Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 44
Ελισάβετ είχε διευθετηθεί, ότι ο κ. Darcy θα φέρει την αδελφή του να την επισκεφθεί για τα
ακριβώς την ημέρα μετά την επίτευξη της Pemberley? και κατά συνέπεια αποφάσισε να μην είναι έξω από
θέαμα του πανδοχείου του συνόλου του εκείνο το πρωί.
Αλλά συμπέρασμα της ήταν ψευδείς? Για την πολύ πρωί μετά την άφιξή τους στο
Lambton, αυτοί οι επισκέπτες ήρθαν.
Είχαν τα πόδια για τον τόπο με μερικούς από τους νέους φίλους τους, και ήταν ακριβώς
επιστροφή στο πανδοχείο για να φόρεμα για δείπνο με την ίδια οικογένεια, όταν το
ήχος ενός μεταφορά τους πλησίαζε στο παράθυρο,
και είδαν ένας κύριος και μια κυρία σε μια curricle οδήγηση πάνω στο δρόμο.
Elizabeth αμέσως αναγνωρίζοντας τη στολή, μαντέψει τι σημαίνει, και μεταδίδεται
δεν είναι μικρό βαθμό έκπληξή της για τις σχέσεις της με την εξοικείωση τους με τις
τιμή που περίμενε.
Ο θείος και η θεία της ήταν όλοι έκπληξη? Και την αμηχανία της τρόπο της, όπως αυτή
μίλησε, εντάχθηκε στην ίδια περίσταση, και πολλές από τις περιστάσεις της
προηγούμενη ημέρα, άνοιξε για να τους μια νέα ιδέα για την επιχείρηση.
Τίποτα δεν είχε προτείνει ποτέ πριν, αλλά αισθάνθηκαν ότι δεν υπήρχε άλλος τρόπος να
λογιστική για τέτοια προσοχή από αυτή ένα τέταρτο από ό, τι από υποθέτοντας μια μεροληψία για
ανιψιά τους.
Ενώ αυτά τα νεοσύστατων έννοιες περνούσαν στα κεφάλια τους, με τη διατάραξη των
Αισθήματα της Ελισάβετ ήταν σε κάθε στιγμή αυξάνονται.
Ήταν έκπληξη σύγχυση με το δικό της? Αλλά και μεταξύ άλλων αιτιών
ανησυχία, αυτή επίφοβη μήπως η μεροληψία του αδελφού θα πρέπει να έχουν πει πάρα πολύ στην
υπέρ της? και, περισσότερο από ό, τι συνήθως ανήσυχοι
σε παρακαλώ, που φυσικά υπάρχουν υποψίες ότι κάθε εξουσία των παρακαλώντας θα την αποτυχία.
Αυτή υποχώρησε από το παράθυρο, η ανασφάλεια ότι θα δει? Και πως θα περπατούσε πάνω και κάτω
το δωμάτιο, προσπαθώντας να συνθέσει ο ίδιος, είδε τέτοια εμφάνιση των ερευνητικών έκπληξη μέσα της
Ο θείος και η θεία, όπως έκανε τα πάντα χειρότερα.
Δεσποινίς Darcy και ο αδελφός της εμφανίστηκε, και αυτή η τρομερή εισαγωγή πραγματοποιήθηκε.
Με έκπληξη έκανε Elizabeth δείτε ότι η νέα γνωριμία της ήταν τουλάχιστον εξίσου
αμηχανία ως ο ίδιος.
Από της που είναι σε Lambton, είχε ακούσει ότι Δεσποινίς Darcy ήταν εξαιρετικά υπερήφανος? Αλλά
την παρατήρηση ενός πολύ λίγα λεπτά την έπεισε ότι ήταν μόνο εξαιρετικά
ντροπαλός.
Βρήκε είναι δύσκολο να υπάρξει έστω και μια λέξη από την πέρα από μια μονοσύλλαβη λέξη.
Δεσποινίς Darcy ήταν ψηλός, και σε μεγαλύτερη κλίμακα από ό, τι Elizabeth? Και, αν και λίγο πιο
από δέκα έξι, το σώμα της διαμορφώθηκε, και την εμφάνισή της γυναικεία και χαριτωμένο.
Ήταν λιγότερο όμορφος από τον αδελφό της? Αλλά δεν υπήρχε λογική και καλό χιούμορ της,
πρόσωπο, και τα ήθη της ήταν απολύτως λιτό και απαλή.
Elizabeth, οι οποίοι περίμεναν να βρουν στην ως οξεία της και unembarrassed παρατηρητής, όπως
ποτέ ο κ. Darcy είχε, ήταν μεγάλη ανακούφιση για τους πιο απαιτητικούς τόσο διαφορετικά συναισθήματα.
Δεν είχαν και πολύ καιρό μαζί πριν από τον κ. Darcy της είπε ότι Bingley ήταν επίσης έρχονται
να περιμένει πάνω της? και είχε μόλις φορά να εκφράσω την ικανοποίησή της, και να προετοιμαστούν για
όπως ένας επισκέπτης, όταν γρήγορο βήμα Bingley του
ακούστηκε στις σκάλες, και σε μια στιγμή που μπήκε στο δωμάτιο.
Όλα οργή της Ελισάβετ εναντίον του είχε γίνει εδώ και πολύ καιρό μακριά? Αλλά είχε ένιωθε ακόμα υπάρχουν,
αυτό δεν θα μπορούσε να ήταν έδαφος της κατά τη ανεπηρέαστη εγκαρδιότητα με
που ο ίδιος εξέφρασε τη βλέπω ξανά.
Εκείνος ρώτησε σε ένα φιλικό, αν και γενικά τον τρόπο, μετά από την οικογένειά της, και κοίταξε και μίλησε
με την ίδια καλή humored ευκολία που είχε κάνει ποτέ.
Προς τον κ. και η κα Gardiner ήταν μόλις και μετά βίας μια λιγότερο ενδιαφέρουσα προσωπικότητα από ό, τι για τον εαυτό της.
Είχαν καιρό επιθυμούσε να τον δει. Η όλη κόμμα πριν από αυτούς, μάλιστα,
ενθουσιασμένοι μια ζωντανή προσοχή.
Οι υποψίες που μόλις είχε προκύψει από τον κ. Darcy και ανιψιά τους κατευθύνονται τους
παρατήρηση προς το καθένα με μια φιλότιμη αν και φυλασσόμενο έρευνα? και σύντομα επέστησε
από τις έρευνες αυτές η πλήρης καταδίκη
ότι ένας από τους τουλάχιστον ήξερε τι ήταν για την αγάπη.
Από τις αισθήσεις της κυρίας παρέμειναν λίγο στην αμφιβολία? Αλλά ότι ο κύριος ήταν
ξεχειλίζει με θαυμασμό ήταν εμφανής αρκετά.
Ελισάβετ, από την πλευρά της, είχε πολλά να κάνουμε.
Ήθελε να ελέγξει τα συναισθήματα του καθενός από τους επισκέπτες της? Ήθελε να συνθέσει
μόνη της, και να κάνει τον εαυτό της ευχάριστο για όλους? και στην τελευταία αντικειμένου, όπου
φοβούνταν οι περισσότεροι για να αποτύχει, ήταν πιο σίγουροι για
επιτυχία, για εκείνους στους οποίους αυτή προσπάθησε να δώσει ευχαρίστηση ήταν prepossessed μέσα της
υπέρ. Bingley ήταν έτοιμος, Georgiana ήταν πρόθυμος, και
Darcy καθοριστεί, για να είναι ευχαριστημένος.
Το βλέπουμε Bingley, οι σκέψεις της φυσικά πέταξε στην αδελφή της? Και, ω! πόσο φλογερά
Είπε πολύ να μάθω αν κάποια από τις οδηγίες του ήταν με παρόμοιο τρόπο.
Μερικές φορές, αυτή θα μπορούσαν να φανταστούν ότι μίλησε λιγότερο από ό, τι στην πρώην φορές, και μία ή
δύο φορές ο ίδιος ικανοποιημένος με την ιδέα ότι, όπως ο ίδιος κοίταξε, προσπαθούσε να εντοπίσει
μια ομοιότητα.
Αλλά, αν και αυτό μπορεί να είναι φανταστικό, δεν μπορούσε να εξαπατηθεί ως προς τη συμπεριφορά του
στη Δεσποινίς Darcy, ο οποίος είχε στηθεί ως ένα αντίπαλο με Jane.
Δεν φαίνονται εμφανίστηκε και στις δύο πλευρές ότι μίλησε ιδιαίτερα υπόψη.
Τίποτα δεν συνέβη μεταξύ τους που θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν τις ελπίδες της αδελφής του.
Σε αυτό το σημείο ήταν σύντομα ικανοποιημένοι? Και δύο ή τρία μικρά συνθήκες συνέβη
ere χώρισαν, η οποία, στην αγωνία της ερμηνείας, συμβολίζεται μια ανάμνηση των
Jane δεν untinctured από τρυφερότητα, και ένα
επιθυμία του λέγοντας περισσότερο που θα μπορούσε να οδηγήσει στην αναφορά της, αν είχε τολμήσει.
Παρατήρησε σε αυτήν, σε μια στιγμή όταν οι άλλοι μιλούσαν μαζί, και σε έναν ήχο
η οποία είχε κάτι πραγματικά λύπη, ότι «ήταν ένα πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα από τότε που είχε την
ευχαρίστηση να βλέπω? "και, προτού να
θα μπορούσε να απαντήσει, πρόσθεσε, «Είναι πάνω από οκτώ μήνες.
Εμείς δεν έχουμε γνωριστεί από την 26η Νοεμβρίου, όταν ήμασταν όλοι μαζί στο χορό
Netherfield. "
Elizabeth ήταν στην ευχάριστη θέση να βρει τη μνήμη του, έτσι ακριβώς? Και πήρε αργότερα την ευκαιρία να
να της ζητήσω, όταν αφύλακτο σε καμία από τις υπόλοιπες, αν όλες οι αδελφές τις ήταν σε
Longbourn.
Δεν ήταν πολύ στο θέμα, ούτε κατά την προηγούμενη παρατήρηση? Αλλά υπήρχε μια ματιά
και με τρόπο που τους έδωσε σημασία.
Δεν ήταν πολλές φορές ότι θα μπορούσαν να μετατρέψουν τα μάτια της με τον κ. Darcy τον εαυτό του? Αλλά, όποτε
έκανε πιάσει μια αναλαμπή, είδε μια έκφραση της γενικής ανεκτικότητα, και
όλα αυτά που ο ίδιος είπε ότι άκουσε μια έμφαση τόσο
απομακρυνθεί από υπεροψία ή περιφρόνηση από τους συντρόφους του, την έπεισε ότι ως το
βελτίωση των τρόπων που είχε χθες μάρτυρας, ωστόσο προσωρινή της
ύπαρξη ενδέχεται να αποδειχθεί, είχε επιβιώσει τουλάχιστον μία ημέρα.
Όταν τον είδε να αναζητούν τον τρόπο αυτό η γνωριμία και φλερτάροντας την καλή γνώμη
των ανθρώπων με τους οποίους οποιαδήποτε επαφή πριν από λίγους μήνες θα ήταν ντροπή - όταν
τον είδε έτσι πολιτών, όχι μόνο για να
τον εαυτό της, αλλά με την ίδια σχέσεις οποίο είχε ανοιχτά περιφρονούσαν, και recollected τους
τελευταία ζωντανή σκηνή σε Parsonage Hunsford - η διαφορά, η αλλαγή ήταν τόσο μεγάλη,
και χτύπησε τόσο βίαια στο μυαλό της, ότι
θα μπορούσε να συγκρατήσει μετά βίας την έκπληξή της από το να είναι ορατό.
Ποτέ, ακόμα και στην εταιρεία του αγαπητού τους φίλους του στο Netherfield, ή την αξιοπρεπή του
σχέσεων σε Rosings, είχε εκείνη δει έτσι επιθυμώντας να ευχαριστήσει, τόσο ελεύθερος από την αυτο-
Κατά συνέπεια ή αλύγιστη αποθεματικό, ως τώρα,
όταν καμία σημασία θα μπορούσαν να προκύψουν από την επιτυχία των προσπαθειών του, και όταν ακόμα
η γνωριμία των προσώπων στα οποία προσοχές του απευθύνθηκαν εφιστά κάτω
η γελοιοποίηση και η πρόταση μομφής κατά της κυρίες τόσο της Netherfield και Rosings.
Επισκέπτες τους έμεινε μαζί τους πάνω από μισή ώρα? Και όταν προέκυψαν να αναχωρήσει, ο κ.
Darcy κάλεσε την αδελφή του για να τον ενώσει σε εκφράζοντας την επιθυμία του να δει και τον κ.
Η κ. Gardiner, και Μις Bennet, σε δείπνο στο Pemberley, πριν αναχωρήσουν από την χώρα.
Δεσποινίς Darcy, αν και με μια δυσπιστία που σημάδεψε λίγο της στη συνήθεια της παροχής
προσκλήσεις, εύκολα υπάκουσε.
Η κ. Gardiner κοίταξε την ανιψιά της, επιθυμώντας να γνωρίζει πώς, τους οποίους η πρόσκληση
πλέον ενδιαφερόμενοι, αισθάνθηκε απορρίπτονται ως προς την αποδοχή του, αλλά Ελισάβετ είχε γυρίσει μακριά
το κεφάλι της.
Υποθέτοντας ωστόσο, ότι αυτό το μελέτησε αποφυγή μίλησε όχι μια στιγμιαία
αμηχανία από οποιαδήποτε αντιπάθεια της πρότασης, και βλέποντας το σύζυγό της, ο οποίος
Ήταν λάτρης της κοινωνίας, ένα τέλειο προθυμία
να αποδεχθεί το, αποτόλμησε να συμμετάσχουν για τη συμμετοχή της, και η ημέρα μετά την επόμενη
ορίστηκε σε.
Bingley εξέφρασε μεγάλη χαρά με τη βεβαιότητα του βλέποντας Elizabeth και πάλι, έχοντας
ακόμη πολλά να της πω, και πολλές έρευνες για να κάνει μετά από όλα τους
Hertfordshire φίλους.
Ελισάβετ, ερμηνεύει όλα αυτά σε μια επιθυμία της ακρόασης της μιλούν για την αδελφή της, ήταν
ευχάριστη θέση, και σε αυτό το λογαριασμό, καθώς και κάποιους άλλους, τον εαυτό της που βρέθηκαν, όταν τους
επισκέπτες τους αριστερά, ικανή για την εξέταση
την τελευταία μισή ώρα με κάποια ικανοποίηση, αν και ενώ περνούσε, η απόλαυση
του είχε λίγο.
Πρόθυμος να είναι μόνοι και φοβισμένοι των ερευνών ή υποδείξεις από τον θείο και τη θεία της,
έμεινε μαζί τους μόνο αρκετό καιρό για να ακούσετε ευνοϊκή γνώμη τους Bingley, και
στη συνέχεια έσπευσε μακριά για να ντύσει.
Αλλά δεν είχε κανένα λόγο να φοβάται ο κ. και η κ. Gardiner την περιέργεια του? Δεν ήταν επιθυμία τους
για να αναγκάσει επικοινωνία της.
Ήταν φανερό ότι ήταν πολύ καλύτερη γνωριμία με τον κύριο Darcy από ό, τι είχαν
πριν από οποιαδήποτε ιδέα? ήταν φανερό ότι ήταν πολύ ερωτευμένος μαζί της.
Είδαν πολλά για το ενδιαφέρον, αλλά τίποτα για να δικαιολογήσουν έρευνα.
Του κ. Darcy ήταν πλέον ζήτημα άγχος να σκεφτεί καλά? Και, όσον αφορά τους
έφτασε γνωριμία, δεν υπήρχε σφάλμα να βρείτε.
Θα μπορούσαν να μην ανέγγιχτη από ευγένεια του? Και αν είχαν κατάρτιση του
χαρακτήρα από τα συναισθήματά τους και να αναφέρουν τον υπηρέτη του, χωρίς καμία αναφορά στην
οποιοδήποτε άλλο λογαριασμό, ο κύκλος στο
Hertfordshire στο οποίο ήταν γνωστός, δεν θα αναγνωρίσει για τον κ. Darcy.
Δεν υπήρχε πλέον ενδιαφέρον, ωστόσο, πιστεύει ο οικονόμος? Και σύντομα
έγινε κατανοητό ότι η αρχή του υπάλληλο, ο οποίος τον είχε γνωστό από τότε που ήταν τεσσάρων
ετών, και του οποίου η ίδια ήθη υποδεικνύεται
υπόληψη, δεν ήταν να είναι βιαστικά απορριφθεί.
Ούτε είχε τίποτα συμβεί στην νοημοσύνη των φίλων τους που Lambton
θα μπορούσε να μειώσει σημαντικά το βάρος του.
Δεν είχε τίποτα να τον κατηγορήσουν, αλλά υπερηφάνεια? Υπερηφάνεια ο ίδιος πιθανότατα είχε, και αν όχι,
θα ήταν ασφαλώς να καταλογιστεί από τους κατοίκους μιας μικρής αγοράς της πόλης, όπου
η οικογένεια δεν είχε επισκεφθεί.
Διαπιστώθηκε, ωστόσο, ότι αυτός ήταν ένας φιλελεύθερος άνθρωπος, και έκανε πολύ καλό μεταξύ των
φτωχούς.
Όσον αφορά την Wickham, οι ταξιδιώτες σύντομα διαπίστωσε ότι δεν πραγματοποιήθηκε εκεί
μεγάλη εκτίμηση? για αν και ο αρχηγός της τις ανησυχίες του με το γιο του προστάτη του
ήταν μη γίνεται πλήρως κατανοητό, ήταν ακόμη
γνωστό το γεγονός ότι, στην εγκατάλειψη του Derbyshire, είχε αφήσει πολλά χρέη πίσω
αυτόν, το οποίο ο κ. Darcy μετά αποφορτιστεί.
Όσο για Elizabeth, οι σκέψεις της ήταν σε Pemberley απόψε πάνω από το τελευταίο?
και το βράδυ, μολονότι, καθώς πέρασε φάνηκε πολύ, δεν ήταν αρκετά για να
καθορίζουν τα συναισθήματά της προς ένα στα οποία
αρχοντικό? και ξάπλωνε ξύπνιοι δύο ολόκληρες ώρες προσπαθώντας να τα κάνει έξω.
Αυτή σίγουρα δεν τον μισώ.
Όχι? Μίσος είχε εξαφανιστεί εδώ και πολύ καιρό, και είχε σχεδόν το ίδιο εδώ και πολύ καιρό ντρέπεται ποτέ
αισθάνονται αντιπάθεια εναντίον του, που θα μπορούσαν να τα λεγόμενα.
Η σχέση που δημιουργήθηκε από την πεποίθηση των πολύτιμων ιδιοτήτων του, αν και στην αρχή
απρόθυμα παραδέχθηκε, είχε για κάποιο χρονικό διάστημα έπαυσε να είναι αντίθετοι προς το αίσθημα της? και
τώρα ήταν αυξημένη σε κάπως μιας
φιλικότερων φύση, από τη μαρτυρία τόσο πολύ υπέρ του, και την επίσπευση
διάθεσή του σε τόσο αξιαγάπητη ένα φως, που χθες είχε παραχθεί.
Αλλά πάνω απ 'όλα, πάνω από το σεβασμό και εκτίμηση, υπήρχε ένα κίνητρο κατά της καλής θέλησης
η οποία θα μπορούσε να παραβλεφθεί.
Ήταν ευγνωμοσύνη? Ευγνωμοσύνη, όχι μόνο για το γεγονός ότι αγαπούσε μια φορά, αλλά για την αγάπη της
ακόμη αρκετά καλά ώστε να συγχωρήσει όλα τα petulance και πικρία της τρόπο της στο
απορρίπτοντας τον ίδιο, καθώς και όλες τις άδικες κατηγορίες που συνοδεύουν την απόρριψη της.
Αυτός που, είχε πειστεί, θα την αποφύγει ως το μεγαλύτερο εχθρό του, φάνηκε, σε αυτό το
τυχαία συνάντηση, οι περισσότεροι ανυπομονούν να διατηρηθεί η γνωριμία, και χωρίς καμία
χυδαίος οθόνη του την άποψη, ή οποιαδήποτε
ιδιαιτερότητα του τρόπο, όπου δύο εαυτούς τους μόνο την αφορά, η προσέλκυση
την καλή γνώμη των φίλων της, και την προδιάθεση να κάνει την γνωστή στην αδελφή του.
Μια τέτοια αλλαγή σε έναν άνθρωπο του τόσο πολύ υπερήφανοι συναρπαστικό όχι μόνο έκπληξη αλλά
ευγνωμοσύνη - για την αγάπη, διακαής αγάπη, πρέπει να αποδοθεί? και ως εκ τούτου της
εντύπωση της ήταν από ένα είδος που θα
ενθαρρύνονται, όπως με κανένα τρόπο unpleasing, αν και δεν θα μπορούσε να είναι ακριβώς καθορισμένες.
Είναι σεβαστές, αυτή αγαπητό, ήταν ευγνώμων, ένιωσε πραγματικό ενδιαφέρον
στην ευημερία του? και αυτή μόνο ήθελε να μάθει πόσο πολύ επιθυμούσε η ευημερία να εξαρτάται
μετά από τον εαυτό της, και πόσο μακριά θα ήταν για
την ευτυχία και των δύο ότι θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη δύναμη, η οποία την φαντασία της είπε
που εξακολουθεί να διαθέτει και να φέρει πάνω της την ανανέωση των διευθύνσεων του.
Είχε διευθετηθεί το βράδυ μεταξύ του θεία και η ανιψιά, ότι μια τέτοια
εντυπωσιακή ευγένεια ως Μις Darcy στην έρχεται να τους δει την ίδια την ημέρα της άφιξής της
σε Pemberley, γιατί είχε φτάσει μόνο
με πρωινό μέχρι αργά, θα έπρεπε να γίνει αντικείμενο μίμησης, αν και δεν μπορεί να ισοφάρισε, με κάποια
άσκηση της ευγένειας με το μέρος τους? και, κατά συνέπεια, ότι θα ήταν εξαιρετικά
σκόπιμο να περιμένετε πάνω της στο Pemberley το επόμενο πρωί.
Ήταν, επομένως, να πάει.
Elizabeth ήταν ευχαριστημένος? Αν και όταν ρώτησε τον εαυτό της και ο λόγος, που είχε πολύ
λίγο να πω σε απάντηση. Ο κ. Gardiner τα αριστερά αμέσως μετά
πρωινό.
Το σχέδιο αλιείας είχε ανανεωθεί η ημέρα πριν, και μια θετική δέσμευση από
συνάντησή του μερικές από τις κύριοι στο Pemberley πριν από το μεσημέρι.