Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXXVIII. Συμβουλές προς τους ομοφυλόφιλους.
Fouquet είχε πάει για ύπνο, σαν ένας άνθρωπος που προσκολλάται στη ζωή, και επιθυμεί να εξοικονομήσει, όπως
όσο το δυνατόν περισσότερο, ότι λεπτός ιστός της ύπαρξης, των οποίων τα χτυπήματα και τα
τριβές αυτού του κόσμου τόσο γρήγορα φθείρονται τα λεπτότητας.
Ντ 'Αρτανιάν εμφανίστηκε στην πόρτα του θαλάμου, και χαιρέτησαν την
επιστάτης με πολύ καταδεκτικός "Καλημέρα".
"Bon jour! monseigneur, "απάντησε ο σωματοφύλακας?" πώς περνάτε με επιτυχία την
ταξίδι; "" ανεκτά καλά, ευχαριστώ. "
«Και ο πυρετός;"
"Αλλά κακώς. Πίνω, όπως αντιλαμβάνεστε.
Είμαι μόλις έφτασε, και έχω ήδη επιβάλλονται με τη συνεισφορά της αφέψημα κατά
Νάντη. "
"Θα πρέπει να κοιμηθεί, πρώτα monseigneur." "Eh! corbleu! αγαπητό μου Monsieur d'Αρτανιάν,
Θα ήμουν πολύ ευτυχής για ύπνο. "" Ποιος σας εμποδίζει; "
«Γιατί, εσείς στην πρώτη θέση."
«Εγώ; Ω, monseigneur! "
"Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι το κάνετε. Είναι στη Νάντη, όπως στο Παρίσι;
Μήπως δεν έρχονται στο όνομα του βασιλιά; "
"Για όνομα του Θεού, monseigneur," απάντησε ο καπετάνιος, «να αφήσει το βασιλιά μόνο του!
Η ημέρα κατά την οποία θα έρθει από την πλευρά του βασιλιά, για το σκοπό αυτό εννοείς, να
τη λέξη μου για αυτό, δεν θα σας αφήσει καιρό υπό αμφισβήτηση.
Θα δείτε με βάλουν το χέρι μου στο σπαθί μου, σύμφωνα με το Διάταγμα, και θα
ακούω να λέτε μου με τη μία, στην τελετουργική φωνή, «Monseigneur, στο όνομα του βασιλιά, I
σύλληψή σας! "
"Θα μου υποσχεθείς ότι η ειλικρίνεια;", είπε ο επιθεωρητής.
"Με την τιμή μου! Αλλά δεν έχουμε φθάσει στο σημείο αυτό, πιστέψτε με. "
"Τι σας κάνει να πιστεύετε ότι, Μ. ντ 'Αρτανιάν;
Από την πλευρά μου, πιστεύω ακριβώς το αντίθετο. "" Έχω ακούσει μιλούν για τίποτα
είδος », απάντησε D'Αρτανιάν. "Eh! ρε! ", δήλωσε ο Fouquet.
"Πράγματι, όχι.
Είστε ένα ευχάριστο άνθρωπο, παρά πυρετό σας.
Ο βασιλιάς δεν πρέπει, δεν μπορεί να βοηθήσει να σας αγαπώ, στο κάτω μέρος της καρδιάς του. "
Έκφρασης Fouquet που συνάγεται αμφιβολία.
"; Αλλά Μ. Colbert" είπε? "Δεν Μ. Colbert με αγαπήσει όσο το λέτε;"
«Δεν μιλώ της Μ. Colbert," απάντησε D 'Αρτανιάν.
"Είναι ένας εξαιρετικός άνθρωπος.
Δεν σας αρέσει? Τόσο πολύ είναι πολύ πιθανό? Αλλά, mordioux! ο σκίουρος μπορεί να
φύλακας ο ίδιος κατά την οχιά με πολύ λίγο κόπο. "
"Ξέρετε ότι μιλάτε για μένα αρκετά σαν φίλο" απάντησε Fouquet? "Και
ότι, κατά της ζωής μου! Ποτέ δεν έχω συναντηθεί με έναν άνδρα από σας
νοημοσύνη, και την καρδιά; "
"Θα είναι στην ευχάριστη θέση να πω," απάντησε D 'Αρτανιάν.
"Γιατί να περιμένετε μέχρι τη μέρα να μου καταβάλει ένα τέτοιο κομπλιμέντο;"
"Blind ότι είμαστε!" Μουρμούρισε Fouquet.
"Η φωνή σας γίνεται όλο και βραχνή," δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν? "Ποτό, monseigneur, ποτό!"
Και πρόσφερε ένα φλιτζάνι τίλιο, με την πιο φιλική εγκαρδιότητα? Fouquet πήρε
αυτό, και τον ευχαρίστησε με ένα ευγενικό χαμόγελο.
«Τέτοια πράγματα μόνο συμβεί σε μένα», είπε ο σωματοφύλακας.
"Έχω περάσει μια δεκαετία, υπό πολύ γενειάδα σας, ενώ ήσασταν τροχαίο περίπου τόνους
χρυσό.
Ήσουν εκκαθάριση ετήσια σύνταξη από τέσσερα εκατομμύρια? Ποτέ δεν μου παρατηρηθεί? Και σας
ανακαλύψει ότι υπάρχει ένα τέτοιο πρόσωπο στον κόσμο, ακριβώς τη στιγμή που - "
"Ακριβώς τη στιγμή που είμαι έτοιμος να πέσει," διέκοψε Fouquet.
"Αυτό είναι αλήθεια, αγαπητέ μου Monsieur d'Αρτανιάν."
"Δεν είπα έτσι."
«Αλλά νομίζατε ότι έτσι? Και ότι είναι το ίδιο πράγμα.
Καλά! αν πέσω, πάρτε τη λέξη μου ως αλήθεια, εγώ δεν πρέπει να περάσει μια μέρα χωρίς να πει
στον εαυτό μου, όπως εγώ απεργία μέτωπό μου, "Fool! ανόητος! - ηλίθιο θνητό!
Θα είχε μια Monsieur d'Αρτανιάν κάτω από τα μάτια και το χέρι σας, και εσείς δεν τον απασχολούν,
εσείς δεν τον εμπλουτισμό της! '"" Μου συντρίψει », είπε ο καπετάνιος.
"Σ 'εκτίμηση σε μεγάλο βαθμό."
«Υπάρχει ένα άλλο άτομο, τότε, που δεν σκέφτονται όπως Μ. Colbert σκέφτεται", δήλωσε ο
surintendant. "Πώς αυτό Μ. Colbert αργαλειούς σε σας
φαντασία!
Είναι χειρότερο από πυρετό! "" Ω! Έχω καλό σκοπό ", δήλωσε ο Fouquet.
«Δικαστή για τον εαυτό σου."
Και αυτός που αφορούν τις λεπτομέρειες της πορείας των αναπτήρων, και την υποκριτική
δίωξη του Colbert. «Δεν είναι αυτό μια σαφή ένδειξη της καταστροφής μου;"
Ντ 'Αρτανιάν έγινε πολύ σοβαρή.
"Αυτό είναι αλήθεια», είπε. "Ναι? Έχει ένα δυσάρεστο οσμή, όπως M. de
Treville συνήθιζε να λέει. "Και αυτός καθορίζεται Μ. Fouquet ευφυείς του
και σημαντική εμφάνιση.
"Είμαι σαφώς δεν έχει οριστεί ότι, καπετάνιος;
Δεν είναι ο βασιλιάς μ 'έφερε στη Ναντ για να με πάρει μακριά από το Παρίσι, όπου έχω τόσο
πολλά πλάσματα, και να διαθέτει τον εαυτό της Belle-Isle; "
«Πού Μ. d'Herblay είναι», πρόσθεσε ο D 'Αρτανιάν.
Fouquet σήκωσε το κεφάλι. "Όσο για μένα, monseigneur", συνέχισε ο
Ντ 'Αρτανιάν, "μπορώ να σας διαβεβαιώσω ο βασιλιάς έχει πει τίποτα για να μου εναντίον σας."
"Πράγματι!"
"Ο βασιλιάς μου πρόσταξε να εκθέσει για Nantes, είναι αλήθεια? Και να πω τίποτα
γι 'αυτό να Gesvres M. de. "" Ο φίλος μου. "
"Για να M. de Gesvres, ναι, monseigneur," συνέχισε ο σωματοφύλακας, του οποίου τα μάτια s έκανε
δεν παύουν να μιλούν μια γλώσσα διαφορετική από τη γλώσσα των χειλιών του.
"Ο βασιλιάς, επιπλέον, διέταξε να πάρω μια ταξιαρχία των Σωματοφυλάκων, η οποία είναι προφανώς
περιττή, καθώς η χώρα είναι αρκετά ήσυχο. "
"Μια ταξιαρχία!", Δήλωσε ο Fouquet, ανεβάζοντας τον εαυτό του μετά από τον αγκώνα του.
"Ενενήντα έξι ιππείς, ναι, monseigneur.
Ο ίδιος αριθμός με εκείνον απασχολούνταν στη σύλληψη MM. de Chalais, de Cinq-Mars, και
Montmorency. "Fouquet τρυπήσει τ 'αυτιά του σε αυτές τις λέξεις,
προφέρεται χωρίς προφανή αξία.
"Και τι άλλο;», είπε ο ίδιος. "Ω! τίποτα άλλο παρά ασήμαντες παραγγελίες? όπως
η φύλαξη του κάστρου, η φύλαξη κάθε κατάθεση, που επιτρέπει κανένα από M. de Gesvres του
φρουρούς να καταλάβει μια ενιαία θέση. "
"Και ως προς τον εαυτό μου», φώναξε Fouquet, "τι εντολές που είχατε;"
"Όσο για εσάς, monseigneur -; όχι η μικρότερη λέξη."
«Monsieur d'Αρτανιάν, την ασφάλεια μου, τιμή μου, ίσως η ζωή μου βρίσκονται σε κίνδυνο.
Δεν θα με ξεγελάσει "" I -; με ποιο σκοπό;
Είστε απειλείται;
Μόνο πραγματικά υπάρχει μια εντολή σε σχέση με βαγόνια και σκάφη - "
"Μια εντολή;" "Ναι? Αλλά δεν μπορεί να σας αφορούν - μια απλή
μέτρο της αστυνομίας. "
"Τι είναι αυτό, καπετάνιος; - τι είναι;" "Για να απαγορεύσουν όλα τα άλογα ή τα σκάφη να φύγουν
Νάντη, χωρίς ένα πέρασμα, που υπογράφεται από τον βασιλιά. "
"Μέγας ο Θεός! αλλά - "
Ντ 'Αρτανιάν άρχισαν να γελούν. «Όλα αυτά που δεν πρόκειται να τεθεί σε εκτέλεση
πριν από την άφιξη του βασιλιά στη Νάντη. Έτσι ώστε να δούμε ξεκάθαρα, monseigneur, η
σειρά με κανέναν τρόπο σας απασχολεί. "
Fouquet έγινε στοχαστικοί, και Ντ 'Αρτανιάν προσποιητή να μην τηρούν την ανησυχία του.
"Είναι προφανές, από εκμυστηρεύσεις μου έτσι για να σας τις παραγγελίες που έχουν δοθεί σε μένα,
ότι είμαι φιλική προς το μέρος σας, και ότι προσπαθώ να σας αποδείξουμε ότι κανένας από αυτούς δεν
στρέφονται εναντίον σας. "
"Χωρίς αμφιβολία -! Χωρίς αμφιβολία", δήλωσε ο Fouquet, εξακολουθεί να απουσιάζει.
"Ας ανακεφαλαιώσουμε," είπε ο καπετάνιος, ματιά του ακτινοβολούν με σοβαρότητα.
"Ένας ειδικός φρουρός για το κάστρο, στο οποίο κατάθεση σας να είναι, έτσι δεν είναι;"
"Γνωρίζετε το κάστρο;" "Αχ! monseigneur, σε τακτική φυλακή!
Η απουσία του M. de Gesvres, ο οποίος έχει την τιμή να είναι ένας από τους φίλους σας.
Το κλείσιμο των πυλών της πόλης και του ποταμού χωρίς να περάσει? Αλλά, μόνο όταν
ο βασιλιάς πρέπει να έχει φτάσει.
Παρακαλούμε να παρατηρήσει, Monsieur Fouquet, ότι αν, αντί να μιλούν για τον άνθρωπο όπως εσείς,
που είναι ένα από τα πρώτα στο βασίλειο, μιλούσα σε μια ταραγμένη, ανήσυχος
συνείδηση - θα τον εαυτό μου συμβιβασμό για πάντα.
Τι μια καλή ευκαιρία για κάθε έναν που ήθελε να είναι ελεύθερος!
Όχι αστυνομία, δεν φρουρούς, χωρίς εντολές? Το νερό δωρεάν, στους δρόμους δωρεάν, Monsieur d'Αρτανιάν
υποχρεωμένη να δανείσει τα άλογά του, αν είναι απαραίτητο.
Όλα αυτά θα έπρεπε να σας διαβεβαιώσω, Monsieur Fouquet, για τον βασιλιά δεν θα είχε μείνει
Με τον τρόπο αυτό ανεξάρτητα, αν είχε οποιαδήποτε απαίσια σχέδια.
Στην πραγματικότητα, Monsieur Fouquet, με ρωτήσεις ό, τι σας αρέσει, είμαι στη διάθεσή σας? Και, σε
επιστροφή, εάν θα αποδεχθεί το κάνει, κάνε μου μια υπηρεσία, που του δίνει τα συγχαρητήριά μου στον
Aramis και Porthos, σε περίπτωση που ξεκινήσει για
Belle-Isle, ως έχετε το δικαίωμα να κάνει χωρίς να αλλάξει το φόρεμά σας, αμέσως,
σε ρόμπα de chambre σας - ακριβώς όπως είστε ".
Λέγοντας αυτά τα λόγια, και με μια βαθιά τόξο, ο σωματοφύλακας, του οποίου η εμφάνιση είχε χάσει
κανένας από τους ευφυείς καλοσύνη τους, άφησε το διαμέρισμα.
Δεν είχε φτάσει τα βήματα του νάρθηκα, όταν Fouquet, και άσχετο με
τον εαυτό του, κρέμασε την καμπάνα-σχοινί, και φώναξε, "τα άλογα μου! - αναπτήρας μου!"
Αλλά κανείς δεν απάντησε.
Η surintendant ίδιος ντυμένος με όλα όσα ήρθαν στο χέρι.
"Gourville -! Gourville» φώναξε, ενώ η ολίσθηση ρολόι του στην τσέπη του.
Και η καμπάνα ήχησε και πάλι, ενώ Fouquet επανέλαβε, «Gourville -! Gourville!"
Gourville κατά μήκος εμφανίστηκε, με κομμένη την ανάσα και χλωμό.
"Ας φύγει!
Ας φύγει! "Φώναξε Fouquet, από τη στιγμή που τον είδα.
«Είναι πολύ αργά!", Δήλωσε κακή φίλος του surintendant του.
"Πολύ αργά! - Γιατί;"
«Ακούστε!" Και άκουσαν τους ήχους των σαλπίγγων και
τύμπανα μπροστά από το κάστρο. "Τι σημαίνει αυτό, Gourville;"
"Αυτό σημαίνει ότι ο βασιλιάς έχει έρθει, monseigneur."
"Ο βασιλιάς!" "Ο βασιλιάς, ο οποίος έχει επιβαίνουν διπλό στάδια,
ο οποίος έχει σκοτώσει τα άλογα, και ο οποίος είναι οκτώ ώρες πριν από όλους τους υπολογισμούς μας. "
«Είμαστε χάσει!" Μουρμούρισε Fouquet.
"Brave D 'Αρτανιάν, όλα είναι πάνω, εσύ έχει μιλήσει σε μένα πάρα πολύ αργά!"
Ο βασιλιάς, στην πραγματικότητα, ήταν η εισαγωγή της πόλης, η οποία σύντομα αντηχούσαν με το κανόνι από
τα τείχη, και από ένα σκάφος που απάντησαν από τα χαμηλότερα μέρη του ποταμού.
Brow Fouquet είναι σκοτεινό? Κάλεσε τους προσωπικούς υπηρέτες του de chambre και ντυμένοι με τελετουργική
κοστούμι.
Από το παράθυρό του, πίσω από τις κουρτίνες, θα μπορούσε να δει την προθυμία των ανθρώπων, και
η μετακίνηση ενός μεγάλου στρατευμάτων, η οποία είχε βασιστεί ο πρίγκιπας.
Ο βασιλιάς έγινε στο κάστρο με μεγάλη λαμπρότητα, και Fouquet τον είδε να απενεργοποιήσετε
υπό την σιδεριά, και να πω κάτι στο αυτί του D'Αρτανιάν, ο οποίος κατείχε του
αμφορείς.
Ντ 'Αρτανιάν, όταν ο βασιλιάς είχε περάσει κάτω από το τόξο, σε σκηνοθεσία του βήματα προς την κατεύθυνση της
σπίτι Fouquet ήταν? αλλά τόσο αργά, και η στάση τόσο συχνά για να μιλήσετε με του
σωματοφύλακες, συντάσσεται όπως η αντιστάθμιση του κινδύνου, ότι
μπορούσε κανείς να πει ότι ήταν μετράει τα δευτερόλεπτα, ή τα μέτρα, πριν την επίτευξη του
αντικείμενο. Fouquet άνοιξε το παράθυρο για να μιλήσετε με τον
στο δικαστήριο.
"Αχ!" Φώναξε Ντ Αρτανιάν, στην αντίληψη του, «είσαι ακόμα εκεί, monseigneur;"
Και αυτή η λέξη ολοκληρωθεί ακόμα η απόδειξη για Fouquet από το πλήθος των πληροφοριών και τον τρόπο
πολλές χρήσιμες συμβουλές περιέχονταν στην πρώτη επίσκεψη ο σωματοφύλακας τον είχε καταβάλει.
Η surintendant αναστέναξε βαθιά.
"Θεέ! ναι, Monsieur », απάντησε. "Η άφιξη του βασιλιά με έχει διακοπεί
στα έργα που είχα σχηματίσει. "" Ω, τότε ξέρεις ότι ο βασιλιάς έχει
έφτασε; "
"Ναι, Monsieur, τον έχω δει? Και αυτή τη φορά θα προέλθει από τον -"
"Για να ενημερωθείτε, αφού, monseigneur? Και, εάν η υγεία σας δεν είναι πάρα πολύ κακό, να σας παρακαλέσω να
έχουν την καλοσύνη να επισκευάσει το κάστρο. "
"Άμεσα, Monsieur d'Αρτανιάν, άμεσα!"
"Αχ, mordioux!", Δήλωσε ο καπετάνιος, «τώρα ο βασιλιάς είναι έρθει, δεν υπάρχει πλέον για τα πόδια
κανέναν - όχι περισσότερο ελεύθερη βούληση? τον κωδικό πρόσβασης διέπει όλα τώρα, εσείς όσο και εγώ, εγώ ως
όσο και εσείς. "
Fouquet ανυψωθεί ένα τελευταίο στεναγμό, ανέβηκε με δυσκολία στη μεταφορά του, τόσο μεγάλη ήταν
αδυναμία του, και πήγε στο κάστρο, συνοδευόμενος από τον Ντ 'Αρτανιάν, του οποίου η ευγένεια
δεν ήταν λιγότερο τρομακτική αυτή τη φορά από ό, τι
είχε μόλις πριν ήταν παρηγορητική και χαρούμενη.