Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVI
I τόσο επιθυμούσε και ο φόβος να δούμε τον κ. Ρότσεστερ από την ημέρα που έγινε μετά την
άγρυπνες νύχτα: Ήθελα να ακούσω τη φωνή του και πάλι, αλλά ο φόβος για την κάλυψη του μάτι.
Στις αρχές του το πρωί, περίμενα στιγμιαία τον ερχομό του? Δεν ήταν
στη συχνή συνήθεια να εισέρχονται στην σχολική αίθουσα, αλλά το έκανε βήμα για λίγα
λεπτά μερικές φορές, και είχα την εντύπωση ότι ήταν σίγουρος για να το επισκεφθεί εκείνη την ημέρα.
Αλλά το πρωί, πέρασε ακριβώς όπως πάντα: δεν έγινε τίποτα για να διακόψει την ήσυχη
διάρκεια των σπουδών του Άδελε? μόνο αμέσως μετά το πρωινό, άκουσα κάποια φασαρία στο
γειτονιά του Επιμελητηρίου κ. Ρότσεστερ της,
Φωνή κα Fairfax, και του Leah, και ο cook's - δηλαδή, η γυναίκα του Ιωάννη - και ακόμη
Δική τραχύς Ιωάννη τόνους. Υπήρχαν επιφωνήματα του "What a έλεος
πλοίαρχος δεν κάηκε στο κρεβάτι του! "
"Είναι πάντα επικίνδυνο να κρατήσει ένα κερί αναμμένο τη νύχτα."
"Πώς θεόσταλτο ότι είχε παρουσία του νου να σκεφτεί από το νερό-κανάτα!"
"Αναρωτιέμαι αυτός waked κανείς!"
«Είναι η ελπίδα ότι δεν θα πάρει κρύο με κοιμάται στον καναπέ βιβλιοθήκη," & C.
Για πολύ μυθοπλασίες πέτυχε έναν ήχο του τρίψιμο και ρύθμιση για τα δικαιώματα? Και όταν
πέρασε από το δωμάτιο, κατά τη συνήθη πορεία κάτω στο γεύμα, είδα μέσα από την ανοιχτή πόρτα που
όλα ήταν και πάλι αποκατασταθεί να ολοκληρώσετε την παραγγελία? μόνο το κρεβάτι γδύθηκε των απαγχονισμούς του.
Leah σηκώθηκε στο παράθυρο, κάθισμα, τρίβει τα πλακάκια του γυαλιού απενεργοποιημένα με τον καπνό.
Ήμουν έτοιμος να την αντιμετωπίσει, γιατί ήθελε να ξέρει τι λογαριασμό του είχε δοθεί από την
υπόθεση: αλλά, στην προώθηση, είδα ένα δεύτερο άτομο στην αίθουσα - μια γυναίκα κάθεται πάνω σε μια
καρέκλα δίπλα στο κρεβάτι, και το ράψιμο δαχτυλίδια σε νέες κουρτίνες.
Εκείνη η γυναίκα δεν ήταν άλλος από Γκρέις Πουλ.
Εκεί κάθισε, νηφάλιος και ολιγόλογος εμφάνιση, ως συνήθως, στο καφέ φόρεμα ουσία της, την
ελέγξτε ποδιά, λευκό μαντήλι, και το καπάκι.
Ήταν πρόθεση για την εργασία της, στην οποία όλη σκέψεις της φαινόταν απορροφάται στο σκληρό της
μέτωπο, και στο κοινό τα χαρακτηριστικά της, δεν ήταν τίποτα είτε από την ωχρότητα ή
απελπισία θα περίμενε κανείς να δει
σηματοδοτεί την όψη μιας γυναίκας που είχε απόπειρα δολοφονίας, και των οποίων η επιδιωκόμενη θύμα
είχαν παρακολουθήσει την τελευταία του νύχτα στην φωλιά της, και (όπως πίστευα), την επιφορτισμένη με την
έγκλημα ήθελε να διαπράξουν.
Έμεινα κατάπληκτος - συγχέονται. Εκείνη σήκωσε το βλέμμα, ενώ εγώ ακόμα κοίταξε της:
Μη εκκίνηση, καμία αύξηση ή η αποτυχία του χρώματος πρόδωσε συγκίνηση, συνείδηση της ενοχής,
ή ο φόβος του εντοπισμού.
Είπε «Καλημέρα, κυρία," με τον συνηθισμένο φλεγματικός και σύντομη τρόπο της? Και την ανάληψη
άλλο δαχτυλίδι και περισσότερο ταινία, συνέχισε με το ράψιμο της.
«Εγώ θα την βάλει σε κάποιο τεστ," νόμιζα ότι: "τέτοιες απόλυτη αδιαφάνεια είναι παρελθόν
κατανόηση. "" Καλημέρα, Γκρέις », είπα.
«Yπάρχει κάτι που συνέβη εδώ;
Νόμιζα πως άκουγα τους υπηρέτες όλοι μιλάμε μαζί πριν από λίγο. "
"Μόνο master είχε ανάγνωση στο κρεβάτι του χθες το βράδυ? Αποκοιμήθηκε με κερί του
αναμμένο, και τις κουρτίνες πήρε φωτιά? αλλά, ευτυχώς, ξύπνησε πριν από το κρεβάτι-
ρούχα ή το ξύλο, το έργο που αλιεύονται, και
προσπάθησε να σβήσετε τη φωτιά με το νερό στην κανάτα. "
«Μια περίεργη υπόθεση!"
Είπα, με χαμηλή φωνή: τότε, κοιτάζοντας σταθερά στερεωμένοι της - "Μήπως ο κ. Ρότσεστερ μετά
κανείς; Μήπως κανείς δεν ακούει τον κίνηση; "
Έχει αυξηθεί και πάλι τα μάτια της σε μένα, και αυτή τη φορά υπήρχε κάτι συνείδησης
στην έκφρασή τους. Φαινόταν να με εξετάσουν με περίσκεψη? Τότε
απαντηθεί -
«Οι υπάλληλοι του ύπνου μέχρι τώρα μακριά, ξέρετε, δεσποινίς, δεν θα ήταν πιθανό να ακούσει.
Room κα Fairfax και δικοί σας είναι το πλησιέστερο προς το master? Αλλά κα Fairfax, δήλωσε ο
άκουσε τίποτα:. όταν οι άνθρωποι παίρνουν τους ηλικιωμένους, που συχνά τον ύπνο βαρύ "
Σταμάτησε για λίγο και στη συνέχεια, πρόσθεσε, με ένα είδος θεωρείται αδιαφορία, αλλά εξακολουθεί να είναι σημαντική
και σημαντική τόνος - "Μα είσαι νέος, Miss? και θα πρέπει να πω ένα ελαφρύ κρεβάτι:
ίσως μπορεί να έχετε ακούσει έναν θόρυβο; "
"Έκανα", δήλωσε I, ρίχνοντας τη φωνή μου, έτσι ώστε Leah, ο οποίος ήταν ακόμα στίλβωση των υαλοπινάκων,
δεν θα μπορούσε να με ακούσει, "και σε πρώτη σκέφτηκα ότι ήταν Pilot: Pilot αλλά δεν μπορεί να γελάσει? και εγώ
είμαι βέβαιος άκουσα ένα γέλιο, και μια παράξενη ένα. "
Πήρε ένα νέο needleful νημάτων, κερωμένο προσεκτικά, με σπείρωμα βελόνα της με ένα
σταθερό χέρι, και στη συνέχεια να παρατηρηθεί, με τέλεια ηρεμία -
«Είναι μάλλον απίθανο master θα γελάσει, θα σκεφτείτε, δεσποινίς, όταν ήταν σε τέτοια
κινδύνου: Πρέπει να έχουν όνειρα ».
«Δεν ήταν όνειρο», είπα, με λίγη ζεστασιά, για προκάλεσαν ορειχάλκινο δροσιά της
μένα. Και πάλι με κοίταξε? Και με το ίδιο
λεπτομερή εξέταση και συνειδητή μάτι.
"Έχετε πει ότι master ακούσατε ένα γέλιο;" που ρώτησε.
"Δεν είχα την ευκαιρία να μιλήσουν σε αυτόν σήμερα το πρωί."
"Εσείς δεν σκέφτονται το άνοιγμα πόρτα σας και κοιτάζοντας έξω στο γκαλερί;" συνέχισε η
ρώτησε.
Εμφανίστηκε να είναι cross-ανάκριση μου, προσπαθώντας να αντλήσουν από τις πληροφορίες μου
απροετοίμαστο.
Η ιδέα μου έκανε εντύπωση ότι αν ανακάλυψε ήξερα ή υποψία ενοχής της, θα
παίζοντας μερικά από κακοήθη φάρσες της πάνω μου? σκέφτηκα σκόπιμο να είναι σε μου
φρουρά.
«Αντίθετα», είπε ότι, "εγώ βιδωμένη πόρτα μου."
«Τότε δεν είστε στη συνήθεια της σύσφιξης από την πόρτα σας κάθε νύχτα προτού να μπει σε
κρεβάτι; "
"Fiend! θέλει να ξέρει τις συνήθειες μου, ότι μπορεί να ορίσει τα σχέδιά της ανάλογα! "
Αγανάκτηση και πάλι επικράτησε σύνεση: απάντησα απότομα, «Μέχρι τώρα έχω συχνά
παρέλειψε να σφίξετε το μπουλόνι: Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο.
Δεν γνώριζα κανένα κίνδυνο ή ενόχληση επρόκειτο να επίφοβη στο Thornfield Hall: αλλά σε
μέλλον "(κι εγώ που σημειώνονται άγχος για τις λέξεις)" θα πάρω την καλή προσοχή για να κάνει όλες τις
εξασφαλίσει, πριν τολμώ να ξαπλώσει. "
«Θα είναι σοφό, ώστε να κάνω», ήταν η απάντησή της: «Αυτή η γειτονιά είναι τόσο ήσυχα όπως κάθε I
ξέρω, και έχω ακούσει ποτέ από την αίθουσα που επιχειρείται από ληστές αφού ήταν ένα σπίτι?
αν και υπάρχουν εκατοντάδες λίρες αξίας »
της πλάκας στην πλάκα-ντουλάπα, όπως είναι γνωστό.
Και βλέπετε, για ένα τόσο μεγάλο σπίτι, υπάρχουν πολύ λίγα υπαλλήλων, επειδή πλοίαρχος έχει
ποτέ δεν έζησαν εδώ πολύ? και όταν έρχεται, είναι ένα πτυχίο, που χρειάζεται λίγη
αναμονής στις: αλλά πάντα σκέφτομαι ότι είναι καλύτερα να
σφάλουν προς την ασφαλή πλευρά? μια πόρτα είναι σύντομα κλείνει, και είναι τόσο καλά για να έχουν μια κατάρτιση
μπουλόνι μεταξύ ενός και κάθε κακό που μπορεί να είναι περίπου.
Μια συμφωνία των ανθρώπων, η Δεσποινίς, είναι για την εμπιστοσύνη όλων προς Πρόβιντενς? Αλλά λέω Providence
δεν θα απαλλάξει από τα μέσα, αν και ευλογεί τους συχνά όταν χρησιμοποιούνται
διακριτικά. "
Και εδώ Έκλεισε αγόρευση της: μακρύς ο δρόμος γι 'αυτήν, και πρόφερε με την
σοβαροφάνεια της Quakeress.
Ακόμα στάθηκε απολύτως dumfoundered σε ό, τι φάνηκε σε μένα θαυματουργή της αυτο-
κατοχή και πιο μυστηριώδης υποκρισία, όταν ο μάγειρας άρχισε.
"Κα Poole, "είπε, απευθυνόμενος Grace," δείπνο οι υπηρέτες »θα είναι σύντομα έτοιμος:
θα σας έρθει κάτω; "
"Όχι? Απλά βάλτε πίντα μου porter και λίγο πουτίγκα σε ένα δίσκο, και θα το μεταφέρει
στον επάνω όροφο. "" Θα έχετε κάποιο κρέας; "
"Ακριβώς ένα μεζέ, και μια γεύση του τυριού, αυτό είναι όλο."
"Και το σάγο;"
«Ποτέ να μην το μυαλό προς το παρόν: Θα έρθω κάτω πριν απογευματινό τσάι: εγώ θα το κάνει
τον εαυτό μου. "
Ο μάγειρας εδώ γύρισε σε μένα, λέγοντας ότι η κα Fairfax με περίμενε: γι 'αυτό
αναχώρησε.
Άκουσα μόλις λογαριασμού κα Fairfax της η πυρκαγιά κουρτίνα κατά τη διάρκεια του δείπνου, έτσι
χρωστάω ασχολούνται με προβληματίζει μυαλό μου κατά τη διάρκεια των αινιγματικός χαρακτήρας της Χάριτος
Poole, και ακόμα περισσότερο στον μελετώντας την
πρόβλημα της θέσης της σε Thornfield και αμφισβήτηση γιατί δεν είχε δοθεί σε
επιμέλεια εκείνο το πρωί, ή, τουλάχιστον, απορρίφθηκε από την υπηρεσία master της.
Είχε σχεδόν όσο και δήλωσε την πεποίθησή του για την εγκληματικότητα της χθες το βράδυ:
μυστηριώδη αιτία που τον έχουν παρακρατηθεί από κατηγορώντας της;
Γιατί αν είχε με κάλεσε, επίσης, με το απόρρητο;
Ηταν παράξενο: μια τολμηρή, εκδικητική και υπεροπτική κύριος φάνηκε κατά κάποιο τρόπο στην
δύναμη ενός από τα πιο μοχθηροί των εξαρτώμενων από? τόσο πολύ στην εξουσία της, ότι ακόμη και
όταν εκείνη σήκωσε το χέρι της κατά της ζωής του,
τόλμησε να μην χρεώνουν της ανοιχτά με την προσπάθεια, πολύ λιγότερο την τιμωρήσει γι 'αυτό.
Αν Γκρέις ήταν νέος και ωραίος, εγώ θα έπρεπε να είχαν μπει στον πειρασμό να σκεφτεί ότι η προσφορά
συναισθήματα από σύνεση ή φόβο επηρεάζεται κ. Ρότσεστερ στη ονόματός της? αλλά, σκληρό-
ευνόησε και σεβαστός όπως ήταν, η ιδέα δεν θα μπορούσε να εισαχθεί.
«Ωστόσο», έλεγα, «έχει γίνει μια φορά τους νέους? Νιάτα της θα είναι σύγχρονο με
master της: κα Fairfax μου είπε κάποτε, είχε ζήσει εδώ και πολλά χρόνια.
Δεν νομίζω ότι μπορεί ποτέ να έχουν αρκετά? Αλλά, απ 'όσο ξέρω, μπορεί να
κατέχει την πρωτοτυπία και τη δύναμη του χαρακτήρα για την αντιστάθμιση της έλλειψης
προσωπικά πλεονεκτήματα.
Ο κ. Rochester είναι ερασιτέχνης του αποφάσισε και εκκεντρικό: Grace είναι εκκεντρικός τουλάχιστον.
Τι θα συμβεί αν ένας πρώην καπρίτσιο (ένα τέρας πολύ πιθανό σε μια φύση τόσο ξαφνική και
πεισματάρες ως) του τον έχει παραδοθεί στην εξουσία της, και τώρα ασκεί πάνω του
δράσεις που ένα μυστικό επιρροή, το αποτέλεσμα της
δική αδιακρισία του, η οποία δεν μπορεί να αποτινάξει, και δεν τολμούν να αγνοούν; "
Αλλά, έχοντας φτάσει σε αυτό το σημείο της εικασίας, πλατεία κ. Poole, η επίπεδη
σχήμα, και άχαρις, στεγνό, ακόμη και οι αδρές πρόσωπο, επανήλθαν τόσο ευδιάκριτα στο νου μου
μάτι, που σκέφτηκα: «Όχι? αδύνατο! υπόθεση μου δεν μπορεί να είναι σωστή.
Ωστόσο, "πρότεινε η μυστική φωνή που μας μιλά στις καρδιές μας,« δεν είστε
όμορφες, είτε, και ίσως ο κ. Ρότσεστερ σας εγκρίνει: εν πάση περιπτώσει, έχετε συχνά
αισθάνθηκε σαν να το έκανε? και χθες το βράδυ - να θυμάστε
τα λόγια του? θυμάται το βλέμμα του? θυμάται τη φωνή του »!
I και θυμήθηκε όλους? Γλώσσα, ματιά, και τον τόνο φάνηκε αυτή τη στιγμή ζωντανά
ανανεωθεί.
Ήμουν τώρα στην τάξη? Άδελε ήταν σχέδιο? Έσκυψα της και σκηνοθεσία της
μολύβι. Κοίταξε με ένα είδος εκκίνησης.
«Qu 'ΑΒΕΖ-vous, δεσποινίς;" είπε.
«Βος doigts tremblent comme la Feuille, et vos joues ρουζ sont: mais, ρουζ comme
des cerises! "" Είμαι καυτή, Adele, με σκύψιμο! "
Πήγε για σκιαγραφώντας? Πήγα στη σκέψη.
I βιάστηκε να το αυτοκίνητο από το μυαλό μου το μισητό ιδέα που είχα ήταν να συλλάβουν
σεβασμό Γκρέις Πουλ? να με αηδία. Εγώ ο ίδιος σε σύγκριση μαζί της, και διαπίστωσαν ότι
ήταν διαφορετικές.
Bessie προζύμι είχε πει ότι ήμουν αρκετά μια κυρία? Και μίλησε αλήθεια - ήμουν μια κυρία.
Και τώρα κοίταξα πολύ καλύτερα από ό, τι έκανα όταν Bessie με είδε? Είχα περισσότερο χρώμα και
περισσότερο σάρκα, περισσότερο τη ζωή, πιο ζωντάνια, γιατί είχα πιο φωτεινή ελπίδες και έντονο κλίμα
απολαύσεις.
"Προσεγγίσεις Βραδιά", δήλωσε ο Ι, όπως κοίταξα προς το παράθυρο.
"Ποτέ δεν έχω ακούσει τη φωνή του κ. Ρότσεστερ ή βήμα στο σπίτι με την ημέρα? Αλλά σίγουρα εγώ
θα τον δω πριν νύχτα: φοβόμουν τη συνάντηση το πρωί? τώρα το επιθυμούν,
επειδή προσδοκία έχει τόσο πολύ αμηχανία ότι το προϊόν έχει παραχθεί ανυπόμονος. "
Όταν το σούρουπο πραγματικά κλειστά, και όταν Άδελε με άφησε να πάει και να παίζουν στο παιδικό σταθμό με
Sophie, έκανα πιο έντονα την επιθυμία.
Άκουσα για το κουδούνι να χτυπήσει κάτω? Άκουσα για Leah έρχεται με ένα μήνυμα?
I φανταστικός μερικές φορές άκουσα τις δικές του πέλματος του κ. Rochester, και γύρισα προς την πόρτα,
αναμένοντας να ανοίξει και να τον παραδέχονται.
Η πόρτα παρέμεινε κλείσει? Σκοτάδι μόνο ήρθε μέσα από το παράθυρο.
Ακόμα, δεν ήταν αργά? Που συχνά αποστέλλονται για μένα σε επτά και οκτώ, και ήταν ακόμα
αλλά έξι.
Σίγουρα εγώ δεν θα πρέπει να είναι πλήρως απογοητευμένος για το βράδυ, όταν είχα τόσα πολλά πράγματα να πω
σ 'αυτόν!
Ήθελα και πάλι να εισαγάγει το θέμα της Χάριτος Poole, και να ακούσω τι θα
απάντηση? Ήθελα να τον ρωτήσω απλά αν πραγματικά πίστευε ότι ήταν εκείνη που είχε κάνει
φρικτή απόπειρα χθες το βράδυ? και αν ναι, γιατί κράτησε κακία της ένα μυστικό.
Είναι λίγο πείραξε το αν την περιέργειά μου τον ερεθισμένο? Ήξερα τη χαρά της
εξοργιστικό και καταπραϋντική του εκ περιτροπής? ήταν μια χαρά μου κυρίως σε, και ένα σίγουρο
το ένστικτό μου πάντα εμπόδισε από το να πηγαίνουν πολύ
μακριά? πέρα από τα όρια της πρόκλησης ποτέ δεν τόλμησε? την ακραία χείλος I
άρεσε καλά να προσπαθήσει ικανότητα μου.
Διατηρώντας κάθε λεπτό μορφή του σεβασμού, κάθε ευπρέπεια του σταθμού μου, θα μπορούσα να
εξακολουθεί να τον συναντήσουν στο επιχείρημα, χωρίς αυτοσυγκράτηση φόβο ή άβολα? αυτό ταιριάζει τόσο τον ίδιο όσο και
μένα.
Ένα πέλμα έτριξε στις σκάλες επιτέλους. Leah έκανε την εμφάνισή της? Αλλά ήταν μόνο
γνωρίζοντάς της ότι το τσάι ήταν έτοιμος στο δωμάτιο κα Fairfax του.
Εκει θα επισκευαστεί, χαρά, τουλάχιστον για να πάει κάτω? Γι 'αυτό μου έφερε, I
φανταστεί, πιο κοντά στην παρουσία του κ. Ρότσεστερ της.
«Πρέπει να θέλουμε το τσάι σας," είπε η καλή κυρία, όπως εγώ την εντάχθηκαν? "Που έφαγε τόσο λίγο
στο δείπνο.
Φοβάμαι, "συνέχισε," δεν είσαι καλά με την ημέρα: κοιτάς ξεπλυθούν και
πυρετώδεις. "" Ω, πολύ καλά!
Ποτέ δεν ένιωσα καλύτερα. "
"Τότε θα πρέπει να το αποδείξουν με evincing μια καλή όρεξη? Θα σας γεμίσει η τσαγιέρα, ενώ εγώ
δεμένη από αυτό βελόνα; "
Έχοντας ολοκληρώσει το έργο της, σηκώθηκε να προβαίνει σε αναλήψεις τους τυφλούς, που είχε μέχρι σήμερα φυλάσσονται
up, με τον τρόπο, υποθέτω, να καταστεί η πλέον του φωτός της ημέρας, αν και το σούρουπο ήταν τώρα γρήγορα
εμβάθυνση στο συνολικό σκοτάδι.
"Είναι δίκαιο να-νύχτα", είπε ότι, όπως φάνηκε μέσα από τα παράθυρα, "αν και δεν
Starlight? κ. Ρότσεστερ έχει, σε γενικές γραμμές, είχε θετική ημέρα για το ταξίδι του ".
"Ταξίδι -! Ο κύριος Ρότσεστερ πάει πουθενά;
Δεν ήξερα ότι ήταν έξω. "" Ω, αυτός που από τη στιγμή που είχε
breakfasted! Έχει πάει στο leas, τοποθετήστε κ. Eshton του,
δέκα μίλια από την άλλη πλευρά Millcote.
Πιστεύω ότι υπάρχει αρκετά ένα κόμμα συναρμολογούνται εκεί? Κυρίου Ingram, Sir George Lynn,
Dent συνταγματάρχης, και άλλους. "" Μήπως να τον περιμένουν πίσω στην-νύχτα; "
"Δεν υπάρχει - ούτε αύριο ούτε? Πρέπει να σκεφτώ ότι είναι πολύ πιθανό να μείνει μία εβδομάδα ή περισσότερο:
όταν αυτά τα ωραία, μοντέρνα άνθρωποι μαζί, είναι τόσο περιβάλλονται από
κομψότητα και την ευθυμία, τόσο καλά που με
το μόνο που μπορεί να ικανοποιήσει και να διασκεδάσει, δεν είναι σε καμία βιασύνη να χωρίσουν.
Κύριοι ιδιαίτερα συχνά στην αίτησή σε τέτοιες περιπτώσεις? Και ο κ. Rochester είναι τόσο
ταλαντούχους και έτσι ζωντανή στην κοινωνία, που πιστεύω ότι αυτός είναι ένας γενικός αγαπημένο: το
κυρίες είναι πολύ συμπαθής? κι αν
Δεν θα σκεφτόταν εμφάνισή του υπολογίζεται να τον συστήσει ιδιαίτερα τους
μάτια: αλλά υποθέτω κατακτήσεις και τις ικανότητές του, ίσως τον πλούτο του και την καλή
αίμα, να τροποποιεί για οποιοδήποτε μικρό σφάλμα του εμφάνιση. "
"Υπάρχουν κυρίες στο leas;"
«Υπάρχουν κα Eshton και τρεις κόρες της - πολύ κομψό νεαρές κυρίες
πράγματι? και υπάρχουν ο κ. Blanche και η Μαρία Ingram, πιο όμορφη
γυναίκες, υποθέτω: πράγματι έχω δει
Blanche, έξι ή επτά χρόνια από τότε, όταν ήταν ένα κορίτσι των δεκαοκτώ ετών.
Ήρθε εδώ για ένα χριστουγεννιάτικο μπάλα και το κόμμα του κ. Rochester έδωσε.
Θα πρέπει να έχετε δει την τραπεζαρία εκείνη την ημέρα - πώς ήταν πλούσια διακοσμημένα, πώς
έξοχα αναμμένο!
Πρέπει να σκεφτώ ήταν πενήντα κυρίες και κύριοι συνάδελφοι σήμερα - όλα από την πρώτη νομού
οικογένειες? και Μις Ingram θεωρήθηκε η belle της βραδιάς ".
"Θα την είδε, που λέτε, κυρία Fairfax: Ποια ήταν αυτή αρέσει;"
"Ναι, την είδα.
Η τραπεζαρία πόρτες άνοιξαν διάπλατα? Και, όπως ήταν τα Χριστούγεννα-χρόνου, οι υπηρέτες
είχαν τη δυνατότητα να συγκεντρωθούν στην αίθουσα, να ακούσει κάποιες από τις κυρίες τραγουδούν και παίζουν.
Ο κ. Ρότσεστερ θα έπρεπε να έρθω σε, και κάθισα σε μια ήσυχη γωνιά και παρακολουθούσε
αυτούς.
Ποτέ δεν είδα μια πιο υπέροχο σκηνικό: οι κυρίες ήταν υπέροχα ντυμένοι? Περισσότερα
αυτούς - τουλάχιστον τα περισσότερα από τα νεότερους - κοίταξε όμορφος? αλλά Δεσποινίς Ingram ήταν
σίγουρα η βασίλισσα. "
«Και τι ήταν αυτή αρέσει;"
«Ψηλός, πρόστιμο προτομή, χύνοντας ώμοι? Μακρύ, χαριτωμένο λαιμό: ελιά χροιά, σκοτεινό και
σαφής? ευγενή χαρακτηριστικά? μάτια και όχι όπως ο κ. Ρότσεστερ του: μεγάλο και μαύρο, και ως
λαμπρή ως τα κοσμήματά της.
Και τότε είχε ένα τέτοιο πρόστιμο κεφάλι της τρίχας? Κοράκι-μαύρο και έτσι becomingly τοποθετημένα: α
στέμμα του πάχους κοτσίδες πίσω, και μπροστά το μεγαλύτερο, το glossiest μπούκλες μου ποτέ
είδε.
Ήταν ντυμένος με καθαρό λευκό? Πορτοκαλί χρώματος κασκόλ πέρασε πάνω από τον ώμο της
και σε όλη την στήθος της, δεμένα στο πλάι, και κατεβαίνοντας στο μακρύ, πλαισιωμένες άκρες παρακάτω
γόνατό της.
Φορούσε πορτοκαλί χρώματος λουλουδιών, επίσης, στα μαλλιά: αυτό έρχεται σε αντίθεση και με την προβλήτα
μάζα του μπούκλες της. "" Ήταν πολύ θαύμαζα, φυσικά; "
"Ναι, πράγματι: και όχι μόνο για την ομορφιά της, αλλά για τα επιτεύγματά της.
Ήταν μια από τις κυρίες που τραγουδούσαν: ένας κύριος της συνοδεύεται στο πιάνο.
Αυτή και ο κ. Ρότσεστερ τραγούδησε ένα ντουέτο. "
"Ο κ. Ρότσεστερ; Δεν γνώριζε ότι θα μπορούσε να τραγουδήσει. "
"Ω! Έχει μια ωραία φωνή μπάσα, και μια εξαιρετική γεύση για τη μουσική. "
"Και Δεσποινίς Ingram: τι είδους μια φωνή που είχε;"
"Μια πολύ πλούσια και ισχυρή ένας: τραγούδησε όμορφα? Ήταν μια απόλαυση για να ακούσετε
της? - και έπαιξε στη συνέχεια.
Δεν είμαι κριτής της μουσικής, αλλά ο κ. Ρότσεστερ είναι? Και τον άκουσα να λέει την εκτέλεση της ήταν
εντυπωσιακά καλή. "" Και αυτό το όμορφο και καταφέρει κυρία,
αυτή δεν είναι ακόμη παντρεμένος; "
«Φαίνεται να μην: μου αρέσει ούτε αυτή ούτε η αδελφή της έχουν πολύ μεγάλες περιουσίες.
Κτήματα Παλαιό Κύριο Ingram ήταν κυρίως που συνεπάγεται, και ο μεγαλύτερος γιος ήρθε το για
σχεδόν τα πάντα. "
"Αναρωτιέμαι όμως δεν πλούσιος άρχοντας ή κύριος έχει ένα φανταχτερό να την: κ.
Ρότσεστερ, για παράδειγμα. Είναι πλούσιος, δεν είναι; "
"Ω! Ναι.
Αλλά βλέπετε υπάρχει μια σημαντική διαφορά στην ηλικία: Ο κ. Rochester είναι σχεδόν
σαράντα? Είναι όμως είκοσι πέντε »« Τι από αυτά.?
Είναι πιο άνισα αγώνες γίνονται κάθε μέρα. "
"True: ακόμη θα αρέσει καθόλου ο κ. Rochester θα φιλοξενήσει μια ιδέα του
ταξινόμησης. Αλλά τρώτε τίποτα: έχετε μόλις και μετά βίας
δοκίμασε από τότε που ξεκίνησε το τσάι. "
«Όχι: Είμαι πάρα πολύ διψασμένοι για να φάει. Θα επιτρέψτε μου να έχουν μια άλλη κούπα; "
Ήμουν έτοιμος και πάλι να επανέλθει στην πιθανότητα μιας ένωσης μεταξύ του κ.
Ρότσεστερ και το όμορφο Blanche? Αλλά Adele ήρθε, και η συνομιλία ήταν
μετατράπηκε σε ένα άλλο κανάλι.
Όταν για άλλη μια φορά μόνο, μου αναθεώρησε τις πληροφορίες που είχα πήρε? Εξέτασε μου
καρδιά, εξετάστηκαν οι σκέψεις και τα συναισθήματά της, και προσπάθησε να φέρει πίσω με ένα αυστηρό
το χέρι, όπως είχε εκτροπή μέσω
φαντασία είναι απεριόριστη και απάτητα αποβλήτων, στην ασφαλή πτυχή της κοινής λογικής.
Προσαχθούν στο δικό του μπαρ μου, Μνήμη έχοντας αποδεικτικά στοιχεία της από τις επιθυμίες ελπίδες,,
αισθήματα μου είχαν λατρεύοντας από χθες το βράδυ - από τη γενική κατάσταση του νου σε
τα οποία είχα επιδοθεί για σχεδόν ένα δεκαπενθήμερο
παρελθόν? Λόγος που έχουν έρθει προς τα εμπρός και είπε, με το δικό του ήσυχο δρόμο της μια απλή και γυμνή
παραμύθι, που δείχνει πώς είχα απορρίψει την πραγματική, και rabidly καταβρόχθισε το ιδανικό? - I
έντονη κρίση για το σκοπό αυτό: -
Ότι η μεγαλύτερη από ό, τι ανόητος Jane Eyre είχε ποτέ εμφύσησε την πνοή της ζωής? Ότι ένα
πιο φανταστική ηλίθιος δεν είχε ποτέ τον εαυτό της surfeited σε γλυκά ψέματα, και να τα καταπιεί δηλητήριο
σαν να ήταν το νέκταρ.
"Εσείς", είπα, "ένα από τα αγαπημένα με τον κ. Ρότσεστερ;
Μπορείτε προικισμένος με τη δύναμη της παρακαλώντας αυτόν;
Μπορείτε σημασία σ 'αυτόν με οποιονδήποτε τρόπο;
Go! τρέλα σας αρρωσταίνει.
Και έχετε ευχαρίστηση που προέρχεται από την περιστασιακή μάρκες προτίμησης - διφορούμενα
μάρκες που προκύπτει από έναν κύριο της οικογένειας και ένας άνθρωπος του κόσμου σε ένα εξαρτώμενο και
αρχάριος.
Πώς τόλμησε; Κακή ηλίθιο κοροϊδεύω! - Δεν θα μπορούσε ακόμη και αυτο-
συμφέρον να σας κάνουν να σοφότεροι;
Θα επαναληφθεί για τον εαυτό σας σήμερα το πρωί η σύντομη σκηνή του χθες το βράδυ; - Καλύψτε το πρόσωπό σας
και να ντρέπεται! Είπε κάτι στον έπαινο από τα μάτια σας,
έκανε;
Blind κουτάβι! Ανοίξτε bleared καπάκια τους και να αναζητήσουν σε σας
δική καταραμένο παραλογισμό!
Κάνει καλό σε καμία γυναίκα να είναι κολακευμένος από τον προϊστάμενό της, ο οποίος δεν είναι δυνατόν την πρόθεση να
παντρευτεί? και είναι τρέλα σε όλες τις γυναίκες να αφήσουν ένα μυστικό Kindle αγάπη μέσα τους,
η οποία, αν ανανταπόδοτος και άγνωστες, πρέπει να
καταβροχθίσει τη ζωή που τρέφεται? και, αν ανακαλυφθεί και απάντησε, θα πρέπει να οδηγήσει,
Ignis-fatus-όπως, σε ερημιές βορβορώδης απ 'όπου δεν υπάρχει ξεμπέρδεμα.
"Ακούστε, λοιπόν, Jane Eyre, να σας φράση: to-αύριο, τοποθετήστε το ποτήρι μπροστά σας, και
κλήρωση με κιμωλία τη δική σας εικόνα, πιστά, χωρίς μείωση της σκληρότητας την ατέλεια? παραλείψετε καμία σκληρή
γραμμή, ομαλή μακριά καμία δυσάρεστη
παρατυπία? γράφουν κάτω από αυτό, «Πορτρέτο ενός γκουβερνάντα, αποσυνδεθεί, φτωχούς, και
πεδιάδα ».
"Στη συνέχεια, πάρτε ένα κομμάτι της ομαλής ελεφαντόδοντο - έχετε προετοιμαστεί για την κατάρτιση-box σας:
να σας παλέτα, μίγμα πιο φρέσκα, σας καλύτερα, πιο ξεκάθαρο αποχρώσεις? επιλέγουν οι περισσότεροι σας
λεπτό καμήλα-μαλλιά μολύβια? οριοθετηθούν
προσεκτικά τις ωραιότερες πρόσωπο που μπορείτε να φανταστείτε? το χρώμα στο μαλακότερο αποχρώσεις σας
και το πιο γλυκό γραμμές, σύμφωνα με την περιγραφή που έδωσε η κα Fairfax της
Blanche Ingram? Θυμηθείτε το κοράκι
μπούκλες, τα ανατολίτικα μάτια? - Τι! θα επανέλθει στον κ. Ρότσεστερ ως μοντέλο!
Παραγγελία! Δεν κλάψει! - Δεν συναίσθημα - χωρίς λύπη!
Θα διαρκέσει μόνο λογική και ανάλυση.
Ανάκληση του Αυγούστου ακόμη αρμονική φωτογραμμώσεων, το Grecian λαιμό και μπούστο? Ας
ο γύρος και εκθαμβωτική βραχίονα είναι ορατό, και την ευαίσθητη πλευρά? παραλείπουν ούτε διαμάντι
δαχτυλίδι ούτε χρυσό βραχιόλι? απεικονίζουν πιστά
η ενδυμασία, εναέρια δαντέλα και γυαλιστερή σατέν, χαριτωμένη κασκόλ και Golden Rose? κλήση
Είναι Blanche, μια ολοκληρωμένη κυρία της κατάταξης. "
"Κάθε φορά που, στο μέλλον, θα πρέπει ευκαιρία να φανταχτερά κ. Ρότσεστερ σκέφτεται καλά για εσένα,
πάρουν αυτές τις δύο εικόνες και να τις συγκρίνουν: λένε, «ο κ. Ρότσεστερ μπορεί πιθανώς
νίκη που ευγενής αγάπη γυναικεία, αν επέλεξε να
αγωνισθώ γι 'αυτό? είναι πιθανό ότι θα τα απόβλητα μια σοβαρή σκέψη για αυτό και άπορους
ασήμαντη πληβείος; '"
"Θα το κάνω," I επιλυθεί: και έχοντας πλαισιώνεται αυτή η αποφασιστικότητα, μεγάλωσα ηρεμία, και έπεσε
κοιμάται. Κράτησα το λόγο μου.
Μια ή δύο ώρες αρκούσαν για να σκίτσο δικό μου πορτρέτο σε κραγιόνια? Και σε λιγότερο από ένα
δεκαπενθήμερο είχα ολοκληρώσει μια μικρογραφία ελεφαντόδοντο ενός φανταστικού Blanche Ingram.
Φαινόταν ένα υπέροχο πρόσωπο αρκετά, και σε σύγκριση με το πραγματικό κεφάλι στην κιμωλία, το
Αντίθετα ήταν τόσο μεγάλη όσο αυτο-ελέγχου θα μπορούσε επιθυμία.
I αντλήσει όφελος από το έργο: το είχε κρατήσει το κεφάλι μου και τα χέρια που απασχολούνται, και είχε
δίνεται δύναμη και fixedness στο νέο εντυπώσεις ήθελα να σφραγίδα κατά τρόπο ανεξίτηλο στη
καρδιά μου.
Ere καιρό, δεν είχα λόγο να συγχαρώ τον εαυτό μου για την πορεία των υγιεινών
πειθαρχία στην οποία είχε αναγκάσει τον τρόπο αυτό τα συναισθήματά μου να υποβάλουν.
Χάρη σε αυτό, ήμουν σε θέση να ανταποκριθεί μετέπειτα γεγονότα με μια αξιοπρεπή ηρεμία, η οποία, είχε
βρήκαν απροετοίμαστο, θα πρέπει πιθανώς να έχουν άνιση να διατηρήσουν, ακόμη και
εξωτερικά.