Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΤΟΜΟΣ ΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
Emma δεν μετανοήσουμε συγκατάβαση της για τη μετάβαση στο Coles.
Η επίσκεψη που προσφέρει πολλές ευχάριστες αναμνήσεις της την επόμενη μέρα? Και όλα αυτά
που μπορεί να υποτίθεται ότι έχουν χάσει από την πλευρά της αξιοπρεπούς απομόνωση, πρέπει να είναι επαρκώς
επιστραφεί το μεγαλείο της δημοτικότητα.
Αυτή πρέπει να είναι ευχαριστημένος ο Coles - άξιοι άνθρωποι, που άξιζε να γίνει ευτυχισμένη! - Και
άφησε πίσω της το όνομα που δεν θα πεθάνουν γρήγορα μακριά.
Τέλεια ευτυχία, ακόμα και στη μνήμη, δεν είναι κοινά? Και υπήρχαν δύο σημεία στα οποία
δεν ήταν αρκετά εύκολο.
Αυτή αμφέβαλε εάν δεν είχε παρέβησαν το καθήκον της γυναίκας με γυναίκα, σε
προδίδουν τις υποψίες της για τα συναισθήματα Jane Fairfax να Frank Churchill.
Ήταν μόλις δεξιά? Αλλά ήταν τόσο ισχυρή μια ιδέα, ότι θα της ξεφύγει,
και την υποβολή του σε όλα αυτά που είπε, ήταν μια φιλοφρόνηση για την διείσδυση της, το οποίο
κατέστησε δύσκολο για εκείνη να είναι αρκετά
βέβαιο ότι αυτή θα έπρεπε να είχαν στην κατοχή τους τη γλώσσα της.
Η άλλη περίσταση της λύπη που σχετίζονται επίσης με Jane Fairfax? Και εκεί δεν είχε κανένα
αμφιβολία.
Έκανε unfeignedly και κατηγορηματικά τη λύπη της κατωτερότητας της δικής παιχνίδι της
και το τραγούδι.
Έκανε πιο εγκάρδια θρηνήσει πάνω από την αδράνεια της παιδικής της ηλικίας - και κάθισε και
ασκούνται έντονα μια ώρα και ένα μισό.
Ήταν τότε διακόπτεται από που έρχονται σε Harriet του? Και αν έπαινος Harriet θα μπορούσε
να την έχει πεισθεί, ότι ίσως σύντομα να έχει παρηγοριά.
"Ω! αν θα μπορούσα αλλά και να παίξουν τόσο καλά όσο εσείς και η Μις Fairfax! "
«Μην τάξη μας μαζί, Harriet. Παιχνίδι μου δεν είναι περισσότερο σαν της, από ένα
λάμπα είναι σαν ηλιοφάνεια. "
"Ω! αγαπητέ - Νομίζω ότι μπορείς να παίξεις το καλύτερο και των δύο.
Νομίζω ότι θα παίξει αρκετά, καθώς το κάνει. Είμαι βέβαιος ότι είχα πολύ μάλλον θα ακούσετε.
Κάθε σώμα χθες το βράδυ είπε πόσο καλά έπαιξε. "
"Εκείνοι που γνώριζαν οτιδήποτε σχετικά με αυτό, πρέπει να ένιωσε τη διαφορά.
Η αλήθεια είναι, Harriet, ότι το παιχνίδι μου είναι απλά αρκετά καλό να επαινεθεί, αλλά η Jane
Της Fairfax είναι πολύ πέρα από αυτό. "
"Λοιπόν, εγώ πάντα θα πιστεύω ότι παίζετε αρκετά καθώς κάνει, ή ότι αν υπάρχει
είναι οποιαδήποτε διαφορά κανείς δεν θα το βρείτε ποτέ έξω.
Ο κ. Cole είπε πόσο γεύση είχατε? Και ο κ. Frank Churchill μίλησε σε μεγάλο βαθμό
σχετικά με το γούστο σας, και ότι αποτιμάται γεύση πολύ περισσότερο από την εκτέλεση. "
"Αχ! αλλά Jane Fairfax έχει και τους δύο, Harriet. "
"Είσαι σίγουρος; Είδα ότι είχε την εκτέλεση, αλλά δεν ήξερα
είχε κάθε γούστο.
Κανείς δεν μίλησε για αυτό. Και μισώ ιταλικό τραγούδι .-- Δεν υπάρχει
κατανόηση μια λέξη από αυτό.
Εκτός αυτού, αν δεν παίζουν πολύ καλά, ξέρετε, δεν είναι τίποτα περισσότερο από ότι είναι υποχρεωμένος να
κάνουμε, γιατί θα πρέπει να διδάξουν. Η Coxes αναρωτιόνταν χθες το βράδυ αν
ότι θα μπει σε οποιαδήποτε μεγάλη οικογένεια.
Πώς σας φάνηκε η Coxes κοίταξε "" Ακριβώς όπως πάντα - πολύ χυδαίο. ";
"Μου είπαν κάτι", δήλωσε ο Harriet μάλλον διστακτικά? "Αλλά δεν είναι τίποτα από
οποιαδήποτε συνέπεια. "
Emma ήταν υποχρεωμένη να ζητήσει από αυτό που είχε πει, αν και φοβούνται για την παραγωγή της, κ.
Elton. "Μου είπαν - ότι ο κ. Martin δείπνησε με
τους το περασμένο Σάββατο. "
"Ω!" "Ήρθε στον πατέρα τους σε κάποια
επιχειρήσεων, και του ζήτησε να μείνει για δείπνο. "
"Ω!"
«Μίλησαν πολύ γι 'αυτόν, ειδικά Anne ***.
Δεν ξέρω τι εννοούσε, αλλά με ρώτησε αν έχω σκεφτεί να πάω και να παραμείνει εκεί
και πάλι το επόμενο καλοκαίρι. "
"Είναι γραφτό να γίνει impertinently περίεργος, όπως ακριβώς μια τέτοια Anne *** θα πρέπει να είναι."
"Είπε ότι ήταν πολύ ευχάριστη την ημέρα που δείπνησαν εκεί.
Κάθισε με την ώρα του δείπνου.
Δεσποινίς Nash σκέφτεται ένα από τα Coxes θα χαρούμε πολύ να τον παντρευτεί. "
"Πολύ πιθανό .-- Νομίζω ότι είναι, χωρίς εξαίρεση, το πιο χυδαίο κορίτσια
Highbury. "
Harriet είχε επιχειρήσεις σε .-- της Ford Emma σκέφτηκα ότι πιο συνετό να πάει μαζί της.
Μια άλλη τυχαία συνάντηση με τον Martins ήταν δυνατό, και στη σημερινή κατάσταση της,
θα ήταν επικίνδυνο.
Harriet, μπαίνει στον πειρασμό από κάθε πράγμα και επηρεάζονται κατά το ήμισυ μια λέξη, ήταν πάντα πολύ καιρό σε
αγορά? και ενώ ήταν ακόμα κρέμεται πάνω από μουσελίνες και αλλάζει το μυαλό της, Emma
πήγε στην πόρτα για διασκέδαση .-- Πολλά θα μπορούσαν
Δεν πρέπει να ελπίζουμε από την κυκλοφορία του ακόμη και το πιο πολυσύχναστο μέρος της Highbury? - ο κ.. Perry
περπάτημα βιαστικά από, ο κ. William *** αφήσει τον εαυτό του στο στο γραφείο-πόρτα, ο κ. Cole είναι
-μεταφορά αλόγων που επιστρέφουν από την άσκηση, ή
ένα αδέσποτο επιστολή-boy σε μια επίμονη μουλάρι, ήταν το πιο ζωντανό αντικείμενα που θα μπορούσε να
τολμούσα να περιμένουμε? και τα μάτια της όταν έπεσε μόνο στο χασάπη με το δίσκο του, ένα τακτοποιημένο
ηλικιωμένη γυναίκα που ταξιδεύουν homewards από κατάστημα
με πλήρη καλάθι της, δύο curs φιλονικίες για ένα βρώμικο των οστών, καθώς και μια σειρά από dawdling
τα παιδιά γύρω από λίγο του αρτοποιού τόξο-παράθυρο eyeing το μελόψωμο, αυτή ήξερε
δεν είχε κανένα λόγο να παραπονεθεί, και έδειξε να διασκεδάζει
αρκετά? αρκετό ακόμα για να σταθεί στην πόρτα.
Ένα μυαλό ζωντανή και άνετα, μπορείτε να κάνετε με βλέπουν τίποτα, και μπορεί να δει τίποτα που να
δεν απαντά.
Κοίταξε κάτω από το δρόμο Randalls. Η σκηνή διευρυμένη? Δύο πρόσωπα εμφανίστηκε?
Η κ. Γουέστον και γιο της-σε-δικαίου? Ήταν το περπάτημα σε Highbury? - Να Hartfield της
πορεία.
Είχαν σταματήσει, ωστόσο, κατά πρώτο λόγο στο κ. Bates του? Σπίτι του οποίου ήταν
λίγο πιο κοντά από ό, τι Randalls της Ford? και είχε όλα, αλλά χτύπησε, όταν Emma αλιεύονται τους
μάτι .-- Αμέσως διέσχισαν το δρόμο και
ήρθε προς τα εμπρός για να την? και την agreeableness της εμπλοκής του χθες φάνηκε να δώσει
φρέσκο χαρά να την παρούσα συνεδρίαση.
Η κ. Weston την ενημέρωσε ότι επρόκειτο να ζητήσει από την Bateses, προκειμένου να ακούσει
το νέο μέσο.
"Για σύντροφος μου μου λέει," είπε, "ότι έχω απολύτως υποσχεθεί Δεσποινίς Bates τελευταία
νύχτα, ότι θα έρθει σήμερα το πρωί. Δεν γνώριζε από το χρήστη.
Δεν ήξερα ότι είχα σταθερή την ημέρα, αλλά όπως λέει το έκανα, θα ήθελα τώρα. "
«Και ενώ η κ. Γουέστον πληρώνει την επίσκεψή της, θα μπορεί να επιτραπεί, ελπίζω," δήλωσε ο Frank
Churchill, "να ενταχθεί το κόμμα σας και να περιμένετε της στο Hartfield -. Εάν πρόκειται σπίτι"
Η κ. Weston ήταν απογοητευμένος.
"Νόμιζα ότι σήμαινε για να πάει μαζί μου. Θα είναι πάρα πολύ ευχαριστημένοι. "
"Me! Θα ήμουν αρκετά με τον τρόπο. Αλλά, ίσως - Μπορεί να είμαι εξίσου με τον τρόπο
εδώ.
Δεσποινίς Woodhouse μοιάζει σαν να δεν με ήθελε.
Η θεία μου μου στέλνει πάντα μακριά όταν είναι ψώνια.
Λέει Την νευριάζω στο θάνατο? Και Μις Woodhouse κοιτάζει σαν θα μπορούσε σχεδόν να πει
την ίδια. Τι θα κάνω; "
"Είμαι εδώ για καμία επιχείρηση από τις δικές μου», δήλωσε ο Emma? "Είμαι μόνο περιμένει ο φίλος μου.
Αυτή μάλλον θα πρέπει σύντομα γίνεται, και μετά θα πάω σπίτι.
Αλλά θα έπρεπε καλύτερα να πάει με την κ. Γουέστον και να ακούσει το όργανο. "
"Καλά - αν το συμβουλεύουν .-- Αλλά (με χαμόγελο) αν ο συνταγματάρχης Κάμπελ θα πρέπει να έχουν
απασχολούσε απρόσεκτος φίλο, και εάν κριθεί ότι έχει ένα αδιάφορο τόνο -
τι να πω;
I δεν μπορεί να είναι υποστήριξη στην κα Weston. Αυτή μπορεί να κάνει πολύ καλά με τον εαυτό της.
Μια δυσάρεστη αλήθεια είναι εύγευστο από τα χείλη της, αλλά εγώ είμαι ο wretchedest
να υπάρχουν στον κόσμο σε αστική ψέμα. "
"Δεν πιστεύω κάτι τέτοιο», απάντησε Emma .-- «Είμαι πεπεισμένος ότι μπορείτε να είστε ως
ανειλικρινής, όπως τους γείτονές σας, όταν είναι απαραίτητο? αλλά δεν υπάρχει λόγος να
ας υποθέσουμε ότι το μέσο είναι αδιάφορο.
Αρκετά διαφορετικά πράγματι, αν κατάλαβα γνώμη Δεσποινίς Fairfax χτες τη νύχτα. "
«Να έρθει μαζί μου», είπε ο κ. Γουέστον, «αν δεν είναι πολύ δυσάρεστο για σας.
Δεν πρέπει να μας απασχολήσει πολύ.
Θα πάμε να Hartfield μετά. Εμείς θα τους ακολουθήσουν στην Hartfield.
Πραγματικά εύχομαι να καλέσετε μαζί μου. Θα γίνεται αισθητή μια τόσο μεγάλη προσοχή! και
Πάντα πίστευα σας αυτό σήμαινε ».
Θα μπορούσε να πει όχι περισσότερο? Και με την ελπίδα της Hartfield να τον ανταμείψει, επέστρεψε με την κα
Weston στην πόρτα του κ. Bates.
Emma τους παρακολουθούσε, και στη συνέχεια εντάχθηκε Harriet στο ενδιαφέρον μετρητή, -
προσπαθούν, με όλη τη δύναμη του μυαλού της, να την πείσει ότι αν ήθελε απλά
μουσελίνα είχε καμία χρησιμότητα για να εξετάσει κατάλαβα?
και ότι μια μπλε κορδέλα, να είναι πάντα τόσο όμορφα, θα ταιριάζει ποτέ ακόμα της
κίτρινο μοτίβο. Επιτέλους ήταν όλα διευθετηθεί, ακόμη και στην
προορισμό του αγροτεμαχίου.
"; Θα έπρεπε να το στείλετε στην κα Goddard της, κυρία μου", ρώτησε η κ. Ford .-- «ναι - όχι - ναι, να
Κα Goddard της. Μόνο το φόρεμα μου μοτίβο είναι Hartfield.
Όχι, θα το στείλετε στο Hartfield, αν θέλετε.
Στη συνέχεια, όμως, η κ. Goddard θα θέλετε να το δείτε .-- Και θα μπορούσε να πάρει το σπίτι φόρεμα μοτίβο
οποιαδήποτε ημέρα.
Αλλά εγώ θα ήθελα την κορδέλα άμεσα - γι 'αυτό έπρεπε να πάει καλύτερα Hartfield - τουλάχιστον το
κορδέλα. Θα μπορούσατε να το κάνετε σε δύο αγροτεμάχια, η κ.
Ford, δεν θα μπορούσε να είναι; "
«Δεν αξίζει τον κόπο, Harriet, να δώσει η κα Ford το πρόβλημα των δύο αγροτεμαχίων."
"Όχι άλλα είναι." "Κανένα πρόβλημα στον κόσμο, κυρία μου», είπε ο
υποχρεώνοντας κα Ford.
"Ω! αλλά πράγματι εγώ θα προτιμούσα να έχουν μόνο σε ένα.
Στη συνέχεια, αν θέλετε, θα το στείλει σε όλους τους κα Goddard's - δεν ξέρω - Όχι,
ότι, Μις Woodhouse, εγώ μπορεί κάλλιστα να το στείλει για να Hartfield, και πάρτε το σπίτι
μαζί μου τη νύχτα.
Τι συμβουλεύουν; "" να μην δώσει άλλο μισό δευτερόλεπτο
με το θέμα. Για να Hartfield, σας παρακαλώ, κυρία Ford. "
"Ναι, αυτό θα είναι πολύ καλύτερη", δήλωσε ο Harriet, αρκετά ικανοποιημένοι, "εγώ δεν θα πρέπει σε
όλοι ήθελαν να την έχουν αποσταλεί στην κα Goddard της. "
Φωνές πλησίασε το κατάστημα - ή μάλλον μια φωνή και δύο κυρίες: η κ. Γουέστον και Μις
Bates τους συναντήθηκαν στην πόρτα.
"Αγαπητέ Δεσποινίς Woodhouse μου», είπε ο τελευταίος, «Εγώ είμαι απλά διασχίζουν να παρακαλέσω την εύνοια
από σας να έρθει και να καθίσει μαζί μας λίγο, και να μας δώσετε τη γνώμη σας
νέο μέσο που μας? εσάς και την κυρία Σμιθ.
Τι κάνετε, δεσποινίς Σμιθ; - Πολύ καλά σας ευχαριστώ .-- Και παρακάλεσε την κ. Γουέστον να
έλα μαζί μου, ότι εγώ μπορεί να είναι σίγουρος επιτυχίας. "
"Ελπίζω ότι η κ. Bates και Μις Fairfax είναι -"
"Πολύ καλά, είμαι ευγνώμων σε σας. Η μητέρα μου είναι ευχάριστα και? Και Jane
αλιεύονται χωρίς κρύο χθες το βράδυ. Πώς είναι ο κ. Woodhouse; - Είμαι τόσο ευτυχής να ακούσω
ένα τόσο καλό λογαριασμό.
Η κ. Γουέστον μου είπε ήσουν εδώ .-- Oh! στη συνέχεια, είπε ότι, πρέπει να διασχίζουν, είμαι βέβαιος
Δεσποινίς Woodhouse, θα μου επιτρέψετε απλώς να τρέξει σε ικετεύω και να έρθει σε? Μου
Η μητέρα θα είναι τόσο πολύ ευτυχής να δει -
και τώρα είμαστε ένα τέτοιο ωραίο μέρος, δεν μπορεί να αρνηθεί .-- «Ναι, προσεύχονται κάνουμε», είπε ο κ.
Frank Τσόρτσιλ, «Δεσποινίς Woodhouse γνώμη της το μέσο θα αξίζει τον κόπο." -
Όμως, είπα, θα είμαι πιο σίγουρος από
επιτυχίας, αν ένας από σας θα πάει μαζί μου .-- «Ω,» είπε, «περιμένετε μισό λεπτό, μέχρι που
ολοκληρώσετε τη δουλειά μου? "- Γιατί, θα το πιστέψετε, Μις Woodhouse, εκεί που είναι, σε
το πιο υποχρεώνει τρόπο στον κόσμο,
στερέωσης στο πριτσίνια των γυαλιών της μητέρας μου .-- Η πριτσίνια βγήκε, ξέρετε,
σήμερα το πρωί .-- Μέχρι πολύ υποχρεώνοντας! - Για τη μητέρα μου δεν είχε καμία χρήση των γυαλιών της - θα μπορούσε να
δεν τους διατίθενται.
Και, από το αντίο, κάθε σώμα θα έπρεπε να έχουν δύο ζευγάρι γυαλιά? Θα πρέπει πράγματι.
Jane είπε έτσι.
Εννοούσα να τα παραλάβουν στον John Saunders το πρώτο πράγμα που έκανα, αλλά κάτι ή
άλλα παρεμποδίζεται μου όλα το πρωί? πρώτο πράγμα, τότε μια άλλη, δεν υπάρχει ρητό
τι, ξέρετε.
Σε ένα χρόνο Patty ήρθε να πει ότι θεωρεί την καμινάδα κουζίνα ήθελε σκούπισμα.
Ω, είπε ότι, Patty δεν έρχονται με τα άσχημα νέα σας σε μένα.
Εδώ είναι το πριτσίνι των θεαμάτων ερωμένη σας έξω.
Στη συνέχεια, το κέικ με μήλα ήρθε στο σπίτι, η κ. Wallis που τους είχε αποστείλει το αγόρι της? Είναι
εξαιρετικά αστικές και υποχρεώνοντας σε μας, το Wallises, πάντα - έχω ακούσει μερικούς ανθρώπους
λένε ότι η κ. Wallis μπορεί να είναι αγενής και
δίνουν μια πολύ αγενής απάντηση, αλλά ποτέ δεν είναι γνωστό κάθε πράγμα, αλλά η μεγαλύτερη προσοχή
από αυτούς.
Και δεν μπορεί να είναι για την αξία του εθίμου μας τώρα, για το τι είναι η κατανάλωση μας
ψωμί, το ξέρεις;
Μόνο οι τρεις μας .-- εκτός αγαπητέ Jane προς το παρόν - και τρώει τίποτα - κάνει
ένα τέτοιο συγκλονιστικό πρωινό, θα είναι αρκετά φοβισμένη αν το είδε.
Δεν τολμώ να αφήσει τη μητέρα μου, ξέρω πόσο λίγο τρώει - έτσι λέω ένα πράγμα και στη συνέχεια λέω
άλλο, και περνά μακριά.
Αλλά για το μέσο της ημέρας παίρνει πεινασμένη, και δεν υπάρχει τίποτα αρέσει έτσι
καθώς και ψητά μήλα αυτά, και είναι εξαιρετικά υγιεινά, για πήρα την
ευκαιρία για την άλλη μέρα του ζητώντας κ.
Perry? Έτυχε να τον συναντήσω στο δρόμο.
Όχι ότι δεν είχα καμία αμφιβολία πριν - έχω πολλές φορές ακούσει τον κ. Woodhouse προτείνουμε μια ψημένη
μήλο.
Πιστεύω ότι είναι ο μόνος τρόπος ότι ο κ. Woodhouse σκέφτεται ο καρπός καλά
υγιεινά. Έχουμε μήλο-dumplings, ωστόσο, πολύ
συχνά.
Patty κάνει μια εξαιρετική μήλο, είδος ζυμαρικών. Λοιπόν, κ. Γουέστον, που έχουν επικρατήσει, I
ελπίδα, και αυτές οι κυρίες θα μας υποχρεώσει. "
Emma θα ήταν «πολύ ευχάριστη θέση να περιμένει για την κα Bates, & c.," και έκαναν επιτέλους κινηθούν έξω
του καταστήματος, χωρίς καμία καθυστέρηση μακρύτερα από Μις Bates από ό, τι,
«Τι κάνετε, κυρία Ford;
Με συγχωρείτε. Δεν βλέπετε πριν.
Ακούω έχετε μια όμορφη συλλογή από νέες ταινίες από την πόλη.
Jane επέστρεψε χθες ικανοποιημένος.
Ευχαριστώ ye, τα γάντια κάνει πολύ καλά - μόνο λίγο πολύ μεγάλο για τον καρπό? Αλλά Jane
είναι η λήψη τους μέσα "
"Τι ήταν εγώ μιλάμε για;» είπε, αρχίζοντας και πάλι όταν ήταν όλοι στο
δρόμο. Emma αναρωτήθηκε σχετικά με το τι, από όλες τις medley,
αυτή θα καθορίσει.
"Δηλώνω Δεν μπορώ να θυμάμαι τι μιλούσα του .-- Oh! γυαλιά της μητέρας μου.
Τόσο πολύ που υποχρεώνει τον κ. Frank Churchill!
»! Ω» είπε, «κάνω ότι μπορώ να σφίξετε το πριτσίνι? Μου αρέσει μια δουλειά αυτού του είδους
υπερβολικά "-. οποία γνωρίζετε shewed αυτόν να είναι τόσο πολύ ....
Πράγματι, πρέπει να πω ότι, όσο το είχα ακούσει γι 'αυτόν πριν και όσο το περίμενα,
ο ίδιος πολύ ξεπερνά κάθε πράγμα .... Εγώ να σας συγχαρώ, κ. Γουέστον, οι περισσότεροι
θερμά.
Φαίνεται κάθε πράγμα οι δυνατότεροι γονέας θα μπορούσε ....
«Ω!» Είπε, «μπορώ να σφίξετε το στέλεχος. Μου αρέσει μια δουλειά αυτού του είδους υπερβολικά ».
Δεν θα ξεχάσω ποτέ τον τρόπο του.
Και όταν έφερα το κέικ με μήλα από το ντουλάπι, και εξέφρασε την ελπίδα τους φίλους μας
θα ήταν τόσο πολύ υποχρεώνει να πάρει κάποιο, "Oh!" είπε ευθέως, «δεν υπάρχει τίποτα
με τον τρόπο του μισού φρούτα και τόσο καλά, και αυτά
είναι τα καλύτερα στο μέλλον σπιτικό μήλα που είδα ποτέ στη ζωή μου. "
Αυτό, ξέρετε, ήταν τόσο πολύ .... Και είμαι βέβαιος, από τον τρόπο του, δεν ήταν
κομπλιμέντο.
Πράγματι είναι πολύ ευχάριστο μήλα, και η κα Wallis δεν τα πλήρη δικαιοσύνη - μόνο εμείς
Δεν χρειάζεται να ψηθεί πάνω από δύο φορές, και ο κ. Woodhouse μας έκανε την υπόσχεση να μεριμνήσει για τη
γίνει τρεις φορές - αλλά Μις Woodhouse θα είναι τόσο καλή ώστε να μην το αναφέρω.
Τα μήλα είναι οι ίδιοι πολύ καλύτερα ταξινόμησης για ψήσιμο, πέρα από μια αμφιβολία? Όλα από
Donwell - μερικά από τα πιο φιλελεύθερα της προσφοράς του κ. Knightley του.
Εκείνος μας στέλνει ένα τσουβάλι κάθε χρόνο? Και σίγουρα ποτέ δεν υπήρξε μια τέτοια διατήρηση
μήλο οπουδήποτε ως ένα από τα δέντρα του - πιστεύω ότι υπάρχουν δύο από αυτούς.
Η μητέρα μου λέει ότι το περιβόλι ήταν πάντα γνωστή στους νεότερους ημέρες της.
Αλλά ήμουν πραγματικά πολύ συγκλονισμένος τις προάλλες - για τον κ. Knightley ονομάζεται ένα πρωί,
και Jane έτρωγε αυτά τα μήλα, και μιλήσαμε γι 'αυτά και είπε πόσο πολύ
απολάμβαναν τους, και με ρώτησε αν δεν είχαμε φτάσει στο τέλος της μετοχής μας.
«Είμαι βέβαιος ότι θα πρέπει να είναι», είπε ο ίδιος, «και θα σας στείλω μια άλλη προσφορά? Για Έχω ένα
πολλά περισσότερα από ό, τι μπορώ να χρησιμοποιήσετε ποτέ.
William Larkins επιτρέψτε μου να κρατήσει μια μεγαλύτερη ποσότητα από το συνηθισμένο του τρέχοντος έτους.
Θα σας στείλουμε λίγο περισσότερο, προτού να πάρουν καλό για τίποτα. "
Γι 'αυτό και παρακάλεσε ότι δεν θα ήταν - για τα πραγματικά και με τη δική μας να φύγει, δεν θα μπορούσα να πω απολύτως
ότι είχαμε πάρα πολλά αριστερά - αλλά ήταν μισή ντουζίνα πράγματι? αλλά θα πρέπει να είναι όλοι
διατηρούνται για Jane? και δεν μπορούσα καθόλου να φέρουν
ότι θα πρέπει να μας στείλετε περισσότερο, έτσι φιλελεύθερη όπως είχε ήδη? και Jane
είπε το ίδιο.
Και όταν αυτός είχε φύγει, εκείνη σχεδόν μάλωσε μαζί μου - Όχι, δεν θα πρέπει να πούμε φιλονικούσαν,
για ποτέ δεν είχαμε μια διαμάχη στην ζωή μας? αλλά ήταν πολύ στενοχωρημένος που δεν είχα
ανήκουν τα μήλα ήταν τόσο σχεδόν φύγει? αυτή
επιθυμούσε είχα τον έκανε ότι είχαμε πάρα πολλά αριστερά.
Ω, είπε ότι, αγαπητέ μου, καλά ακούσατε, όσο θα μπορούσα.
Ωστόσο, το ίδιο βράδυ ο William Larkins ήρθε με ένα μεγάλο καλάθι
μήλα, το ίδιο είδος μήλα, ένα μπούσελ τουλάχιστον, και ήμουν πολύ ευγνώμων, και
κατέβηκε και μίλησε στον William Larkins και είπε: κάθε πράγμα, όπως μπορεί να υποθέσει.
William Larkins είναι τόσο παλιά γνωριμία!
Είμαι πάντα ευτυχής να τον δει.
Αλλά, όμως, βρήκα μετά από Patty, ότι William είπε ότι ήταν όλα τα
μήλα αυτού του είδους ο κύριός του είχε? είχε τους έφερε όλους - και τώρα του κυρίου του
δεν είχε έναν αριστερά για να ψήνουν ή να βράζουν.
William δεν φαίνεται να απασχολήσει ο ίδιος, ήταν τόσο ευχάριστη θέση να σκεφτεί ο κύριός του είχε πουλήσει
τόσα πολλά? για Γουίλιαμ, ξέρετε, σκέφτεται περισσότερο των κερδών του κυρίου του από οποιοδήποτε πράγμα? αλλά
Η κ. Hodges, είπε, ήταν αρκετά δυσαρεστημένοι με το είναι τους όλα τα έδιωξε.
Δεν μπορούσε να φέρει ότι ο Δάσκαλος της δεν θα πρέπει να μπορούν να έχουν άλλο μήλο-τάρτα αυτή
άνοιξη.
Είπε Patty αυτό, αλλά η προσφορά της δεν είναι το μυαλό, και να είναι σίγουρος για να μην πούμε οτιδήποτε για να μας
γι 'αυτό, για την κα Hodges θα διασχίζουν μερικές φορές, και για όσο διάστημα τόσοι πολλοί σάκοι
πωλήθηκαν, δεν σημαίνει που έτρωγαν το υπόλοιπο.
Και έτσι Patty μου είπε, και ήμουν υπερβολικά σοκαρισμένος πράγματι!
Δεν θα είχα τον κ. Knightley γνωρίζουν οτιδήποτε για αυτό για τον κόσμο!
Αυτός θα ήταν τόσο πολύ ....
Ήθελα να το κρατήσει από τη γνώση της Jane? Αλλά, δυστυχώς, το είχα αναφέρει πριν
γνώριζε. "
Δεσποινίς Bates μόλις είχε γίνει ως Patty άνοιξε την πόρτα? Και τους επισκέπτες της περπάτησε επάνω
χωρίς να έχει τακτική αφήγηση πρέπει να προσεχθούν, ασκείται μόνον από τους ήχους της
ασύνδετος την καλή θέληση.
"Προσευχήσου να φροντίσει, κ. Γουέστον, υπάρχει ένα βήμα στη στροφή.
Προσευχήσου να φροντίσει, Μις Woodhouse, η δική μας είναι μάλλον μια σκοτεινή σκάλα - μάλλον πιο σκοτεινή και
στενότερο από ό, τι θα μπορούσε κανείς να επιθυμεί.
Δεσποινίς Smith, προσεύχομαι να φροντίσει. Δεσποινίς Woodhouse, ανησυχώ αρκετά, είμαι
ότι έχετε χτυπήσει το πόδι σας. Δεσποινίς Smith, το βήμα στη στροφή. "