Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 54
Μόλις είχαν φύγει, Ελισάβετ αποχώρησε για να ανακτήσει πνεύματα της? Ή σε άλλες
Δηλαδή, να σταθώ χωρίς διακοπή για όλα τα θέματα που πρέπει να αποδυναμώνουν τους περισσότερους.
Η συμπεριφορά του κ. Darcy είναι έκπληκτος και ακανθώδες της.
"Γιατί, αν ήρθε μόνο να είναι σιωπηλός, τάφος, και αδιάφορος», είπε, "έκανε έρχονται σε
όλα; "
Θα μπορούσε να το διακανονίσει με κανένα τρόπο ότι έδωσε την ευχαρίστησή της.
"Θα μπορούσε να είναι ακόμα συμπαθής, ακόμα ευχάριστο, με τον θείο και τη θεία μου, όταν ήταν στην πόλη?
και γιατί; όχι σε μένα
Αν οι φόβοι μου, γιατί έρχονται εδώ; Αν δεν νοιάζεται για μένα, γιατί σιωπά;
Πειράγματα, πειράγματα, ο άνθρωπος! Θα σκέφτεστε άλλο γι 'αυτόν. "
Ανάλυση της ήταν για ένα μικρό χρονικό διάστημα χωρίς τη θέλησή τους φυλάσσονται από την προσέγγιση του της
αδελφή, που την ένωσε με μια εύθυμη ματιά, η οποία έδειξε την καλύτερη ικανοποιημένοι της
με τους επισκέπτες τους, από ό, τι Ελισάβετ.
«Τώρα», είπε, «ότι αυτή η πρώτη συνάντηση έχει τελειώσει, αισθάνομαι τέλεια εύκολη.
Ξέρω τη δύναμή μου, και εγώ ποτέ δεν ντρέπεστε και πάλι με τον ερχομό του.
Χαίρομαι που δειπνεί εδώ την Τρίτη.
Στη συνέχεια θα δει δημοσίως ότι, και στις δύο πλευρές, συναντάμε μόνο ως κοινή και
αδιάφορη γνωριμία. "" Ναι, πράγματι είναι πολύ αδιάφορη ", δήλωσε ο
Elizabeth, γελώντας.
"Ω, Τζέιν, φροντίζει." "Lizzy αγαπητέ μου, δεν μπορείτε να σκεφτείτε μου έτσι
αδύναμη, ώστε να είναι σε κίνδυνο τώρα; "
«Νομίζω ότι είσαι σε πολύ μεγάλο κίνδυνο να τον καταστήσει τόσο ερωτευμένος μαζί σας
ποτέ. "
Δεν έβλεπαν οι κύριοι και πάλι μέχρι Τρίτη? Και η κα Μπένετ, στο μεταξύ,
έδινε τρόπο σε όλα τα συστήματα ευτυχής, που το καλό χιούμορ και την κοινή ευγένεια
από Bingley, σε επίσκεψη μισή ώρα, είχε αναβιώσει.
Την Τρίτη έγινε ένα μεγάλο πάρτι συναρμολογούνται σε Longbourn? Και των δύο οι οποίοι
ήταν πλέον με αγωνία αναμένονται, σε πίστωση του ακρίβεια τους αθλητές, ήταν σε
πολύ καλή στιγμή.
Όταν επισκευαστεί με την τραπεζαρία, Elizabeth παρακολουθούσε με αγωνία να δούμε αν
Bingley θα πάρει τη θέση, η οποία, σε όλα τα πρώην μέρη τους, ανήκε σ 'αυτόν,
από την αδελφή της.
Συνετή Η μητέρα της, που καταλαμβάνεται από τις ίδιες ιδέες, forbore να τον προσκαλέσει για να καθίσει με
τον εαυτό της.
Μπαίνοντας στο δωμάτιο, φάνηκε να διστάζει? Αλλά Jane έτυχε να κοιτάξουμε γύρο,
και συνέβη να χαμογελάσει: αποφασίστηκε. Ο ίδιος τοποθετείται από την ίδια.
Ελισάβετ, με μια θριαμβευτική αίσθηση, κοίταξε προς τον φίλο του.
Την κουράσω με ευγενή αδιαφορία, και αυτή θα μπορούσε να φανταστεί ότι Bingley είχε
έλαβε ποινή του να είναι ευτυχισμένος, δεν είχε εκείνη δει τα μάτια του το ίδιο στράφηκε προς
Ο κ. Darcy, με μια έκφραση του συναγερμού μισή γελώντας.
Η συμπεριφορά του προς την αδελφή της ήταν τέτοια, κατά τη διάρκεια του δείπνου, παρουσίασε ως θαυμασμό
των της, η οποία, αν και είναι πιο προσεκτικοί από ό, τι στο παρελθόν, έπεισε Ελισάβετ, ότι αν αφεθεί
εξ ολοκλήρου στον εαυτό του, την ευτυχία της Jane, και τη δική του, θα πρέπει ταχύτατα να εξασφαλιστούν.
Αν και δεν τόλμησε να εξαρτώνται από τη συνέπεια, έλαβε ακόμα την ευχαρίστηση από
παρατηρώντας τη συμπεριφορά του.
Δεν της έδωσε όλα τα κινούμενα σχέδια που πνεύματα της θα μπορούσε να καυχηθεί? Γιατί ήταν σε καμία περίπτωση δεν
χαρούμενος χιούμορ. Ο κ. Darcy ήταν σχεδόν τόσο μακριά από την ως
πίνακας θα μπορούσε να τους χωρίζουν.
Ήταν από τη μία πλευρά της μητέρας της. Ήξερε πόσο λίγο η κατάσταση αυτή θα
δίνουν ευχαρίστηση είτε, ή να κάνετε είτε εμφανίζονται σε πλεονέκτημα.
Δεν ήταν αρκετά κοντά για να ακούσει οποιοδήποτε λόγο από τους, αλλά θα μπορούσε να δείτε πώς
σπάνια μιλούσαν ο ένας στον άλλο, και πόσο τυπική και κρύο ήταν τρόπο τους κάθε φορά που
το έκαναν.
Αγένεια της μητέρας της, έκανε την αίσθηση της αυτό που του χρωστούσε περισσότερο επώδυνη για να
Το μυαλό της Ελισάβετ? Και αυτή θα ήταν, κατά καιρούς, έχουν δώσει τα πάντα για να είναι το προνόμιο να
να του πω ότι η καλοσύνη του δεν ήταν ούτε
άγνωστο ούτε unfelt από το σύνολο της οικογένειας.
Είχε την ελπίδα ότι το βράδυ θα έδινε κάποια δυνατότητα να φέρει τους
μαζί? ότι το σύνολο της επίσκεψης δεν θα περάσει μακριά, χωρίς να τους επιτρέπει να
τίθεται σε κάτι περισσότερο από συνομιλία
από την απλή τυπικός χαιρετισμός παρακολουθούν την είσοδό του.
Ανήσυχος και ανήσυχος, την περίοδο που πέρασε στο σχέδιο-δωμάτιο, πριν από τη κύριοι
ήρθε, ήταν κουραστική και βαρετή σε βαθμό που έκανε σχεδόν αγενής της.
Κοίταξε προς τα εμπρός για την είσοδό τους ως το σημείο στο οποίο όλοι ευκαιρία της απόλαυσης
για το βράδυ πρέπει να εξαρτάται. «Αν δεν έρχονται σε μένα, τότε", δήλωσε ο
ότι, "εγώ θα τον εγκαταλείψει για πάντα."
Οι κύριοι ήρθε? Και σκέφτηκε κοίταξε σαν να θα έπρεπε να έχει απαντηθεί της
ελπίδες? αλλά, αλίμονο! τις κυρίες είχε συνωστισμό γύρω από το τραπέζι, όπου Μις Bennet ήταν
παρασκευή τσαγιού, και Elizabeth ξεχειλίζει το
καφέ, τόσο κοντά σε μορφή συμπολιτείας ότι δεν υπήρξε ούτε μία κενή θέση κοντά της
η οποία θα δεχθεί από μια καρέκλα.
Και από την κυρίων πλησιάζει, ένα από τα κορίτσια πλησιάσει την από ποτέ,
και είπε, με έναν ψίθυρο: «Οι άνδρες δεν πρέπει να έρθει και να μας χωρίσει, είμαι
καθοριστεί.
Θέλουμε κανένας από αυτούς?; Κάνουμε εμείς "Darcy είχαν έφυγε σε άλλο μέρος της
το δωμάτιο.
Τον ακολούθησε με τα μάτια της, ζήλευε ο καθένας, στους οποίους μίλησε, είχε μόλις και μετά βίας
υπομονή αρκετό για να βοηθήσει κανέναν να τον καφέ? και στη συνέχεια ήταν οργισμένη εναντίον τον εαυτό της για
είναι τόσο ανόητο!
"Ένας άνθρωπος που έχει μόλις απορρίφθηκε! Πώς θα μπορούσε ποτέ να είναι τόσο ανόητοι ώστε να
αναμένουν την ανανέωση της αγάπης του;
Είναι ένας από το φύλο, οι οποίοι δεν θα διαμαρτυρηθούν για μια τέτοια αδυναμία ως δεύτερη εκεί
πρόταση για την ίδια γυναίκα; Δεν υπάρχει ταπείνωση τόσο αποτρόπαιο να τους
συναισθήματα! "
Ήταν λίγο αναβίωσε, ωστόσο, από τον επαναφέροντας φλιτζάνι καφέ του τον εαυτό του? Και
εκείνη άδραξε την ευκαιρία του λέγοντας: «Είναι η αδελφή σας στο Pemberley ακόμα;"
"Ναι, αυτή θα παραμείνει εκεί μέχρι τα Χριστούγεννα."
"Και πολύ μόνος; Έχουν όλους τους φίλους της την άφησε; "
"Κα Annesley είναι μαζί της.
Οι άλλοι έχουν πάει για να Scarborough, αυτές τις τρεις εβδομάδες. "
Θα μπορούσε να σκεφτεί τίποτα άλλο να πω? Αλλά αν ήθελε να συζητήσει μαζί της, θα μπορούσε να
έχουν την καλύτερη επιτυχία.
Στάθηκε από αυτήν, ωστόσο, για μερικά λεπτά, στη σιωπή? Και, επιτέλους, στους νέους
κυρίας ψιθυρίζοντας να Ελισάβετ και πάλι, αυτός έφυγε.
Όταν το τσάι, τα πράγματα είχαν απομακρυνθεί, και την κάρτα-πίνακες τοποθετούνται, τις κυρίες όλων των τριαντάφυλλο,
και η Elizabeth ήταν τότε ελπίζει να ενταχθεί σύντομα από τον ίδιο, όταν όλες οι απόψεις της ήταν
ανατράπηκε από τον δω πέσει θύμα να
απληστία της μητέρας της για whist παίκτες, και σε λίγες στιγμές μετά κάθεται με το
υπόλοιπο του κόμματος. Έχασε τώρα κάθε προσδοκία της ευχαρίστησης.
Ήταν περιορίζεται για το βράδυ σε διαφορετικά τραπέζια, και δεν είχε τίποτα να
ελπίδα, αλλά ότι τα μάτια του ήταν τόσο συχνά στραφεί προς την πλευρά της αίθουσας, ώστε να
να τον κάνει να παίξει όπως ανεπιτυχώς ως ο ίδιος.
Η κ. Μπένετ είχε σχεδιαστεί για να διατηρήσουμε τις δύο κύριοι Netherfield για δείπνο? Αλλά τους
μεταφορά ήταν δυστυχώς διέταξε πριν από οποιαδήποτε από τις άλλες, και δεν είχε την ευκαιρία
της κράτησης τους.
"Λοιπόν κορίτσια,» είπε αυτή, μόλις αφέθηκαν στον εαυτό τους, «Τι λένε σε σας για να
την ημέρα; Νομίζω ότι κάθε πράγμα έχει περάσει από
ασυνήθιστα καλά, σας διαβεβαιώ.
Το δείπνο ήταν τόσο καλά ντυμένος και κάθε που είδα ποτέ.
Το ελάφι ήταν ψημένα σε μια στροφή - και όλοι είπαν ποτέ δεν είδαν τόσο λίπους
haunch.
Η σούπα ήταν πενήντα φορές καλύτερα από ό, τι είχαμε κατά την περασμένη εβδομάδα η Lucases »? Και ακόμη
Ο κ. Darcy αναγνώρισε, ότι οι πέρδικες ήταν εντυπωσιακά καλά κάνει? Και εγώ ο ίδιος υποθέτω
έχει δύο ή τρεις γαλλικές μάγειρες τουλάχιστον.
Και, αγαπητέ Jane μου, εγώ ποτέ δεν είδα να εξετάσουμε με μεγαλύτερη ομορφιά.
Κα Long είπε το ίδιο, για την ρώτησα αν δεν το έκανε.
Και τι νομίζετε ότι είπε πέρα;
«Αχ! Η κ. Bennet, θα της έχουν κατά Netherfield επιτέλους. "
Έκανε μάλιστα.
Νομίζω κυρία είναι όσο καλός ένα πλάσμα που έζησε ποτέ - και ανιψιές της είναι πολύ
συμπεριφέρθηκαν αρκετά κορίτσια, και δεν είναι καθόλου όμορφος: Μου αρέσουν θαυμασίως ».
Η κ. Bennet, εν ολίγοις, ήταν σε πολύ μεγάλα πνεύματα? Είχε δει αρκετά από Bingley του
συμπεριφορά σε Jane, να πειστεί ότι θα τον πάρει επιτέλους? και τις προσδοκίες της
της πλεονέκτημα στην οικογένειά της, όταν σε μια ευτυχισμένη
χιούμορ, ήταν μέχρι τώρα πέρα από τη λογική, ότι ήταν αρκετά απογοητευμένη από αυτόν δεν βλέπουμε
και πάλι εκεί την επόμενη μέρα, να κάνει τις προτάσεις του.
«Ήταν μια πολύ ευχάριστη μέρα», είπε ο Μις Bennet στην Ελισάβετ.
"Το κόμμα φαινόταν τόσο καλά επιλεγμένα, έτσι κατάλληλο ένα με το άλλο.
Ελπίζω ότι μπορεί συχνά να συναντηθούμε ξανά. "
Elizabeth χαμογέλασε. "Lizzy, δεν πρέπει να το πράξουν.
Δεν πρέπει να με ύποπτο. Μου νεκρώνει.
Σας διαβεβαιώνω ότι έχω πλέον μάθει να απολαμβάνω τη συζήτησή του, ως ένα ευχάριστο και
λογικό νεαρός άνδρας, χωρίς να χρειάζεται μια ευχή πέρα από αυτό.
Είμαι απόλυτα ικανοποιημένος, από ό, τι τα ήθη του τώρα είναι, ότι ποτέ δεν είχε οποιαδήποτε
σχεδιασμός της ενασχόλησής τους την αγάπη μου.
Είναι μόνο ότι είναι ευλογημένος με μεγαλύτερη γλύκα της διεύθυνσης, και μια ισχυρότερη επιθυμία
γενικά ευχάριστο, από οποιοδήποτε άλλο άτομο. "
"Θα είναι πολύ σκληρή», δήλωσε η αδελφή της, «δεν θα επιτρέψτε μου να χαμογελά, και μου προκαλεί
για να την κάθε στιγμή. "" Πόσο δύσκολο είναι, σε ορισμένες περιπτώσεις να
πίστευε! "
«Και πώς αδύνατο σε άλλους!" "Μα γιατί θα πρέπει να θέλετε να με πείσει
ότι αισθάνομαι περισσότερο από ό, τι εγώ αναγνωρίζω; "" Αυτό είναι ένα ερώτημα που έχω μετά βίας ξέρει πώς
να απαντήσει.
Όλοι μας την αγάπη, να αναθέσει, αν και μπορεί να διδάξει μόνο αυτό που δεν αξίζει να ξέρει.
Συγχωρήστε μου? Και αν εξακολουθούν να υπάρχουν σε αδιαφορία, δεν με κάνει να σας
έμπιστη φίλη. "