Tip:
Highlight text to annotate it
X
Πατέρες και γιοι του Ιβάν Τουργκένιεφ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9
Την ίδια ημέρα bazarov FENICHKA ΚΟΑ. Περπατούσε με Arkady στον κήπο
και εξηγώντας του γιατί μερικά από τα δέντρα, ιδιαίτερα οι βελανιδιές, οι αυξανόμενες
άσχημα.
"Θα κάνουμε κάτι καλύτερο να φυτευτούν λεύκες ασήμι εδώ, ή έλατα και ίσως ασβέστες,
με κάποια επιπλέον μαύρη γη.
Η κληματαριά έχει μεγαλώσει εκεί καλά », πρόσθεσε," γιατί αυτό είναι ακακίας και λιλά?
είναι καλοί θάμνους, δεν χρειάζεται φροντίδα.
Αχ! υπάρχει κάποιος μέσα. "
Στον άξονα Fenichka καθόταν με Dunyasha και Mitya.
Bazarov σταμάτησε και ο Αρκάντι έγνεψε να Fenichka σαν έναν παλιό φίλο.
"Ποιος είναι αυτός;"
Bazarov τον ρώτησε ευθέως είχαν περάσει από.
"Τι όμορφο κορίτσι!" »Ποιον εννοείς;"
«Πρέπει να ξέρεις? Μόνο ένας από αυτούς είναι αρκετά."
Arkady, όχι χωρίς αμηχανία, εξήγησε εν συντομία ο οποίος ήταν Fenichka.
"Aha!" Παρατήρησε bazarov.
"Αυτό δείχνει καλό γούστο πήρε τον πατέρα σας. Μου αρέσει ο πατέρας σου? AY, AY!
He'sa καλός συνεργάτης. Αλλά πρέπει να κάνουμε φίλους », πρόσθεσε, και
γύρισε την πλάτη προς την κληματαριά.
"Evgeny,» φώναξε ο Αρκάντι μετά από αυτόν σε αμηχανία, "προσέξτε τι κάνετε, για
όνομα του Θεού. "" Μην ανησυχείς ", δήλωσε ο bazarov.
"Είμαι ένας έμπειρος άνθρωπος, δεν είναι χωριάτης χώρα."
Ανηφορίζοντας προς Fenichka, έβγαλε καπάκι του. "Επιτρέψτε μου να συστηθώ;" άρχισε, καθιστώντας
ένας ευγενικός τόξο.
"Είμαι φίλος του Arkady Νικολάγιεβιτς και ακίνδυνο άτομο."
Fenichka σηκώθηκε από την καρέκλα και τον κοίταξε χωρίς να μιλάει.
"What a wonderful μωρό", συνέχισε ο bazarov.
«Μην είσαι ανήσυχος, επαίνους μου ποτέ δεν έφεραν το κακό μάτι.
Γιατί τα μάγουλά του, έτσι ξεπλυθεί; Είναι αυτός κοπή δόντια του; "
«Ναι», μουρμούρισε Fenichka, "έχει κόψει ήδη τέσσερα δόντια και τώρα είναι πρησμένα τα ούλα
ξανά. "" Δείξε μου ... μη φοβάσαι, είμαι γιατρός. "
Bazarov πήρε το μωρό στην αγκαλιά του, και προς μεγάλη έκπληξη τόσο Fenichka και
Dunyasha το παιδί δεν έκανε καμία αντίσταση και δεν ήταν ακόμη φοβισμένοι.
"Βλέπω, βλέπω ... Δεν είναι τίποτα, αυτός θα έχει ένα καλό σύνολο των δοντιών.
Αν κάτι πάει στραβά να μου πείτε ακριβώς. Και είσαι πολύ καλά τον εαυτό σας; "
"Πολύ καλά, ευχαριστώ τον Θεό."
"Δόξα τω Θεώ, αυτό είναι το κύριο πράγμα. Κι εσύ; ", πρόσθεσε, στρέφονται προς Dunyasha.
Dunyasha, που συμπεριφέρθηκαν με τυπικότητα πολύ μέσα στο σπίτι και ήταν επιπόλαιο έξω από τις πόρτες,
άρχισαν τα γέλια μόνο στην απάντηση.
"Λοιπόν, αυτό είναι εντάξει. Εδώ είναι νεαρός ήρωας σας. "
Fenichka πήρε πίσω το μωρό στην αγκαλιά της. "Πόσο ήσυχα ήταν μαζί σας», είπε σε ένα
τόνος.
«Τα παιδιά είναι πάντα καλή μαζί μου», απάντησε bazarov.
"Έχω έναν τρόπο μαζί τους." "Τα παιδιά ξέρουν που τους αγαπά,» παρατήρησε
Dunyasha.
"Ναι, σίγουρα κάνουμε», πρόσθεσε Fenichka. "Mitya δεν θα επιτρέψει σε ορισμένους ανθρώπους να αγγίζουν
αυτόν, όχι για τίποτα. "
"Θα έρθει σε μένα;" ρώτησε Arkady, ο οποίος μετά από στέκεται σε μια απόσταση για κάποιο χρονικό διάστημα
είχε έρθει για να τους ενώσει.
Προσπάθησε να δελεάσει Mitya στην αγκαλιά του, αλλά πέταξε πίσω Mitya το κεφάλι του και φώναξε,
πολύ σύγχυση Fenichka του.
«Άλλη μια μέρα, όταν του είχε το χρόνο να συνηθίσουν σε μένα», δήλωσε ο Αρκάντι ευγενικά,
και οι δύο φίλοι αποχώρησαν. "Τι είναι το όνομά της;" ρώτησε bazarov.
"... Fenichka Fedosya," απάντησε Αρκάντι.
"Και το όνομα του πατέρα της; Κάποιος πρέπει να ξέρει ότι, πάρα πολύ. "
"Nikolayevna." "Καλή.
Αυτό που μου αρέσει γι 'αυτήν είναι ότι δεν είναι πάρα πολύ δύσκολη θέση.
Μερικοί άνθρωποι, υποθέτω, θα σκεφτόταν άρρωστος της σε αυτόν το λογαριασμό.
Αλλά τι τα σκουπίδια!
Γιατί θα πρέπει αυτή να ντρέπεστε; She'sa μητέρα και αυτή είναι πολύ σωστή. "
«Είναι στη σωστή», παρατήρησε ο Αρκάντι, "αλλά ο πατέρας μου ..."
"Έχει δίκιο, επίσης," παρεμβάλλονται bazarov.
"Λοιπόν, όχι, εγώ δεν σκέφτομαι έτσι." "Υποθέτω ότι ένα επιπλέον μικρό κληρονόμος δεν είναι να
αρεσκείας σας. "" Θα έπρεπε να ντρέπονται να αποδώσει μια τέτοια
σκέψεις για μένα! "ανταπάντησε ο Αρκάντι έντονα.
"Δεν θεωρώ τον πατέρα μου σε λάθος από αυτή την άποψη? Όπως το βλέπω εγώ, ο
θα έπρεπε να την παντρευτεί. "" Καλά, καλά, "δήλωσε ο bazarov ήρεμα," πώς
γενναιόδωρη μυαλό είμαστε!
Έτσι αποδίδουν ακόμη σημασία για το γάμο? Δεν περίμενα αυτό από εσένα ".
Οι φίλοι περπάτησε λίγα βήματα στη σιωπή.
"Έχω δει όλες τις εποχές του τη θέση του πατέρα σας," άρχισε και πάλι bazarov.
«Τα βοοειδή είναι κακή, τα άλογα αναλύονται, τα κτίρια δεν είναι μέχρι το πολύ, και
οι εργάτες μοιάζουν επαγγελματικές loafers? και ο δικαστικός επιμελητής είναι είτε ένας ανόητος ή
απατεώνα, δεν έχω ακόμη ανακαλύψει που. "
"Είστε πολύ σοβαρά σήμερα, Evgeny Vassilich."
"Και οι καλοί αγρότες παίρνουν τον πατέρα σας σε σωστά? Ξέρεις την παροιμία
«Ο ρώσος χωρικός θα εξαπατούν ο ίδιος ο Θεός."
"Αρχίζω να συμφωνήσω με τον θείο μου», τόνισε Αρκάντι.
"Έχετε σίγουρα μια κακή γνώμη των Ρώσων."
"Όπως και αν έχει σημασία ότι!
Η μόνη καλή ποιότητα του ρωσικού είναι να έχουμε το χαμηλότερο δυνατό γνώμη για
ο ίδιος. Αυτό που έχει σημασία είναι ότι δύο φορές δύο κάνουν τέσσερα
και τα υπόλοιπα είναι όλα τα σκουπίδια. "
«Και είναι η φύση σκουπίδια;", δήλωσε ο Αρκάντι, ατενίζοντας pensively στα χρωματιστά πεδία
η απόσταση, όμορφα φωτισμένο στα ώριμος ακτίνες του ήλιου ναυάγιο.
"Φύση, επίσης, είναι ανοησία με την έννοια που δίνουν σε αυτό.
Η φύση δεν είναι ένας ναός, αλλά ένα εργαστήριο, και ο άνθρωπος είναι ο εργάτης σε αυτό. "
Εκείνη τη στιγμή οι χρονοβόρες σημειώσεις τσέλο επιπλέει έξω για να τους από το σπίτι.
Κάποιος έπαιζε Προσδοκία του Schubert με το συναίσθημα, αν και με ένα ανεκπαίδευτο
χέρι, και η γλυκιά μελωδία κυλούσε σαν το μέλι μέσω του αέρα.
"Τι είναι αυτό;" αναφώνησε με θαυμασμό bazarov.
«Ο πατέρας μου." "Ο πατέρας σου παίζει το βιολοντσέλο;"
"Ναι."
"Και πόσο χρονών είναι ο πατέρας σου;" "Σαράντα τέσσερα."
Bazarov ξαφνικά βρυχήθηκε με το γέλιο. "Τι γελάς;"
«Θεέ μου!
Ένας άνδρας σαράντα τεσσάρων ετών, ο πατέρας της οικογένειας, στην επαρχία αυτή, παίζει στο τσέλο! "
Bazarov πήγε για γέλια, αλλά, όπως πολύ σεβαστός παράδειγμα του φίλου του, αυτή τη φορά
Arkady ούτε καν χαμόγελο.