Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 16
"EDG .-- Πριν την καταπολέμηση της ope μάχη παρούσας επιστολής."
- Lear
Σημαντικές Heyward βρέθηκαν Munro παρακολούθησαν μόνο από τις κόρες του.
Alice καθόταν επάνω στο γόνατο του, χωρίστρα τα γκρίζα μαλλιά στο μέτωπο του ο γέρος με την
ευαίσθητα δάχτυλα? και κάθε φορά που επηρεάζεται σε συνοφρύωμα στο ασήμαντο της,
κατευνασμό ανέλαβε τον θυμό του, πιέζοντας τα χείλη της Ruby στοργικά στο ζαρωμένο μέτωπό του.
Cora καθόταν σχεδόν τους, μια ήρεμη και διασκέδασε θεατής? Σχετικά με την δύστροπος
κινήσεις των πιο νεανική αδελφή της με το είδος της μητέρας αγάπη που
χαρακτηρίζεται αγάπη της για την Αλίκη.
Όχι μόνο τους κινδύνους, μέσω των οποίων είχαν περάσει, αλλά εκείνοι που εξακολουθούν να εμπόδιζαν
από πάνω τους, φάνηκε να είναι προς στιγμήν ξεχάσει, στην κατευναστική απόλαυση της
μια τέτοια συνάντηση οικογένεια.
Φαινόταν σαν να είχαν ωφεληθεί από τη σύντομη εκεχειρία, να αφιερώσουν μια στιγμή στην
καθαρότερη και καλύτερη αγάπη? οι κόρες ξεχνώντας τους φόβους τους, και ο βετεράνος του
νοιάζεται, στην ασφάλεια της στιγμής.
Από αυτή τη σκηνή, Duncan, ο οποίος, στην προθυμία του να δηλώσουν την άφιξη του, είχε
εισήλθε αιφνιδιαστικά, στάθηκε πολλές στιγμές ένα απαρατήρητο και μια χαρά θεατή.
Αλλά η γρήγορη και χορό μάτια της Alice αλιεύονται σύντομα μια γεύση από τη μορφή του
αντανακλάται από ένα ποτήρι, και αυτή ξεπήδησε κοκκινίζοντας από το γόνατό του πατέρα της, αναφωνώντας
φωναχτά:
; "! Major Heyward" "Τι του παλικάρι" ζήτησε ο πατέρας της? "I
τον έχουν για να σπάσουμε λίγο με τον Γάλλο.
Χα, κύριε, είστε νέοι, και είστε ευκίνητος!
Μακριά μαζί σας, εσείς τις αποσκευές? Σαν να μην υπήρχαν αρκετά προβλήματα για έναν στρατιώτη, χωρίς να
έχοντας στρατόπεδο του γεμάτο με τέτοια hussies φλυαρείτε όπως τον εαυτό σου! "
Alice ακολούθησε γελώντας την αδελφή της, ο οποίος ηγήθηκε αμέσως το δρόμο από το ένα διαμέρισμα
όπου αντιληπτή η παρουσία τους δεν ήταν πλέον επιθυμητή.
Munro, αντί να απαιτήσει το αποτέλεσμα της αποστολής του νεαρού, ρυθμό το δωμάτιο για
Σε λίγα λεπτά, με τα χέρια του πίσω από την πλάτη του, και το κεφάλι του με κλίση προς τα
πάτωμα, σαν ένας άνθρωπος έχασε στο σκέψης.
Κατά μήκος σήκωσε τα μάτια του, αστράφτοντας με αγάπη ενός πατέρα, και αναφώνησε:
"Πρόκειται για ένα ζευγάρι εξαιρετική κορίτσια, Heyward, και όπως κάθε κάποιος μπορεί να καυχηθεί."
"Δεν είστε πλέον να μάθει τη γνώμη μου από τις κόρες σας, συνταγματάρχη Munro."
"Είναι αλήθεια, παλικάρι, αλήθεια," διέκοψε ο ανυπόμονος γέρος? "Ήσασταν σχετικά με το άνοιγμα
το μυαλό σας περισσότερο για το θέμα αυτό την ημέρα που πήρε το, αλλά δεν νομίζω ότι γίνεται
σε ένα παλιό στρατιώτη να μιλάμε της γαμήλιας
ευλογίες και τα αστεία του γάμου, όταν οι εχθροί του βασιλιά του, ήταν πιθανό να
μη προσκαλούμενων επισκέπτες στο γλέντι.
Αλλά έκανα λάθος, Duncan, αγόρι, έκανα λάθος εκεί? Και τώρα είμαι έτοιμος να ακούσω τι σας
Πρέπει να πω. "
«Παρά τη χαρά διαβεβαίωσή σας μου δίνει, αγαπητέ κύριε, που μόλις
Τώρα, ένα μήνυμα από Montcalm - "
"Αφήστε τον Γάλλο και όλα τα host του πάει στο διάβολο, κύριε!" Αναφώνησε η βιαστική
βετεράνος.
«Αυτός δεν είναι ακόμη πλοίαρχος του William Henry, ούτε τα πάντα να είναι, υπό την προϋπόθεση Webb αποδεικνύει
ο ίδιος ο άνθρωπος που πρέπει.
Όχι, κύριε, ευτυχώς δεν είμαστε ακόμη σε ένα τέτοιο στενό που μπορούμε να πούμε είναι Munro
πάρα πολύ πίεση να εκπληρώσει τα μικρά οικιακά καθήκοντα της δικής του οικογένειας.
Η μητέρα σου ήταν το μόνο παιδί του φίλου μου αγκαλιά, Duncan? Και εγώ απλώς θα σας δώσει μια
ακοής, αν και όλες οι ιππότες του Σαιντ Λούις ήταν σε σώμα κατά την Sally-λιμάνι,
με τη γαλλική άγιο στο κεφάλι τους, να φωνάξει για να μιλήσει μια λέξη κάτω από χάρη.
Μια όμορφη βαθμό τίτλο του ιππότη, κύριε, είναι αυτό που μπορούν να αγοραστούν με hogsheads ζάχαρη!
και στη συνέχεια twopenny marquisates σας.
Το γαϊδουράγκαθο είναι η σειρά για την αξιοπρέπεια και την αρχαιότητα? Nemo το πραγματικό «εγώ impune
«lacessit της ιπποσύνης.
Ye είχε προγόνους σε αυτό το βαθμό, Duncan, και ήταν ένα κόσμημα για τους ευγενείς της
Σκωτία. "
Heyward, ο οποίος αντιλήφθηκε ότι τον προϊστάμενό του πήρε ένα κακόβουλο ευχαρίστηση παρουσιάζουν του
περιφρόνηση για το μήνυμα του Γάλλου στρατηγού, ήταν Fain στο χιούμορ μια σπλήνα ότι
γνώριζαν ότι θα είναι βραχύβια? ο ίδιος ως εκ τούτου,
απάντησε με τόση αδιαφορία, όπως θα μπορούσε να αναλάβει για ένα τέτοιο θέμα:
«Το αίτημά μου, όπως γνωρίζετε, κύριε, έφτασε στο σημείο να θεωρούν ότι με την τιμή να σας
γιο. "
"Ay, αγόρι, βρήκες λέξεις για να κάνει τον εαυτό σας πολύ απλά κατανόησε.
Αλλά, επιτρέψτε μου να ρωτήσω εσείς, κύριε, να σας ήταν τόσο κατανοητή από την κοπέλα; "
"Την τιμή μου, όχι," αναφώνησε ο Duncan, θερμά? "Θα είχε υπάρξει κατάχρηση του
ένα εμπιστεύτηκε την εμπιστοσύνη, είχα εκμεταλλευτεί την κατάσταση μου για ένα τέτοιο σκοπό. "
"Ιδέες σας είναι εκείνες ενός τζέντλεμαν, Major Heyward, και αρκετά καλά στο έδαφός τους
θέση του.
Αλλά Cora Munro είναι μια κόρη πολύ διακριτική, και του μυαλού είναι πολύ αυξημένη και βελτιωμένη, να
ανάγκη την κηδεμονία ακόμα και του πατέρα. "" Cora! "
"Ay - Cora! μιλάμε για αξιώσεις σας για να Μις Munro, δεν βρισκόμαστε,
κύριε; "
"I - I - δεν ήμουν συνείδηση του αφού ανέφερε το όνομά της", δήλωσε ο Duncan,
τραυλισμό.
"Και για να παντρευτεί τον οποίο, στη συνέχεια, έκανε επιθυμείτε τη συγκατάθεσή μου, Major Heyward;" απαίτησε την παλιά
στρατιώτης, ανέγερση ίδιος στην αξιοπρέπεια του προσβεβλημένος συναίσθημα.
«Έχετε ένα άλλο, και όχι λιγότερο όμορφο παιδί."
"Alice!» Αναφώνησε ο πατέρας, σε μια έκπληξη ίση με εκείνη με την οποία
Duncan είχε επαναληφθεί μόνο το όνομα της αδελφής της.
«Τέτοια ήταν η κατεύθυνση των επιθυμιών μου, κύριε."
Ο νεαρός άνδρας περίμενε στη σιωπή το αποτέλεσμα του έκτακτου αποτελέσματος που παράγεται από ένα
επικοινωνίας, η οποία, όπως φάνηκε σήμερα, ήταν τόσο απροσδόκητη.
Για αρκετά λεπτά Munro ρυθμό την αίθουσα με μεγάλη και ταχεία πρόοδο, άκαμπτο του
χαρακτηριστικά εργασίας convulsively, και κάθε σχολή φαινομενικά απορροφάται από το συλλογισμό
του μυαλού του.
Στο μήκος, έκανε μια παύση, ακριβώς μπροστά από Heyward, και καθηλωτική τα μάτια του σε εκείνους
από την άλλη, είπε, με τα χείλη που ρυτίδωσε βίαια:
"Duncan Heyward, σας έχω αγαπήσει για χάρη του τον οποίων το αίμα στις φλέβες σας?
Σας έχω αγαπήσει για το καλό ποιότητες σας? Και σας έχω αγαπήσει, γιατί πίστευα σας
θα συμβάλλει στην ευτυχία του παιδιού μου.
Αλλά όλη αυτή η αγάπη θα στραφούν σε μίσος, ήταν Διαβεβαίωσα ότι αυτό που τόσο πολύ
συλλάβει είναι αλήθεια. "
"Θεός φυλάξοι ότι κάθε πράξη ή σκέψη μου θα πρέπει να οδηγήσει σε μια τέτοια αλλαγή!» Αναφώνησε
ο νεαρός άνδρας, του οποίου τα μάτια ποτέ quailed κάτω από το διεισδυτικό βλέμμα που αντιμετώπισε.
Χωρίς διαφημιστική την αδυναμία του άλλου κατανόηση των συναισθημάτων
που έκρυψε στο δικό κόρφο του, Munro ο ίδιος υπέφερε για να κατευναστεί η
αναλλοίωτη όψη συνάντησε, και με μια φωνή λογικά μαλακώσουν, συνέχισε:
"Θα είναι ο γιος μου, ο Duncan, και είστε αγνοεί την ιστορία του ανθρώπου που επιθυμείτε
να καλέσει τον πατέρα σου.
Καθίστε εσείς κάτω, νεαρός άνδρας, και εγώ θα ανοίξει για να σας τις πληγές ενός σφραγίσει την καρδιά, σε όσο το δυνατόν λιγότερα
λέξεις που μπορεί να είναι κατάλληλη. "
Με αυτή τη φορά, το μήνυμα του Montcalm ήταν τόσο ξεχασμένη από αυτόν που το έφερε και από
ο άνθρωπος για του οποίου τα αυτιά επρόκειτο.
Κάθε συνέταξε μια καρέκλα, και ενώ ο βετεράνος κοινωνούσαν λίγα λεπτά με τα δικά του
σκέψεις, προφανώς σε θλίψη, η νεολαία κατέστειλε την ανυπομονησία του, σε μια ματιά και
στάση της κόσμιας προσοχή.
Στο μήκος, ο πρώην μίλησε:
"Ξέρετε,, ήδη Major Heyward, ότι η οικογένειά μου ήταν τόσο αρχαία και έντιμη»,
ξεκίνησε το Scotsman? "αν και δεν μπορεί εντελώς να αποκτήσει το εν λόγω ποσό
του πλούτου που πρέπει να αντιστοιχεί με το βαθμό του.
Ήμουν, ίσως, ένας τέτοιος άνθρωπος σαν τον εαυτό σου όταν plighted πίστη μου στην Alice Graham, το
μόνο το παιδί της μια γειτονική Laird κάποιων ακινήτων.
Όμως, η σύνδεση ήταν δυσάρεστη για τον πατέρα της, σε περισσότερους λογαριασμούς από ό, τι η φτώχεια μου.
Το έκανα, ως εκ τούτου, ό, τι ένας έντιμος άνθρωπος πρέπει - να αποκατασταθεί η παρθενική καλή πίστη της, και
αναχώρησε η χώρα στην υπηρεσία του βασιλιά μου.
Είχα δει πολλές περιοχές, και είχε ρίξει πολύ αίμα σε διαφορετικά εδάφη, πριν από τον δασμό
Με κάλεσε για τα νησιά των Δυτικών Ινδιών.
Εκεί ήταν πολλά μου για να σχηματίσουν μια σχέση με κάποιον που σε χρόνο έγινε η σύζυγός μου, και
η μητέρα της Cora.
Ήταν η κόρη ενός τζέντλεμαν των νησιών, από μια κυρία του οποίου ατυχία να
Ήταν, αν θέλετε, "είπε ο γέρος, με υπερηφάνεια,« να κατέβει, εξ αποστάσεως, από
ότι η ατυχής κατηγορία που είναι τόσο basely
σκλαβωμένη για τη διαχείριση της θέλει ενός πολυτελούς ανθρώπους.
Ay, κύριε, ότι είναι μια κατάρα, που συνεπάγεται για τη Σκωτία από αφύσικη ένωση της με ένα
εξωτερικής πολιτικής και της εμπορίας ανθρώπων.
Αλλά θα μπορούσε να βρω έναν άνδρα ανάμεσά τους ο οποίος θα τολμούσε να προβληματιστούν σχετικά με το παιδί μου, θα πρέπει να αισθάνεται
το βάρος της οργής του πατέρα!
Χα! Σημαντικές Heyward, είστε εσείς που γεννήθηκαν στα νότια, όπου αυτά τα ατυχή όντα
θεωρούνται από έναν αγώνα είναι κατώτερα από το δικό σας. "
»« Της πλέον, δυστυχώς, αλήθεια, κύριε », είπε ο Ντάνκαν, δεν μπορεί πλέον να αποτρέψει την απομάκρυνσή του
μάτια από βύθιση στο πάτωμα σε αμηχανία.
«Και να το ρίχνει στο παιδί μου ως όνειδος!
Μπορείτε περιφρόνηση για να σμίξει το αίμα του Heywards με μια τόσο υποβαθμισμένη - όμορφη και
ενάρετος κι αν είναι; "απαίτησε έντονα τη ζήλια γονέα.
"Heaven με προστατεύσει από μια επιφύλαξη τόσο ανάξια λόγου μου!" Επέστρεψε Duncan, στο
Την ίδια στιγμή γνωρίζει ένα τέτοιο συναίσθημα, και ότι η βαθιά ριζωμένη σαν να είχε
ingrafted στη φύση του.
"Η γλυκύτητα, την ομορφιά, τη μαγεία των νεώτερη κόρη σας, τον συνταγματάρχη Munro, θα μπορούσε να
εξηγήσω το λόγο μου χωρίς καταλογισμό σε εμένα αυτή την αδικία. "
«Σεις είσθε το δικαίωμα, κύριε», επέστρεψε ο γέρος, πάλι αλλάζει αποχρώσεις του με αυτά της
πραότητα, ή μάλλον απαλότητα? "το κορίτσι είναι η εικόνα του τι η μητέρα της ήταν μαζί της
χρόνια, και πριν είχε εξοικειωθεί με τη θλίψη.
Όταν ο θάνατος μου στερηθεί η σύζυγός μου επέστρεψε στη Σκωτία, που εμπλουτίζεται από την
γάμος? και, θα το σκεφτούμε, Ντάνκαν! τα βάσανα άγγελος είχε παραμείνει στην
άκαρδος κατάσταση της αγαμίας είκοσι καιρό
χρόνια, και ότι για χάρη ενός ανθρώπου που θα μπορούσε να την ξεχάσει!
Έκανε περισσότερο, κύριε? Αυτή παραβλέπεται θέλετε μου πίστη, και όλες τις δυσκολίες που τώρα
αφαιρεθεί, με πήρε για σύζυγό της. "
"Και έγινε η μητέρα του Αλίκη;" αναφώνησε ο Duncan, με ζήλο που θα μπορούσαν να έχουν
αποδειχθεί επικίνδυνες σε μια στιγμή που οι σκέψεις του Munro ήταν λιγότερο κατεχόμενα ότι
προς το παρόν.
"Έκανε, μάλιστα," είπε ο γέρος, «και ακριβά έκανε να πληρώσει εκείνη για την ευλογία
κατοχυρωμένες.
Αλλά είναι ένας άγιος στον ουρανό, κύριε? Και γίνεται άρρωστος εκείνο του οποίου το πόδι στηρίζεται στην
τάφο για να πενθήσουν πολλά τόσο ευλογημένη.
Είχα της, αλλά ένα και μόνο έτος, αν και? Μια σύντομη θητεία του ευτυχία για κάποιον που είχε
δει εξασθενίζουν τη νεολαία της σε απελπιστική λιώνει. "
Υπήρχε κάτι τόσο επιβλητική στην αγωνία του ο γέρος, που είχε Heyward
δεν τολμούν να βγουν μια συλλαβή της παρηγοριάς.
Munro Σάβ εντελώς τις αισθήσεις του για την παρουσία του άλλου, τα χαρακτηριστικά του έχει εκτεθεί και
σε συνεργασία με την αγωνία του εκφράζει τη λύπη του, ενώ τα βαριά δάκρυα έπεσαν από τα μάτια του, και
έλασης νεκρό γράμμα από τα μάγουλά του με το πάτωμα.
Κατά μήκος μετακόμισε, και σαν να ανακτούν ξαφνικά ανάμνηση του? Όταν σηκώθηκε,
και να πάρουμε μια σειρά πέρα από το δωμάτιο, πλησίασε τη σύντροφό του με έναν αέρα
στρατιωτικό μεγαλείο, και απαίτησε:
«Δεν έχεις, Major Heyward, η επικοινωνία που έχω να ακούσω από την
μαρκήσιος de Montcalm; "
Duncan άρχισε με τη σειρά του, και αμέσως ξεκίνησε σε μια δύσκολη θέση φωνή, η
μισή ξεχάσει μήνυμα.
Είναι περιττό να κατοικούν σε υπεκφυγές αν και ευγενικό τρόπο με τον οποίο η γαλλική
γενικά είχε ξεφύγει από κάθε προσπάθεια της Heyward να σκουλήκι από αυτόν το περιεχόμενο της
επικοινωνία που είχε προτείνει αποφάσεων, ή σε
το αποφάσισε, αν και ακόμα γυαλισμένο μηνύματος με το οποίο έδωσε τώρα τον εχθρό του για να
κατανοούν, ότι, αν δεν επέλεξε να το παραλάβει αυτοπροσώπως, δεν θα πρέπει να λάβει
καθόλου.
Όπως Munro άκουσε τις λεπτομέρειες των Duncan, ο ενθουσιασμένος αισθήματα του πατέρα
σταδιακά έδωσε τη θέση της πριν από τις υποχρεώσεις του σταθμού του, και όταν ο άλλος
γίνει, είδε μπροστά του τίποτα, αλλά η
βετεράνος, οίδημα με τους τραυματίες συναισθήματα ενός στρατιώτη.
"Έχετε πει αρκετά, Major Heyward," αναφώνησε ο θυμωμένος γέρος? "Αρκετά για να
κάνουν έναν όγκο σχολιασμός γαλλική ευγένεια.
Εδώ έχει αυτός ο κύριος με προσκάλεσε σε ένα συνέδριο, και όταν του στείλει ένα ικανό
υποκατάστατο, για ye're όλα αυτά, Duncan, αν και χρόνια σου είναι, αλλά λίγα, ο ίδιος απαντήσεις
μου με ένα αίνιγμα. "
"Μπορεί να σκεφτεί λιγότερο ευνοϊκής μεταχείρισης των υποκατάστατων, αγαπητέ κύριε μου? Και θα
θυμηθείτε ότι η πρόσκληση, την οποία τώρα επαναλαμβάνει, ήταν να το διοικητή της
έργα, και όχι στη δεύτερη του. "
«Λοιπόν, κύριε, δεν είναι ένα υποκατάστατο ντυμένη με όλη τη δύναμη και την αξιοπρέπεια του σ 'αυτόν που
παρέχει στην Επιτροπή; Επιθυμεί να συσκεφθεί με Munro!
Πίστη, κύριε, έχω μεγάλη διάθεση να επιδοθούν ο άνθρωπος, αν θα πρέπει μόνο να είναι να
ας ιδού η όψη εταιρεία θα καταφέρουμε να διατηρηθεί, παρά τους αριθμούς του και του
κλήτευση.
Μπορεί να υπάρχουν δεν είναι κακό πολιτική σε ένα τέτοιο κτύπημα, νεαρός άνδρας. "
Duncan, ο οποίος πίστευε των τελευταίων σημασία που θα πρέπει ταχέως έρχονται
με το περιεχόμενο της επιστολής βαρύνουν τον scout, ενθάρρυνε ευχαρίστως αυτήν την ιδέα.
"Χωρίς αμφιβολία, θα μπορούσε να συλλέξει καμία εμπιστοσύνη από μάρτυρες αδιαφορία μας,"
, είπε. "Ποτέ δεν είπε λέξη πιο αληθινό.
Θα μπορούσα να επιθυμούν, κύριε, ότι πρόκειται να επισκεφθεί τα έργα στην ανοιχτή μέρα, και με τη μορφή ενός
storming κόμμα? αυτό είναι το λιγότερο δεν μέθοδος που αποδεικνύουν την όψη ενός
εχθρό, και θα ήταν πολύ προτιμότερη από την κακοποίηση σύστημα που έχει επιλέξει.
Η ομορφιά και η λεβεντιά του πολέμου ήταν πολύ παραμορφωμένα, Major Heyward, από την
τέχνες του Monsieur Vauban σας.
Οι πρόγονοί μας ήταν πολύ πάνω από τέτοιες επιστημονικές δειλία! "
"Μπορεί να είναι πολύ αληθινό, κύριε? Αλλά τώρα είμαστε υποχρεωμένοι να αποκρούσει την τέχνη από την τέχνη.
Ποια είναι η ευχαρίστησή σας στο θέμα της συνέντευξης; "
«Εγώ θα συναντηθεί με τον Γάλλο, και ότι χωρίς φόβο ή καθυστέρηση? Αμέσως, κύριε, όπως
μετατρέπεται σε υπηρέτη της βασιλικής master μου.
Πηγαίνετε, Major Heyward, και να τους δώσουμε μια άνθηση της μουσικής? Και να στείλει έναν αγγελιοφόρο
αφήστε τους να γνωρίζουν ποιος έρχεται.
Θα ακολουθήσουμε με μια μικρή φρουρά, για μια τέτοια σχέση οφείλεται σε κάποιον που έχει την τιμή
του βασιλιά του στη διατήρηση? και hark'ee, Ντάνκαν », πρόσθεσε, με έναν ψίθυρο μισό,
κι αν ήταν μόνο του, "μπορεί να είναι συνετή
να έχουν κάποια βοήθεια στο χέρι, σε περίπτωση που θα πρέπει να υπάρχει προδοσία στο κάτω μέρος του είναι
όλα. "
Ο νεαρός έκανε χρήση αυτής της διαταγής να εγκαταλείψει το διαμέρισμα? Και, καθώς η ημέρα ήταν
γρήγορα φτάνουν στο τέλος τους, που έσπευσαν χωρίς καθυστέρηση, να προβεί στις αναγκαίες ρυθμίσεις.
Ένα πολύ λίγα μόνο λεπτά ήταν αναγκαία για να παρελάσουν μερικά αρχεία, και να αποστείλει
ομαλή με μια σημαία για να αναγγείλει την προσέγγιση του διοικητή του οχυρού.
Όταν ο Duncan είχε κάνει και τα δύο αυτά, οδήγησε τη φρουρά της Sally-λιμάνι, κοντά στο οποίο
βρέθηκαν ανώτερη έτοιμοι του, περιμένει την εμφάνισή του.
Από τη στιγμή που η συνήθης ceremonials μιας στρατιωτικής αναχώρηση παρατηρήθηκαν, η
βετεράνος και πιο νεανική σύντροφός του έφυγε από το φρούριο, στην οποία συμμετείχαν η συνοδεία.
Είχαν προχωρήσει μόλις εκατό μέτρα από τα έργα, όταν η μικρή συστοιχία ο οποίος
παρακολούθησαν το γαλλικό γενικό προς το συνέδριο παρατηρήθηκε από την έκδοση του κοίλου
τρόπο που σχηματίζεται από το κρεβάτι της ένα ρυάκι που
έτρεξε μεταξύ των μπαταριών των πολιορκητών και το φρούριο.
Από τη στιγμή που Munro άφησε τα δικά του έργα για να εμφανιστεί μπροστά του εχθρού του,
αέρα του ήταν μεγάλο, και το βήμα και η όψη του άκρως στρατιωτικό.
Τη στιγμή που ο ίδιος πάρει μια γεύση από το λευκό λοφίο που ανέμιζε στο καπέλο του
Montcalm, τα μάτια του φωτίζεται, και η ηλικία δεν φάνηκε να έχουν καμία επιρροή
πάνω από τεράστιες και ακόμα μυϊκή πρόσωπο του.
«Μιλήστε με τα αγόρια να είναι προσεκτικοί, κύριε», είπε, σε μια τόνος, για να Duncan? "Και να
Δείτε επίσης και για τις πέτρες και τους σιδήρου και χάλυβα, για τον ένα δεν είναι ποτέ ασφαλής με μια υπάλληλο του εν λόγω
Louis του? Την ίδια στιγμή, θα τους δείξει το μέτωπο των ανδρών σε βαθιά ασφάλεια.
Ye'll να καταλάβω, Major Heyward! "
Ήταν διακόπηκε από τις κραυγές ενός τυμπάνου από την πλησιάζει Γάλλοι, που ήταν
αμέσως απάντησε, όταν κάθε μέρος ωθείται μια τακτική εκ των προτέρων, τα οποία φέρουν
λευκή σημαία, και ο προσεκτικός Scotsman σταμάτησε με τους στενούς του φρουρά, στο πίσω μέρος του.
Από τη στιγμή που αυτή η μικρή χαιρετισμό είχε περάσει, Montcalm κινήθηκε προς τους με
γρήγορη αλλά χαριτωμένη βήμα, baring το κεφάλι του να τον παλαίμαχο, και τη ρίψη πεντακάθαρα του
λοφίο σχεδόν στη γη στην ευγένεια.
Αν ο αέρας της Munro ήταν πιο επιβλητική και ανδροπρεπής, ήθελε τόσο την ευκολία και την
ύπουλος στίλβωση του ότι από τον Γάλλο.
Ούτε μίλησε για λίγα λεπτά, το καθένα από τις άλλες με περίεργα και
ενδιαφέρονται μάτια.
Στη συνέχεια, όπως έγινε ανώτερου βαθμού του και τη φύση της συνέντευξης, Montcalm έσπασε το
σιωπή.
Μετά την θέση σε κυκλοφορία τα συνήθη λόγια του χαιρετισμού, στράφηκε προς Duncan, και συνεχίστηκε, με
χαμόγελο της αναγνώρισης, μιλώντας πάντα στα γαλλικά:
«Είμαι χάρηκε, monsieur, που μας έχετε δώσει τη χαρά της εταιρείας σας στο
αυτή την ευκαιρία.
Δεν θα υπάρξει ανάγκη να απασχολούν ένα συνηθισμένο διερμηνέα? Για, στα χέρια σας,
Αισθάνομαι την ίδια ασφάλεια όπως όταν μίλησα για τον εαυτό μου γλώσσα σας. "
Duncan αναγνώρισε τη φιλοφρόνηση, όταν Montcalm, στρέφονται προς τη φρουρά του, η οποία με τη
απομίμηση του ότι των εχθρών τους, πιέζονται κοντά σ 'αυτόν, συνέχισε:
«Εν arriere, mes enfants - Θα Chaud fait --- retirez-vous un peu."
Πριν Major Heyward θα μιμηθούν αυτή την απόδειξη της εμπιστοσύνης, που κοίταξε στα μάτια του
γύρω από την πεδιάδα, και είδε με ανησυχία τις πολυάριθμες σκοτεινό ομάδες
άγριοι, που κοίταξε έξω από το περιθώριο του
τα γύρω δάση, περίεργοι θεατές της συνέντευξης.
«Monsieur de Montcalm θα αναγνωρίσουν εύκολα τη διαφορά σε μας
κατάσταση », είπε, με κάποια αμηχανία, τονίζοντας την ίδια στιγμή
προς εκείνους επικίνδυνους εχθρούς, που ήταν να δούμε σχεδόν σε κάθε κατεύθυνση.
"Αν μπορούμε να απορρίψει επιφυλακή μας, θα πρέπει να βρίσκομαι εδώ στο έλεος των εχθρών μας».
«Monsieur, έχετε την plighted πίστη του« un gentilhomme Francais », για σας
ασφάλεια, "επέστρεψε Montcalm, για τη θέσπιση του χέρι εντυπωσιακά στην καρδιά του?" θα πρέπει να
αρκεί. "
"Θα. Πτώση πίσω », πρόσθεσε ο Duncan στον υπάλληλο ο οποίος
οδήγησε την συνοδεία? "πτώση, πίσω κύριε, πέρα από ακρόαση, και να περιμένουν για τις παραγγελίες."
Munro δει αυτή την κίνηση με προφανή ανησυχία? Ούτε ο ίδιος δεν απαιτούν μια
άμεση εξήγηση. «Δεν είναι το ενδιαφέρον μας, κύριε, να προδώσει
καχυποψία; "ανταπάντησε ο Duncan.
«Monsieur de Montcalm υποσχέσεις λόγο του για την ασφάλειά μας, και έχω διέταξε τους άνδρες να
αποσύρει λίγο, για να αποδείξει πόσο πολύ εξαρτώνται από τη διαβεβαίωσή του. "
"Μπορεί να είναι εντάξει, κύριε, αλλά δεν έχω καμία εξάρτηση αλαζονική για την πίστη αυτών των
marquesses, ή μαρκήσιος, όπως αυτοαποκαλούνται.
Τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας τους ευγενείας είναι πολύ κοινά για να είστε σίγουροι ότι θα φέρει τη σφραγίδα του αληθινού
τιμή. "
"Μπορείτε να ξεχνάμε, αγαπητέ κύριε, ότι έχουμε συνεννοηθεί με έναν αξιωματικό, διακρίνονται όσο στην Ευρώπη
και την Αμερική για τις πράξεις του. Από ένας στρατιώτης της φήμης του, μπορούμε να
δεν έχουν τίποτα να συλλάβει. "
Ο γέροντας έκανε μια χειρονομία παραίτησης, αν και άκαμπτο χαρακτηριστικά του ακόμα προδομένοι
επίμονη προσήλωσή του σε μια δυσπιστία, το οποίο προέρχεται από ένα είδος κληρονομικού
περιφρόνηση του εχθρού του, και όχι σε κάποιον
παρουσιάσει σημάδια που θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν έτσι ανελεήμων ένα συναίσθημα.
Montcalm περίμενε υπομονετικά μέχρι αυτό το μικρό διάλογο σε demi-φωνή τελείωσε, όταν
επέστησε nigher, και άνοιξε το θέμα του συνεδρίου τους.
"Έχω παραγγελθεί αυτή τη συνέντευξη από την ανώτερη, Monsieur σας», είπε, "γιατί εγώ
πιστεύουμε ότι θα επιτρέψει στον εαυτό του να πείσει ότι έχει ήδη γίνει
Όλα όσα είναι αναγκαία για την τιμή
του πρίγκιπα του, και τώρα θα ακούσει τις παραινέσεις της ανθρωπότητας.
Θα φέρει για πάντα μαρτυρία ότι η αντίσταση του έχει γενναίος, και ήταν
συνεχίζεται για όσο διάστημα δεν υπήρχε ελπίδα. "
Όταν αυτό το άνοιγμα έχει μεταφραστεί σε Munro, απάντησε με αξιοπρέπεια, αλλά με
επαρκής ευγένεια:
"Ωστόσο, μπορώ να το βραβείο, όπως μαρτυρίες από Monsieur Montcalm, θα είναι πιο πολύτιμο
όταν πρέπει να είναι καλύτερη άξιζε. "
Ο Γάλλος στρατηγός χαμογέλασε, όπως Duncan του έδωσε το περιεχόμενο της απάντησης αυτής, και
παρατήρησε:
"Αυτό που είναι τώρα τόσο ελεύθερα που παρέχεται σε εγκεκριμένο θάρρος, μπορεί να αρνήθηκε να άχρηστο
πείσμα.
Monsieur θα επιθυμούσε να δει στρατόπεδο μου, και μαρτυρία για τον εαυτό τους αριθμούς μας, και η
αδυναμία του να αντισταθεί με επιτυχία; "
"Ξέρω ότι ο βασιλιάς της Γαλλίας είναι καλά εξυπηρετείται," επέστρεψε το ασυγκίνητος Σκωτσέζος, όπως
Μόλις Duncan τελείωσε μετάφραση του? ", αλλά ο κύριός μου βασιλικός έχει τόσες και ως
πιστοί στρατιώτες. "
"Αν και δεν είναι στο χέρι, ευτυχώς για μας", δήλωσε ο Montcalm, χωρίς να περιμένει, στο έργο του
πάθος, για το διερμηνέα.
«Υπάρχει ένα πεπρωμένο σε πόλεμο, στον οποίο ένας γενναίος άνθρωπος ξέρει πώς να υποβάλουν με την ίδια
θάρρος που αντιμετωπίζει τους εχθρούς του. "
"Αν είχα επίγνωση του γεγονότος ότι Monsieur Montcalm ήταν πλοίαρχος του αγγλικά, I
θα πρέπει να έχει γλιτώσει ο ίδιος από τον κόπο του, ώστε αμήχανη μετάφραση », είπε το επίμαχο
Duncan, ξερά? Θυμάται αμέσως τα τελευταία του από-παιχνιδιού με Munro.
"Συγνώμη, monsieur», επανήλθε ο Γάλλος, που υποφέρουν μια μικρή χρώμα για να
εμφανίζονται στο σκοτεινό μάγουλό του.
«Υπάρχει μια τεράστια διαφορά μεταξύ της κατανόησης και μιλώντας μια ξένη
γλώσσα? θα, ως εκ τούτου, παρακαλώ να με βοηθήσει ακόμα ".
Στη συνέχεια, μετά από μια σύντομη παύση, ο ίδιος πρόσθεσε: «Οι λόφοι αυτοί μας προσφέρει κάθε ευκαιρία της
reconnoitering τα έργα σας, κ.κ., και είμαι πιθανώς καθώς και εξοικειωμένοι με τους
αδύναμη κατάσταση, όπως μπορείτε να είστε μόνοι σας. "
"Ζητήστε από τον Γάλλο στρατηγό, αν τα γυαλιά του μπορεί να φτάσει στο Hudson", δήλωσε ο Munro, με υπερηφάνεια?
»Και αν ξέρει πότε και πού να περιμένουν τον στρατό του Webb."
"Ας Γενική Webb είναι το δικό του διερμηνέα του,« επέστρεψε το πολιτικό Montcalm, ξαφνικά
επέκταση μια ανοιχτή επιστολή προς Munro ως μίλησε? "θα μάθουν εκεί, monsieur,
ότι οι κινήσεις του δεν είναι πιθανό να αποδειχθεί ενοχλητικό να στρατός μου. "
Ο βετεράνος κατασχέθηκαν το χαρτί που προσφέρει, χωρίς να περιμένει την Duncan να μεταφράσει το
ομιλία, και με ζήλο που πρόδωσε το πόσο σημαντικό θα θεωρείται ότι το περιεχόμενό της.
Καθώς τα μάτια του πέρασε βιαστικά πάνω από τα λόγια, η όψη του άλλαξε από την εμφάνιση της
στρατιωτική υπερηφάνεια σε ένα από τα βαθιά πικρία? χείλι του άρχισε να φαρέτρα? και το βάσανο της
χαρτί να πέσει από το χέρι του, το κεφάλι του
έπεσε πάνω στο στήθος του, όπως αυτή ενός άνδρα του οποίου οι ελπίδες μαραμένες σε ένα και μόνο χτύπημα.
Duncan τράβηξε την επιστολή από το έδαφος, και χωρίς συγγνώμη για την ελευθερία που
πήρε, διάβασε με μια ματιά σκληρή του σκοπός.
Κοινή ανώτερό τους, τόσο μακριά από την ενθάρρυνσή τους να αντισταθούν, συμβούλευσε
ταχεία παράδοση, προτρέποντας στην plainest γλώσσα, ως λόγος, η απόλυτη
αδυναμία του, την αποστολή ενός και μόνο ανθρώπου για να διασώσει τους.
»! Εδώ δεν είναι εξαπάτηση», αναφώνησε ο Ντάνκαν, που εξετάζει την billet τόσο μέσα όσο και έξω?
"Αυτή είναι η υπογραφή του Webb, και πρέπει να είναι η συλληφθούν επιστολής."
"Ο άνθρωπος με έχει προδώσει!"
Munro στο μήκος με πικρία αναφώνησε? "Έφερε ντροπή στην πόρτα του ενός, όπου
ντροπή ποτέ δεν ήταν πριν γνωστή για να κατοικήσει, και της ντροπής που έχει συσσωρεύονται σε μεγάλο βαθμό από γκρίζο μου
τρίχες. "
"Δεν το λέει," φώναξε ο Duncan? "Είμαστε ακόμα κύριοι του κάστρου, και της τιμής μας.
Ας είμαστε, λοιπόν, να πωλούν τη ζωή μας σε τέτοιο βαθμό που θα κάνει τους εχθρούς μας πιστεύουν ότι η
αγοράσουν πολύ ακριβά. "
"Boy, Ευχαριστώ σοι," αναφώνησε ο γέρος, παρακινώντας τον εαυτό του από λήθαργο του? "Που έχετε,
για μια φορά, υπενθύμισε Munro των καθηκόντων του. Εμείς θα πάμε πίσω, και σκάβουν τάφους μας πίσω
αυτές επάλξεις. "
«Κ.κ.», δήλωσε ο Montcalm, την προώθηση προς αυτούς ένα βήμα, σε γενναιόδωρη ενδιαφέροντος,
"Ξέρετε λίγο Louis de Αγίου Veran αν πιστεύετε ότι τον ικανό να επωφεληθούν από αυτό το
επιστολή προς τον ταπεινό γενναίους άνδρες, ή να δημιουργήσουν μια ανέντιμη φήμη για τον εαυτό του.
Ακούστε την άποψη μου, πριν να με αφήσει. "
"Τι λέει ο Γάλλος" απαίτησε ο βετεράνος, sternly? "Δεν είχε κάνει μια εξαιρετική σημασία του
έχοντας κατακτήσει προσκόπων, με ένα σημείωμα από την έδρα;
Κύριε, είχε αυξήσει καλύτερα αυτή πολιορκία, να πάει και να καθίσει πριν από Edward, αν θέλει να
εκφοβίσει τον εχθρό του με τα λόγια. "Duncan εξήγησε έννοια του άλλου.
«Monsieur de Montcalm, εμείς θα σας ακούσουμε», ο βετεράνος πρόσθεσε, πιο ήρεμα, όπως Duncan
έληξε.
"Για να διατηρήσετε το φρούριο είναι πλέον αδύνατη», δήλωσε ο φιλελεύθερος εχθρό του? "Είναι απαραίτητο να
τα συμφέροντα του κυρίου μου ότι θα πρέπει να καταστραφούν? αλλά και για τους εαυτούς σας και
γενναίους συντρόφους σας, δεν υπάρχει αγαπητέ προνόμιο για έναν στρατιώτη που πρέπει να αμφισβητηθεί. "
"Τα χρώματά μας;" απαίτησε Heyward. "Φέρτε τους στην Αγγλία, και να τους δείξουμε την
βασιλιά σας. "
"; Χέρια μας" "τους κρατήσει? Κανένας δεν μπορεί να τα χρησιμοποιήσει καλύτερα".
"Πορεία μας?; Την παράδοση του τόπου" "πρέπει όλα να γίνουν με έναν τρόπο πιο αξιότιμα
για τον εαυτό σας. "
Duncan τώρα γύρισε για να εξηγήσει αυτές τις προτάσεις στο διοικητή του, που τον άκουσε
με έκπληξη, και μια ευαισθησία που ήταν βαθιά συγκινημένος από τόσο ασυνήθιστες και απροσδόκητες
γενναιοδωρία.
«Πήγαινε εσύ, Ντάνκαν», είπε? "Πάει με αυτό το μαρκήσιος, όπως, πράγματι, Μαρκήσιος θα πρέπει να
να? πηγαίνετε στο marquee του και να κανονίσει όλα. Έχω ζήσει να δει τα δύο πράγματα στο παλιό μου
ηλικίας που ποτέ δεν περιμένω να βλέπω.
Ένας Άγγλος φοβάται να υποστηρίξει μια φίλη της, και ένας Γάλλος πάρα πολύ ειλικρινής να επωφεληθούν από του
πλεονέκτημα. "
Έτσι λένε, ο βετεράνος έπεσε και πάλι το κεφάλι του στο στήθος του, και επέστρεψε αργά
προς το φρούριο, παρουσιάζοντας, από την αποθάρρυνση του αέρα του, στο άγχος
φρουρά, τον προάγγελο του κακού ειδήσεις.
Από το σοκ αυτής της απροσδόκητης πλήγμα η υπεροπτική αισθήματα Munro ποτέ να ανακτηθούν?
αλλά από εκείνη τη στιγμή άρχισε να υπάρχει μια αλλαγή στην καθορίζεται ο χαρακτήρας του, η οποία
συνοδεύεται του για την ταχεία τάφο.
Duncan έμεινε να ρυθμίσουν τους όρους της συνθηκολόγησης.
Είχε δει να εισέλθει εκ νέου τις εργασίες κατά τα πρώτα ρολόγια της νύχτας, και
αμέσως μετά από μια ιδιωτική διάσκεψη με τη διοικητή, για να τους αφήσει και πάλι.
Τότε ήταν ανοιχτά ανακοίνωσε ότι οι εχθροπραξίες πρέπει να σταματήσουν - Munro που έχουν υπογράψει
μια συνθήκη με την οποία η χώρα έπρεπε να αποδώσει στον εχθρό, με το πρωί? το
φρουρά για να διατηρήσουν τα όπλα τους, τα χρώματα
και των αποσκευών τους, και, κατά συνέπεια, σύμφωνα με στρατιωτικά γνώμη, προς τιμήν τους.