Tip:
Highlight text to annotate it
X
Treasure Island
του Robert Louis Stevenson
ΣΤΟ διστάζει αγοραστή
Αν ναύτης ιστορίες να ναύτης μελωδίες,
Θύελλα και περιπέτεια, η θερμότητα και το κρύο,
Αν σκούνες, τα νησιά, και maroons,
Και πειρατές, και ενταφιάστηκε ο χρυσός,
Και όλα τα παλιά ρομαντική σχέση, επαναλαμβάνονται
Ακριβώς στο αρχαίο δρόμο,
Μπορεί παρακαλώ, όπως μου έχουν την ικανοποίησή του παλιού,
Η σοφότερη νέοι του σήμερα:
- Να είναι έτσι, και πέφτουν επάνω! Αν δεν είναι,
Αν φιλομαθής νεολαία δεν ποθούν,
αρχαία ορέξεις του ξέχασε,
Kingston, ή Ballantyne ο γενναίος,
Ή Cooper του ξύλου και των κυμάτων:
Ας είναι, επίσης! Και επιτρέψτε μου
Και όλα πειρατές μου μερίδιο από τον τάφο
Όταν αυτά και τις δημιουργίες τους ψέμα!
Για να S. Lloyd Osbourne, ένας Αμερικανός τζέντλεμαν
σύμφωνα με την κλασική γεύση του οποίου η
παρακάτω αφήγηση έχει σχεδιαστεί, είναι
είναι τώρα, σε αντάλλαγμα για πολλές ευχάριστες
ώρες, και με πιο ευγενικό επιθυμεί,
αφιερώθηκε από στοργικός φίλος του, ο
συντάκτης.
Treasure Island
ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ - Η Παλιά Buccaneer
The Old Sea-σκύλου στο Benbow Admiral
Squire Trelawney, Δρ Livesey, και το υπόλοιπο
αυτών των κυρίων που μου ζήτησε να γράψω
κάτω από το σύνολο στοιχείων σχετικά με Θησαυρού
Island, από την αρχή ως το τέλος,
διατηρώντας τίποτα πίσω, αλλά τα έδρανα του
το νησί, και αυτό μόνο και μόνο επειδή υπάρχει
εξακολουθεί να μην είναι θησαυρός ακόμη αρθεί, παίρνω επάνω μου
στυλό κατά το έτος 17__ χάριτος και να επιστρέψετε
στο χρόνο όταν ο πατέρας μου κράτησε το ναύαρχο
Benbow πανδοχείο και το καφέ παλιό ναυτικό με
η περικοπή σπαθί πρώτη ανέλαβε την κατάθεση του
κάτω από τη στέγη μας.
Τον θυμάμαι σαν να ήταν χθες, όπως
ήρθε βραδύ βάδισμα στην πόρτα πανδοχείο, τη θάλασσα του-
θώρακα μετά πίσω του σε ένα χέρι-
Barrow - ένας ψηλός, δυνατός, βαρύς, καρύδι-καφέ
άνθρωπος, πλεξίδα Πισσώδη του που πάνω από το
ώμο του λερωμένα του μπλε παλτό, τα χέρια του
ανόμοιο και σημαδεμένο, με το μαύρο, σπασμένα
καρφιά, καθώς και η περικοπή σπάθη σε ένα μάγουλο,
ένα βρώμικο, πελιδνός λευκό.
Τον θυμάμαι να ψάχνει γύρω από το κάλυμμα και
σφύριγμα για τον εαυτό του, όπως το έκανε και στη συνέχεια
ξεσπάσει σε εκείνο το παλαιό θάλασσα-τραγούδι που
τραγούδησε τόσο συχνά στη συνέχεια:
"Δεκαπέντε άντρες πάνω στο στήθος του νεκρού -
Γιο-χο-χο και ένα μπουκάλι ρούμι! "
στον τομέα της υψηλής, παλιά φωνή ασταθής ότι
φαινόταν να έχουν ρυθμιστεί και να σπάσει κατά τη
μπαρ εργάτης.
Τότε rapped την πόρτα με ένα κομμάτι του
κολλήσει σαν handspike ότι ασκούσε, και
όταν ο πατέρας μου εμφανίστηκε, ζήτησε περίπου για
ένα ποτήρι ρούμι.
Αυτό, όταν την έφερε σε αυτόν, ήπιε
σιγά-σιγά, σαν γνώστης, πλανάται σχετικά με
το μεράκι και ακόμη ψάχνει γι 'αυτόν σε
τα βράχια και επάνω στην πινακίδα μας.
"Αυτό είναι ένα πρακτικό όρμο», λέει σε μήκος?
»Και μια ευχάριστη sittyated grog-shop.
Μεγάλο μέρος της εταιρείας, σύντροφος; "
Ο πατέρας μου του είπε, δεν είναι πολύ μικρή επιχείρηση,
το πιο ήταν το κρίμα.
«Λοιπόν, λοιπόν," είπε, "αυτό είναι το αγκυροβόλιο
για μένα.
Εδώ, φιλικός », φώναξε στον άνθρωπο που
trundled ύψωμα? "να εμφανιστεί παράλληλα με
και να βοηθήσει το στήθος μου.
Θα μείνω εδώ λίγο », συνέχισε.
"Είμαι απλά ο άνθρωπος? Ρούμι, μπέικον και αυγά
αυτό που θέλω, και ότι το κεφάλι μέχρι εκεί για να
παρακολουθήσετε τα πλοία στα ανοικτά.
Αυτό που με πήρες τηλέφωνο mought;
Μπορείτε να μου τηλεφωνήσει mought καπετάνιος.
Ω, βλέπω τι είστε σε - εκεί "? Και αυτός
έριξε κάτω τρία ή τέσσερα χρυσά κομμάτια για την
κατώτατο όριο.
«Μπορείτε να μου πείτε πότε έχω εργαστεί μέσω
ότι, "λέει, δείχνοντας τόσο έντονος ως
κυβερνήτης.
Και πράγματι κακή, όπως τα ρούχα του ήταν και
χυδαία, όπως μίλησε, είχε κανένας από τις
εμφάνιση ενός άνδρα που έπλεε πριν από την
ιστός, αλλά φαινόταν σαν έναν σύντροφο ή skipper
συνηθίσει για να τηρούνται ή να χτυπήσει.
Ο άνθρωπος που ήρθε με το ύψωμα μας είπε
το ταχυδρομείο τον είχε καθορίσει το πρωί
πριν στο Royal George, ότι είχε
ερώτησε τι πανδοχεία υπήρχαν κατά μήκος των
ακτή, και η ακοή μας καλά μιλήσει, εγώ
ας υποθέσουμε, και περιγράφεται ως μοναχικός, είχε
επιλογή, τότε αυτό από τα υπόλοιπα για τον τόπο
διαμονής.
Και αυτό ήταν ό, τι μπορούν να μάθουν από μας
αποτελεσμάτων.
Ήταν ένας πολύ σιωπηλός άνθρωπος από τη συνήθεια.
Όλη μέρα κρέμασε γύρω από τον όρμο ή κατόπιν σχετικής
βράχους με ένα τηλεσκόπιο ορείχαλκου? όλο το βράδυ
κάθισε σε μια γωνιά του σαλονιού δίπλα στο
φωτιά και ήπιε το ρούμι και το νερό είναι πολύ ισχυρή.
Κυρίως δεν θα του μιλήσει όταν μιλήσει,
μόνο να δούμε μέχρι αιφνίδια και έντονη και χτύπημα
από τη μύτη του, σαν μια ομίχλη-κέρατο? και εμείς
και οι άνθρωποι που ήρθαν για το σπίτι μας
Μόλις μάθει να τον αφήσει να είναι.
Κάθε μέρα, όταν επέστρεψε από την βόλτα του
θα ρωτήσω αν υπάρχει ναυτική άντρες είχαν πάει
από κατά μήκος του δρόμου.
Στην αρχή νομίζαμε ότι ήταν η θέληση του
εταιρίας των δικών του είδους του που τον έκανε να ζητήσει από
αυτήν την ερώτηση, αλλά επιτέλους αρχίσαμε να βλέπουμε
ήταν επιθυμούν να τους αποφύγει.
Όταν ένας ναυτικός έθεσε επάνω στο Admiral
Benbow (όπως τώρα και, στη συνέχεια, ορισμένα από αυτά, αποφάσεων από
τον παραλιακό δρόμο για το Μπρίστολ), θα δούμε
σε αυτόν μέσα από την κουρτίνα πόρτα πριν
μπήκε στο σαλόνι? και ήταν πάντα
Φροντίστε να είναι τόσο σιωπηλό σαν ποντίκι όταν οποιοσδήποτε
όπως ήταν παρούσα.
Για μένα, τουλάχιστον, δεν υπήρχε μυστικό για
το θέμα, γιατί ήταν, κατά κάποιον τρόπο, ένας κοινής χρήσης
σε συναγερμούς του.
Με είχε λάβει μέρος μια ημέρα και υποσχέθηκε
Με ένα ασημένιο fourpenny την πρώτη του κάθε
μήνα αν θα κρατήσει μόνο "καιρός μου τα μάτια
ανοιχτή για μία ναυτική άνθρωπος με ένα πόδι "και
αφήσει να γνωρίζουν τη στιγμή που εμφανίστηκε.
Αρκετά συχνά, όταν η πρώτη του μήνα
ήρθε γύρο και έκανα αίτηση σε αυτόν για μου
μισθών, αυτός θα ήταν μόνο φυσήξει τη μύτη του
σε μένα και μου κοιτάζω κάτω, αλλά πριν από την
εβδομάδα ήταν έξω ήταν βέβαιος να σκεφτεί καλύτερα της
αυτό, φέρτε μου τέσσερις-δεκάρα κομμάτι μου, και
επαναλάβει τις διαταγές του για να κοιτάξει έξω για τις "
ναυτικά άνθρωπος με ένα πόδι. "
Πώς η προσωπικότητα στοιχειώσει τα όνειρά μου,
χρειάζεται μόλις και μετά βίας να σας πω.
Στη θυελλώδη νύχτες, όταν ο άνεμος συγκλόνισε την
τέσσερις γωνίες του σπιτιού και το surf
βρυχήθηκε κατά μήκος του κόλπου και επάνω στους βράχους, εγώ
Θα τον δει σε χίλιες μορφές, καθώς και με
χίλια διαβολική εκφράσεις.
Τώρα το πόδι θα μπορούσε να αποκοπεί στο γόνατο,
τώρα στο ισχίο? τώρα ήταν μια τερατώδης είδος
από ένα πλάσμα που δεν είχαν ποτέ, αλλά το ένα
πόδι, και ότι στη μέση του σώματός του.
Για να δείτε τον άλμα και να τρέξει και να συνεχίσει με πάνω από
υψηλού κινδύνου και χαντάκι ήταν η χειρότερη
εφιάλτες.
Και συνολικά πλήρωσα πολύ αγαπητό μου για
μηνιαίες fourpenny κομμάτι, με τη μορφή της
αποτρόπαιων αυτών φαντασίες.
Αλλά αν και ήμουν τόσο τρομοκρατημένος από την ιδέα
των ναυτικών άνθρωπος με ένα πόδι, ήμουν
πολύ λιγότερο φοβάται τον καπετάνιο τον εαυτό του από ό, τι
οποιοσδήποτε άλλος που τον γνώριζαν.
Υπήρχαν νύχτες όταν πήρε μια διαπραγμάτευση πιο
ρούμι και το νερό από το κεφάλι του θα φέρει?
και στη συνέχεια πολλές φορές θα καθίσει και να τραγουδήσω
κακό, τον παλιό του, άγρια θάλασσα-τραγούδια, φύλαξη
κανείς? αλλά μερικές φορές θα απαιτούσαν
στρογγυλά γυαλιά και θα υποχρεώσει όλα τα τρόμος
Η εταιρεία για να ακούσετε τις ιστορίες του ή φέρει
χορωδία να τραγουδάει.
Συχνά έχω ακούσει το σπίτι ανάδευση με
«Γιο-χο-χο, καθώς και ένα μπουκάλι ρούμι,« όλοι οι
γειτονικές χώρες θα προσχωρήσουν το για την αγαπητή ζωή, με
ο φόβος του θανάτου επάνω τους, και κάθε
τραγουδώντας πιο δυνατά από την άλλη για την αποφυγή
παρατήρηση.
Για τις εν λόγω ταιριάζει αυτός ήταν ο πιο
επιτακτικό σύντροφος γνωρίσει ποτέ? θα
ράπισμα του χέρι πάνω στο τραπέζι για σιωπή όλων
γύρο? θα πετάξει σε ένα πάθος του
θυμό σε μια ερώτηση, ή ορισμένες φορές χάρη
κανένας τέθηκε, και έτσι κρίνεται η εταιρεία
δεν ακολουθεί την ιστορία του.
Επίσης, δεν θα είχε επιτρέψει σε κανέναν να εγκαταλείψει το πανδοχείο
μέχρι που είχε καταναλώσει ο ίδιος υπνηλία και κώνους
off για ύπνο.
Οι ιστορίες του ήταν αυτό που φοβούνται οι άνθρωποι
το χειρότερο από όλα.
Τρομερές ιστορίες που ήταν - για την ανάρτηση,
και το περπάτημα στη σανίδα και καταιγίδες στη θάλασσα,
και το ξηρό Tortugas, καθώς και της άγριας πράξεις και
τοποθετεί στην ισπανική Main.
Με δικό του λογαριασμό θα πρέπει να έχουν ζήσει του
ζωής μεταξύ μερικών από τους άνδρες που wickedest
Ο Θεός επέτρεψε ποτέ από τη θάλασσα, και η
γλώσσα στην οποία είπε αυτές τις ιστορίες
συγκλονισμένο απλό λαό της χώρας μας σχεδόν
όσο και τα εγκλήματα που περιέγραψε.
Ο πατέρας μου έλεγε πάντα το πανδοχείο θα
να καταστραφεί, για τα άτομα σύντομα θα πάψει
έρχονται να υπάρχει τυράννησα πάνω και να τεθούν
κάτω, και έστειλε ρίγη στα κρεβάτια τους? αλλά
Πιστεύω πραγματικά την παρουσία του μας έκανε καλό.
Οι άνθρωποι ήταν φοβισμένοι στο χρόνο, αλλά σε
Κοιτάζοντας πίσω τους άρεσε περισσότερο? ήταν ένα
πρόστιμο ενθουσιασμό σε μια ήσυχη ζωή της χώρας,
και υπήρξε ακόμη και ένα μέρος της νεότερης
άνδρες που προσποιήθηκε να τον θαυμάζω, καλώντας
τον «αληθινό θάλασσα σκυλί" και ένα "πραγματικό παλιό αλάτι"
και άλλα παρόμοια ονόματα, και λέγοντας υπήρχε
ο τύπος του ανθρώπου που έκανε τρομερή Αγγλία
στη θάλασσα.
Με έναν τρόπο, μάλιστα, πρόσφερε δίκαιο να καταστρέψει
μας, για την κράτησε για διαμονή βδομάδα με τη βδομάδα,
και κατά τον περασμένο μήνα με το μήνα, έτσι ώστε όλοι οι
τα χρήματα που ήταν από καιρό εξαντληθεί, και
ακόμα ποτέ τον πατέρα μου αποπτέρωση μέχρι την καρδιά
να απαιτούν να έχουν περισσότερο.
Αν ποτέ ο ίδιος το ανέφερε, ο καπετάνιος φύσηξε
από τη μύτη του, τόσο δυνατά που μπορεί να
λένε ότι βρυχήθηκε, και κοίταξε κακή πατέρα μου
έξω από το δωμάτιο.
Τον έχω δει να μουλιάζεις τα χέρια του μετά
μια τέτοια άρνηση, και είμαι βέβαιος ότι η ενόχληση
και τον τρόμο έζησε στη πρέπει να έχουν
σε μεγάλο βαθμό έσπευσε του νωρίς και δυστυχισμένος
θανάτου.
Όλη την ώρα έζησε μαζί μας ο καπετάνιος
δεν έκανε καμία αλλαγή ανεξάρτητα από το φόρεμα του, αλλά για να
αγοράσει κάποια κάλτσες από Hawker.
Μία από τις στρόφιγγες του καπέλο του έχει πέσει
κάτω, το αφήστε να κρεμάσει από εκείνη την ημέρα εμπρός,
αν και ήταν μια μεγάλη ενόχληση όταν
ανατίναξε.
Θυμάμαι την εμφάνιση του το παλτό του,
την οποία ο ίδιος patched πάνω στο έργο του
δωμάτιο, και το οποίο, πριν από το τέλος, ήταν
αλλά τίποτα δεν μπαλώματα.
Ποτέ δεν έγραψε ή έλαβε ένα γράμμα, και αυτός
Ποτέ δεν μίλησε μόνο με τις γειτονικές χώρες,
και με αυτά, ως επί το πλείστον, μόνο
όταν μεθυσμένος για το ρούμι.
Η μεγάλη κανένας θάλασσα στο στήθος από μας είχε ποτέ
δει ανοικτή.
Αυτός ήταν μόνο μια φορά διέλευση, και αυτό ήταν
προς το τέλος, όταν η τυχόν κακή πατέρας μου ήταν
τώρα πάει σε μια πτώση που τον πήρε μακριά.
Ο Δρ Livesey ήρθε αργά ένα απόγευμα για να δείτε
τον ασθενή, πήρε ένα κομμάτι της δείπνο από μου
Η μητέρα, και πήγε στο σαλόνι να καπνίσει
ένα σωλήνα μέχρι το άλογό του θα πρέπει να κατέβει
από τον οικισμό, γιατί δεν είχε στάθμευση στο
το παλιό Benbow.
Τον ακολούθησε μέσα, και θυμάμαι παρατηρώντας
η αντίθεση το τακτοποιημένο, φωτεινό γιατρός, με
Σκόνη του λευκό σαν χιόνι και φωτεινά του,
μαύρα μάτια και ευχάριστη ήθη, γίνεται με
the coltish λαϊκή χώρα, και πάνω απ 'όλα,
με το εν λόγω βρώμικο, βαρύ, bleared σκιάχτρο
από ένα πειρατικό μας, κάθονται, τώρα πάει στο
ρούμι, με τα χέρια του στο τραπέζι.
Ξαφνικά - ο καπετάνιος, που είναι - άρχισε να
εξατμίσεως μέχρι αιώνιο τραγούδι του:
"Δεκαπέντε άντρες πάνω στο στήθος του νεκρού
Γιο-χο-χο και ένα μπουκάλι ρούμι!
Ποτό και ο διάβολος είχε κάνει για το υπόλοιπο
Γιο-χο-χο και ένα μπουκάλι ρούμι! "
Κατά την πρώτη είχα δήθεν "του νεκρού
στήθος "για να είναι ότι οι ίδιες μεγάλο κουτί του
επάνω στο μπροστινό δωμάτιο, και η σκέψη
είχε συμπτύσσονται σε εφιάλτες μου με την εν λόγω
του κουτσές ναυτιλία άνθρωπο.
Αλλά από αυτό το διάστημα όλοι είχαμε καιρό πάψει να
καταβάλουν καμία ιδιαίτερη προειδοποίηση προς το τραγούδι? που
Ήταν νέος, εκείνο το βράδυ, για να κανείς αλλά ο Δρ
Livesey, καθώς και για τον παρατήρησα ότι δεν
παράγουν ένα ευχάριστο αποτέλεσμα, για κοίταξε
για μια στιγμή πολύ θυμωμένα πριν
συνέχισε με την ομιλία του στην παλιά Taylor,
κηπουρός, σχετικά με μια νέα θεραπεία για τις ρευματικές.
Εν τω μεταξύ, ο καπετάνιος σταδιακά
χαρούμενο τόνο στη δική του μουσική, και τέλος
χτύπησε το χέρι του επάνω στο τραπέζι πριν από αυτόν
κατά τρόπο που όλοι γνωρίζαμε να σημαίνει σιωπή.
Οι φωνές σταμάτησαν αμέσως, όλα, αλλά ο Δρ
Livesey του? Πήγε όπως πριν ομιλίας
σαφής και το είδος και την κατάρτιση με έντονο ρυθμό του
αγωγών μεταξύ κάθε λέξη ή δύο.
Ο καπετάνιος αγριοκοίταξε τον για μια στιγμή,
χτύπησε το χέρι του και πάλι, αγριοκοίταξε ακόμα
σκληρότερα, και επιτέλους ξέσπασε με
αχρεία, χαμηλή όρκου, «Σιωπή, εκεί,
μεταξύ των καταστρωμάτων! "
«Ήσασταν με την αντιμετώπιση, κύριε;", λέει ο
Ο γιατρός? και όταν ο κακούργος είχε πει,
με έναν άλλο όρκο, ότι αυτό ήταν έτσι, "I
έχουν μόνο ένα πράγμα να πει σε σας, κύριε »,
απαντά ο γιατρός, «ότι αν συνεχίσει να
ρούμι πόσιμο, ο κόσμος θα είναι σύντομα εγκατέλειψε
από ένα πολύ βρώμικο αχρείος! "
μανία Το παλιό συνάδελφό ήταν απαίσιο.
Πετάχθηκε στα πόδια του, σχεδίασε και άνοιξε
καρφίτσα ναύτη-μαχαίρι, και εξισορρόπηση το ανοίξετε
σχετικά με την παλάμη του χεριού του, απείλησε με καρφίτσα
ο γιατρός στον τοίχο.
Ο γιατρός δεν ήταν ποτέ τόσο πολύ όσο μετακινηθεί.
Μίλησε για να τον όπως και πριν, κατά τη διάρκεια του
ώμο και στον ίδιο τόνο της φωνής,
μάλλον υψηλό, έτσι ώστε όλο το δωμάτιο μπορεί να
ακούσει, αλλά απόλυτα ήρεμη και σταθερή: "Εάν
δεν βάζετε το μαχαίρι τη στιγμή αυτή σε
τσέπη σας, το υπόσχομαι, στην τιμή μου, σας
πρέπει να "κολλήσει" στην επόμενη Ασσίζες. "
Στη συνέχεια ακολούθησε μια μάχη των βλεμμάτων μεταξύ
τους, αλλά ο καπετάνιος σύντομα knuckled κάτω,
συσκευασμένα όπλο του, και συνεχίζεται το κάθισμά του,
γκρίνια σαν ένα χτυπημένο σκυλί.
"Και τώρα, κύριε», συνέχισε ο γιατρός,
"Δεδομένου ότι τώρα γνωρίζουμε ότι υπάρχει μια τέτοια συναδέλφους σε
μου περιφέρεια, μπορείτε να βασίζεστε θα έχω ένα μάτι
επάνω σας μέρα και νύχτα.
Δεν είμαι γιατρός μόνο? Είμαι δικαστής?
και αν πάρουμε μία ανάσα από καταγγελία
εναντίον σας, αν είναι μόνο για ένα κομμάτι της
αγένεια σαν την αποψινή, θα πάρω
τελεσφόρος μέσα για να έχετε κυνηγούν και
δρομολογούνται από αυτό.
Αφήστε ότι αρκεί. "
Λίγο μετά, άλογο Δρ Livesey κατέληξαν στο
πόρτα και αυτός οδήγησε μακριά, αλλά ο καπετάνιος έκρινε
ειρήνη του εκείνο το βράδυ, και για πολλούς
βράδια να έρθει.
γγ ccprose πεζογραφία audiobook ακουστικό βιβλίο δωρεάν ολόκληρο το πλήρες πλήρη ανάγνωση διαβάστε LibriVox κλασική λογοτεχνία κλειστές λεζάντες λεζάντες ταινίας esl υπότιτλοι Αγγλικά ξένων γλωσσών μετάφρασης μετάφραση