Tip:
Highlight text to annotate it
X
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 38
Η τραγωδία ξεκίνησε αρκετά ήσυχα, και όπως και πολλοί άλλο ομιλία, με επιτήδειος του ανθρώπου
ισχυρισμό της ανωτερότητας του.
Χένρι ακούσει το επιχείρημα της με τον οδηγό, βγήκα και εγκαταστάθηκε το συναδέλφους, οι οποίοι ήταν
τείνει να είναι αγενής, και στη συνέχεια άνοιξε το δρόμο για μερικές καρέκλες για το γκαζόν.
Dolly, ο οποίος δεν είχε "είπε," έτρεξε έξω με τις προσφορές του τσαγιού.
Τους αρνήθηκαν, και διέταξε να καροτσάκια μωρού τροχού μακριά, όπως θέλετε
να είναι μόνος.
"Αλλά οι diddums δεν μπορεί να ακούσει? Δεν είναι εννέα μηνών," ικέτευσε.
«Αυτό δεν είναι αυτό που έλεγα," ανταπάντησε ο πατέρας του-σε-δικαίου.
Μωρό ήταν τροχούς έξω του αυτιά, και δεν άκουσε για την κρίση μέχρι τα επόμενα χρόνια.
Ήταν τώρα η σειρά της Μαργαρίτας. "Είναι ό, τι φοβόμασταν;" ρώτησε.
"Είναι".
"Αγαπητέ κορίτσι," άρχισε, "υπάρχει ένα προβληματικό επιχειρηματικό μπροστά μας, και
τίποτα, αλλά η πιο απόλυτη ειλικρίνεια και απλό λόγο, θα μας δείτε μέσα. "
Μάργκαρετ έσκυψε το κεφάλι της.
«Είμαι υποχρεωμένος να σας ερώτηση για θέματα που είχαμε και οι δύο προτιμούν να αφήσουν ασυγκίνητο.
Όπως γνωρίζετε, δεν είμαι ένας από Shaws Bernard σας που θεωρούν ότι τίποτα ιερό.
Για να μιλήσω όπως πρέπει θα μου τον πόνο, αλλά υπάρχουν και περιπτώσεις - Είμαστε σύζυγος και η σύζυγος δεν είναι,
παιδιά. Είμαι ένας άνθρωπος του κόσμου, και είστε πιο
εξαιρετική γυναίκα. "
Όλες οι αισθήσεις της Margaret της εγκατέλειψαν. Εκείνη κοκκίνισε, και κοίταξε το παρελθόν του σε έξι
Hills, καλύπτονται με χόρτο άνοιξη. Σημειώνοντας το χρώμα της, μεγάλωσε ακόμη περισσότερο το είδος.
"Βλέπω ότι αισθάνεστε όπως ένιωσα όταν - μου καημένο γυναίκα!
Ω, είναι γενναίος! Μόλις μία ή δύο ερωτήσεις, και έχω κάνει
μαζί σας.
Ήταν η αδελφή σας φορώντας ένα δαχτυλίδι γάμου-; "Margaret ψέλλισε ένα" Όχι "
Υπήρχε μια τρομακτική σιωπή. «Χένρι, ήρθα να ζητήσω μια χάρη για
Howards Τέλος. "
"Ένα σημείο σε μια στιγμή. Είμαι τώρα υποχρεωμένος να ρωτήσει για το όνομα της της
γόη. "Αυτή ανήλθε στα πόδια της και κατείχε την προεδρία
μεταξύ τους.
Το χρώμα της είχε υποχώρησε, και ήταν γκρίζα. Δεν τον δυσαρεστήσει ότι θα πρέπει να
λαμβάνετε ερώτηση του έτσι. "Πάρτε το χρόνο σας,« εκείνος την συμβούλεψε.
"Να θυμάστε ότι αυτό είναι πολύ χειρότερο για μένα από ό, τι για σένα."
Έχει παρασυρθεί? Φοβόταν πήγαινε να λιποθυμήσει.
Στη συνέχεια ήρθε ομιλία, και είπε αργά: «γόη;
Όχι? Δεν ξέρω το όνομά του γόη της "" Δεν θα σου είπε; ".
«Ποτέ δεν ρώτησα καν που την αποπλάνησε,» δήλωσε η Margaret, κατοικία στο μισητό λέξη
περίσκεψη. "Αυτό είναι μοναδικό."
Τότε άλλαξε το μυαλό του.
"Φυσικό ίσως, αγαπητοί κορίτσι, που δεν πρέπει να ρωτήσω.
Αλλά μέχρι το όνομά του είναι γνωστό, τίποτα δεν μπορεί να γίνει.
Καθίστε κάτω.
Πόσο τρομερό είναι να σας δω τόσο αναστατωμένος! Ήξερα ότι δεν ήταν κατάλληλα για αυτό.
Μακάρι να μην είχε λάβει σας. "
Μάργκαρετ απάντησε, "Μου αρέσει να σταθεί, αν δεν σας πειράζει, γι 'αυτό μου δίνει μια ευχάριστη θέα
Έξι από τους λόφους. "" Όπως σας αρέσει ".
"Έχετε τίποτα άλλο να με ρωτήσεις, Χένρι;"
"Στη συνέχεια θα πρέπει να μου πείτε αν έχετε συλλέξει τίποτα.
Έχω παρατηρήσει πολλές φορές διορατικότητα σας, αγαπητέ. Εύχομαι μόνο το δικό μου ήταν τόσο καλή.
Μπορείτε να έχετε μαντέψει κάτι, έστω και αν η αδελφή σου δεν είπε τίποτα.
Η παραμικρή νύξη θα μας βοηθήσει. "" Ποιος είναι ο «εμείς»; "
«Σκέφτηκα ότι είναι καλύτερο να χτυπήσει επάνω του Καρόλου».
"Αυτό δεν ήταν αναγκαία," δήλωσε η Margaret, αυξάνεται θερμότερο.
"Αυτή η είδηση θα δώσει ο Charles δυσανάλογου πόνου."
«Έχει πάει μια φορά στο να ζητήσει από τον αδελφό σου."
"Αυτό βέβαια ήταν περιττή." "Επιτρέψτε μου να εξηγήσω, αγαπητέ, πως το θέμα
στέκεται.
Δεν νομίζω ότι εγώ και ο γιος μου είναι εκτός από κύριοι;
Είναι προς το συμφέρον της Ελένης ότι ενεργούμε.
Δεν είναι ακόμα αργά για να σωθεί το όνομά της. "
Στη συνέχεια, Μάργκαρετ χτύπησε για πρώτη φορά. "Είμαστε γόη να κάνει την παντρευτεί;" που
ρώτησε. "Αν είναι δυνατόν. Ναι. "
"Αλλά, Χένρι, ας υποθέσουμε ότι γύρισε έξω για να παντρευτεί ήδη;
Κάποιος έχει ακούσει για τέτοιες περιπτώσεις. "
«Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει να πληρώσουν βαριά για το παράπτωμά του, και να διεξοδικά σε απόσταση ενός εκατοστού
της ζωής του. "Έτσι το πρώτο χτύπημα της αναπάντητες.
Ήταν ευγνώμονες για αυτό.
Τι την είχε μπει στον πειρασμό να θέσει σε κίνδυνο τόσο τη ζωή τους;
Κουταμάρας του Henry είχε την έσωσε, καθώς και ο ίδιος.
Εξαντλημένος με θυμό, κάθισε ξανά, αναβοσβήνει σε αυτόν, όπως της είπε όσο
νομίζει. Επιτέλους, είπε: «Θα ήθελα να σας ρωτήσω μου
ερώτηση τώρα; "
". Βεβαίως, αγαπητή μου" "Αύριο Ελένη πηγαίνει στο Μόναχο -"
"Καλά, ίσως έχει δίκιο." "Henry, αφήστε ένα τέρμα κυρία.
Αύριο πηγαίνει? Απόψε, με την άδειά σας, θα ήθελε να κοιμηθεί στο
Τέλος Howards. «Ήταν η κρίση της ζωής του.
Και πάλι θα είχε υπενθύμισε τα λόγια μόλις είχαν ειπωθεί.
Δεν είχε οδηγήσει μέχρι και σε αυτούς με επαρκή φροντίδα.
Εκείνη λαχταρούσε να τον προειδοποιήσει ότι θα ήταν πολύ πιο σημαντικό από ό, τι υποτίθεται.
Είδε τον βάρους τους, σαν να ήταν μία επιχειρηματική πρόταση.
"Γιατί Howards τέλος;", είπε επιτέλους.
«Θα εκείνη δεν ήταν πιο άνετα, όπως πρότεινα, στο ξενοδοχείο;"
Margaret έσπευσε να δώσει λόγους. «Είναι ένα περίεργο αίτημα, αλλά ξέρετε τι
Ελένη είναι και ποιες είναι οι γυναίκες της κατάστασής της. "
Είναι παρακινδυνευμένο, και κινήθηκε νευρικά. "Έχει την ιδέα ότι ένα βράδυ σε σας
σπίτι θα δώσει χαρά της και να κάνει καλό της.
Νομίζω ότι είναι σωστό.
Όντας ένα από αυτά τα ευφάνταστα κορίτσια, η παρουσία του όλα τα βιβλία και τα έπιπλα μας
Καταπραΰνει της. Αυτό είναι ένα γεγονός.
Είναι το τέλος του παιδική ηλικία της.
Τελευταία της λόγια, για μένα ήταν, «Μια όμορφη κατάληξη."
"Υπολογίζει την παλιά έπιπλα για συναισθηματικούς λόγους, στην πραγματικότητα."
"Ακριβώς.
Έχετε αρκετά κατανοητή. Θα είναι η τελευταία ελπίδα της για να είναι μαζί του ».
«Εγώ δεν συμφωνώ, υπάρχει αγαπητέ μου!
Ελένη θα έχει το μερίδιό της των εμπορευμάτων όπου και αν πηγαίνει - ίσως περισσότερο από ό, τι της
μετοχή, για σένα είναι τόσο λάτρης της της που θα της δώσει οτιδήποτε σου ότι
φαντασιώσεις, δεν θα σας; και θα ήθελα να μην εγείρει αντιρρήσεις.
Θα μπορούσα να καταλάβω αν ήταν παλιά το σπίτι της, γιατί ένα σπίτι, ή ένα σπίτι »- ο
άλλαξε τη λέξη, σκόπιμα? είχε σκεφτεί ένα σημείο λέει - "επειδή
σπίτι στο οποίο κάποιος έχει γίνει κάποτε ζούσαν σε ένα είδος ιερού τρόπο, δεν ξέρω γιατί.
Σύλλογοι και ούτω καθεξής. Τώρα Ελένη δεν έχει ενώσεις με Howards
Τέλος, αν και εγώ και ο Charles και η Εύη έχουν.
Δεν βλέπω γιατί θέλει να μείνει τη νύχτα εκεί.
Θα πιάσει μόνο κρύο. "" Αφήστε το ότι δεν μπορείτε να δείτε, »φώναξε ο
Μάργκαρετ.
"Καλέστε το φανταχτερό. Αλλά συνειδητοποιούν ότι φανταχτερό είναι ένα επιστημονικό
γεγονός. Ελένη είναι ευφάνταστο, και θέλει. "
Τότε εκείνος την έκπληξη - ένα σπάνιο περιστατικό.
Γύρισε μια απροσδόκητη μπουλόνι. "Αν θέλει να κοιμηθεί ένα βράδυ, που μπορεί να
θέλουν να κοιμηθούν δύο. Ποτέ δεν πρέπει να βγει από το σπίτι,
ίσως. "
"Λοιπόν;" δήλωσε η Margaret, με τον γκρεμό στην όραση.
«Και ας υποθέσουμε ότι δεν την πάρει από το σπίτι;
Θα έχει σημασία;
Εκείνη θα κάνει σε κανέναν οποιαδήποτε ζημιά. "Και πάλι το ερεθισμένο χειρονομία.
«Όχι, ο Χένρι,« αυτή panted, υποχωρώντας. «Εγώ δεν σημαίνει ότι.
Θα προβληματίσει μόνο Howards Τέλος για αυτό το βράδυ ένα.
Έχω την πάρουν αύριο Λονδίνο - "" Σκοπεύετε να κοιμούνται σε ένα υγρό σπίτι,
εγώ; "
"Δεν μπορεί να μείνει μόνη της." "Αυτό είναι εντελώς αδύνατο!
Τρέλα. Πρέπει να είστε εδώ για να ανταποκριθεί Charles. "
"Σας έχω πει ήδη ότι το μήνυμά σας στον Κάρολο ήταν περιττές, και δεν έχω καμία
επιθυμούν να τον συναντήσουν "" Margaret - Μάργκαρετ μου - ".
"Τι σχέση έχει αυτή την επιχείρηση να κάνει με τον Κάρολο;
Αν με ανησυχεί λίγο, σας απασχολεί λιγότερο, και Charles καθόλου. "
"Ως μελλοντικός ιδιοκτήτης της Howards Τέλος," είπε ο κ. Wilcox, αψίδα τα δάχτυλά του, "εγώ θα πρέπει να
λένε ότι το έκανε ο Charles ανησυχία. "
«Με ποιο τρόπο; Θα κατάσταση της Ελένης υποτιμηθεί η
ιδιοκτησίας; "" Αγαπητέ μου, είστε εσείς ξεχνάμε. "
«Νομίζω ότι εσείς συνιστώνται απλής ομιλίας."
Κοιτούσαν ο ένας τον άλλον με απορία. Το βάραθρο ήταν στα πόδια τους τώρα.
"Ελένη διατάζει τη συμπάθειά μου,» είπε ο Henry.
"Όπως ο σύζυγός σας, θα κάνω όλα για την ίδια ότι μπορώ, και δεν έχω καμία αμφιβολία ότι
θα αποδειχθεί πιο αμάρτησαν από την αμαρτία.
Αλλά δεν μπορώ να της συμπεριφέρονται σαν να μην έχει συμβεί τίποτα.
Πρέπει να είμαι ψευδή στη θέση μου στην κοινωνία αν το έκανα. "
Η ίδια ελέγχονται για τελευταία φορά.
«Όχι, ας πάμε πίσω στο αίτημα της Ελένης», είπε.
"Είναι παράλογο, αλλά το αίτημα του ενός ατυχούς κορίτσι.
Αύριο θα πάω στη Γερμανία, και η κοινωνία δεν είναι πλέον πρόβλημα.
Απόψε που ζητά να κοιμηθεί στο άδειο σπίτι σας - ένα σπίτι που δεν ενδιαφέρονται για,
και που δεν έχετε κατέλαβαν για περισσότερο από ένα χρόνο.
Μάιος αυτή;
Θα σας δώσει άδεια η αδελφή μου; Θα σας συγχωρήσει - όπως ελπίζω να είναι
συγχωρεθεί, και όπως έχετε πραγματικά έχουν συγχωρεθεί;
Συγχωρήστε της για μία νύχτα μόνο.
Αυτό θα είναι αρκετό "" Όπως έχω πραγματικά έχουν συγχωρεθεί -; ".
"Δεν πειράζει, προς το παρόν τι εννοώ με αυτό," δήλωσε η Margaret.
«Απάντησέ μου."
Ίσως κάποια νύξη έννοια της αυγής έκανε σ 'αυτόν.
Αν ναι, αυτός που καθάρισε.
Κατ 'ευθείαν από το φρούριο του απάντησε: «Μου φαίνεται μάλλον απροσάρμοστο, αλλά έχω
κάποια εμπειρία της ζωής, και να ξέρετε πως ένα πράγμα οδηγεί στο άλλο.
Φοβάμαι ότι η αδελφή σας είχε καλύτερο ύπνο στο ξενοδοχείο.
Έχω τα παιδιά μου και τη μνήμη του αγαπητού συζύγου μου, να εξετάσει.
Λυπάμαι, αλλά βλέπω ότι αφήνει το σπίτι μου με τη μία. "
«Μιλήσατε κ. Wilcox." "Συγγνώμη;"
"Ένα σπάνιο περιστατικό.
Σε απάντηση, θα ήθελα να αναφέρω κα Bast; "" Δεν έχετε τον εαυτό σας όλη την ημέρα ", δήλωσε ο
Henry, και αυξήθηκε από το κάθισμά του με το πρόσωπό ασυγκίνητο.
Μάργκαρετ έσπευσαν σε αυτόν και κατασχέθηκαν τα δύο χέρια του.
Ήταν μεταμορφωμένη. "Όχι πια από αυτό!" Φώναξε.
"Θα δείτε τη σύνδεση, αν σας σκοτώνει, Χένρι!
Είχατε μια ερωμένη - σας συγχώρεσε. Η αδελφή μου έχει έναν εραστή - θα την οδηγήσει από
το σπίτι.
Βλέπετε τη σύνδεση; Ηλίθιο, υποκριτική, σκληρή - OH,
ποταπός!
- Ένας άνθρωπος ο οποίος προσβάλλει τη σύζυγό του όταν εκείνη είναι ζωντανή και αιτούντες με τη μνήμη της όταν αυτή έχει
νεκρών. Ένας άνθρωπος που ερείπια μια γυναίκα για την ευχαρίστηση του,
και της ρίχνει μακριά για να καταστρέψουν άλλους άνδρες.
Και δίνει την κακή οικονομική συμβουλή, και στη συνέχεια λέει ότι δεν είναι υπεύθυνος.
Αυτά, ο άνθρωπος, είναι εσείς. Δεν μπορείτε να τους αναγνωρίσει, γιατί
δεν μπορεί να συνδεθεί.
Έχω βαρεθεί unweeded καλοσύνη σας. Σας έχω χαλάσει αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όλη η ζωή σου έχει χαλάσει. Κ. Wilcox σας χάλασε.
Κανείς δεν έχει πει ποτέ αυτό που είναι - μπερδεμένη, εγκληματικά μπερδεμένη.
Οι άντρες αρέσκονται να χρησιμοποιούν τη μετάνοια ως τυφλή, έτσι δεν μετανοούν.
Μόνο πείτε στον εαυτό σας, «Τι Ελένη έχει κάνει, έχω κάνει."
«Οι δύο περιπτώσεις είναι διαφορετικές,« Ερρίκος ψέλλισε.
Ανταπαντώ πραγματικό του δεν ήταν απόλυτα έτοιμος.
Το μυαλό του ήταν ακόμα σε μια δίνη, και ήθελε λίγο περισσότερο χρόνο.
«Με ποιο τρόπο διαφορετικό; Έχετε προδώσει κ. Wilcox, Ελένη μόνο
τον εαυτό της.
Θα παραμείνει στην κοινωνία, η Ελένη δεν μπορεί. Είχατε μόνο ευχαρίστηση, μπορεί να πεθάνουν.
Έχετε το θράσος να μου μιλήσει από τις διαφορές, Henry; "
Αχ, η ματαιότητα του!
Ανταπαντώ Χένρι ήρθε. «Αντιλαμβάνομαι προσπαθείτε εκβιασμό.
Είναι σχεδόν ένα όμορφο όπλο για μια γυναίκα να χρησιμοποιήσει εναντίον του συζύγου της.
Ο κανόνας μου τη ζωή υπήρξε ποτέ να πληρώσουν την ελάχιστη προσοχή στις απειλές, και μπορώ να
μόνο να επαναλάβω αυτό που είπα πριν: Δεν σας δώσω και την αδελφή σας αφήσει να κοιμηθεί στο
Howards Τέλος. "
Μάργκαρετ χαλάρωσε τα χέρια του. Πήγε στο σπίτι, σκούπισμα πρώτη
και τότε η άλλη για το μαντίλι του.
Για λίγο στάθηκε κοιτάζοντας τα έξι Hills, τάφους των πολεμιστών, το στήθος της
την άνοιξη. Στη συνέχεια πέρασε έξω σε ό, τι ήταν τώρα η
το βράδυ.