Tip:
Highlight text to annotate it
X
Η ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΤΟΥ GOLDEN Pince-Nez
Όταν κοιτάζω τα τρία μαζικές ποσότητες χειρόγραφο που περιέχει το έργο μας για το έτος
1894, ομολογώ ότι είναι πολύ δύσκολο για μένα, από ένα τέτοιο πλούσιο υλικό,
για να επιλέξετε τις περιπτώσεις που είναι οι πλέον
ενδιαφέρον από μόνα τους, και ταυτόχρονα πιο ευνοϊκό για μια επίδειξη των εν λόγω
ιδιόμορφη εξουσίες για την οποία ο φίλος μου ήταν διάσημος.
Όπως γυρίστε τις σελίδες, βλέπω τις σημειώσεις μου από την αποκρουστικό ιστορία του κόκκινου άθεο
και το φρικτό θάνατο του Crosby, ο τραπεζίτης.
Εδώ, επίσης, να βρω έναν απολογισμό της τραγωδίας Addleton, και ο ενικός περιεχόμενο της
αρχαίοι Βρετανοί ύψωμα.
Η περίφημη υπόθεση διαδοχής Smith-Mortimer έρχεται επίσης σε αυτό το διάστημα, και το ίδιο ισχύει
τον εντοπισμό και τη σύλληψη των Huret, ο δολοφόνος Boulevard - μια αξιοποιήσει το οποίο κέρδισε
για Holmes επιστολή αυτόγραφο του ευχαριστίες
από τον Γάλλο Πρόεδρο και το Τάγμα της Λεγεώνας της Τιμής.
Κάθε μία από αυτές θα παρέχουν μια αφήγηση, αλλά στο σύνολο είμαι της άποψης ότι κανένας
από τους ενώνει τόσα πολλά μοναδικά σημεία ενδιαφέροντος όπως το επεισόδιο της Παλιάς Yoxley
Τόπος, η οποία δεν περιλαμβάνει μόνο την
θλιβερό θάνατο των νέων Willoughby Σμιθ, αλλά και τα μετέπειτα εξελίξεις
η οποία έριξε το περίεργο φως κατά τα αίτια του εγκλήματος.
Ήταν μια άγρια, θυελλώδη νύχτα, για το κλείσιμο του Νοεμβρίου.
Holmes και κάθισα μαζί στη σιωπή όλο το βράδυ, ο ίδιος ασχολείται με ένα ισχυρό
φακός αποκρυπτογράφηση τα ερείπια του αρχικού επιγραφή επάνω ένα παλίμψηστο, εγώ
βαθιά σε μια πρόσφατη πραγματεία πάνω χειρουργική επέμβαση.
Έξω φυσάει αέρας howled κάτω Baker Street, ενώ η βροχή νίκησε έντονα εναντίον του
παράθυρα.
Ήταν περίεργο εκεί, στα βάθη της πόλης, με τα δέκα μίλια από εργόχειρα του ανθρώπου
σε κάθε πλευρά από εμάς, να αισθανθούν τον σιδερένιο κλοιό της Φύσης, και να γνωρίζουν ότι με την
τεράστια στοιχειώδεις δυνάμεις όλων Λονδίνο δεν ήταν
περισσότερο από το molehills που διαστίζουν τα πεδία.
Περπάτησα προς το παράθυρο, και κοίταξε έξω στους έρημους δρόμους.
Η περιστασιακή λαμπτήρες έλαμπαν για την έκταση των λασπωμένο δρόμο και λάμπει πεζοδρόμιο.
Μια ενιαία καμπίνα ήταν εκτοξεύεται δρόμο της από το τέλος Oxford Street.
"Λοιπόν, Watson, είναι τόσο καλά που έχουμε να μην αποδειχθούν-νύχτα", δήλωσε ο Holmes, για τη θέσπιση
κατά μέρος το φακό του και το τροχαίο το παλίμψηστο.
«Έχω κάνει αρκετά για μια συνεδρίαση.
Προσπαθεί έργο για τα μάτια. Μέχρι στιγμής, όπως μπορώ να κάνω έξω, δεν είναι τίποτα
πιο συναρπαστική από τους λογαριασμούς ενός Abbey που χρονολογείται από το δεύτερο εξάμηνο του
δέκατο πέμπτο αιώνα.
Halloa! halloa! halloa! Τι είναι αυτό; "
Εν μέσω της droning του ανέμου είχε έρθει με τη σφράγιση των οπλές ενός αλόγου, και η
μακρά άλεσμα του τροχού καθώς rasped ενάντια στο πεζοδρόμιο.
Η καμπίνα που είχα δει είχε τραβήξει μέχρι την πόρτα μας.
"Τι μπορεί να θέλει;" Εγώ ***, ως ένας άνθρωπος βγήκε από αυτό.
"Θέλετε;
Μας θέλει. Και εμείς, η κακή Watson μου, θέλω παλτά και
φουλάρια and goloshes, και κάθε ενίσχυση που ο άνθρωπος που εφευρέθηκε ποτέ για την καταπολέμηση του καιρού.
Περιμένετε λίγο, όμως!
Υπάρχει η καμπίνα μακριά και πάλι! Υπάρχει ελπίδα ακόμα.
Είχε την έχουν διατηρηθεί, αν ήθελε να έρθουμε.
Τρέξτε προς τα κάτω, αγαπητέ μου, και ανοίξει την πόρτα, για όλα τα ενάρετος λαός έχει από καιρό
στο κρεβάτι. "
Όταν το φως της λάμπας αίθουσα έπεσε πάνω επισκεπτών μας τα μεσάνυχτα, δεν είχα καμία δυσκολία
στην αναγνώριση του.
Ήταν νεαρός Stanley Hopkins, ένα πολλά υποσχόμενο ντετέκτιβ, στου οποίου την καριέρα Holmes είχε
αρκετές φορές εμφανίζεται ένα πολύ πρακτικό ενδιαφέρον.
"Είναι μέσα;» ρώτησε, με ανυπομονησία.
«Έλα, κύριε αγαπητέ μου», είπε ο Χολμς φωνή από πάνω.
"Ελπίζω ότι δεν έχει βλέψεις επί εμάς μια τέτοια νύχτα όπως αυτό."
Ο ντετέκτιβ τοποθετηθεί στις σκάλες, και φανό μας έλαμπαν πάνω του λάμπει αδιάβροχο.
Τον βοήθησε έξω από αυτό, ενώ η Χολμς χτύπησε μια φλόγα από το κορμών που περιλαμβάνει η
σχάρα.
"Τώρα, αγαπητέ μου Hopkins, καταρτίζει και ζεστά δάχτυλα των ποδιών σας", είπε.
"Πούρο Here'sa, και ο γιατρός έχει μια συνταγή που περιέχει ζεστό νερό και ένα
λεμόνι, το οποίο είναι καλό φάρμακο για μια νύχτα σαν αυτή.
Πρέπει να είναι κάτι σημαντικό το οποίο έχει φέρει έξω σε μια τέτοια θύελλα. "
"Είναι πράγματι, ο κ. Χολμς. Είχα μια πολύβουη απόγευμα, το υπόσχομαι
σας.
Είδες τίποτα από την υπόθεση Yoxley στις τελευταίες εκδόσεις; "
"Έχω δει τίποτα αργότερα από τον δέκατο πέμπτο αιώνα με την ημέρα."
"Λοιπόν, αυτό ήταν μόνο μια σκέψη, και όλα τα στραβά σε αυτό, έτσι δεν έχετε χάσει
τίποτα. Δεν έχω αφήσει το γρασίδι να μεγαλώνει κάτω από τα πόδια μου.
Είναι ορίζονται στο Κεντ, επτά μίλια από Chatham και τρία από τη σιδηροδρομική γραμμή.
Ήμουν ενσύρματο για στις 3:15, κατέληξε Yoxley Old Place στα 5, διεξήγαγε την έρευνά μου, ήταν
πίσω στο Charing Cross από το τελευταίο τρένο, και κατ 'ευθείαν σε σας από την καμπίνα. "
«Που σημαίνει, υποθέτω, ότι δεν είναι αρκετά σαφής για την περίπτωσή σας;"
"Αυτό σημαίνει ότι μπορώ να κάνω ούτε κεφάλι ούτε ουρά του.
Μέχρι στιγμής, όπως μπορώ να δω, είναι εξίσου μπλεγμένος μια επιχείρηση όπως πάντα εγώ ο χειρισμός και η ακόμα και σε
Αρχικά φαινόταν τόσο απλή που κανείς δεν μπορούσε να πάει στραβά.
Δεν υπάρχει κίνητρο, ο κ. Χολμς.
Αυτό είναι που μ 'ενοχλεί - Δεν μπορώ να βάλετε το χέρι μου σε ένα κίνητρο.
Here'sa άνθρωπος νεκρός - δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι--αλλά, στο μέτρο που μπορώ να δω, δεν υπάρχει λόγος για
γη γιατί κάποιος πρέπει να του ευχηθώ βλάβη ».
Holmes αναμμένο πούρο του και έγειρε πίσω στην καρέκλα του.
"Ας ακούσει γι 'αυτό», είπε. «Έχω πραγματικά μου αρκετά σαφές", δήλωσε ο
Stanley Hopkins.
"Το μόνο που θέλω τώρα είναι να γνωρίζουμε τι σημαίνουν όλα αυτά.
Η ιστορία, στο μέτρο που μπορώ να το κάνω έξω, είναι σαν αυτό.
Πριν από μερικά χρόνια αυτό το εξοχικό σπίτι, Yoxley Old Place, είχε ληφθεί από έναν ηλικιωμένο άνδρα, ο οποίος
έδωσε το όνομα του καθηγητή Coram.
Ήταν ανάπηρος, κρατώντας το κρεβάτι του το ήμισυ του χρόνου, και το άλλο μισό διατάξεις δυσχεραίνουν γύρω από το
σπίτι με ένα ραβδί ή ότι μπορεί να βρεθούν για τους λόγους που με τον κηπουρό σε Bath
καρέκλα.
Ήταν καλά άρεσε από τους λίγους γειτόνων που τον κάλεσε, και έχει τη φήμη
εκεί κάτω του γεγονότος ότι είναι πολύ μορφωμένος άνθρωπος.
νοικοκυριό του χρησιμοποιείται για να αποτελούνται από έναν ηλικιωμένο οικονόμος, κα Marker, και μιας καμαριέρας,
Susan Tarlton.
Αυτά τα δύο έχουν μαζί του μετά την άφιξή του, και φαίνεται να είναι οι γυναίκες του
εξαιρετικό χαρακτήρα.
Ο καθηγητής γράφει ένα βιβλίο μάθει, και βρήκε ότι είναι απαραίτητο, για ένα έτος
πριν, να προσλάβει γραμματέα.
Τα δύο πρώτα ότι προσπάθησε δεν ήταν επιτυχίες, αλλά η τρίτη, ο κ. Willoughby
Smith, ένας πολύ νεαρός κατ 'ευθείαν από το πανεπιστήμιο, φαίνεται να έχει ακριβώς αυτό που
εργοδότη του ήθελε.
Το έργο του αποτελείται εγγράφως σε όλους τους το πρωί με την υπαγόρευση του καθηγητή, και
πέρασε συνήθως το βράδυ στο κυνήγι μέχρι αναφορές και όλες οι δίοδοι που επιβαρύνθηκαν από την
το έργο της επόμενης ημέρας.
Αυτό Willoughby Smith δεν έχει τίποτα εναντίον του, είτε ως αγόρι σε Uppingham ή ως
νεαρό άνδρα στο Cambridge.
Έχω δει μαρτυρίες του, και από την πρώτη ήταν αξιοπρεπής, ήσυχη, που εργάζονται σκληρά
συναδέλφους, που δεν αδύνατο σημείο κατά τον καθόλου.
Και όμως αυτό είναι το παλικάρι που βρήκε το θάνατο σήμερα το πρωί στη μελέτη του καθηγητή
κάτω από συνθήκες που μπορεί να δείξει μόνο για φόνο. "
Ο άνεμος howled και ούρλιαζε στα παράθυρα.
Holmes και μου επέστησε πιο κοντά στη φωτιά, ενώ ο νεαρός επιθεωρητής αργά και το σημείο από
άποψη την μοναδική αφήγηση του.
"Αν ήταν να ψάξει σε όλα Αγγλία," είπε, "Υποθέτω ότι δεν θα μπορούσατε να βρείτε ένα
νοικοκυριό πιο αυτοτελή ή πιο ελεύθερη από εξωτερικές επιρροές.
Ολόκληρη η εβδομάδα θα περάσει, και κανείς τους δεν πάει πέρα από την αυλόπορτα του κήπου.
Ο καθηγητής θάφτηκε στο έργο του και υπάρχει εδώ και τίποτα άλλο.
Νεαρά Σμιθ γνώριζε κανείς στη γειτονιά, και έζησε κατά πολύ του
εργοδότης έκανε. Οι δύο γυναίκες δεν είχαν τίποτε να τους πάρει από το
το σπίτι.
Μόρτιμερ, ο κηπουρός, ο οποίος τροχοί την προεδρία Μπανιέρα, είναι συνταξιούχος στρατό - ένα παλιό Κριμαίας
άνθρωπος της εξαιρετικό χαρακτήρα.
Αυτός δεν ζει στο σπίτι, αλλά σε τρεις-roomed cottage στο άλλο άκρο του
στον κήπο.
Αυτοί είναι οι μόνοι άνθρωποι που θα βρείτε στο σκεπτικό της παλιάς Yoxley
Τόπος.
Την ίδια στιγμή, η πύλη του κήπου είναι εκατό μέτρα από την κύρια Λονδίνο
Chatham δρόμο. Ανοίγει με ένα σύρτη, και δεν υπάρχει τίποτα
να αποτρέψει οποιονδήποτε από το περπάτημα in.
«Τώρα θα σας δώσω τα στοιχεία της Susan Tarlton, ο οποίος είναι ο μόνος που μπορεί να πει
κάτι θετικό για το θέμα. Ήταν στο πρωία, μεταξύ έντεκα και
δώδεκα.
Ήταν ασχολείται αυτή τη στιγμή που κρέμονται μερικές κουρτίνες στο μπροστινό επάνω
υπνοδωμάτιο.
Ο καθηγητής Coram ήταν ακόμα στο κρεβάτι, γιατί όταν ο καιρός είναι κακός, σηκώνεται σπάνια πριν
μεσημέρι. Η οικονόμος ήταν busied με κάποια εργασία
στο πίσω μέρος του σπιτιού.
Willoughby Σμιθ ήταν στο δωμάτιό του, την οποία τη χρησιμοποιεί ως καθιστικό, αλλά η
υπηρέτρια τον ακούσει εκείνη τη στιγμή περνούν κατά μήκος της διέλευσης και κατεβαίνουν με τη μελέτη
αμέσως από κάτω της.
Εκείνη δεν τον είδα, αλλά λέει ότι δεν θα μπορούσαν να εκληφθούν σε γρήγορη, η εταιρεία του
πέλματος.
Δεν είχε ακούσει τη στενή πόρτα μελέτη, αλλά ένα λεπτό ή τόσο αργότερα υπήρξε μια φοβερή
κραυγή στην αίθουσα κάτω.
Ήταν μια άγρια, βραχνή κραυγή, τόσο παράξενη και αφύσικη ότι θα μπορούσε να έχει έρθει
είτε από έναν άνδρα ή γυναίκα.
Την ίδια στιγμή υπήρχε ένα βαρύ γδούπο, που συγκλόνισε το παλιό σπίτι, και στη συνέχεια όλα ήταν
σιωπή.
Η καμαριέρα στάθηκε απολιθωμένο για μια στιγμή και, στη συνέχεια, ανάκτηση θάρρος της, έτρεξε
κάτω. Η πόρτα ήταν κλειστή μελέτη και εκείνη που άνοιξε.
Στο εσωτερικό, οι νέοι κ. Willoughby Smith ήταν τεντωμένο επάνω στο πάτωμα.
Στην αρχή θα μπορούσε να δει ότι δεν υπάρχει ζημία, αλλά καθώς προσπάθησε να τον αναθρέψει είδε ότι το αίμα
Ήταν ρίχνει από το κάτω μέρος του λαιμού του.
Ήταν διάτρητος με ένα πολύ μικρό αλλά πολύ βαθιά πληγή, που διαχώριζε την καρωτίδα
αρτηρίας.
Η πράξη με την οποία η ζημία που προκλήθηκε είχε θέσει πάνω από το χαλί δίπλα
αυτόν.
Ήταν ένα από αυτά τα μικρά μαχαίρια σφράγιση-κερί που θα βρεθούν στο ντεμοντέ
γραπτώς-πίνακες, με μια λαβή από ελεφαντόδοντο και δυσκαμψία λεπίδα.
Ήταν μέρος των εξοπλισμών των ιδίων γραφείο του καθηγητή.
"Στην αρχή η υπηρέτρια σκέψη ότι οι νέοι Smith ήταν ήδη νεκρός, αλλά σε ρίχνει λίγο νερό
από την καράφα πάνω από το μέτωπό του, άνοιξε τα μάτια του για μια στιγμή.
«Ο καθηγητής», μου ψιθύρισε -'it ήταν ».
Η υπηρέτρια είναι διατεθειμένη να ορκίζονται ότι αυτά ήταν τα ακριβή λόγια.
Προσπάθησε απεγνωσμένα να πω κάτι άλλο, και κράτησε το δεξί του χέρι στον αέρα.
Στη συνέχεια έπεσε ξανά νεκρός.
"Εν τω μεταξύ η οικονόμος είχε φτάσει από τη σκηνή, αλλά ήταν απλά
πολύ αργά για να πιάσει λέξεις θανάτου του νεαρού.
Αφήνοντας Susan με το σώμα, που έσπευσε στην αίθουσα καθηγητών.
Καθόταν στο κρεβάτι, απαίσια ταραγμένος, γιατί είχε ακούσει αρκετά για να
τον πείσει ότι κάτι τρομερό είχε συμβεί.
Η κ. Marker είναι έτοιμη να ορκιστεί ότι ο καθηγητής ήταν ακόμα σε νυκτερινή τα ρούχα του,
και πράγματι ήταν αδύνατο γι 'αυτόν να ντύσει χωρίς τη βοήθεια του Μόρτιμερ, των οποίων η
παραγγελίες να έρθουν σε δώδεκα.
Ο καθηγητής δηλώνει ότι έχει ακούσει τη μακρινή κραυγή, αλλά ότι ο ίδιος δεν γνωρίζει τίποτα
περισσότερα.
Αυτός μπορεί να δώσει εξήγηση δεν του τα τελευταία λόγια του νεαρού, «Ο καθηγητής - ήταν
εκείνη, «αλλά φαντάζεται ότι ήταν το αποτέλεσμα της παραλήρημα.
Πιστεύει ότι Willoughby Smith δεν είχε έναν εχθρό στον κόσμο, και μπορεί να μην
λόγος για το έγκλημα. πρώτη ενέργεια του ήταν να στείλει Μόρτιμερ, το
κηπουρός, για την τοπική αστυνομία.
Λίγο αργότερα ο Αστυνομικός Διευθυντής έστειλε για μένα.
Τίποτα δεν κινήθηκε πριν Πήρα εκεί, και αυστηρές εντολές δόθηκαν ότι κανείς δεν θα πρέπει να
με τα πόδια πάνω στα μονοπάτια που οδηγούν στο σπίτι.
Ήταν μια θαυμάσια ευκαιρία να θέσει τις θεωρίες σας στην πράξη, ο κ. Σέρλοκ
Holmes. Υπήρξε πραγματικά τίποτα δεν θέλουν. "
«Εκτός από τον κ. Σέρλοκ Χολμς», δήλωσε ο σύντροφός μου, με μια κάπως πικρή χαμόγελο.
"Λοιπόν, ας ακούσουμε γι 'αυτό. Τι είδους δουλειά κάνατε από αυτό; "
«Πρέπει να σας ρωτήσω κατ 'αρχάς, ο κ. Holmes, να ρίξετε μια ματιά σε αυτό το τραχύ σχέδιο, το οποίο θα δώσει
μια γενική ιδέα για τη θέση της μελέτης του καθηγητή και τα διάφορα σημεία του
την υπόθεση.
Θα σας βοηθήσει στην παρακολούθηση της έρευνας μου. "
Ο εκτυλίχθηκε το τραχύ γράφημα, το οποίο εδώ αναπαράγουν,
ΓΡΑΦΙΚΟ και αυτός είναι που σε όλη του γόνατος Holmes του.
I τριαντάφυλλο και, στέκεται πίσω από Holmes, μελέτησε το πάνω από τον ώμο του.
"Είναι πολύ σκληρό, βεβαίως, και ασχολείται μόνο με τα σημεία τα οποία μου φαίνονται
είναι απαραίτητη. Όλα τα υπόλοιπα θα τα δούμε στη συνέχεια για
τον εαυτό σας.
Τώρα, πρώτα απ 'όλα, θεωρώντας ότι ο δολοφόνος μπήκε στο σπίτι, πώς το έκανε ή
που έρχονται σε;
Αναμφίβολα, από τη διαδρομή κήπο και την πίσω πόρτα, από την οποία υπάρχει άμεση πρόσβαση σε
τη μελέτη. Κάθε άλλος τρόπος θα ήταν υπερβολικά
περίπλοκη.
Η απόδραση πρέπει επίσης να έχει γίνει κατά μήκος της γραμμής, για τις δύο άλλες εξόδους από
το ένα δωμάτιο έχει αποκλειστεί από τη Susan καθώς έτρεχε κάτω και ο άλλος οδηγεί κατ 'ευθείαν
στην κρεβατοκάμαρα του καθηγητή.
Θα απευθύνονται κατά συνέπεια την προσοχή μου αμέσως στην πορεία κήπων, η οποία ήταν κορεσμένη
με τις πρόσφατες βροχές, και οπωσδήποτε κάθε footmarks.
«Εξέταση μου μου έδειξε ότι είχα να κάνω με μια προσεκτική και εμπειρογνώμονας
εγκληματία. Δεν footmarks επρόκειτο να βρεθεί στο δρόμο.
Δεν μπορεί να υπάρξει ζήτημα, ωστόσο, ότι κάποιος είχε περάσει κατά μήκος των συνόρων χόρτο
που γραμμές το μονοπάτι, και ότι είχε πράξει, προκειμένου να αποφευχθεί η διατήρηση ενός κομματιού.
Δεν μπόρεσα να βρω τίποτα στη φύση του μια ξεχωριστή εντύπωση, αλλά το χορτάρι ήταν
πεπατημένη κάτω, και κάποιος είχε αναμφίβολα περάσει.
Θα μπορούσε να ήταν παρά ο δολοφόνος, αφού ούτε ο κηπουρός ούτε κανένας άλλος δεν είχε
ήταν εκεί το πρωί, και η βροχή είχε μόλις αρχίσει κατά τη διάρκεια της νύχτας. "
«Μια στιγμή», είπε ο Χολμς.
"Όταν κάνει αυτό το μονοπάτι οδηγεί σε;" "Για να το δρόμο."
"Πόσο καιρό είναι αυτό;" "Μια εκατό ναυπηγεία ή έτσι."
«Στο σημείο όπου το μονοπάτι περνά μέσα από την πύλη, θα μπορούσατε σίγουρα πάρει το
κομμάτια; "" Δυστυχώς, η πορεία ήταν με πλακάκια σε αυτό το
σημείο. "
"Λοιπόν, στο δρόμο το ίδιο;" "Όχι, δεν ήταν όλα πεπατημένη στο βούρκο».
«Σιωπή! Λοιπόν, λοιπόν, αυτά τα κομμάτια από τη χλόη,
ήταν αυτοί που προέρχονται ή πηγαίνουν; "
«Ήταν αδύνατο να πει κανείς. Δεν υπήρξε ποτέ καμία περίγραμμα. "
«Ένα μεγάλο πόδι ή ένα μικρό;" "Δεν θα μπορούσατε να ξεχωρίσετε."
Holmes έδωσε μια εκσπερμάτωση του ανυπομονησία.
"Έχει βροχή και πνέει ένας τυφώνας από τότε», είπε.
«Θα είναι πιο δύσκολο να διαβάσετε τώρα από αυτό παλίμψηστο.
Καλά, καλά, δεν μπορεί να βοηθήσει.
Τι έκανες, Hopkins, αφού είχε διαμορφώσει την πεποίθηση ότι θα είχε κάνει ορισμένες από τις
τίποτα; "" Νομίζω ότι έκανα ορισμένα από μια καλή συμφωνία,
Ο κ. Χολμς.
Ήξερα ότι κάποιος είχε μπει στο σπίτι με προσοχή από την χωρίς.
Θα εξεταστεί στη συνέχεια του διαδρόμου. Είναι γεμάτο με matting κοκοκάρυδο και είχε
λαμβάνονται δεν εντύπωση οποιουδήποτε είδους.
Αυτό με έφερε στην ίδια τη μελέτη. Πρόκειται για ένα έξαλλο επιπλωμένο δωμάτιο.
Το κύριο άρθρο, είναι ένα μεγάλο γράψιμο τραπέζι με ένα σταθερό γραφείο.
Αυτό το γραφείο αποτελείται από μια διπλή στήλη των συρταριών, με κεντρικό μικρό ντουλάπι
μεταξύ τους. Τα συρτάρια ήταν ανοιχτά, το ντουλάπι κλειδωμένο.
Στα συρτάρια, όπως φαίνεται, ήταν πάντα ανοικτές, και τίποτα δεν της αξίας που στεγάζονται σε αυτές.
Υπήρχαν κάποια έγγραφα που έχουν σημασία στο ντουλάπι, αλλά δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι αυτό
είχαν παραποιηθεί, και ο καθηγητής διαβεβαιώνει ότι τίποτα δεν μου έλειπε.
Είναι βέβαιο ότι δεν ληστεία έχει διαπραχθεί.
"Έρχομαι τώρα στο σώμα του νεαρού άνδρα. Διαπιστώθηκε κοντά στο γραφείο, και μόνο για να
τα αριστερά του, όπως αυτή επισημαίνεται από το κατά γράφημα.
The μαχαιριά ήταν στη δεξιά πλευρά του λαιμού και από πίσω προς τα εμπρός, έτσι ώστε να είναι
σχεδόν αδύνατο ότι θα μπορούσε να προκλήθηκε με ιδία ευθύνη. "
"Αν δεν έπεσε πάνω στο μαχαίρι», είπε ο Χολμς.
"Ακριβώς. Η ιδέα πέρασε από το μυαλό μου.
Αλλά βρήκαμε το μαχαίρι ορισμένα μέτρα μακριά από το σώμα, έτσι ώστε να φαίνεται αδύνατο.
Στη συνέχεια, βέβαια, υπάρχουν και δικά λέξεις θανάτου του άνδρα.
Και, τέλος, υπήρχε αυτό το πολύ σημαντικό αποδεικτικό στοιχείο που βρέθηκε ενωμένα
στο δεξί χέρι του νεκρού. "Από την τσέπη του Stanley Χόπκινς κατέληξε σε
μικρό πακέτο χαρτί.
Την εκτυλίχθηκε και αποκάλυψε ένα χρυσό Pince-Nez, με δύο σπασμένα άκρα του μαύρου
μεταξωτό κορδόνι dangling από το τέλος της. "Willoughby Smith είχε εξαιρετικό θέαμα," ο
πρόσθεσε.
"Δεν μπορεί να υπάρξει αμφιβολία ότι αυτό ήταν άρπαξε από το πρόσωπο ή το πρόσωπο του
δολοφόνος. "
Σέρλοκ Χολμς πήρε τα γυαλιά στο χέρι του και εξέτασε τους με τη μεγαλύτερη δυνατή
προσοχή και το ενδιαφέρον.
Τους πραγματοποιήθηκε στη μύτη του, προσπάθησε να διαβάσετε μέσα από αυτά, πήγε στο παράθυρο και
κοίταξε μέχρι το δρόμο μαζί τους, εξέτασαν τους πιο λεπτομερώς στο πλήρες φως της
λαμπτήρα, και, τέλος, με καθήμενους ένα συγκρατημένο γέλιο,
τον εαυτό του στο τραπέζι και έγραψε μερικές γραμμές μετά από ένα φύλλο χαρτιού, το οποίο πέταξε
απέναντι στη Stanley Hopkins. "Αυτό είναι το καλύτερο που μπορώ να κάνω για σένα», είπε
ο ίδιος.
«Είναι δυνατόν να αποδειχθεί κάποια χρησιμότητα." Η έκπληξη ντετέκτιβ διαβάσετε τη σημείωση
μεγαλοφώνως. Έτρεξε ως εξής:
"Wanted, μια γυναίκα της καλής διεύθυνση, ντυμένοι όπως μια κυρία.
Έχει μια εξαιρετικά πυκνή μύτη, με τα μάτια τα οποία είναι που βρίσκεται κοντά μετά από δύο πλευρές του.
Έχει μια συρρικνωμένη μέτωπο, μια έκφραση ανταλλαγής κίνησης, και πιθανώς στρογγυλεμένους ώμους.
Υπάρχουν ενδείξεις ότι είχε προσφύγει σε οπτικό τουλάχιστον δύο φορές
κατά τη διάρκεια των τελευταίων μηνών.
Καθώς τα γυαλιά της είναι αξιοσημείωτη δύναμη, και οι οπτικοί δεν είναι πολυάριθμα,
δεν πρέπει να υπάρχει δυσκολία στον εντοπισμό της. "
Holmes χαμογέλασε έκπληξη των Hopkins, η οποία πρέπει να αντικατοπτρίζονται
με τα χαρακτηριστικά μου. "Σίγουρα μειώσεις μου είναι η απλότητα
το ίδιο », είπε.
"Θα ήταν δύσκολο να αναφέρουμε αντικείμενα τα οποία παρέχουν ένα πεδίο λεπτότερο για επαγωγή
από ένα ζευγάρι γυαλιά, ειδικά αξιοσημείωτη ένα ζευγάρι, όπως αυτές.
Ότι ανήκουν σε μια γυναίκα συνάγω από λεπτότητα τους, και επίσης, φυσικά, από
τα τελευταία λόγια του ετοιμοθάνατου.
Ως προς το είναι της πρόσωπο του καθαρισμού και καλά ντυμένος, είναι, όπως αντιλαμβάνεστε,
αδρά τοποθετηθεί σε ατόφιο χρυσάφι, και είναι αδιανόητο ότι κάποιος που φορούσε τέτοια
γυαλιά θα μπορούσαν να άκομψα από άλλες απόψεις.
Θα διαπιστώσετε ότι τα clip είναι πολύ μεγάλες για τη μύτη σου, δείχνοντας ότι μύτη της κυρίας
Ήταν πολύ ευρύ στη βάση.
Αυτού του είδους η μύτη είναι συνήθως μια σύντομη και τραχιά, αλλά υπάρχει επαρκής
ορισμένες εξαιρέσεις για να με αποτρέψει από το να είναι δογματικό ή από την επιμονή με την παρούσα
σημείο στην περιγραφή μου.
το πρόσωπό μου είναι ένα στενό ένα, και όμως θεωρώ ότι δεν μπορώ να πάρω τα μάτια μου στο κέντρο,
ούτε κοντά στο κέντρο, από αυτά τα γυαλιά. Ως εκ τούτου, τα μάτια της κυρίας που είναι πολύ
κοντά στις πλευρές της μύτης.
Θα διαπιστώσετε, Watson, ότι τα γυαλιά είναι κοίλο και ασυνήθιστων δύναμη.
Μια κυρία του οποίου το όραμα ήταν τόσο εξαιρετικά συναφθεί όλη η ζωή της είναι βέβαιο ότι θα έχουν την
φυσικά χαρακτηριστικά του εν λόγω οράματος, που εντάσσεται στο μέτωπο, το
βλέφαρα, και τους ώμους. "
«Ναι», του είπα, "μπορώ να ακολουθήσει καθένα από τα επιχειρήματά σας.
Ομολογώ, ωστόσο, ότι είμαι σε θέση να καταλάβει πώς θα φτάσετε στο διπλό
επίσκεψη στο οπτικό. "
Holmes πήρε τα γυαλιά στο χέρι του. "Εσείς θα αντιλαμβάνεται", είπε, "ότι η
συνδετήρες είναι επενδεδυμένα με μικροσκοπικές ζώνες από φελλό για να μαλακώσει την πίεση από τη μύτη.
Ένα από αυτά είναι αποχρωματισμένες και φοριέται σε κάποιο μικρό βαθμό, αλλά το άλλο είναι νέα.
Προφανώς κάποιος έχει πέσει και έχουν αντικατασταθεί.
Θα κρίνουν ότι τα παλαιότερα από αυτά δεν έχει υπάρξει περισσότερο από μερικούς μήνες.
Οι αντιστοιχούν ακριβώς, έτσι κατάλαβα ότι η κυρία πήγε πίσω στην ίδια
εγκατάσταση για το δεύτερο. "
"Του Γιώργου, είναι θαυμάσιο!" Φώναξε Hopkins, σε μια έκσταση θαυμασμού.
"Για να πιστεύω ότι είχα όλα αυτά τα στοιχεία στα χέρια μου και ποτέ δεν το κατάλαβα!
Είχα σκοπό, όμως, να πάει το γύρο του οπτικού Λονδίνου. "
"Φυσικά θα κάνατε. Εν τω μεταξύ, έχετε κάτι περισσότερο να πω
μαζί μας σχετικά με την υπόθεση; "
"Τίποτα δεν, κ. Χολμς. Νομίζω ότι ξέρετε όσο το κάνω τώρα -
πιθανώς και άλλα.
Είχαμε έρευνες γίνονται και σε κάθε ξένο δει στους δρόμους της χώρας ή σε
το σιδηροδρομικό σταθμό. Έχουμε ακούσει κανένας.
Αυτό που κτυπά μένα είναι η απόλυτη θέλετε όλων των αντικειμένων στο έγκλημα.
Δεν είναι ένα φάντασμα μιας κίνητρο μπορεί κανείς να προτείνει. "
"Αχ! εκεί δεν είμαι σε θέση να σας βοηθήσει.
Αλλά υποθέτω ότι θέλετε να σας βγει σε αύριο; "
"Αν δεν είναι υπερβολική η απαίτηση, ο κ. Χολμς.
Υπάρχει ένα τρένο από Charing Cross προς Chatham στις έξι το πρωί, και εμείς
θα πρέπει να είναι σε Yoxley παλαιά θέση μεταξύ οκτώ και εννέα. "
"Τότε θα το πάρω.
περίπτωση που σας έχει σίγουρα κάποια χαρακτηριστικά του μεγάλου ενδιαφέροντος, και θα είμαι στην ευχάριστη θέση να
εξετάσουμε το θέμα. Καλά, είναι σχεδόν ένα, και εμείς καλύτερα είχαν πάρει
κοιμούνται λίγες ώρες ».
Τολμώ να πω, μπορείτε να διαχειριστείτε όλα δεξιά στον καναπέ μπροστά από τη φωτιά.
Θα φως λαμπτήρα πνεύμα μου, και να σας δώσει ένα φλιτζάνι καφέ, πριν αρχίσουμε. "
The θύελλα είχε η ίδια εξερράγη επόμενη ημέρα, αλλά ήταν ένα πικρό πρωί όταν ξεκινήσαμε
μετά το ταξίδι μας.
Είδαμε το κρύο χειμώνα άνοδο ήλιος πάνω από το θλιβερό έλη του Τάμεση και το μακρύ,
αγέλαστος ρου του ποταμού, ο οποίος θα ποτέ συνδέουν με την επιδίωξη μας για την
Andaman Islander στις προηγούμενες ημέρες της καριέρας μας.
Μετά από μια μακρά και κουρασμένος ταξίδι, εμείς αποβιβάστηκε σε ένα μικρό σταθμό μερικά μίλια από Chatham.
Ενώ ένα άλογο ήταν να τεθούν σε μια παγίδα σε τοπικό πανδοχείο, θα άρπαζε μια βιαστική
πρωινό, και έτσι ήμασταν όλοι έτοιμοι για δουλειά, όταν επιτέλους έφτασε στο Yoxley
Old Place.
A αστυφύλακας μας συναντήθηκαν στο πόρτα του κήπου. "Λοιπόν, Wilson, οποιαδήποτε είδηση;"
«Οχι, κύριε. - Τίποτα"; "Δεν εκθέσεις για κάθε ξένος δει"
"Οχι, κύριε.
Κάτω στο σταθμό είναι βέβαιο ότι δεν είναι ξένος, είτε προέρχονταν είτε πήγαν χθες. "
«Είχατε Έρευνες που πραγματοποιήθηκαν σε πανδοχεία και ενοικιαζόμενα δωμάτια;"
«Ναι, κύριε: δεν υπάρχει κανείς που δεν μπορούν να εξηγήσουν."
"Λοιπόν, αυτό είναι μόνο ένα λογικό με τα πόδια από Chatham.
Όποιος μπορεί και να παραμείνει εκεί ή να πάρετε το τρένο χωρίς να τηρούνται.
Αυτό είναι το μονοπάτι του κήπου που μίλησα, κ. Χολμς.
Θα Δεσμεύομαι λόγο μου δεν υπήρχε σημάδι πάνω του χθες ».
"Σε ποια πλευρά ήταν τα σημάδια για το χόρτο;"
«Αυτή η πλευρά, κύριε.
Αυτό το στενό περιθώριο μεταξύ της χλόης τη διαδρομή και το λουλούδι-κρεβάτι.
Δεν μπορώ να δω τα ίχνη τώρα, αλλά ήταν σαφές για μένα τότε. "
"Ναι, ναι: κάποιος έχει περάσει μαζί», είπε ο Χολμς, σκύψιμο πάνω από το χόρτο των συνόρων.
"Η κυρία πρέπει να έχουν συλλεγεί τα βήματά της προσεκτικά, πρέπει αυτή να μην, διότι αφενός
πλευρά της ότι θα αφήσει ένα κομμάτι στο δρόμο, και από την άλλη ακόμα πιο σαφή μία για την
μαλακό κρεβάτι; "
"Ναι, κύριε, αυτή πρέπει να έχει ένα δροσερό χέρι." Είδα μία ματιά πρόθεση να περάσει πάνω από Holmes του
πρόσωπο. «Λέτε ότι θα πρέπει να έχει επανέλθει αυτό το
τρόπο; "
"Ναι, κύριε, δεν υπάρχει άλλο." "Σε αυτή τη λωρίδα του χόρτου;"
«Σίγουρα, ο κ. Χολμς." "Hum!
Ήταν μια πολύ υψηλές επιδόσεις - πολύ αξιόλογο.
Λοιπόν, νομίζω ότι έχουμε εξαντλήσει το μονοπάτι. Ας πάμε μακρύτερα.
Αυτή η πόρτα στον κήπο είναι συνήθως παραμένει ανοικτή, υποθέτω;
Τότε αυτή η επισκέπτης δεν είχε καμία σχέση, αλλά να τα πόδια in
Η ιδέα της δολοφονίας δεν είχε στο μυαλό της, ή θα είχε η ίδια διαθέτει κάποια
είδος του όπλου, αντί να πρέπει να πάρει αυτό το μαχαίρι από το γράψιμο τραπέζι.
Έχει προχωρήσει κατά μήκος του διαδρόμου, που δεν αφήνει ίχνη από την ψάθα κοκοκάρυδο.
Στη συνέχεια, η ίδια που βρέθηκαν στη μελέτη αυτή. Πόσο καιρό ήταν αυτή εκεί;
Δεν έχουμε κανένα μέσο αξιολόγησης. "
"Δεν είναι περισσότερο από μερικά λεπτά, κύριε. Ξέχασα να σας πω ότι η κα Marker, η
οικονόμος, ήταν εκεί, δεν νοικοκύρεμα πολύ καιρό πριν - περίπου ένα τέταρτο της
ώρα, λέει. "
"Λοιπόν, αυτό μας δίνει ένα όριο. Η κυρία μπαίνει αυτό το δωμάτιο, και τι
κάνει; Πηγαίνει πάνω στο γράψιμο τραπέζι.
Για ποιο λόγο;
Δεν είναι για τίποτα στα συρτάρια. Αν υπήρχε κάτι αξίζει της
λαμβάνοντας, σίγουρα θα ήταν κλειδωμένο.
Όχι, δεν ήταν για κάτι σε αυτό το ξύλινο γραφείο.
Halloa! τι είναι αυτό γρατσουνιά στο πρόσωπο του;
Απλά κρατήστε έναν αγώνα, Watson.
Γιατί δεν μου λες αυτό, Hopkins; "
Η σήμανση η οποία εξέταζε ξεκίνησε από την Ορείχαλκος εργασίες για την δεξιά πλευρά της
την κλειδαρότρυπα, και να παραταθεί για περίπου τέσσερα εκατοστά, όπου είχε γδαρμένο το βερνίκι
από την επιφάνεια.
"Έχω παρατηρήσει, ο κ. Holmes, αλλά θα βρείτε πάντα γρατζουνιές γύρω από μια κλειδαρότρυπα."
"Αυτό είναι πρόσφατη, πολύ πρόσφατη. Δείτε πως ο ορείχαλκος λάμπει όταν κόβεται.
Μια παλιά αρχή θα ήταν το ίδιο χρώμα με την επιφάνεια.
Εξετάστε το μέσα από το φακό μου. Υπάρχει το βερνίκι, επίσης, όπως και τη γη για
κάθε πλευρά της αυλάκι.
Είναι η κα Marker εκεί; "Ένα θλιβερό-που αντιμετωπίζουν, ηλικιωμένη γυναίκα ήρθε στο
δωματίου. "Μήπως αυτό το γραφείο σκόνη χθες
πρωί; "
"Ναι, κύριε." "Πρόσεξες αυτό το μηδέν;"
«Οχι, κύριε, δεν είχα." "Είμαι βέβαιος ότι δεν το κάνατε, για ένα ξεσκονόπανο θα
έχουν παρασυρθεί αυτά θραύσματα βερνίκι.
Ποιος έχει το κλειδί του το γραφείο αυτό; "" Ο καθηγητής κρατά επί του ωρολογίου
αλυσίδας. "" Είναι ένα απλό κλειδί; "
«Οχι, κύριε, είναι βασικό ένα Chubb του."
"Πολύ καλά. Η κ. Marker, μπορείτε να πάτε.
Τώρα κάνουμε μια μικρή πρόοδο.
Η κυρία μπαίνει στο δωμάτιο, προκαταβολές προς το Προεδρείο, και είτε ανοίγει ή να προσπαθεί να κάνει
έτσι. Ενώ έτσι την πρόσληψή του, μικρά Willoughby
Smith μπαίνει στο δωμάτιο.
Στη βιασύνη της να αποσύρει τους βασικούς, που κάνει αυτό το μηδέν από την πόρτα.
Αυτός αρπάζει την, και, αρπαγή μέχρι το πλησιέστερο αντικείμενο, που τυχαίνει να είναι αυτό
μαχαίρι, απεργίες σε αυτόν προκειμένου να τον αφήσουν να πάει αναμονή του.
Το πλήγμα είναι ένα μοιραίο.
Πέφτει κι εκείνη αποδράσεις, με ή χωρίς το αντικείμενο για το οποίο έχει έρθει.
Είναι η Σούζαν, η υπηρέτρια, εκεί;
Θα μπορούσε κανείς να έχεις μακριά από την πόρτα, μετά το χρόνο που έχετε ακούσει την κραυγή,
Σούζαν; "" Οχι κύριε, είναι αδύνατο.
Πριν Πήρα τις σκάλες, θα είχα δει κανέναν στο πέρασμα.
Εκτός αυτού, η πόρτα άνοιξε ποτέ, ή θα είχα ακούσει. "
"Αυτό ρυθμίζει αυτό το έξοδο.
Στη συνέχεια, χωρίς αμφιβολία η κυρία βγήκε τον τρόπο που ήρθε.
Αντιλαμβάνομαι ότι αυτό το άλλο πέρασμα οδηγεί μόνο στην αίθουσα του καθηγητή.
Δεν υπάρχει καμία έξοδος αυτόν τον τρόπο; "
"Οχι, κύριε." "Θα πάμε κάτω αυτό και να καταστεί η
εξοικείωση του καθηγητή. Halloa, Hopkins! αυτό είναι πολύ σημαντικό,
πράγματι πολύ σημαντικά.
διάδρομο Ο καθηγητής είναι επίσης επενδεδυμένα με ψάθα κοκοκάρυδο. "
«Λοιπόν, κύριε, τι μ 'αυτό;" "Μην βλέπετε καμία σημασία ως προς την υπόθεση;
Καλά, καλά.
Δεν επιμένω σε αυτό. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είμαι λάθος.
Κι όμως μου φαίνεται να είναι υποβλητική. Έλα μαζί μου και να εισαγάγει μου. "
Έχουμε περάσει το πέρασμα, το οποίο ήταν το ίδιο μήκος με αυτό που οδήγησε στην
κήπο. Στο τέλος ήταν μια σύντομη πτήση των βημάτων
καταλήγουν σε μια πόρτα.
Ο οδηγός μας χτύπησε και στη συνέχεια μπαίνει στο δωμάτιό μας του καθηγητή.
Ήταν μια πολύ μεγάλη αίθουσα, με επένδυση από αναρίθμητες ποσότητες, οι οποίες είχαν ξεχείλισε
από τα ράφια και να σε σωρούς στις γωνίες, ή ήταν στοιβάζονται όλο το
βάση των περιπτώσεων.
Το κρεβάτι ήταν στο κέντρο του δωματίου, και σε αυτό, συγκρατείται με μαξιλάρια, ήταν η
ιδιοκτήτης του σπιτιού. Σπάνια έχω δει μια πιο αξιοσημείωτο-
ψάχνει άτομο.
Ήταν μια αποστεωμένη, αετείος πρόσωπο το οποίο στράφηκε προς εμάς, με διάτρηση σκούρα μάτια,
που lurked σε βαθιά κοιλώματα κάτω στολίζεται και φουντωτά φρύδια.
μαλλιά και γενειάδα του ήταν λευκό, εκτός του ότι η τελευταία ήταν περιέργως βάφονται με
κίτρινο γύρω από το στόμα του.
Ένα τσιγάρο έλαμπε μέσα το κουβάρι των λευκών μαλλιών και του αέρα του δωματίου ήταν δυσώδης
με μπαγιάτικο καπνό.
Όπως ο ίδιος είχε παρουσιάσει το χέρι του για να Holmes, αντιλήφθηκα ότι ήταν επίσης βάφονται με
κίτρινο νικοτίνη.
"Ένας καπνιστής, ο κ. Χολμς;", είπε, μιλώντας σε καλά επιλέξει την αγγλική, με μια περίεργη
λίγο κιμά προφορά. "Προσευχήσου να λάβει ένα τσιγάρο.
Και εσείς, κύριε;
Μπορώ να τους προτείνουμε, για τους έχω ειδικά παρασκευασμένα από Ionides, της
Αλεξάνδρεια.
Αυτός μου στέλνει χιλιάδες σε μια στιγμή, και εγώ θλίβομαι να πω ότι πρέπει να φροντίσει για τη
φρέσκο ανεφοδιασμό κάθε δεκαπενθήμερο. Κακό, κύριε, πολύ κακό, αλλά ένας γέρος έχει λίγες
απολαύσεις.
Καπνός και τη δουλειά μου. - Αυτό είναι το μόνο που μένει σε μένα "
Holmes είχε άναψε τσιγάρο και ήταν πυροβολισμός λίγη ματιές darting σε όλο το δωμάτιο.
"Καπνός και τη δουλειά μου, αλλά τώρα μόνο τον καπνό,« ο γέρος αναφώνησε.
"Αλίμονο! τι ένα μοιραίο διακοπή! Ποιος μπορούσε να προβλέψει μια τόσο τρομερή
καταστροφή;
Έτσι εκτιμηθεί ένας νεαρός άνδρας! Σας διαβεβαιώνω ότι, μετά από μερικούς μήνες »
κατάρτιση, ήταν μια αξιοθαύμαστη βοηθός. Τι γνώμη έχετε για το θέμα, ο κ.
Χολμς; "
"Δεν έχω ακόμη κάνει μέχρι το μυαλό μου." "Θα είναι πράγματι ευγνώμων προς εσάς, εάν
μπορεί να ρίξει ένα ελαφρύ όπου όλα είναι τόσο σκοτεινά για εμάς.
Σε ένα φτωχό βιβλιοφάγος και άκυρο, όπως και εγώ ένα τέτοιο πλήγμα παραλύει.
Μου φαίνεται να έχουν χάσει την ικανότητα της σκέψης. Αλλά είστε ένας άνθρωπος της δράσης - είστε άνδρας
των υποθέσεων.
Είναι μέρος της καθημερινότητας της ζωής σας.
Μπορείτε να διατηρηθεί η ισορροπία σας σε κάθε έκτακτης ανάγκης.
Είμαστε τυχεροί, μάλιστα, να σας απασχολήσει στο πλευρό μας. "
Holmes ήταν βηματοδότησης πάνω και κάτω, μια πλευρά του δωματίου, ενώ το παλιό καθηγητή ήταν
μιλάμε.
Παρατήρησα ότι ήταν το κάπνισμα με εξαιρετική ταχύτητα.
Ήταν προφανές ότι μοιράστηκε αρεσκείας μας φιλοξενεί για το φρέσκο Αλεξανδρινό
τσιγάρα.
"Ναι, κύριε, είναι ένα συντριπτικό πλήγμα», είπε ο γέρος.
"Αυτή είναι MAGNUM OPUS μου - τα χαρτιά για το μακρινό πλευρά πίνακα.
Είναι δική μου ανάλυση των εγγράφων που βρέθηκαν στα κοπτικά μοναστήρια της Συρίας και της Αιγύπτου,
ένα έργο το οποίο θα κόψει βαθιά το θεμέλιο της αποκάλυψε θρησκείας.
Με αποδυναμωμένη την υγεία μου δεν ξέρω αν θα πρέπει ποτέ να είναι σε θέση να ολοκληρώσουν
αυτό, τώρα που ο βοηθός μου έχει ληφθεί από μένα.
Αγαπητοί μου!
Ο κ. Holmes, γιατί, είστε ακόμα πιο γρήγορα από ό, τι καπνιστής είμαι ο ίδιος. "
Holmes χαμογέλασε.
«Είμαι γνώστης», είπε, λαμβάνοντας ένα άλλο τσιγάρο από το παράθυρο - του τέταρτου
-Και το φωτισμό από το απόκομμα του που είχε τελειώσει.
"Δεν θα σας απασχολήσω με οποιαδήποτε μακρά κατ 'αντιπαράσταση εξέταση, ο καθηγητής Coram, από τότε που
συγκεντρώσει ότι ήσαστε στο κρεβάτι κατά τη στιγμή του εγκλήματος, και θα μπορούσε να ξέρει τίποτα γι 'αυτό.
Θα ήθελα να ρωτήσω μόνο το εξής: Τι να φανταστείτε ότι αυτό καημένος εννοείται με την τελευταία του
λέξεις: «Ο καθηγητής - ήταν αυτή« Ο καθηγητής κούνησε το κεφάλι του;.
"Σούζαν είναι ένα κορίτσι χώρα», είπε, "και ξέρετε την απίστευτη βλακεία του εν λόγω
τάξη.
Φαντάζομαι ότι ο καημένος μουρμούρισε κάποιες ασυνάρτητες παραληρεί λέξεις, και ότι
στριμμένα τους σε αυτό το νόημα του μηνύματος. "
«Βλέπω.
Δεν έχετε καμία εξήγηση στον εαυτό σας την τραγωδία; "
"Ενδεχομένως ένα ατύχημα, πιθανόν - αναπνέω μόνο μεταξύ μας - μια αυτοκτονία.
Οι νεαροί άνδρες έχουν κρυμμένα τα προβλήματά τους - κάποια υπόθεση της καρδιάς, ίσως, την οποία έχουμε
Ποτέ δεν είναι γνωστό. Είναι μια πιο πιθανή υπόθεση από ό, τι
φόνο. "
"Αλλά η γυαλιά;" "Αχ!
Είμαι μόνο ένας φοιτητής - ένας άντρας των ονείρων. Δεν μπορώ να εξηγήσω τα πρακτικά πράγματα της
ζωή.
Αλλά ακόμα, έχουμε επίγνωση, ο φίλος μου, η αγάπη-διαμετρήματα μπορεί να λάβει τα παράξενα σχήματα.
Με όλα τα μέσα πάρτε ένα άλλο τσιγάρο. Είναι χαρά μου να βλέπω κανέναν εκτιμήσουν
τους έτσι.
Ένας ανεμιστήρας, ένα γάντι, γυαλιά - ποιος ξέρει τι είδος μπορεί να μεταφερθεί ως συμβολική ή
πολύτιμες όταν ένας άνθρωπος βάζει τέλος στη ζωή του;
Αυτός ο κύριος μιλάει για βήματα στο χόρτο, αλλά, μετά από όλα, είναι εύκολο να
λάθος σε ένα τέτοιο σημείο. Όσον αφορά το μαχαίρι, θα μπορούσε κάλλιστα να ριχτεί
μακριά από την ατυχή άνθρωπο σαν έπεσε.
Είναι πιθανό ότι μιλώ ως παιδί, αλλά για μένα φαίνεται ότι Willoughby Smith έχει
συνάντησε τη μοίρα του από το χέρι του. "
Holmes φάνηκε επλήγησαν από τη θεωρία ως εκ τούτου προτείνει, και συνέχισε να περπατά και να
ορίζονται για κάποιο χρονικό διάστημα, έχασε στη σκέψη και την κατανάλωση των τσιγάρων μετά τσιγάρο.
«Πες μου, ο καθηγητής Coram», είπε, επιτέλους, «τι είναι σε αυτό το ντουλάπι του
γραφείο; "" τίποτα δεν θα βοηθούσε ένας κλέφτης.
Οικογένεια έγγραφα, επιστολές από φτωχή γυναίκα μου, τα διπλώματα των πανεπιστημίων που μου έχουν κάνει
τιμή. Εδώ είναι το κλειδί.
Μπορείτε να ψάξετε για τον εαυτό σας. "
Holmes πήρε το κλειδί, και κοίταξε για μια στιγμή, τότε αυτός παρέδωσε πίσω.
"Οχι, εγώ μετά βίας πιστεύω ότι θα με βοηθήσει», είπε.
"Θα προτιμούσα να πάνε ήσυχα κάτω στον κήπο σας, και να μετατρέψει το όλο θέμα πάνω στο
το κεφάλι μου.
Υπάρχει κάτι που λέγεται για τη θεωρία της αυτοκτονίας που έχετε θέσει
προς τα εμπρός.
Πρέπει να ζητήσω συγγνώμη για το γεγονός ότι παρεισφρήσει σε σας, ο καθηγητής Coram, και υπόσχομαι ότι θα
Δεν θα σας ενοχλεί παρά μόνο μετά το γεύμα.
Σε δύο θα έρθουν και πάλι, και να σας αναφέρω κάτι που μπορεί να έχουν
συνέβη στο διάστημα. "
Holmes ήταν περιέργως distrait, και περπατήσαμε πάνω και κάτω από την πορεία κήπο για ορισμένα
χρόνο στη σιωπή. "Έχετε μια ιδέα;"
Ρώτησα, επιτέλους.
"Εξαρτάται από τα τσιγάρα που κάπνιζαν», είπε.
"Είναι πιθανό ότι είμαι εντελώς λάθος. Τα τσιγάρα θα μου δείξει ».
"Αγαπητέ μου Holmes," φώναξα, "πώς στο καλό ----"
«Καλά, καλά, μπορείτε να δείτε και μόνοι σας. Αν όχι, υπάρχει δεν πειράζει καθόλου να γίνει.
Φυσικά, όλοι μας έχουμε την ένδειξη οπτικό να πέσει πίσω επάνω, αλλά παίρνω ένα κοντό κούρεμα
όταν μπορώ να το πάρει. Αχ, εδώ είναι η καλή κυρία Marker!
Ας απολαύσουμε πέντε λεπτά του διδακτικού συζήτηση μαζί της. "
Μπορεί να έχω παρατηρήσει πριν από την Holmes είχε, όταν του άρεσε, μια παράξενα κολακευτικό
τρόπο με τις γυναίκες, και ότι πολύ εύκολα τους καθιερωμένους όρους της εμπιστοσύνης μαζί τους.
Στα μισά του χρόνου που είχε το όνομα, που είχε συλλάβει καλής θέλησης η οικονόμος και ήταν
κουβεντιάζοντας μαζί της, σαν να την είχε γνωστός εδώ και χρόνια.
"Ναι, ο κ. Holmes, είναι όπως λέτε, κύριε.
Κάνει κάτι τρομερό καπνό. Όλη την ημέρα και μερικές φορές όλη τη νύχτα, κύριε.
Έχω δει εκείνο το δωμάτιο ενός πρωί - καλά, κύριε, θα είχατε σκεφτεί ότι ήταν το Λονδίνο
ομίχλης.
Κακή νέους κ. Σμιθ, ήταν ένας καπνιστής, επίσης, αλλά δεν είναι τόσο άσχημα όσο ο καθηγητής.
Η υγεία του - καλά, δεν ξέρω ότι είναι καλύτερα ούτε χειρότερα για το κάπνισμα ".
"Αχ!", Δήλωσε ο Holmes, "αλλά σκοτώνει την όρεξη."
"Λοιπόν, δεν ξέρω γι 'αυτό, κύριε." "Υποθέτω ότι ο καθηγητής τρώει ελάχιστα
κάτι; "
"Λοιπόν, αυτός είναι μεταβλητή. Θα πω ότι γι 'αυτόν. "
"Θα στοίχημα ότι δεν έλαβε το πρωινό το πρωί, και δεν θα αντιμετωπίσει το γεύμα του, μετά από όλα
τα τσιγάρα τον είδα καταναλώνουν. "
«Καλά, είστε έξω εκεί, κύριε, όπως συμβαίνει, για έτρωγε ένα αξιόλογο μεγάλο
πρωινό το πρωί.
Δεν ξέρω πότε έχω γνωρίσει τον κάνει ένα καλύτερο, και αυτός διέταξε ένα καλό πιάτο
κοτολέτες για το μεσημεριανό γεύμα του.
Είμαι ο ίδιος έκπληκτος, για τότε που ήρθα σε αυτή την αίθουσα χθες και είδα νέους κ.
Smith εκεί που βρίσκεται στο πάτωμα, δεν μπορούσα να αντέξω να εξετάσει τα τρόφιμα.
Καλά, παίρνει όλα τα είδη να κάνει έναν κόσμο, και ο καθηγητής δεν έχει αφήσει να λάβει ο
όρεξη μακριά. "Εμείς loitered το πρωί μακριά στον κήπο.
Stanley Hopkins είχε πέσει στο χωριό για να εξετάσει ορισμένες φήμες για
παράξενη γυναίκα που είχε δει από κάποια παιδιά στο Chatham Road του προηγούμενου
πρωί.
Ως προς τον φίλο μου, όλα τα συνήθη ενέργεια του έμοιαζε να τον έχουν έρημο.
Ποτέ δεν είχα δει τον χειρισμό μιας περίπτωσης σε μια τέτοια μισή καρδιά της μόδας.
Ακόμη και η είδηση έφερε πίσω από τον Χόπκινς ότι είχε βρει τα παιδιά, και ότι
αναμφισβήτητα είχε δει μια γυναίκα αντιστοιχούν ακριβώς με την περιγραφή του Holmes,
και φορώντας είτε γυαλιά ή
γυαλιά, απέτυχε να ξεσηκώσει κάθε σημείο του έντονου ενδιαφέροντος.
Ήταν πιο προσεκτικοί, όταν η Σούζαν, ο οποίος περίμενε πάνω μας στο μεσημεριανό γεύμα, αυθόρμητα την
πληροφορίες που πίστευε ο κ. Σμιθ ήταν έξω για μια βόλτα χθες το πρωί,
και ότι είχε επιστραφεί μόνο μισή ώρα πριν από την τραγωδία συνέβη.
Δεν μπορούσα να δω τον εαυτό μου την ανάληψη του εν λόγω περιστατικού, αλλά σαφώς αντιληπτό ότι
Holmes ήταν ύφανση στο γενικό καθεστώς που είχε διαμορφώσει στον εγκέφαλό του.
Ξαφνικά ξεπήδησε από την καρέκλα του και έριξε μια ματιά στο ρολόι του.
"Δύο η ώρα, κύριοι», είπε. «Πρέπει να πάμε και να το έχουν έξω με μας
φίλο, τον καθηγητή. "
Ο γέρος είχε μόλις τελειώσει το γεύμα του, και σίγουρα άδειο πιάτο του έφερε αποδείξεις
στην καλή όρεξη με την οποία η οικονόμος του τον είχε πιστωθεί.
Ήταν, πράγματι, μια παράξενη φιγούρα γύρισε λευκό χαίτη του και λαμπερό τα μάτια του προς την κατεύθυνση
εμάς. Το αιώνιο τσιγάρο smouldered σε δικοί του
στόμα.
Ήταν ντυμένη και ήταν καθισμένος σε μια πολυθρόνα από την πυρκαγιά.
"Λοιπόν, ο κ. Holmes, έχετε λύσει αυτό το μυστήριο ακόμα;"
Αυτός έσπρωξε το μεγάλο κουτί των τσιγάρων που βρισκόταν πάνω σε ένα τραπέζι δίπλα του προς την κατεύθυνση μου
σύντροφος.
Holmes άπλωσε το χέρι του την ίδια στιγμή, και μεταξύ αυτών που έθεσε στο μέγιστο το
κουτί πάνω από την άκρη.
Για ένα ή δύο λεπτά ήμασταν όλοι στα γόνατά μας ανάκτηση αδέσποτα τσιγάρων από
αδύνατη θέσεις.
Όταν αναστήθηκε, παρατήρησα τα μάτια Holmes ήταν λαμπρό και τα μάγουλα του χρωματισμένου
με χρώμα. Μόνο σε μια κρίση που έχω δει αυτά μάχη-
σήματα που φέρουν.
«Ναι», είπε, «έχω λύσει." Stanley Hopkins και εγώ κοίταξε με απορία.
Κάτι σαν σαρκασμός quivered πάνω από το λιπόσαρκος χαρακτηριστικά του παλιού καθηγητή.
"Πράγματι!
Στον κήπο; "" Οχι, εδώ. "
«Εδώ! Πότε; "
"Αυτή η στιγμή».
"Είστε σίγουρα αστειεύεται, ο κ. Σέρλοκ Χολμς.
Μπορείτε να μου επιβάλλουν να σας πω ότι αυτό είναι πάρα πολύ σημαντική υπόθεση για να αντιμετωπίζεται με τέτοιο
μόδας. "
"Έχω πλαστών και δοκιμάζονται κάθε κρίκο της αλυσίδας μου, ο καθηγητής Coram, και είμαι βέβαιος ότι
είναι υγιείς.
Ποια τα κίνητρά σας είναι, ή τι ακριβώς μέρος παίζετε σε αυτό το παράξενο επιχειρήσεων, δεν είμαι
είναι ακόμη σε θέση να πω. Σε λίγα λεπτά θα ακούσω πιθανώς
από τα χείλη σας.
Εν τω μεταξύ εγώ θα ανακατασκευάσει ό, τι είναι παρελθόν για το όφελός σας, έτσι ώστε να μπορεί να γνωρίζει την
πληροφορίες που έχω εξακολουθούν να απαιτούν. "Μια κυρία χθες άρχισε τη μελέτη σας.
Ήρθε με την πρόθεση να διαθέτει τον εαυτό του ορισμένα έγγραφα τα οποία βρίσκονταν σε
γραφείο σας. Είχε ένα βασικό δικό της.
Είχα τη δυνατότητα να εξετάσει τη δική σας, και εγώ δεν βρίσκω ελαφρά
αλλοίωση του χρωματισμού που το μηδέν που έγιναν για τα βερνίκια που θα παραχθεί.
Δεν ήταν ένα εξάρτημα, ως εκ τούτου, και ήρθε, στο μέτρο που μπορώ να διαβάσετε το
αποδεικτικών στοιχείων, χωρίς τις γνώσεις σας για να σας ληστέψουν. "
Ο καθηγητής φύσηξε ένα σύννεφο από τα χείλη του.
"Αυτή είναι η πιο ενδιαφέρουσα και διδακτική», είπε.
«Δεν σας έχει καμία άλλο να προσθέσω; Σίγουρα, έχουν εντοπιστεί αυτή η κυρία μέχρι τώρα, μπορείτε
Μπορούμε επίσης να πούμε ό, τι έχει γίνει γι 'αυτήν. "
"Θα προσπαθήσω να το πράξουν. Κατ 'αρχάς ήταν καταλήφθηκε από σας
γραμματέα, και τον μαχαίρωσε, προκειμένου να διαφύγουν.
Αυτή η καταστροφή τείνω να θεωρούν ως ένα δυστυχισμένο ατύχημα, διότι είμαι πεπεισμένος
ότι η κυρία δεν είχε πρόθεση προκαλώντας έτσι βαριά έναν τραυματισμό.
Ο δολοφόνος έρχεται δεν άοπλοι.
Εκφράζοντας τον αποτροπιασμό του τι είχε κάνει, έσπευσε άγρια μακρυά από τη σκηνή της τραγωδίας.
Δυστυχώς γι 'αυτήν, είχε χάσει τα γυαλιά της στη συμπλοκή, και όπως ήταν
εξαιρετικά κοντόφθαλμο ήταν πραγματικά ανήμπορος χωρίς αυτούς.
Έτρεξε κάτω στο διάδρομο, τα οποία φανταζόταν να είναι ότι, με την οποία είχε έρθει - και οι δύο ήταν
επενδεδυμένα με matting κοκοκάρυδο - και μόνο όταν ήταν πολύ αργά ότι
Εννοείται ότι είχε πάρει λάθος
χωρίο, και ότι η υποχώρηση της ήταν αποκομμένοι από πίσω της.
Ποια ήταν αυτή να κάνω; Δεν μπορούσε να πάει πίσω.
Δεν μπορούσε να παραμείνει όπου ήταν.
Αυτή πρέπει να συνεχιστεί. Πήγε για.
Εκείνη τοποθέτησε μια σκάλα, άνοιξαν την πόρτα, και βρέθηκε στο δωμάτιό σου. "
Ο γέρος το Σάββατο με ανοιχτό το στόμα του, κοιτάζοντας άγρια στο Holmes.
Έκπληξη και ο φόβος έχουν φέρει την εκφραστική χαρακτηριστικά του.
Τώρα, με μια προσπάθεια, που σήκωσε τους ώμους και την έκρηξη του σε ανειλικρινής
γέλιο. "Όλα είναι πολύ ωραία, ο κ. Holmes," είπε.
«Αλλά υπάρχει ένα μικρό ελάττωμα στον υπέροχο θεωρία σου.
Εγώ ο ίδιος ήταν στο δωμάτιο μου, και ποτέ δεν άφησε κατά τη διάρκεια της ημέρας. "
"Γνωρίζω ότι ο καθηγητής Coram."
«Και εννοείτε να πω ότι θα μπορούσε να φέρει ο το κρεβάτι και να μην γνωρίζουν ότι μια γυναίκα είχε
μπήκε στο δωμάτιο μου; "" Ποτέ δεν είπα έτσι.
Μπορείτε γνώριζαν.
Μιλήσατε μαζί της. Εσείς την αναγνώρισε.
Μπορείτε της ενισχυόμενης να ξεφύγουν. "Πάλι από την έκρηξη καθηγητής σε high-κλειδιών
γέλιο.
Είχε ανέβει στα πόδια του, και τα μάτια του έλαμπε σαν κάρβουνα.
«Είστε τρελοί!" Φώναξε. "Μιλάτε insanely.
Έχω την βοήθησε να δραπετεύσει;
Πού είναι αυτή τώρα; "" Είναι εκεί », είπε ο Χολμς, και τόνισε
σε υψηλό βιβλιοθήκη στη γωνία του δωματίου.
Είδα τον γέρο ρίξει τα χέρια του, ένας τρομερός σπασμός περάσει πάνω ζοφερή του
προσώπου, και έπεσε πίσω στην καρέκλα του.
Την ίδια στιγμή στη βιβλιοθήκη στην οποία Holmes τόνισε ταλαντεύεται γύρο σε μια άρθρωση,
και μια γυναίκα έσπευσαν έξω από το δωμάτιο. "Έχετε δίκιο!" Φώναξε, σε μια παράξενη
ξένη φωνή.
«Έχετε δίκιο! Είμαι εδώ. "
Ήταν καφέ με τη σκόνη και ντυμένος με τις αράχνες που είχε έρθει από τα τείχη
του κρύβοντας της χώρο.
Το πρόσωπό της, επίσης, ήταν ραβδωτός με βρωμιά, και στην καλύτερη θα μπορούσε ποτέ να έχει
όμορφος, γιατί είχε τα ακριβή φυσικά χαρακτηριστικά που Holmes είχε divined,
, επιπλέον, μια μακροχρόνια και επίμονη πηγούνι.
Αυτό που με φυσικό τύφλωση της, και τι με την αλλαγή από το σκοτάδι στο φως, αυτή
διαμορφώθηκε ως ένα ζαλισμένο, αναβοσβήνει για να δει πού και ποιοι ήμασταν.
Και όμως, παρ 'όλα αυτά τα μειονεκτήματα, υπήρξε μια κάποια αρχοντιά
στα ρουλεμάν της γυναίκας - μια λεβεντιά στο προκλητικό πηγούνι και στο υψωμένα κεφάλι,
το οποίο ανάγκασε κάτι από σεβασμό και θαυμασμό.
Stanley Hopkins είχε βάλει το χέρι του επάνω χέρι της και ισχυρίστηκε της ως αιχμάλωτος του, αλλά
»τον χαιρέτησε μέρος απαλά, και όμως με μια υπερ-mastering αξιοπρέπεια που ανάγκασε
υπακοή.
Ο γέρος θέσει πίσω στην καρέκλα του με ένα πρόσωπο σύσπαση, και την κοίταξε με
brooding μάτια. "Ναι, κύριε, είμαι κρατούμενος σου», είπε.
«Από όπου στάθηκα θα μπορούσα να ακούσω τα πάντα, και ξέρω ότι έχετε
μάθει την αλήθεια. Ομολογώ όλα.
Ήταν εγώ αυτός που σκότωσε τον νεαρό άνδρα.
Αλλά έχετε δίκιο - σας που λένε ότι ήταν ατύχημα.
Δεν γνωρίζουν καν ότι ήταν ένα μαχαίρι που είχα στα χέρια μου, στο απελπισία μου
Έχω αρπάξει τίποτα από το τραπέζι και χτύπησε σε αυτόν να τον κάνει να αφήσει να φύγω.
Είναι η αλήθεια που λέω. "
«Κυρία», είπε ο Χολμς, «είμαι βέβαιος ότι είναι η αλήθεια.
Φοβάμαι ότι είστε μακριά από το καλά. "
Είχε μετατραπεί μια φοβερή χρώμα, το πιο άθλιο κάτω από το σκοτεινό λωρίδες σκόνης-απόν
το πρόσωπό της. Η ίδια κάθεται από την πλευρά του κρεβατιού?
τότε επαναλαμβάνεται.
"Έχω μόνο λίγο χρόνο εδώ», είπε, «αλλά θα πρέπει να ξέρετε όλη την
αλήθεια. Είμαι η γυναίκα αυτού του ανθρώπου.
Αυτός δεν είναι Άγγλος.
Είναι μια ρωσική. Το όνομά του δεν θέλω να πω. "
Για πρώτη φορά ο γέρος αναδεύεται. «Ο Θεός να σας ευλογεί, Άννα!" Φώναξε.
«Ο Θεός να σας ευλογεί!"
Πέταξε μια ματιά από τα βαθύτερα περιφρόνηση προς την κατεύθυνσή του.
"Γιατί θα έπρεπε να προσκολλώνται τόσο σκληρά για να το άθλια ζωή σου, Σεργίου;», είπε.
"Έχει κάνει ζημιά σε πολλά και καλή για να κανένας--ούτε στον εαυτό σας.
Ωστόσο, δεν είναι για μένα να προκαλέσει την εύθραυστη νήμα που πρέπει να σπάσουν απότομα πριν Θεού
χρόνο.
Έχω ήδη αρκετά πάνω στην ψυχή μου από τότε που πέρασαν το κατώφλι του σπιτιού καταραμένος.
Αλλά πρέπει να μιλήσω ή θα πρέπει να είναι πολύ αργά. "Έχω πει, κύριοι, ότι είμαι αυτό
η γυναίκα του ανθρώπου.
Ήταν πενήντα και εγώ ένα ανόητο κορίτσι των είκοσι όταν θα παντρευτεί.
Ήταν σε μια πόλη της Ρωσίας, ένα πανεπιστήμιο - δεν θα το όνομά του τόπου ".
«Ο Θεός να σας ευλογεί, Άννα!" Μουρμούρισε ο γέρος πάλι.
"Ήμασταν μεταρρυθμιστές - επαναστάτες - μηδενιστές, καταλαβαίνετε.
Αυτός και εγώ και πολλοί άλλοι.
Στη συνέχεια ήρθε μια φορά από το πρόβλημα, ένας αστυνομικός σκοτώθηκε, πολλοί συνελήφθησαν,
αποδεικτικά στοιχεία ήταν ήθελε, και προκειμένου να σώσει τη ζωή του και να κερδίσει μια μεγάλη ανταμοιβή, μου
Ο σύζυγός πρόδωσε τη σύζυγό του και τους συντρόφους του.
Ναι, ήμασταν όλοι συλληφθεί μετά από την ομολογία του.
Μερικοί από μας βρήκε το δρόμο μας προς την αγχόνη, και μερικοί στη Σιβηρία.
Ήμουν μεταξύ αυτών των τελευταίων, αλλά η θητεία μου δεν ήταν για τη ζωή.
Ο σύζυγός μου ήρθε στην Αγγλία με τα παράνομα κέρδη του και έχει ζήσει σε ένα ήσυχο ποτέ
δεδομένου ότι, γνωρίζοντας καλά ότι, αν η Αδελφότητα ήξερε που δεν ήταν μια εβδομάδα θα περάσει
ενώπιον της δικαιοσύνης θα μπορούσε να γίνει. "
Ο γέρος άπλωσε το τρεμάμενο χέρι και βοήθησε τον εαυτό του σε ένα τσιγάρο.
"Είμαι στα χέρια σας, Άννα», είπε. "Θα ήταν πάντα καλό για μένα."
"Δεν έχω ακόμα πει το ύψος των φαυλότητα του", είπε.
"Μεταξύ τους συντρόφους μας του Τάγματος, υπήρχε κάποιος που ήταν ο φίλος της καρδιάς μου.
Ήταν ευγενής, ανιδιοτελής, αγάπης - όλα αυτά ο σύζυγός μου δεν ήταν.
Μισούσε τη βία. Ήμασταν όλοι ένοχοι - αν αυτό είναι η ενοχή - αλλά
δεν ήταν.
Έγραψε αποτρέπει μας για πάντα από μια τέτοια πορεία.
Οι επιστολές αυτές θα έχουν τον έσωσε.
Έτσι θα το ημερολόγιο μου, στο οποίο, από μέρα σε μέρα, είχα και τους δύο συναισθήματα μου προς την κατεύθυνση
αυτόν και την άποψη που ο καθένας μας είχε πάρει.
Ο σύζυγός μου βρέθηκαν και διατηρούνται οι δύο ημερολόγιο και τα γράμματα.
Τους έκρυψε, και προσπάθησε σκληρά να ορκιστεί αφαιρεί τη ζωή του νεαρού.
Σε αυτό απέτυχε, αλλά ο Αλέξης εστάλη έναν κατάδικο στη Σιβηρία, όπου σήμερα, σε αυτό το
Σήμερα, εργάζεται σε ένα ορυχείο αλατιού.
Σκεφτείτε ότι σας κακοποιός, μπορείτε κακοποιό! - Τώρα, τώρα, αυτήν ακριβώς τη στιγμή, ο Αλέξης, ένας
ο άνθρωπος του οποίου το όνομα δεν είστε άξιοι να μιλήσουν, εργάζεται και ζει σαν σκλάβος, κι όμως εγώ
έχουν τη ζωή σου στα χέρια μου, και να σας αφήσω να πάει. "
«Ήσουν πάντα μια ευγενής γυναίκα, η Άννα," είπε ο γέρος, ξεφυσώντας με το τσιγάρο του.
Είχε αυξηθεί, αλλά έπεσε πάλι πίσω με μια μικρή κραυγή πόνου.
"Πρέπει να τελειώσω», είπε.
"Όταν η θητεία μου ήταν πάνω από τον εαυτό μου που για να πάρει το ημερολόγιο και τα γράμματα που, αν σταλούν στην
Ρωσική κυβέρνηση, θα προμηθεύονται απελευθέρωση του φίλου μου.
Ήξερα ότι ο σύζυγός μου είχε έρθει στην Αγγλία.
Μετά από μήνες έρευνας ανακάλυψα πού βρισκόταν.
Ήξερα ότι είχε ακόμα το ημερολόγιο, γιατί όταν ήμουν στη Σιβηρία είχα μια επιστολή από
Τον μια φορά, με κατηγορείς και παραθέτω μερικά αποσπάσματα από τις σελίδες του.
Ωστόσο, ήμουν βέβαιος ότι, με την εκδικητική φύση του, ποτέ δεν θα το δώσει σε μένα δικοί του
δική ελεύθερης βούλησης. Πρέπει να το πάρει για τον εαυτό μου.
Με αυτό το αντικείμενο θα συμμετέχει ένας πράκτορας από μια ιδιωτική εταιρεία ντετέκτιβ, ο οποίος εισήλθε μου
το σπίτι του συζύγου της ως γραμματέας - ήταν δεύτερος γραμματέας σου, Σέργιος, αυτός που έφυγε
σας έτσι βιαστικά.
Βρήκε ότι τα έγγραφα κρατήθηκαν στο ντουλάπι, και πήρε μια εικόνα της
πλήκτρο. Δεν θα πήγαινε μακρύτερα.
Μου επιπλωμένα με ένα σχέδιο του σπιτιού, και μου είπε ότι στην πρωία the
μελέτης ήταν πάντα κενή, όπως ο γραμματέας εργαζόταν μέχρι εδώ.
Έτσι, επιτέλους πήρα το θάρρος μου και στα δύο χέρια, και ήρθα κάτω για να πάρει τα έγγραφα για
τον εαυτό μου. Πέρασα? Αλλά με τι κόστος!
"Είχα πάρει μόλις το χαρτί? Και το κλείδωμα της ντουλάπι, όταν ο νεαρός
κατασχέθηκαν μου. Τον είχα δει ήδη εκείνο το πρωί.
Με είχε συναντήθηκαν στο δρόμο, και τον είχα ζητήσει να μου πει όπου ο καθηγητής Coram έζησε,
Δεν γνωρίζει ότι στην εργασία του. "" Ακριβώς!
Ακριβώς! "Είπε ο Χολμς.
«Ο γραμματέας επέστρεψε, και του είπε τον εργοδότη του τη γυναίκα που είχε συναντήσει.
Στη συνέχεια, κατά την τελευταία του πνοή, προσπάθησε να στείλει ένα μήνυμα ότι θα ήταν - η ίδια τον οποίο
μόλις είχε συζητηθεί μαζί του. "
"Πρέπει να επιτρέψτε μου να μιλήσω», είπε η γυναίκα, σε μια επιτακτική φωνή, και το πρόσωπό της
συμβάσεις, όπως εάν στον πόνο.
"Όταν είχε πέσει Έτρεξα από το δωμάτιο, επέλεξε τη λάθος πόρτα, και βρέθηκα
δωμάτιο του συζύγου μου. Μίλησε μου δίνετε επάνω.
Τον έδειξε ότι, αν το έκανε, η ζωή του ήταν στα χέρια μου.
Αν μου έδωσε με το νόμο, θα μπορούσα να τον δώσει στην Αδελφότητα.
Δεν ήταν ότι ήθελα να ζήσω για τον εαυτό μου, αλλά ήταν ότι επιθυμούσαν να
επιτύχει τον σκοπό μου. Ήξερε ότι θα έκανα αυτό που είπα - ότι
τη μοίρα του, είχε εμπλακεί σε ορυχείο.
Για το λόγο αυτό, και μη τι άλλο, μου θωρακισμένο.
Μου ώθηση σε αυτή τη σκοτεινή κρυψώνα - κατάλοιπο των παλαιών ημερών, γνωστό μόνο στον εαυτό του.
Πήρε τα γεύματά του στο δικό του δωμάτιο, και έτσι ήταν σε θέση να μου δώσει μέρος της διατροφής του.
Συμφωνήθηκε ότι όταν η αστυνομία έφυγε από το σπίτι μου θα πρέπει να ξεφύγει από τη νύχτα και να έρθουν
πίσω δεν περιέχει περισσότερα.
Όμως, κατά κάποιο τρόπο έχετε διαβάσει τα σχέδιά μας. "She έσκισε από τους κόλπους του φορέματος της μια
μικρό πακέτο. "Αυτά είναι τα τελευταία λόγια μου», είπε? "Εδώ
είναι το πακέτο που θα σώσει τον Αλέξη.
Μου εμπιστεύομαι για να τιμήσει και να σας την αγάπη σας της δικαιοσύνης.
Πάρτε το! Θα το παραδώσει στη Ρωσική Πρεσβεία.
Τώρα, έχω κάνει το καθήκον μου, και ---- "
"Σταματήστε την!" Φώναξε Χολμς. Είχε οριοθετούνται πέρα από το δωμάτιο και είχε
βίαια μια μικρή φιάλη από το χέρι της. «Πολύ αργά!", Είπε, ναυάγιο πίσω στο
κρεβάτι.
«Πολύ αργά! Πήρα το δηλητήριο πριν φύγω κρύβεται μου-
μέρος. κολυμπάει το κεφάλι μου!
Πάω!
Σας χρέωση, κύριε, να θυμηθούμε το πακέτο. "" Μια απλή περίπτωση, και όμως, κατά κάποιο τρόπο, μια
διδακτική μία », παρατήρησε ο Holmes, όπως έχουμε ταξιδέψει πίσω στην πόλη.
"Είναι στροφείς από την αρχή από την Pince-Nez.
Αλλά για το τυχερό ευκαιρία του ετοιμοθάνατου που έχουν κατασχεθεί αυτά, δεν είμαι βέβαιος ότι
θα μπορούσαν να έχουν ποτέ λύση μας.
Ήταν σαφές για μένα, από την ισχύ του γυαλιά, ότι ο κομιστής πρέπει να έχει
πολύ τυφλός και ανήμπορος όταν στερούνται από αυτούς.
Όταν μου ζητήσατε να πιστεύω ότι περπατούσε κατά μήκος μιας στενής λωρίδας της χλόης
χωρίς μια φορά ψευδούς βήμα, παρατήρησα, όπως ίσως θυμάστε, ότι ήταν
αξιοσημείωτο απόδοση.
Στο μυαλό μου αυτή που ορίζεται ως μια αδύνατη απόδοση, με εξαίρεση, στην απίθανη περίπτωση που
είχε ένα δεύτερο ζευγάρι γυαλιά.
Αναγκάστηκα, λοιπόν, να εξετάσει σοβαρά την υπόθεση ότι είχε
παρέμεινε μέσα στο σπίτι.
Την αντίληψη της ομοιότητας των δύο διαδρόμων, κατέστη σαφές ότι θα μπορούσε
πολύ εύκολα να γίνει ένα τέτοιο λάθος, και, στην περίπτωση αυτή, ήταν προφανές ότι πρέπει να
έχουν εισέλθει σε αίθουσα του καθηγητή.
Ήμουν έντονα σε επιφυλακή, ως εκ τούτου, για ό, τι θα επιβεβαιώνουν αυτή την υπόθεση,
και εξέτασα λεπτομερώς το δωμάτιο για τίποτα στο σχήμα κρυψώνα.
Το χαλί φαινόταν συνεχής και σταθερά καρφωμένα, γι 'αυτό απέρριψε την ιδέα μιας παγίδας-
πόρτα. Μπορεί να υπάρχουν και να είναι μια κοιλότητα πίσω από το
βιβλία.
Όπως γνωρίζετε, τα συστήματα αυτά είναι κοινά στην παλαιά βιβλιοθήκες.
Παρατήρησα ότι τα βιβλία ήταν στοιβαγμένα στο πάτωμα σε όλα τα άλλα σημεία, αλλά ότι ένας
βιβλιοθήκη έμεινε σαφής.
Αυτό, λοιπόν, μπορεί να είναι η πόρτα. Δεν είδα κανένα σημάδια για να με καθοδηγήσει, αλλά το
χαλί ήταν σε χρώμα dun, το οποίο προσφέρεται πολύ καλά σε εξέταση.
Έχω καπνίσει επομένως ένας μεγάλος αριθμός αυτών των εξαιρετικά τσιγάρων, και έριξα τη στάχτη
σε όλο το χώρο μπροστά από το ύποπτο βιβλιοθήκης.
Ήταν ένα απλό τέχνασμα, αλλά εξαιρετικά αποτελεσματικό.
Στη συνέχεια πήγε στον κάτω όροφο, και διαπίστωσα, με την παρουσία σας, Watson, χωρίς σας
αντιληφθούν την μετατόπιση των παρατηρήσεών μου, ότι η κατανάλωση καθηγητή Coram των τροφίμων είχε
αυξημένη - όπως θα περίμενε κανείς όταν είναι η παροχή ενός δεύτερου ατόμου.
Στη συνέχεια ανέβηκε στο δωμάτιο και πάλι, πότε, από ανατρέποντας το τσιγάρο-box, θα λαμβάνεται
μια πολύ εξαιρετική θέα στο πάτωμα, και ήταν σε θέση να δουν ξεκάθαρα, από τα ίχνη
από την τέφρα τσιγάρων, ότι ο κρατούμενος
είχε κατά την απουσία μας βγαίνουν από την υποχώρηση της.
Λοιπόν, ο Χόπκινς, εδώ είμαστε στο Charing Cross, και σας συγχαίρω για το γεγονός ότι
έφερε την υπόθεσή σας σε μια επιτυχή κατάληξη.
Θα έχετε την ευκαιρία στην έδρα τους, χωρίς αμφιβολία.
Νομίζω, Watson, εσείς και εγώ θα οδηγήσει μαζί στη Ρωσική Πρεσβεία. "
cc ccprose πεζογραφία κλασική λογοτεχνία ελεύθερη videobook audiobook ήχου βίντεο βιβλίο ανάγνωση LibriVox κλειστά λεζάντων υπότιτλοι Αγγλικά esl ξένη μετάφραση γλώσσα