούκα είναι βέβαιο ότι θα βγούμε από αυτά όλων των
που γνωρίζουν. "
«Μέχρι εδώ, όλα καλά», είπε ο Χολμς, όταν ο γιατρός είχε επιτέλους άφησε το δωμάτιο.
«Είναι τουλάχιστον επιβεβαιώνει τη θεωρία ότι είναι στο πλευρό των Κάτω Gill Moor that
θα πρέπει να ελπίζουμε για τα αποτελέσματα.
Η αστυνομία έχει κάνει πραγματικά τίποτα δεν σε τοπικό επίπεδο, εκτός από τη σύλληψη αυτών των τσιγγάνων.
Κοίτα εδώ, Watson! Υπάρχει μια κοίτη σε όλη την Moor.
Βλέπετε χαρακτήρισε εδώ στο χάρτη.
Σε μερικά μέρη το διευρύνει ώστε να τέλμα. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα στην περιοχή
μεταξύ Holdernesse Hall και το σχολείο.
Είναι μάταιο να κοιτάξουμε αλλού για τα κομμάτια σε αυτό το ξηρό καιρό, αλλά σε εκείνο το σημείο υπάρχει
είναι σίγουρα μια ευκαιρία κάποιων record να μείνουν.
Θα σας καλέσει νωρίς το πρωί έως αύριο, και εσείς και εγώ θα προσπαθήσω, αν μπορούμε να ρίξει κάποιο
λίγο φως μετά το μυστήριο. "
Η μέρα ήταν απλά το σπάσιμο όταν ξύπνησα για να βρείτε το μακρύ και λεπτό μορφή Holmes από μου
κομοδίνο. Ήταν πλήρως ντυμένος, και είχε προφανώς
έχουν ήδη έξω.
"Έχω κάνει το γκαζόν και το ποδήλατο υπόστεγο," είπε,.
«Είχα επίσης έναν ορυμαγδό μέσω του Ragged Shaw.
Τώρα, Watson, υπάρχει κακάο έτοιμος στο διπλανό δωμάτιο.
Οφείλω να σας παρακαλέσω να βιάζεται, γιατί έχουμε μια μεγάλη μέρα μπροστά μας. "
μάτια έλαμψαν του, και θράσος του ήταν εκπλυθεί με τη χαρά του εργάτη πλοιάρχου
που βλέπει το έργο του βρίσκονται έτοιμα πριν από αυτόν.
Ένα πολύ διαφορετικό Holmes, τη δραστική αυτή, ειδοποιεί τον άνθρωπο, από την ενδοσκοπική και χλωμή
ονειροπόλος από την Baker Street.
Ένιωσα, όπως εκλαμβάνεται το ποσοστό αυτό εύπλαστο,, ζωντανή με νευρική ενέργεια, ώστε να
Ήταν πράγματι μια κουραστική μέρα που μας περίμενε. Κι όμως, άνοιξε το πιο σκοτεινών
απογοήτευση.
Με υψηλές προσδοκίες μας χτύπησε σε όλη την τυρφώδες, δένουν russet, διασταυρώνεται με χίλια
μονοπάτια προβάτων, μέχρι να ήρθε στο ευρύ, ελαφρώς πράσινη ζώνη η οποία σηματοδότησε την τέλμα
ανάμεσα σε μας και Holdernesse.
Βέβαια, αν το παλικάρι είχε πάει homeward, πρέπει να έχει περάσει αυτό, και δεν μπορούσε να
πρέπει να το δώσετε χωρίς να αφήνει ίχνη του. Αλλά δεν υπάρχουν ενδείξεις γι 'αυτόν ή ο Γερμανός θα μπορούσε να
δει.
Με μια συσκότιση πρόσωπο του φίλου μου Strode κατά μήκος του περιθωρίου, ανυπόμονα προσεκτικός της
κάθε λασπώδης λεκέ από την ποώδη επιφάνεια.
Πρόβατα-σημάδια υπήρχαν σε αφθονία και σε ένα μέρος, μερικά μίλια κάτω, αγελάδες είχαν φύγει
τα ίχνη τους. Τίποτα δεν περισσότερα.
"Ελέγξτε νούμερο ένα", δήλωσε ο Χολμς, ψάχνει ζοφερά πάνω από το τροχαίο έκταση της
Moor. "Υπάρχει και ένα άλλο τέλμα κάτω εκεί πέρα, και
στενό λαιμό μεταξύ.
Halloa! halloa! halloa! Τι έχουμε εδώ; "Είχαμε έρθει σε μια μικρή μαύρη κορδέλα του
μονοπάτι. Στη μέση του, αναγράφονται ευκρινώς στην
μουσκεμένος εδάφους, ήταν η διαδρομή του ποδηλάτου.
"Ζήτω!" Φώναξα.
«Έχουμε την έχει."
Αλλά Holmes ήταν κουνώντας το κεφάλι του, και το πρόσωπό του ήταν μπερδεμένος και των εγκύων και όχι
χαρούμενο. «Ένα ποδήλατο, βεβαίως, αλλά δεν είναι το
ποδήλατο ", είπε.
"Είμαι εξοικειωμένος με σαράντα δύο διαφορετικές εντυπώσεις που άφησε τα ελαστικά.
Αυτό, όπως αντιλαμβάνεστε, είναι ένα Dunlop, με ένα patch από την εξωτερική κάλυψη.
ελαστικά του Χάιντεγκερ ήταν Palmer, αφήνοντας διαμήκεις ρίγες.
Aveling, τα μαθηματικά πλοίαρχος, ήταν σίγουρος ότι μετά από το σημείο.
Ως εκ τούτου, δεν είναι κομμάτι του Heidegger ».
"Το αγόρι, τότε;" "Πιθανόν, αν θα μπορούσε να αποδειχθεί ένα ποδήλατο για να
είχε στην κατοχή του. Αλλά αυτό που έχουμε απέτυχαν να κάνουν.
Αυτό το κομμάτι, όπως αντιλαμβάνεστε, έγινε από έναν αναβάτη που πήγαινε από την κατεύθυνση της
το σχολείο. "" Ή απέναντι; "
"Οχι, όχι, αγαπητή μου Watson.
Όσο πιο βαθιά βυθίζεται εντύπωση είναι, φυσικά, των πίσω τροχών, κατά την οποία τα
βάρος ανήκει.
Αντιλαμβάνεσαι πολλά σημεία όπου έχει περάσει απέναντι και εξάλειψε τις πιο
ρηχά σήμα του μετώπου ένα. Ήταν αναμφίβολα τίτλο μακριά από την
σχολείο.
Μπορεί ή δεν μπορεί να συνδεθεί με την έρευνά μας, αλλά εμείς θα την ακολουθήσουμε προς τα πίσω
πριν προχωρήσουμε πιο μακριά. "
Το κάναμε, και στο τέλος μερικές εκατοντάδες μέτρα έχασε τα κομμάτια όπως προέκυψε από
the boggy τμήμα του Moor.
Ακολουθώντας το μονοπάτι προς τα πίσω, πήραμε από ένα άλλο σημείο, όπου την άνοιξη trickled
σε αυτό.
Εδώ, για άλλη μια φορά, ήταν το σήμα του ποδηλάτου, αν και σχεδόν εξαλειφθεί από το
οπλές των αγελάδων.
Μετά από αυτό δεν υπήρχε σημάδι, αλλά το μονοπάτι έτρεξε πάνω σε Ragged Shaw, το ξύλο
που υποστηρίζεται σχετικά με το σχολείο. Από αυτό το ξύλο του κύκλου πρέπει να έχουν προκύψει.
Holmes κάθισε σε ένα τεράστιο βράχο και αναπαύονται το πηγούνι του στα χέρια του.
Είχα καπνίσει δύο τσιγάρα πριν μετακινηθούν.
«Καλά, καλά,» είπε, επιτέλους.
«Είναι, βέβαια, δυνατόν ένας πανούργος άνθρωπος μπορεί να αλλάξει τα λάστιχα του ποδηλάτου του,
προκειμένου να αφήσει άγνωστα κομμάτια.
Μια ποινική ο οποίος ήταν σε θέση να τέτοιας σκέψης είναι ένας άνθρωπος τον οποίο θα πρέπει να είναι υπερήφανοι για
να συνεργαστείτε μαζί.
Θα αφήσουμε αυτή την ερώτηση αναποφάσιστοι και μας επαναφέρουν πίσω σε τέλμα μας πάλι, γιατί έχουμε
άφησε μια καλή συμφωνία ανεξερεύνητος. "
Συνεχίσαμε συστηματική έρευνα μας για την άκρη του μουσκεμένος τμήμα της Moor, και
Μόλις επιμονή μας ήταν λαμπρά ανταμείβονται.
Ακριβώς απέναντι το κατώτερο τμήμα του έλους τεθούν βορβορώδης μονοπάτι.
Holmes έδωσε μια κραυγή της απόλαυσης καθώς πλησίαζε.
Μια εμφάνιση σαν μια λεπτή δέσμη καλωδίων τηλεγράφου έτρεξε κάτω από το κέντρο της.
Ήταν τα ελαστικά Palmer. "Εδώ είναι Herr Heidegger, αρκετά βέβαιος!"
φώναξε Holmes, exultantly.
«Το σκεπτικό μου φαίνεται ότι ήταν αρκετά υγιής, Watson."
"Σας συγχαίρω." "Αλλά έχουμε πολύ δρόμο ακόμα να διανύσουμε.
Παρακαλούνται τα πόδια μακριά από το μονοπάτι.
Τώρα, ας παρακολουθήσει τη διαδρομή. Φοβάμαι ότι δεν θα οδηγήσει πολύ μακριά. "
Βρήκαμε, όμως, καθώς προχωρήσαμε ότι αυτό το τμήμα της δένουν διασταυρώνεται με
μαλακό μπαλώματα, και, αν και χάσαμε συχνά τα μάτια του στίβου, μπορούμε πάντα να
κατάφερε να πάρει επάνω πάλι.
«Κάνεις», είπε ο Χολμς, «ότι ο αναβάτης είναι τώρα αναγκάζοντας αναμφίβολα το ρυθμό;
Δεν μπορεί να υπάρχει αμφιβολία για αυτό. Κοιτάξτε αυτή η εντύπωση, όπου μπορείτε να πάρετε και οι δύο
ελαστικά σαφής.
Η μία είναι τόσο βαθιά όσο τα άλλα. Αυτό μπορεί μόνο να σημαίνει ότι ο αναβάτης
ρίχνοντας το βάρος του σχετικά με τη λαβή-μπαρ, καθώς ένας άνδρας κάνει όταν είναι σπριντ.
Με Jove! είχε μια πτώση. "
Υπήρξε μια ευρεία, ακανόνιστο μουτζούρα που καλύπτει και ορισμένα ναυπηγεία του στίβου.
Τότε, υπήρχαν λίγες footmarks, και το ελαστικό επανεμφανίστηκε για μια ακόμη φορά.
«Μια πλευρά ολίσθησης," πρότεινα.
Holmes κράτησε ψηλά ένα τσαλακωμένο υποκατάστημα της ανθοφορίας ακανθώδεις θάμνους.
Στη φρίκη μου, αντιλήφθηκα ότι τα κίτρινα άνθη ήταν όλα ασχοληθεί με βυσσινί.
Στη διαδρομή, επίσης, και μεταξύ των ερείκη ήταν σκοτεινές κηλίδες από πηγμένο αίμα.
"Κακό!", Δήλωσε ο Χολμς. "Κακό!
Απομακρυνθείτε, Watson!
Δεν είναι ένα περιττό βήμα! Τι μπορώ να διαβάσω εδώ;
Έπεσε τραυματίες - σηκώθηκε - που επανατοποθετούνται--προχώρησε.
Αλλά δεν υπάρχει άλλη τροχιά.
Βοοειδή προς αυτή την κατεύθυνση πλευρά. Ήταν σίγουρα δεν gored από έναν ταύρο;
Αδύνατον! Αλλά δεν βλέπω κανένα ίχνος κανέναν άλλο.
Πρέπει να ωθήσει επάνω, Watson.
Σίγουρα, με λεκέδες, καθώς και τη διαδρομή για να μας καθοδηγήσει, δεν μπορεί να μας διαφεύγει τώρα. "
αναζήτηση μας δεν ήταν πολύ μακρύς.
Τα κομμάτια του ελαστικού άρχισε να καμπύλης φανταστικά από την υγρή και λάμπει
μονοπάτι.
Ξαφνικά, καθώς κοίταξα μπροστά, η λάμψη του μετάλλου έπεσε στην αντίληψή μου από μέσα το χοντρό
ακανθώδεις θάμνους-θάμνους.
Από αυτά που σέρνονται ένα ποδήλατο, Palmer-κουρασμένος, ένα πετάλι λυγισμένα, και ολόκληρο το μέτωπο
αυτής φρικτά αλείψει and slobbered με αίμα.
Από την άλλη πλευρά από τους θάμνους ένα παπούτσι ήταν προβολής.
Τρέξαμε γύρο, και να υπάρχει η ατυχής αναβάτη.
Ήταν ένας ψηλός άντρας, με πλήρη γενειοφόρος, με γυαλιά, ένα ποτήρι που είχε
νοκ άουτ.
Η αιτία του θανάτου του ήταν ένα τρομακτικό πλήγμα από την κεφαλή, η οποία είχε συντρίψει στο τμήμα της
το κρανίο του.
Ότι θα μπορούσε να έχει πάει για μετά τη λήψη μιας τέτοιας ζημίας είπε πολλά για τη ζωτικότητα
και το θάρρος του ανθρώπου. Φόρεσε τα παπούτσια, αλλά δεν κάλτσες, και τα ανοικτά του
παλτό αποκάλυψε νυκτικό από κάτω.
Ήταν αναμφίβολα η γερμανική πλοίαρχο. Holmes γύρισε το σώμα πάνω ευλαβικά, και
που εξετάστηκαν, με μεγάλη προσοχή.
Στη συνέχεια, κάθισε σε βαθιά σκέψη για έναν χρόνο, και θα μπορούσα να δω από αναστατωμένα μέτωπό του ότι αυτή η
ζοφερή ανακάλυψη δεν είχε, κατά τη γνώμη του, να μας προχωρήσει πολύ στο αντικείμενο της έρευνάς μας.
"Είναι λίγο δύσκολο να ξέρω τι να κάνω, Watson," είπε, επιτέλους.
"Το δικό τους ρυθμό μου είναι να προωθήσουμε την έρευνα αυτή, όπως για έχουμε ήδη χάσει τόσο
πολύ χρόνο που δεν έχουμε την πολυτέλεια να χάσουμε ούτε άλλο ώρα.
Από την άλλη πλευρά, είμαστε υποχρεωμένοι να ενημερώνουν την αστυνομία της ανακάλυψης, και για να δείτε
ότι το σώμα αυτό καημένος είναι φροντίδα. "
"Θα μπορούσα να πάρω ένα σημείωμα πίσω."
"Αλλά χρειάζομαι της εταιρείας και τη βοήθειά σας. Περιμένετε λίγο!
Υπάρχει ένα συντροφικό τύρφης μέχρι εκεί πέρα. Φέρτε τον εδώ, και θα καθοδηγήσει την
της αστυνομίας. "
Έφερα τα αγροτών σε ολόκληρη, και Holmes αποστέλλονται τα τρομαγμένα άνδρα με μια σημείωση
με το Δρ Huxtable. "Τώρα, Watson," είπε, "έχουμε πάρει
δύο ενδείξεις σήμερα το πρωί.
Το ένα είναι το ποδήλατο με το ελαστικό Palmer, και βλέπουμε τι έχει οδηγήσει σε.
Το άλλο είναι το ποδήλατο με το patched Dunlop.
Πριν αρχίσουμε να ερευνήσει αυτό, ας προσπαθήσουμε να συνειδητοποιήσουμε αυτό που γνωρίζουμε, έτσι ώστε να
κάνουν το μεγαλύτερο μέρος του, και να διαχωρίσει το ουσιώδες από το τυχαίο ».
«Πρώτα από όλα, θα ήθελα να τονιστεί σε σας ότι το αγόρι σίγουρα άφησε τη δική του
ελεύθερης βούλησης. Πήρε κάτω από το παράθυρό του και πήγε
μακριά, είτε μόνη της είτε με κάποιον.
Αυτό είναι σίγουρο. "I έδωσε την συγκατάθεσή του.
"Λοιπόν, τώρα, ας στραφούμε σε αυτό το ατυχές γερμανική master.
Το αγόρι ήταν πλήρως ντυμένος όταν έφυγε.
Ως εκ τούτου, αυτός προέβλεπε τι θα κάνει. Αλλά η γερμανική πήγε χωρίς κάλτσες του.
Σίγουρα ενήργησε σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα. "" Αλλά ".
"Γιατί πήγε;
Επειδή, από το παράθυρο του δωματίου του, είδε την πτήση του αγοριού, επειδή ήθελε να
προσπεράσει και θα τον φέρουνε πίσω. Κατέλαβε το ποδήλατό του, τον επιδιωκόμενο παλικάρι, και
κατά την επιδίωξη τον συνάντησε το θάνατό του. "
"Έτσι φαίνεται." "Τώρα έρχομαι στο κρίσιμο μέρος της πολιτικής μου
επιχείρημα. Η φυσική δράση ενός ανθρώπου κατά την άσκηση
μικρό αγόρι θα ήταν να τρέχει μετά από αυτόν.
Θα ξέρουν ότι θα μπορούσε να τον προσπεράσει. Όμως, η γερμανική δεν το κάνει.
Γυρίζει στο ποδήλατο του. Μου είπαν ότι ήταν μια εξαιρετική ποδηλάτη.
Δεν θα το κάνετε αυτό, αν δεν είδε ότι το αγόρι είχε κάποια άμεση βοήθεια
διαφυγής. "" Το άλλο ποδήλατο. "
"Ας συνεχίσουμε την ανασυγκρότηση μας.
Συναντά τον θάνατό του πέντε μίλια από το σχολείο - όχι από σφαίρα, εσείς σήμα, το οποίο
ακόμη και ένα παλικάρι θα μπορούσαν ενδεχομένως να την απαλλαγή, αλλά από ένα χτύπημα άγριο αντιμετωπίζεται από μια έντονη βραχίονα.
Το παλικάρι, στη συνέχεια, είχε μια σύντροφο κατά την πτήση του.
Και η πτήση ήταν μια άμεση, κατά το ότι χρειάστηκαν πέντε μίλια πριν έναν εμπειρογνώμονα ποδηλάτης
θα ξεπεράσει τους.
Ωστόσο, εμείς την έρευνα της γύρω από την απογείωση του σκηνή της τραγωδίας.
Αυτό που μπορούμε να βρούμε; Λίγες βοοειδή-κομμάτια, τίποτα περισσότερο.
Πήρα μια μεγάλη στρογγυλή σκούπισμα, και δεν υπάρχει μονοπάτι εντός πενήντα ναυπηγεία.
Ένας άλλος ποδηλάτης θα μπορούσε να έχει τίποτα να κάνει με την πραγματική δολοφονία, ούτε υπήρχαν
κάθε ανθρώπινο πόδι-σήματα. "
«Holmes», φώναξα, «αυτό είναι αδύνατο." "Θαυμαστή!", Είπε.
«Μια ιδιαίτερα διαφωτιστική παρατήρηση.
Είναι αδύνατο, όπως εγώ το κράτος, και ως εκ τούτου, πρέπει σε κάποιο βαθμό έχουν
δήλωσε ότι είναι λανθασμένη. Ωστόσο είδατε και μόνοι σας.
Μπορείτε να υποδείξετε οποιαδήποτε πλάνη; "
«Αυτός δεν θα μπορούσε να έσπασε το κρανίο του σε μια πτώση;"
"Σε ένα τέλμα, Watson;" "Είμαι στο τέλος πνεύμα μου."
"Τουτ, tut, έχουμε λύσει κάποια χειρότερα προβλήματα.
Τουλάχιστον έχουμε άφθονο υλικό, αν μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε μόνο.
Ελάτε, λοιπόν, και, έχοντας εξαντλήσει την Palmer, ας δούμε ποια είναι η Dunlop με την
patched κάλυψη έχει να μας προσφέρει. "
Πήραμε το κομμάτι και το ακολούθησαν και μετά για κάποια απόσταση, αλλά σύντομα οι αγκυροβολήσετε
αυξήθηκε σε ένα μακρύ, ερείκη-φουντωτά καμπύλη, και αφήσαμε την κοίτη πίσω μας.
Δεν απαιτούνται περαιτέρω βοήθεια από κομμάτια θα μπορούσε να ελπίζει.
Στο σημείο που είδαμε την τελευταία του ελαστικού Dunlop θα μπορούσε εξίσου να οδηγήσουν στη
Holdernesse Hall, το εντυπωσιακό πύργους της οποίας ανήλθε μερικά μίλια προς τα αριστερά μας, ή σε
χαμηλός, γκρι χωριό οποίες θέτουν μπροστά μας
και σηματοδότησε τη θέση της Τσέστερφιλντ υψηλό δρόμο.
Καθώς πλησίασε το απαγορεύοντας and άθλιες πανδοχείο, με το σημάδι ενός παιχνιδιού-κόκκορα πάνω από το
πόρτα, Holmes έδωσε μια ξαφνική βογγητό, και Κρατούσε μου από τον ώμο για να σωθεί
από την πτώση.
Είχε μια από αυτές τις βίαιες στελεχών του αστραγάλου που αφήνουν ένα άτομο αβοήθητο.
Με δυσκολία που limped μέχρι την πόρτα, όταν μια κατάληψη, σκοτεινό, ηλικιωμένος άντρας ήταν
καπνίσματος ένα μαύρο σωλήνα πηλό.
«Πώς είσαι, ο κ. Ρούμπεν Hayes;», είπε ο Χολμς.
"Ποιος είσαι, και πώς θα αποκτήσετε το όνομά μου τόσο ελαφρύ κτύπημα;" ο συμπατριώτης απάντησε, με μια
ύποπτη λάμψη ενός ζεύγους πονηρό μάτια.
"Καλά, είναι τυπωμένα στο ταμπλό πάνω από το κεφάλι σου.
Είναι εύκολο να δει έναν άνθρωπο ο οποίος είναι κύριος του οίκου του.
Υποθέτω ότι δεν έχετε ένα τέτοιο πράγμα ως μεταφορά σε στάβλους σας; "
"Οχι, δεν έχω." "Μπορώ να βάλω δύσκολα πόδι μου στο έδαφος."
"Μην βάλετε στο έδαφος."
"Αλλά δεν μπορώ να τα πόδια." "Λοιπόν, τότε λυκίσκου."
τρόπο ο κ. Ρούμπεν Hayes ήταν μακριά από την ευγενική, αλλά Holmes πήρε με αξιοθαύμαστη
καλό-χιούμορ.
"Κοίτα εδώ, ο άνθρωπός μου», είπε. «Αυτό είναι πραγματικά μάλλον αμήχανη fix για
μένα. Δεν με πειράζει το πώς θα προχωρήσουμε. "
"Ουτε εγώ», είπε ο ιδιοκτήτης σκυθρωπός.
"Το θέμα είναι πολύ σημαντικό. Θα ήθελα να σας προσφέρουν ένα κυρίαρχο για τη χρήση
του ποδηλάτου. "Ο ιδιοκτήτης τσιμπήθηκε μέχρι τα αυτιά του.
"Πού θέλετε να πάτε;"
"Για να Holdernesse Hall." "Pals της Dook, υποθέτω;", είπε ο
ιδιοκτήτη, τοπογραφικά λάσπη-βάφονται τα ρούχα μας με ειρωνική μάτια.
Holmes γέλασε καλής naturedly.
"Θα χαρούμε να μας δει, ούτως ή άλλως." "Γιατί;"
"Γιατί να του φέρει ειδήσεις της έχασε το γιο του."
Ο ιδιοκτήτης έδωσε μια πολύ ορατό ξεκίνημα.
«Τι, είστε στο σωστό δρόμο του;" "Έχει ακούσει στο Λίβερπουλ.
Περιμένουν να πάρει τον κάθε μία ώρα. "Και πάλι μια γρήγορη αλλαγή του πέρασε πάνω από το βαρύ,
αξύριστος πρόσωπο.
Ο τρόπος του ήταν ξαφνικά πρόσχαρο. "Έχω λιγότερους λόγους να ευχηθώ στην Dook καλά
από ό, τι οι περισσότεροι άνδρες », είπε," γιατί ήταν αμαξάς κεφάλι μια φορά και σκληρή κακό με κέρασε.
Ήταν αυτός που με απέλυσε χωρίς ένα χαρακτήρα σχετικά με το λόγο του μια ψευδόμενη καλαμπόκι-
Chandler.
Αλλά είμαι ευτυχής να ακούσω ότι ο νεαρός άρχοντας είχε ακούσει στο Λίβερπουλ, και θα βοηθήσει
να πάρετε τις ειδήσεις στην αίθουσα. "" Σας ευχαριστώ », είπε ο Χολμς.
"Θα έχουμε κάποια τρόφιμα πρώτα.
Στη συνέχεια, μπορείτε να φέρετε γύρω από το ποδήλατο. "" Δεν έχω ένα ποδήλατο. "
Holmes κράτησε ψηλά ένα κυρίαρχο. «Σας λέω, φίλε, ότι δεν έχω μία.
Θα σας αφήσω να έχουν δύο άλογα, όσον αφορά την αίθουσα. "
«Καλά, καλά», είπε ο Χολμς, «θα μιλήσουμε για αυτό όταν είχαμε κάτι να φάνε."
Όταν μείναμε μόνοι στην πέτρα με σημαία κουζίνα, ήταν εκπληκτικό το πώς
γρήγορα ότι διάστρεμμα αστραγάλου ανακτηθεί.
Ήταν σχεδόν το σούρουπο, και είχαμε φάει τίποτα από το νωρίς το πρωί, έτσι ώστε να μπορέσουμε
Πέρασα αρκετό καιρό πάνω από το γεύμα μας.
Holmes χάθηκε στη σκέψη, και μία ή δύο φορές περπάτησε πάνω στο παράθυρο και
κοίταξε διακαώς έξω. Άνοιξε σε μια ρυπαρή αυλή.
Στην άλλη άκρη ήταν ένα σιδηρουργείο, όπου μια ρυπαρός παλικάρι ήταν στην εργασία.
Από την άλλη πλευρά ήταν οι στάβλοι.
Holmes είχε κάθισε και πάλι μετά από μια από αυτές τις εκδρομές, όταν ξαφνικά πετάχτηκε
από την καρέκλα του με μια δυνατή θαυμαστικό. "Με τον ουρανό, Watson, πιστεύω ότι έχω
το! "φώναξε.
"Ναι, ναι, πρέπει να είναι έτσι. Watson, θυμάστε βλέπουμε κάθε αγελάδα-
κομμάτια σε μέρα; "" Ναι, πολλά. "
"Πού;"
"Λοιπόν, παντού. Ήταν στο τέλμα, και πάλι στην
πορεία, και πάλι κοντά όπου η κακή Heidegger συνάντησε το θάνατό του. "
"Ακριβώς.
Λοιπόν, τώρα, Watson, πόσες αγελάδες είδατε στο Moor; "
"Δεν θυμάμαι να δει κανένα."
"Παράξενο, Watson, ότι θα πρέπει να δούμε όλα τα κομμάτια κατά μήκος της γραμμής μας, αλλά ποτέ δεν είναι αγελάδα για την
whole Moor. Πολύ περίεργο, Watson, ε; "
"Ναι, είναι παράξενο."
"Τώρα, Watson, κάνουμε μια προσπάθεια, να ρίξει το μυαλό σας πίσω.
Μπορείτε να δείτε αυτά τα κομμάτια από τη διαδρομή; "" Ναι, μπορώ. "
"Μπορείς να υπενθυμίσει ότι τα κομμάτια ήταν σαν μερικές φορές ότι, Watson," - τακτοποίησε
ορισμένα ψίχουλα ψωμιού-με αυτό τον τρόπο -::::: - "και μερικές φορές σαν αυτό" -:.
:. : .-- "Και μερικές φορές έτσι» --.
"Μπορείτε να θυμηθείτε αυτό;" "Οχι, δεν μπορώ."
«Αλλά μπορώ. Θα μπορούσα να ορκιστώ σε αυτό.
Ωστόσο, θα πάμε πίσω στον ελεύθερο χρόνο μας και την επαλήθευση της.
Τι ένα τυφλό σκαθάρι έχω, δεν είναι να συναγάγει το συμπέρασμά μου. "
«Και τι είναι το συμπέρασμά σας;"
"Μόνο ότι είναι μια αξιόλογη αγελάδα που περπατά, canters και gallops.
Με τον Γιώργο!
Watson, δεν ήταν εγκέφαλο ενός τελώνη χώρα που σκέφτηκε μια τέτοια τυφλή όπως
αυτό. Η ακτή φαίνεται να είναι σαφής, εκτός για το εν λόγω
παλικάρι στο σιδηρουργείο.
Ας γλιστρήσει έξω και να δούμε τι μπορούμε να δούμε. "Υπήρχαν δύο ακατέργαστα μαλλιά, απεριποίητος άλογα
στην στεγνωτήρια-κάτω σταθερή. Χολμς έθεσε το πίσω πόδι του ενός από αυτούς
και τα γέλια.
«Παλιά παπούτσια, αλλά πρόσφατα παπουτσωμένος - παλιά παπούτσια, αλλά τα νέα νύχια.
Η υπόθεση αυτή αξίζει να είναι ένα κλασικό. Ας πάμε σε όλη την σιδηρουργείο. "
Το παλικάρι συνέχισε το έργο του χωρίς όσον αφορά εμάς.
Είδα τα μάτια Holmes για darting προς τα δεξιά και αριστερά από τα απορρίματα από σίδερο και ξύλο
που ήταν σκορπισμένα στο πάτωμα.
Ξαφνικά, όμως, ακούσαμε ένα βήμα πίσω μας, και υπήρξε ο ιδιοκτήτης, βαριά του
φρύδια που πάνω από τα μάτια του άγρια, μελαψός χαρακτηριστικά του συντάραξαν με πάθος.
Κράτησε μια σύντομη, μέταλλο-με επικεφαλής ραβδί στο χέρι του, και προχώρησε κατά το απειλητικό ένα
μόδα που ήμουν σωστός στην ευχάριστη θέση να αισθανθεί το περίστροφο στην τσέπη μου.
"Θα καταχθόνιος κατασκόπους!" Φώναξε ο άντρας.
«Τι κάνεις εκεί;" "Γιατί, κ. Ρούμπεν Hayes", δήλωσε ο Holmes,
ψύχραιμα, «θα μπορούσε κανείς να σκεφτείτε ότι είστε φοβισμένοι να μάθουμε κάτι μας».
Ο άνθρωπος κυριάρχησε ο ίδιος με μια βίαιη προσπάθεια και σκληρή στόμα του χαλαρώσει σε ένα
ψευδείς γέλιο, η οποία ήταν περισσότερο απειλητικός από ό, τι συνοφρύωμα του.
«Είστε ευπρόσδεκτοι σε όλα μπορείτε να βρείτε στο σιδηρουργείο μου», είπε.
"Αλλά κοιτάξτε, εδώ κύριε, δεν με νοιάζει για τα λαϊκά σπρώχνει για τον τόπο μου χωρίς μου
άδεια, οπότε όσο πιο γρήγορα πληρώνετε το σκορ σου και να βγούμε από αυτό το καλύτερο θα πρέπει να
ευχαριστημένος. "
"Εντάξει, ο κ. Hayes, δεν σημαίνει βλάβη», είπε ο Χολμς.
«Έχουμε ρίχνοντας μια ματιά στα άλογά σας, αλλά νομίζω ότι θα τα πόδια, μετά από όλα.
Δεν είναι πολύ, νομίζω. "
"Δεν είναι πάνω από δύο χιλιόμετρα από τις πύλες Hall. Αυτός είναι ο δρόμος προς τα αριστερά. "
Μας είδαν με τα μάτια αγέλαστος μέχρι να είχε εγκαταλείψει τις εγκαταστάσεις του.
Δεν πάει πολύ μακριά κατά μήκος του δρόμου, για Χολμς σταμάτησε τη στιγμή που η καμπύλη
έκρυψε μας από την άποψη του ιδιοκτήτη. "Ήμασταν ζεστή, όπως λένε τα παιδιά, σε αυτό το
πανδοχείο », είπε.
"Μου φαίνεται να αυξάνεται ψυχρότερες κάθε βήμα που παίρνω μακριά από αυτό.
Οχι, όχι, δεν μπορώ να αφήσει πιθανώς. "" Είμαι πεπεισμένος ", είπα εγώ," ότι αυτή η Ρούμπεν
Hayes γνωρίζει όλα τα σχετικά.
Μια πιο αυτονόητα κακοποιός ποτέ δεν είδα. "" Ω! αυτός που εντυπωσίασε με τον τρόπο αυτό, το έκανε;
Υπάρχουν τα άλογα, υπάρχει το σιδηρουργείο. Ναι, είναι ένα ενδιαφέρον μέρος, το
Κοκορομαχίες.
Νομίζω ότι θα έχουμε μια άλλη ματιά σε ένα διακριτικό τρόπο. "
Ένα μακρύ, κεκλιμένο λόφο, διάστικτη με γκρι ογκόλιθους από ασβεστόλιθο, τεντωμένο πίσω μας.
Είχαμε γύρισε από το δρόμο, και είχαν κάνει το δρόμο μας μέχρι το λόφο, όταν, εξετάζοντας στην
κατεύθυνση της Holdernesse Hall, είδα έναν ποδηλάτη έρχεται σύντομα μαζί.
«Κατέβα κάτω, Watson!" Φώναξε Holmes, με ένα βαρύ χέρι στον ώμο μου.
Είχαμε μόλις βυθιστεί από την προβολή, όταν ο άνδρας πέταξε παρελθόν μας στο δρόμο.
Εν μέσω ενός κυλιόμενου σύννεφο σκόνης, έπιασα μια φευγαλέα εικόνα ενός ανοιχτού, ταραγμένο πρόσωπο - ένα πρόσωπο
με φρίκη σε κάθε χαρακτηριστικό, το στόμα ανοιχτό, τα μάτια κοιτάζοντας άγρια μπροστά.
Ήταν σαν κάποιο παράξενο καρικατούρα του dapper James Wilder τον οποίο είχαμε δει το
προηγούμενη νύχτα. "Ο γραμματέας του Δούκα!" Φώναξε Χολμς.
"Έλα, Watson, ας δούμε τι κάνει."
Εμείς κωδικοποιημένα από βράχο σε βράχο, μέχρι που μερικές στιγμές που είχαμε κάνει τον τρόπο μας, σε ένα σημείο
από την οποία θα μπορούσαμε να δούμε την μπροστινή πόρτα του πανδοχείου.
ποδήλατο Wilder ήταν κλίνει ενάντια στον τοίχο δίπλα του.
Κανείς δεν ήταν η κίνηση για το σπίτι, ούτε θα μπορούσαμε να ρίξουν μια ματιά οποιαδήποτε πρόσωπα στα
τα παράθυρα.
Αργά το λυκόφως παρεισφρήσει κάτω, καθώς ο ήλιος βυθίστηκε πίσω από το υψηλό πύργους του Holdernesse
Hall.
Στη συνέχεια, στο σκοτάδι, είδαμε τις δύο πλευρικών φανών της παγίδα φωτός επάνω στο στάβλο-αυλή
του πανδοχείο, και λίγο αργότερα άκουσε το κουδούνισμα του οπλές, όπως τα τροχοφόρα έξω στο
το δρόμο και έκοψε με τρελούς ρυθμούς προς την κατεύθυνση της Τσέστερφιλντ.
«Τι κάνετε αυτού, Watson;" Holmes ψιθύρισε.
"Μοιάζει με μια πτήση."
"Ένας ενιαίος άνθρωπος σε ένα σκυλί-cart, καθόσον θα μπορούσα να δω.
Λοιπόν, σίγουρα δεν ήταν ο κ. James Wilder, για εκεί είναι στην πόρτα. "
Ένα κόκκινο τετράγωνο του φωτός που ξεπήδησαν από το σκοτάδι.
Στη μέση του ήταν η μαύρη φιγούρα του γραμματέα, το κεφάλι του προηγμένη, ανταλλαγής κίνησης
έξω στη νύχτα.
Ήταν προφανές πως περίμενε κάποιος.
Τότε επιτέλους υπήρξαν βήματα στο δρόμο, ένα δεύτερο ποσό ήταν ορατός για μια στιγμή
στο φως, η πόρτα έκλεισε, και όλα ήταν μαύρα για μια ακόμη φορά.
Πέντε λεπτά αργότερα, μια λάμπα άναψε σε ένα δωμάτιο πάνω στον πρώτο όροφο.
"Φαίνεται να είναι μια περίεργη κατηγορία έθιμο που γίνεται από την κοκορομαχίες», δήλωσε ο
Holmes.
«Το μπαρ είναι από την άλλη πλευρά." Αρκετά έτσι.
Αυτοί είναι αυτό που μπορεί να καλέσει τον ιδιωτικό φιλοξενούμενους.
Τώρα, τι στον κόσμο είναι ο κ. James Γουάιλντερ κάνει σε αυτό το den αυτή την ώρα της νύχτας,
και ποιος είναι ο σύντροφος που έρχεται να τον συναντήσει εκεί;
Έλα, Watson, πρέπει να λάβουμε πραγματικά σε κίνδυνο και να προσπαθήσει να ερευνήσει αυτό το λίγο περισσότερο
εκ του σύνεγγυς. "Μαζί μπορούμε έκλεψε τα κάτω στο δρόμο και
παρεισφρήσει σε ολόκληρη την πόρτα του πανδοχείου.
Το ποδήλατο εξακολουθεί να ακουμπήσει στον τοίχο. Holmes χτύπησε έναν αγώνα και το κράτησε με την
πίσω τροχός, και τον άκουσα να καγχάζω, όπως το φως έπεσε επάνω ένα επιδιορθωμένο ελαστικών Dunlop.
Πάνω από πάνω μας ήταν το φωτισμένο παράθυρο.
«Πρέπει να έχω ένα τιτίβισμα μέσω αυτού, Watson. Αν κάμπτεται προς τα πίσω και τον εαυτό σου στήριξη
επάνω στον τοίχο, νομίζω ότι μπορώ να διαχειρίζομαι ".
Μια στιγμή αργότερα, τα πόδια του ήταν στους ώμους μου, αλλά ήταν σχεδόν μέχρι πριν
ήταν κάτω πάλι. "Έλα, φίλε μου», είπε, "το έργο της ημέρας μας
ήταν αρκετά αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα.
Νομίζω ότι έχουμε συγκεντρώσει όλα αυτά που μπορούμε.
Είναι μια μεγάλη βόλτα στο σχολείο, και όσο πιο γρήγορα ξεκινήσουμε τόσο το καλύτερο. "
Ανοιξε δύσκολα τα χείλη του κατά τη διάρκεια αυτής κουρασμένο trudge σε όλη την αράζω, ούτε θα είχε τεθεί
το σχολείο, όταν έφτασε, αλλά πήγε για να Mackleton σταθμό, απ 'όπου θα μπορούσε να στείλει
ορισμένα τηλεγραφήματα.
Αργά τη νύχτα Τον άκουσα εξευμενισμού Δρ Huxtable, έπεφτε στα γόνατα από την τραγωδία της του
το θάνατο του πλοιάρχου, και αργότερα ακόμα μπήκε το δωμάτιο μου ως προειδοποίηση και έντονη, όπως είχε
ήταν όταν ξεκίνησε το πρωί.
"Όλα πάνε καλά, ο φίλος μου», είπε. «Υπόσχομαι ότι πριν to-αύριο βράδυ
να έχουν φθάσει τη λύση του μυστηρίου. "
Σε έντεκα επόμενο πρωί ο φίλος μου και εγώ ήμασταν το περπάτημα μέχρι την περίφημη λεωφόρο των yew
του Holdernesse Hall.
Ήμασταν μπαίνει μέσα από τα υπέροχα Elizabethan πόρτα και στη χάρη Του για
μελέτη.
Εκεί βρήκαμε τον κ. James Wilder, σεμνός and ευγενής, αλλά με κάποιες ίχνος της
άγριο τρόμο της νύχτας, πριν ακόμα που κρύβονται στις κλεμμένες μάτια του και στο έργο του
σύσπαση χαρακτηριστικά.
"Έχετε έρθει να δει τη χάρη Του; Λυπάμαι, αλλά το γεγονός είναι ότι ο Δούκας
απέχει πολύ από το καλά. Έχει πάρα πολύ αναστατωμένος από την τραγική
ειδήσεις.
Λάβαμε ένα τηλεγράφημα από το απόγευμα ο Δρ Huxtable χθες, η οποία μας μίλησε για σας
ανακάλυψης. "" Πρέπει να δω τον Δούκα, ο κ. Γουάιλντερ. "
"Αλλά αυτός είναι στο δωμάτιό του."
"Τότε θα πρέπει να πάει στο δωμάτιό του." "Πιστεύω ότι είναι στο κρεβάτι του."
«Θα τον δω εκεί."
κρύο και αναπόφευκτη τρόπο Holmes έδειξε ο γραμματέας ότι ήταν ανώφελο να υποστηρίξει
μαζί του. "Πολύ καλά, κ. Χολμς, εγώ θα του πω
ότι είστε εδώ. "
Μετά από καθυστέρηση μίας ώρας, ο μεγάλος ευγενής εμφανίστηκε.
Το πρόσωπό του ήταν περισσότερο χλεμπονιάρης από ποτέ, τους ώμους του είχε στρογγυλεμένες, και φάνηκε σε μένα
να είναι μια εντελώς μεγάλα άνθρωπος από ό, τι είχε το πρωί πριν.
Μας υποδέχτηκε με ένα μεγαλόπρεπο ευγένεια και ο ίδιος κάθεται στο γραφείο του, κόκκινη γενειάδα του
streaming στο τραπέζι. "Λοιπόν, κ. Χολμς;", είπε.
Όμως τα μάτια του φίλου μου είχαν καθοριστεί από τη γραμματέα, ο οποίος διαμορφώθηκε από την καρέκλα του αφεντικού του.
"Νομίζω ότι, η Grace σας, ότι θα μπορούσα να μιλήσω πιο ελεύθερα κατά την απουσία του κ. Wilder του."
Ο άντρας γύρισε ένα χλωμότερο σκιά και ρίχνει έναν κακοήθη ματιά στο Holmes.
"Αν Grace σας επιθυμεί ----" "Ναι, ναι, καλά θα κάνεις να πάει.
Τώρα, ο κ. Holmes, τι έχεις να πεις; "
Ο φίλος μου περίμενε μέχρι την πόρτα είχε κλείσει πίσω από τα υποχωρούντα γραμματέα.
"Το γεγονός είναι, η Grace σας», είπε, "ότι ο συνάδελφός μου, ο Δρ Watson, και ο ίδιος είχε
μια διαβεβαίωση από τον Δρ Huxtable ότι μια ανταμοιβή είχε προσφερθεί στην προκειμένη περίπτωση.
Θα ήθελα να έχουμε αυτή επιβεβαιώνεται από τα χείλη σου. "
«Σίγουρα, ο κ. Χολμς."
"Είναι ανήλθε, αν είμαι σωστή ενημέρωση, για να £ 5,000 σε όποιον θα
να σας πω, όπου ο γιος σου είναι; "" Ακριβώς ".
«Και άλλα χίλια στον άνθρωπο που θα ονομάσει το πρόσωπο ή τα πρόσωπα που τον κρατήσει στο
επιμέλειας; "" Ακριβώς ".
"Σύμφωνα με το τελευταίο κεφάλαιο περιλαμβάνεται, χωρίς αμφιβολία, όχι μόνο εκείνοι που μπορούν να έχουν λάβει
Τον μακριά, αλλά και εκείνους που συνωμοτούν για να τον κρατήσει στην παρούσα θέση του; "
"Ναι, ναι,» φώναξε ο Δούκας, ανυπόμονα.
"Αν κάνετε τη δουλειά σας καλά, ο κ. Σέρλοκ Χολμς, δεν θα έχετε κανένα λόγο να παραπονούνται
του φιλάργυρος θεραπείας. "
Ο φίλος μου τρίβονται λεπτό χέρια του μαζί με μια εμφάνιση της συγγένειας που ήταν
έκπληξη για μένα, οι οποίοι γνώριζαν λιτά γούστα του. "Μου αρέσει που βλέπω το check-βιβλίο Grace σας
επάνω στο τραπέζι », είπε.
"Θα ήμουν ευτυχής αν θέλατε να μου κάνετε μια επιταγή για £ 6,000.
Θα ήταν επίσης, ίσως, για να μπορείτε να το διασχίσετε.
Η πρωτεύουσα και κομητείες της Τράπεζας, την Oxford Street υποκατάστημα είναι πράκτορες μου. "
Χάρη Του Σάβ πολύ αυστηροί και σε όρθια θέση στην καρέκλα του και κοίταξε λιθωδώς στο φίλο μου.
«Είναι αυτό ένα αστείο, κ. Χολμς;
Είναι μόλις ένα θέμα για αστείο. "" Δεν έχει καθόλου, Grace σας.
Δεν ήμουν ποτέ πιο σοβαρό στη ζωή μου. "" Τι εννοείς, λοιπόν; "
"Θέλω να πω ότι έχω κερδίσει το βραβείο.
Ξέρω πού είναι ο γιος σου, και ξέρω κάποια, τουλάχιστον, από αυτούς που τον κρατούσε ».
Η γενειάδα του δούκα είχε γυρίσει πιο επιθετικά κόκκινο από ποτέ εναντίον του
άθλιο λευκό πρόσωπο.
"Πού είναι;" αυτός gasped. "Αυτός είναι, ή ήταν χθες το βράδυ, κατά την Καταπολέμηση
*** Inn, περίπου δύο μίλια από την πύλη σας πάρκο. "
Ο Δούκας έπεσε πίσω στην καρέκλα του.
"Και ποιον κατηγορεί;" απάντηση Sherlock Holmes ήταν ένα εκπληκτικό
ένα. Περπάτησε γρήγορα προς τα εμπρός και άγγιξε το
Δούκας από την ωμοπλάτη.
«Σας κατηγορούν», είπε. "Και τώρα, η Grace σας, εγώ θα σας απασχολήσω για
του ελέγχου αυτού. "
Ποτέ δεν θα ξεχάσω την εμφάνισή του Δούκα καθώς ξεφύτρωσαν και αποσπάστηκε με τα χέρια του,
όπως αυτός που βυθίζεται στην άβυσσο.
Στη συνέχεια, με μια εξαιρετική προσπάθεια των αριστοκρατικών αυτο-διοίκησης, κάθισε και
βυθίστηκε το πρόσωπό του στα χέρια του. Ήταν μερικά λεπτά πριν μίλησε.
"Πόσα ξέρεις;" ρώτησε επιτέλους, χωρίς αύξηση το κεφάλι του.
«Σε είδα μαζί χθες το βράδυ." "Μήπως κάποιος άλλος δίπλα του φίλου σας ξέρει;"
«Έχω μιλήσει με ουδείς».
Ο Δούκας πήρε ένα στυλό στο τρεμάμενος δάχτυλά του και άνοιξε το check-βιβλίο του.
"Θα πρέπει να είναι τόσο καλό όσο το λόγο μου, κ. Χολμς.
Είμαι έτοιμος να γράψω την επιταγή σας, ωστόσο ανεπιθύμητη τις πληροφορίες που έχετε
αποκτηθεί μπορεί να είναι για μένα. Όταν η προσφορά ήταν για πρώτη φορά, θα ήθελα λίγο
πιστεύουν ότι η στροφή των γεγονότων, θα μπορούσε να λάβει.
Αλλά εσείς και ο φίλος σας είναι άνδρες της διακριτικής ευχέρειας, κ. Χολμς; "
"Καταλαβαίνω δύσκολα Grace σας." "Πρέπει να το θέσω απλά, ο κ. Χολμς.
Εάν μόνο οι δυο σας ξέρετε για το συμβάν αυτό, δεν υπάρχει λόγος να προχωρήσουμε
μακρύτερα. Νομίζω £ 12,000 είναι το άθροισμα
που μου χρωστάς, δεν είναι; "
Αλλά Holmes χαμογέλασε και κούνησε το κεφάλι του. «Φοβάμαι, Grace σας, ότι τα θέματα μπορούν να
δύσκολα να κανονιστεί τόσο εύκολα. Υπάρχει το θάνατο αυτού του δάσκαλος to
να λαμβάνεται υπόψη. "
«Αλλά ο James δεν ήξερε τίποτα για αυτό. Δεν μπορείτε να κρατήσει τον υπεύθυνο για αυτό.
Ήταν το έργο αυτής της βάναυσης τυχοδιώκτη τον οποίο είχε την ατυχία να απασχολεί. "
"Θα πρέπει να υιοθετήσουμε την άποψη, Grace σας, ότι όταν ένας άνθρωπος ξεκινά μετά από ένα έγκλημα, είναι
ηθικά ένοχος για οποιοδήποτε άλλο έγκλημα που μπορεί να πηγάζουν από αυτήν ».
"Ηθικά, κ. Χολμς.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι έχετε δίκιο. Αλλά σίγουρα δεν είναι στα μάτια του νόμου.
Ένας άνθρωπος δεν μπορεί να καταδικαστεί για ένα φόνο στην οποία δεν ήταν παρών, και το οποίο
loathes and απεχθάνεται τόσο πολύ όπως και εσείς.
Η στιγμιαία ότι άκουσε για το έκανε μια πλήρη ομολογία για μένα, τόσο γεμάτη ήταν
με φρίκη και τύψεις. Δεν έχασε μια ώρα να σπάσει τελείως
με το δολοφόνο.
Αχ, κ. Χολμς, θα πρέπει να τον σώσει - θα πρέπει να τον σώσει!
Σας λέω ότι θα πρέπει να τον σώσει! "
Ο Δούκας είχε μειωθεί τα τελευταία απόπειρα αυτο-διοίκησης, και βαδίζοντας πάνω κάτω στο δωμάτιο με
ένα συγκλόνισε πρόσωπο και με σφιγμένα τα χέρια του έξαλλος στον αέρα.
Επιτέλους ο ίδιος κυριάρχησε και κάθισε για μια ακόμη φορά στο γραφείο του.
«Εκτιμώ τη συμπεριφορά σας έρχονται εδώ μπροστά σας μίλησε σε κανέναν άλλον", είπε.
«Τουλάχιστον, εμείς μπορεί να λάβει ο δικηγόρος πόσο μακριά μπορούμε να ελαχιστοποιήσουμε αυτό το αποκρουστικό σκάνδαλο."
«Ακριβώς», είπε ο Χολμς. "Νομίζω ότι, η Grace σας, ότι αυτό μπορεί μόνο να
γίνεται με απόλυτη ειλικρίνεια μεταξύ μας.
Είμαι διατεθειμένη να βοηθήσει Grace σας με τον καλύτερο μου ικανότητα, αλλά, προκειμένου να το πράξουν,
Θα πρέπει να καταλάβει την τελευταία λεπτομέρεια πως το θέμα έχει.
Αντιλαμβάνομαι ότι τα λόγια σας που εφαρμόζεται στον κ. Τζέιμς Γουάιλντερ, και ότι ο ίδιος δεν είναι ο
δολοφόνο. "" Οχι, ο δολοφόνος έχει διαφύγει. "
Σέρλοκ Χολμς χαμογέλασε demurely.
"Grace σας μετά βίας μπορεί να έχει ακούσει για οποιαδήποτε μικρή φήμη που κατέχω, ή μπορείτε
δεν θα φανταστώ ότι είναι τόσο εύκολο να μου διαφεύγουν.
Ο κ. Ρούμπεν Hayes συνελήφθη στο Chesterfield, σχετικά με τις πληροφορίες μου, σε ένδεκα
η ώρα χθες το βράδυ.
Είχα ένα τηλεγράφημα από τον επικεφαλής της τοπικής αστυνομίας πριν φύγω από το σχολείο αυτό
το πρωί. "The Duke έγειρε πίσω στην καρέκλα του και
κοίταξε με έκπληξη στο φίλο μου.
«Φαίνεται να έχει τις εξουσίες που είναι δύσκολα τα ανθρώπινα», είπε.
"Έτσι, Ρούμπεν Hayes έχει ληφθεί; Είμαι ευτυχής δικαίωμα να την ακούσουν, εάν δεν θα
αντιδράσει από τη μοίρα του James. "
«Γραμματέας σου;" "Οχι, κύριε, ο γιος μου."
Ήταν η σειρά Holmes να εξετάσει έκπληξη. «Ομολογώ ότι αυτό είναι εντελώς νέο για μένα,
Grace σας.
Οφείλω να σας παρακαλέσω να είναι πιο σαφής. "" Θα συνεχίσω κρύψει τίποτα από εσάς.
Συμφωνώ μαζί σας ότι η πλήρης ειλικρίνεια, όσο οδυνηρό και μπορεί να είναι για μένα, είναι η
καλύτερη πολιτική σε αυτόν τον απελπιστική κατάσταση στην οποία τρέλα και ζήλια James έχουν
μειωμένη μας.
Όταν ήμουν πολύ νέος, ο κ. Holmes, αγάπησα με μια τέτοια αγάπη που έρχεται μόνο μια φορά
στη διάρκεια της ζωής.
Θα προσέφερε ο γάμος κυρία, αλλά εκείνη αρνήθηκε με το επιχείρημα ότι ένα τέτοιο αγώνα
ίσως mar καριέρα μου. Αν ζούσε, θα ήθελα σίγουρα ποτέ δεν
παντρεύτηκε κάποιον άλλο.
Πέθανε, και άφησε αυτό το ένα παιδί, τον οποίο για χάρη της έχω τιμηθεί και να φροντίζεται.
Δεν θα μπορούσα να γνωρίσω την πατρότητα στον κόσμο, αλλά έδωσα τον καλύτερο
εκπαιδεύσεις, και από τότε που ήρθε στην ανδρική ηλικία έχω τον κράτησε κοντά στο πρόσωπο μου.
He συμπεράνει κανείς το μυστικό μου, και έχει θεωρηθεί από τότε με το επιχείρημα το οποίο έχει επάνω
μένα, και μετά από τη δύναμή του να προκαλέσουμε ένα σκάνδαλο το οποίο θα είναι απεχθή σε εμένα.
Η παρουσία του είχε να κάνει με το δυστυχισμένο θέμα του γάμου μου.
Πάνω απ 'όλα, μισούσε τους νέους νόμιμο κληρονόμο μου από την πρώτη με ένα επίμονο
μίσος.
Μπορείτε να ρωτήσετε και γιατί, υπό αυτές τις συνθήκες, συνέχισα ακόμα James υπό μου
οροφή.
Απαντώ ότι ήταν γιατί θα μπορούσα να δω το πρόσωπό της μητέρας του στο έργο του, και ότι γι 'αυτήν
Χάριν αγαπητή δεν υπήρχε τέλος για την πολύπαθη μου.
Όλα τα όμορφα τρόπους της πάρα πολύ - δεν υπήρξε, ωστόσο ένας από αυτούς που δεν θα μπορούσε να προτείνει και να
επαναφέρουμε στη μνήμη μου. Δεν θα μπορούσα να τον στείλει μακριά.
Αλλά φοβόμουν τόσο πολύ μήπως πρέπει να κάνει Αρθούρος - δηλαδή, ο Λόρδος Saltire - μια αναστάτωση,
ότι τον αποστέλλονται για την ασφάλεια στο σχολείο Δρ Huxtable του.
"James ήρθε σε επαφή με αυτό το συνάδελφό Hayes, επειδή ο άνθρωπος ήταν ένας ένοικος του
ορυχείο, και James ενεργούσε ως πράκτορας.
Οι συμπολίτες ήταν ένας παλιάνθρωπος από την αρχή, αλλά, σε ορισμένες έκτακτες τρόπο, James
έγινε οικεία μαζί του. Είχε πάντα μια γεύση για το χαμηλό της εταιρείας.
Όταν ο James αποφασισμένοι να απαγάγει ο Λόρδος Saltire, ήταν της υπηρεσίας αυτού του ανθρώπου, ότι
ο ίδιος επωφελήθηκε. Θυμάστε που έγραψα με τον Arthur κατόπιν
ότι την περασμένη ημέρα.
Λοιπόν, ο James άνοιξε το γράμμα και προστίθεται μια σημείωση ζητώντας Arthur για να τον συναντήσει σε ένα
δασάκι ονομάζεται Ragged Shaw, το οποίο βρίσκεται κοντά στο σχολείο.
Συνήθιζε όνομα της Δούκισσας, και με αυτόν τον τρόπο πήρε το αγόρι για να έρθει.
Εκείνο το βράδυ James bicycled πάνω - Σας λέω ό, τι έχει ο ίδιος ομολόγησε
για μένα - και είπε ότι Αρθούρος, τον οποίο συνάντησε στο ξύλο, ότι η μητέρα του λαχταρούσε να δει
αυτόν, ότι ήταν να τον περιμένει στο Moor,
και ότι, αν θα επανέλθει στο ξύλο, τα μεσάνυχτα θα έβρισκε έναν άνδρα με ένα
άλογο, ποιος θα τον έπαιρνε μαζί της. Κακή Arthur έπεσε στην παγίδα.
Ήρθε με τον διορισμό, και βρήκε αυτό το συντροφικό Hayes με οδήγησε πόνυ.
Arthur συναρμολογημένα, και ξεκινούν μαζί.
Φαίνεται - αν και αυτό James μόνο ακούσαμε χθες - ότι ήταν σκοπούς, αυτό
Hayes χτύπησε το διώκτη με το ραβδί του, και ότι ο άνδρας υπέκυψε στα τραύματά του.
Hayes έφερε Arthur για τη δημόσια-το σπίτι του, την κοκορομαχία, όπου περιορίζονται σε
ένα ανώτερο δωμάτιο, με τη φροντίδα του κ. Hayes, ο οποίος είναι ευγενικά γυναίκα, αλλά εντελώς
υπό τον έλεγχο της βάναυσης συζύγου της.
"Λοιπόν, ο κ. Holmes, που ήταν η κατάσταση όταν είχα πρωτοδεί πριν από δύο ημέρες.
Δεν είχα ιδέα για περισσότερο από την αλήθεια από σας. Θα με ρωτήσετε τι κίνητρο James, στη
να κάνει μια τέτοια πράξη.
Απαντώ ότι υπήρχε μεγάλη που ήταν χωρίς λογική και τη φανατική στο μίσος
η οποία έφερε τον κληρονόμο μου.
Κατά την άποψή του θα έπρεπε ο ίδιος να έχει κληρονόμος όλων κτήματα μου, και τη βαθιά
αγανάκτησε με τις κοινωνικές νόμους που καθιστούσαν αδύνατη.
Την ίδια στιγμή, είχε μια σαφή κίνητρα επίσης.
Ήταν πρόθυμος ότι θα πρέπει να σπάσει το αποτέλεσμα, και ήταν της άποψης ότι βρισκόταν
από το χέρι μου να το πράξει.
Σκόπευε να κάνει μια συμφωνία μαζί μου - για την αποκατάσταση της Arthur αν θα ήθελα να σπάσει το αποτέλεσμα,
και έτσι να είναι δυνατή η περιουσία να παραμείνει σε αυτόν με τη θέλησή του.
Ήξερε καλά ότι δεν πρέπει ποτέ να επικαλεστεί πρόθυμα τη βοήθεια της αστυνομίας εναντίον του.
Λέω ότι θα είχε προτείνει μια τέτοια συμφωνία για μένα, αλλά δεν το έκανε πραγματικά να κάνουμε
έτσι, για τα γεγονότα κινήθηκε πολύ γρήγορα για αυτόν, και δεν είχε χρόνο να βάλει τα σχέδιά του σε
πρακτική.
«Αυτό που έφερε όλους τους πονηρούς καθεστώς του για να καταστρέψει αυτή ανακάλυψη σας από αυτόν τον άνθρωπο
νεκρό σώμα του Χάιντεγκερ. James ήταν κατασχέθηκαν με φρίκη για την είδηση.
Μας ήρθε χθες, καθώς καθόμασταν μαζί στη μελέτη αυτή.
Ο Δρ Huxtable είχε στείλει ένα τηλεγράφημα.
James ήταν τόσο συγκλονισμένοι με θλίψη και ανησυχία ότι οι υποψίες μου, η οποία είχε
Ποτέ δεν ήταν απολύτως απούσα, αυξήθηκαν αμέσως με μια βεβαιότητα, κι εγώ τον φορολογούνται με τον
πράξη.
Έκανε ένα πλήρες εθελοντική εξομολόγηση. Στη συνέχεια, μου παρακαλούσε να κρατήσει το μυστικό του για
τρεις ημέρες περισσότερο, έτσι ώστε να δοθεί άθλιους συνεργός του, μια ευκαιρία για την εξοικονόμηση του
ένοχη ζωή.
Θα αποδώσει - όπως έχω πάντα αποφέρει - στις προσευχές του, και αμέσως έσπευσε ο James μακριά για να
οι μάχες *** να προειδοποιήσει Hayes και να του δώσει τα μέσα της πτήσης.
Δεν μπορούσα να πάω εκεί από το φως της ημέρας χωρίς να προκαλέσει σχόλιο, αλλά μόλις τη νύχτα
έπεσε Ι βιαστικές off για να δείτε αγαπητέ Arthur μου.
Τον βρήκα ασφαλής και καλά, αλλά τρόμο πέρα από την έκφραση από την φοβερή πράξη που
είχε δει.
Σε ένδειξη σεβασμού προς την υπόσχεσή μου, και πολλά παρά τη θέλησή μου, συναίνεσε να τον εγκαταλείψει
εκεί για τρεις ημέρες, υπό την ευθύνη του κ. Hayes, καθώς ήταν προφανές ότι θα
ήταν αδύνατο να ενημερώνουν την αστυνομία όταν
ήταν χωρίς να τους πούμε, επίσης, που ήταν ο δολοφόνος, και εγώ δεν μπορούσα να δω πώς θα
δολοφόνος μπορεί να τιμωρηθούν χωρίς καταστροφή σε άτακτα James μου.
Ρωτήσατε για την ειλικρίνειά, κ. Χολμς, και σας έχω πάρθηκε λόγο σας, γιατί έχω τώρα
πει τα πάντα χωρίς μια προσπάθεια περίφραση ή απόκρυψης.
Έχετε τη σειρά τους να είναι τόσο ειλικρινής μαζί μου. "
«Θα», είπε ο Χολμς. "Κατ 'αρχάς, η Grace σας, είμαι υποχρεωμένος
να σας πω ότι έχετε εσείς τοποθετούνται σε πιο σοβαρή κατάσταση στα μάτια του
ο νόμος.
Έχετε συγχωρείται για κακούργημα, και έχετε τη βοήθεια τη διαφυγή ενός δολοφόνου, για το I
δεν μπορεί να αμφισβητήσει ότι οποιαδήποτε χρήματα που έλαβε από τον James Wilder στις ενισχύσεις συνεργός του στην
πτήση του προήλθε από το πορτοφόλι Grace σας. "
Ο Δούκας υποκλίθηκε σύμφωνη γνώμη του. "Αυτό είναι, πράγματι, ένα πολύ σοβαρό θέμα.
Ακόμη πιο ένοχη κατά τη γνώμη μου, η Grace σας, είναι η στάση σας απέναντι σας
νεώτερος γιος.
Μπορείτε να τον αφήσει στο παρόν den για τρεις ημέρες. "" Σύμφωνα με επίσημες υποσχέσεις ---- "
«Ποιες είναι οι υποσχέσεις για τέτοιους ανθρώπους όπως αυτά; Δεν έχετε εγγύηση ότι δεν θα
εύψυχη ξανά μακριά.
Το χιούμορ ένοχος μεγαλύτερος γιος σας, έχετε εκτεθεί αθώα νεώτερος γιος σας
επικείμενου κινδύνου και περιττή. Ήταν μια πιο αδικαιολόγητη ενέργεια ».
Ο περήφανος άρχοντας των Holdernesse δεν είχε συνηθίσει να είναι τόσο υψηλά στις προτιμήσεις του, τις δικές ducal
αίθουσα. Το αίμα ξεπλένεται σε ψηλό μέτωπο του,
αλλά η συνείδησή του που πραγματοποιήθηκε τον άλαλο.
"Θα σε βοηθήσω, αλλά υπό έναν όρο μόνο.
Είναι που σας δαχτυλίδι για footman και επιτρέψτε μου να δώσει οποιαδήποτε τέτοια διαταγή όπως μου αρέσει. "
Χωρίς μια λέξη, ο Δούκας πίεσε το ηλεκτρικό κουδούνι.
Ο υπάλληλος τέθηκε. "Θα χαρούμε να ακούσουμε", δήλωσε ο Holmes,
"Ότι οι νέοι πλοίαρχος σας βρίσκεται.
Είναι επιθυμία του δούκα ότι η μεταφορά θα πάω αμέσως στην κοκορομαχίες Inn
να φέρει Λόρδος Saltire σπίτι.
«Τώρα», είπε ο Χολμς, όταν ο υπηρέτης πανηγυρισμούς είχε εξαφανιστεί ", έχοντας εξασφαλίσει την
μέλλον, μπορούμε να αντέξουμε οικονομικά να είναι πιο επιεικείς με το παρελθόν.
Δεν είμαι σε μια επίσημη θέση και δεν υπάρχει λόγος, εφ 'όσον τα άκρα του
δικαιοσύνης εξυπηρετούνται, γιατί θα πρέπει να αποκαλύπτουν όλα αυτά που ξέρω.
Ως προς Hayes, μπορώ να πω τίποτα.
Την αγχόνη τον περιμένει, και θα ήθελα να κάνω τίποτα για να τον σώσει από αυτό.
Αυτό που πρόκειται να αποκαλύψει Δεν μπορώ να πω, αλλά δεν έχω καμία αμφιβολία ότι η Grace σας θα μπορούσε να κάνει
να καταλάβει ότι είναι προς το συμφέρον του να είναι σιωπηλός.
Από την πλευρά της αστυνομίας με στόχο θα έχει απαχθεί το αγόρι για τους σκοπούς της
λύτρα.
Αν δεν το κάνουν μόνοι τους μάθετε, δεν βλέπω το λόγο γιατί θα πρέπει να τους ζητηθεί να
υιοθετήσουμε μια ευρύτερη οπτική γωνία.
Θα ήθελα να προειδοποιήσω Grace σας, ωστόσο, ότι η συνεχιζόμενη παρουσία του κ. James Wilder in
νοικοκυριό σας μπορεί να οδηγήσει σε δυστυχία. "
"Καταλαβαίνω ότι ο κ. Holmes, και είναι ήδη εγκατεστημένοι ότι θα με αφήσει
για πάντα, και να πάει να βρει την τύχη του στην Αυστραλία. "
"Στην περίπτωση αυτή, η Grace σας, δεδομένου ότι έχετε τον εαυτό σας δήλωσε ότι οποιαδήποτε δυστυχία in
έγγαμη ζωή σας προκλήθηκε από την παρουσία του θα έλεγα ότι κάνετε τέτοιες
τροποποιεί, όπως μπορείτε να τη δούκισσα, και ότι
την προσπάθειά σας να συνεχίσετε αυτές τις σχέσεις που έχουν τόσο δυστυχώς διακοπεί. "
"Αυτό επίσης που έχω τακτοποιημένα, κ. Χολμς. Έγραψα για τη Δούκισσα σήμερα το πρωί. "
"Σε αυτή την περίπτωση», δήλωσε ο Holmes, την αύξηση, «Νομίζω ότι ο φίλος μου και μπορώ να συγχαρώ
τους εαυτούς μας από διάφορους πιο ευτυχισμένη αποτελέσματα από λίγο την επίσκεψή μας στο Βορρά.
Υπάρχει και ένα άλλο μικρό σημείο από το οποίο επιθυμώ κάποιο φως.
Αυτός ο άνθρωπος Hayes είχε παπουτσωμένος άλογά του με τα παπούτσια που παραποιημένα τα κομμάτια της
αγελάδες.
Ήταν από τον κ. Γουάιλντερ ότι έμαθε τόσο έκτακτη μια συσκευή; "
Ο Δούκας στάθηκε στη σκέψη για μια στιγμή, με ένα βλέμμα της έντονης έκπληξη του
πρόσωπο.
Στη συνέχεια, άνοιξε μια πόρτα και μας έδειξε σε ένα μεγάλο δωμάτιο είναι επιπλωμένο όπως ένα μουσείο.
Οδήγησε τον δρόμο σε μια περίπτωση γυαλιού σε μια γωνιά, και επεσήμανε την επιγραφή.
"Αυτά τα παπούτσια," έτρεξε ", σκάφτηκαν επάνω στην τάφρο του Holdernesse Hall.
Πρόκειται για τη χρήση των αλόγων, αλλά διαμορφώνονται κάτω με δίχηλα πόδι του
σίδηρο, έτσι ώστε να ρίξει διώκτες από τη διαδρομή.
Είναι υποτίθεται ότι ανήκε σε κάποια από τις επιδρομικές βαρώνους των Holdernesse in
τον Μεσαίωνα. "Holmes άνοιξε την υπόθεση, και ύγρανση του
δάχτυλο που πέρασε κατά μήκος του παπουτσιού.
Μια λεπτή ταινία των τελευταίων λάσπη έμεινε επάνω στο δέρμα του.
«Ευχαριστώ», είπε, όπως ο ίδιος αντικατέστησε το γυαλί.
"Είναι το δεύτερο πιο ενδιαφέρον αντικείμενο που έχω δει στον Βορρά."
"Και ο πρώτος;" Holmes διπλωθεί ελέγχου του και το τοποθέτησε
προσεκτικά στο σημειωματάριό του.
«Είμαι ένας φτωχός άνθρωπος,» είπε, όπως λέει ο χάιδεψε με αγάπη, και την ώθηση το στο
βάθη της εσωτερική τσέπη του.
cc ccprose πεζογραφία κλασική λογοτεχνία ελεύθερη videobook audiobook ήχου βίντεο βιβλίο ανάγνωση LibriVox κλειστά λεζάντων υπότιτλοι Αγγλικά esl ξένη μετάφραση γλώσσα