Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΧ στο οποίο φαίνεται ότι ο γερουσιαστής
Το φως του χαρούμενη φωτιά έλαμψε στην κουβέρτα και ταπήτων του ένα ινστιτούτο cosey, και
έλαμπαν στις πλευρές του φλυτζάνια τσαγιού και καλά διανθισμένο τσάι-ποτ, όπως ο γερουσιαστής Bird
Ήταν σχέδιο από τις μπότες του, στο πλαίσιο προετοιμασίας
εισάγοντας τα πόδια του σε ένα ζευγάρι παντόφλες νέα, γοητευτική, που η σύζυγός του είχε
που εργάζονται γι 'αυτόν, ενώ μακριά σε συγκλητική περιοδεία του.
Κα Bird, κοιτάζοντας την ίδια την εικόνα της απόλαυσης, ήταν η superintending
ρυθμίσεις του πίνακα, ποτέ και anon ανακάτεμα παραινετικός παρατηρήσεις σε μια σειρά
παιχνιδιάρικα ανηλίκων, οι οποίοι ήταν effervescing
σε όλες τις φάσεις του ανείπωτη χοροπηδώ και αναστάτωση που έχουν έκπληκτος μητέρες ποτέ
από την πλημμύρα. "Tom, αφήστε την πόρτα-και μόνο κουμπί -« υπάρχει sa
ο άνθρωπος!
Mary! Mary! Μην τραβάτε την ουρά της γάτας, - κακή
μουνί!
Jim, δεν πρέπει να ανεβείτε στον εν λόγω πίνακα, - όχι, όχι! - Δεν ξέρεις, αγαπητέ μου, τι
έκπληξη είναι για όλους μας, να σας δούμε απόψε! "είπε ότι, επιτέλους, όταν ανακάλυψε
ένα χώρο για να πω κάτι στον άντρα της.
"Ναι, ναι, σκέφτηκα να κάνω μόνο ένα τρέξιμο κάτω, περνούν τη νύχτα, και έχουν λίγο
άνεση στο σπίτι. Είμαι κουρασμένος σε θάνατο, και το κεφάλι μου, τους πόνους! "
Κα Bird ρίχνει μια ματιά σε καμφορά, μπουκάλι, το οποίο ανήλθε στο μισάνοιχτο
ντουλάπα, και φάνηκε να διαλογίζεται μια προσέγγιση σε αυτό, αλλά ο σύζυγός της παρεμβολή.
"Όχι, όχι, η Μαρία, δεν doctoring! ένα φλιτζάνι ζεστό τσάι καλό σας, και μερικά από καλό σπίτι μας
διαβίωσης, είναι αυτό που θέλω. Είναι μια κουραστική επιχειρήσεων, αυτό
νομοθετεί! "
Και ο γερουσιαστής χαμογέλασε, σαν να του άρεσε περισσότερο η ιδέα της θεωρώντας τον εαυτό του
θυσία στη χώρα του.
«Λοιπόν», είπε η σύζυγός του, μετά την επιχείρηση του τσαγιού τραπέζι έπαιρνε μάλλον χαλαρό,
»Και τι έχουν κάνει στη Γερουσία;"
Τώρα, αυτό ήταν το πιο ασυνήθιστο πράγμα για απαλό πουλάκι κα ποτέ σε μπελάδες στο κεφάλι της
με το τι συνέβαινε στο σπίτι της πολιτείας, πολύ σοφά δεδομένου ότι είχε
αρκετά για να κάνουν στο μυαλό το δικό της.
Ο κ. Bird, ως εκ τούτου, άνοιξε τα μάτια του στην έκπληξη, και είπε:
"Δεν είναι πάρα πολύ σημαντικό."
"Λοιπόν? Αλλά είναι αλήθεια ότι έχουν περνώντας ένα νόμο που απαγορεύει στους ανθρώπους να δώσουν
κρέας και ποτό για να τις φτωχές χρωματισμένα παιδιά που έρχονται μαζί;
Άκουσα ότι μιλούσαν ορισμένες από αυτές τις νόμο, αλλά δεν πίστευα ότι κάθε χριστιανική
νομοθέτης θα πρέπει να το δώσετε! "" Γιατί, η Μαρία, θα σας πάρει να είναι ένα
πολιτικός, όλα με τη μία. "
"Όχι, ανοησίες! Δεν θα έδινε ένα σύκο για όλους σας
πολιτική, γενικά, αλλά νομίζω ότι αυτό είναι κάτι εντελώς απάνθρωπη και αντιχριστιανικός.
Ελπίζω, αγαπητέ μου, καμία τέτοια νομοθεσία έχει περάσει. "
«Έχει υπάρξει ένας νόμος που ψήφισε απαγορεύει στους ανθρώπους να βοηθήσουν από τους σκλάβους που έρχονται
πάνω από το Κεντάκι, αγαπητέ μου? τόσο μεγάλο μέρος του αυτό το πράγμα έχει γίνει από αυτές τις απερίσκεπτες
Αμπολισιονιστές, ότι οι αδελφοί μας στην
Κεντάκι είναι πολύ έντονα συγκινημένος, και κρίνεται αναγκαίο, και όχι περισσότερο από Christian
και το είδος, ότι κάτι πρέπει να γίνει από το κράτος μας σε ήσυχο τον ενθουσιασμό. "
"Και τι είναι ο νόμος;
Αυτό δεν μας απαγορεύει να στεγάσει τις φτωχές πλάσματα μια νύχτα, έτσι δεν είναι, και να 'em
κάτι άνετο για να φάει, και μερικά παλιά ρούχα, και να τα στείλετε ήσυχα για τους
επιχείρηση; "
«Γιατί, ναι, αγαπητή μου? Ότι θα αυτουργία και συνέργεια, ξέρετε."
Κα Bird ήταν μια δειλή, κοκκινίζοντας λίγο γυναίκα, περίπου τέσσερα πόδια στο ύψος, και
με ήπια μπλε μάτια, και ένα ροδάκινο-χτύπημα χροιά, και τα πιο ευγενικά, πιο γλυκό
φωνή στον κόσμο? - όπως και για το θάρρος, μια
μέτρια μεγέθους ***-Τουρκίας ήταν γνωστή για να την θέσει στην κατατρόπωση κατά την πρώτη
καταβροχθίζω και μια δυνατή μπύρα σπίτι-σκυλί, της μέτριας δυναμικότητας, θα την θέσουν σε υποταγή
απλώς και μόνο με μια επίδειξη των δοντιών του.
Σύζυγο και τα παιδιά της ήταν όλος ο κόσμος της, και σε αυτές τις απέκλεισε περισσότερο από
ικεσία και την πειθώ παρά με εντολή ή επιχείρημα.
Υπήρχε μόνο ένα πράγμα που ήταν ικανό να προκαλέσει την, και ότι η πρόκληση ήρθε
στην από την πλευρά του ασυνήθιστα ήπια και φιλική φύση της? - κάτι στο σχήμα
της σκληρότητας θα την ρίξει σε ένα πάθος,
που ήταν το πιο ανησυχητικό και ανεξήγητη κατ 'αναλογία προς το γενικό
απαλότητα της φύσης της.
Γενικά, η πιο επιεικής και εύκολο να ικεσία όλων των μητέρων, ακόμα αγόρια της
είχε μια πολύ ευσεβής ανάμνηση μιας πιο έντονες τιμωρία αυτή μία φορά απονέμεται σε
τους, επειδή βρήκε τους λεύγες με
αρκετά άχαρη αγόρια της γειτονιάς, των κουκουτσιών ένα ανυπεράσπιστο γατάκι.
«Θα σου πω τι," Master Bill συνήθιζε να λέει, «Φοβήθηκα ότι ο χρόνος.
Η μητέρα ήρθε σε μένα, ώστε νόμιζα ότι ήταν τρελός, και εγώ ήταν χτυπημένη και υποχώρησε μακριά σε
κρεβάτι, χωρίς δείπνο, προτού να μπορέσω να το ξεπεράσω αναρωτιούνται τι είχε συμβεί? και,
Μετά από αυτό, άκουσα τη μητέρα να κλαίει έξω
την πόρτα, η οποία με έκανε να αισθάνομαι χειρότερα από όλα τα υπόλοιπα.
Θα σας πω τι, "έλεγε," εμείς τα αγόρια ποτέ λιθοβολήθηκε άλλο γατάκι! "
Στην παρούσα περίσταση, η κα Bird αυξήθηκε γρήγορα, με πολύ κόκκινα μάγουλα, το οποίο είναι αρκετά
βελτιωμένη γενική εμφάνισή της, και περπάτησε μέχρι το σύζυγό της, με μια αρκετά αποφασιστική
αέρα, και είπε, σε μια αποφασιστική τόνο,
"Τώρα, ο John, θέλω να ξέρω αν νομίζετε ότι μια τέτοια νομοθεσία, όπως ότι είναι σωστό και Χριστιανικό;"
"Δε θα με πυροβολήσει, τώρα Μαρία, αν πω εγώ!"
"Δεν θα μπορούσα ποτέ να το σκεφτεί σας, ο John? Δεν έχετε ψηφίσει για αυτό;"
"Ακόμα κι έτσι, δίκαιη πολιτικός μου." "Θα έπρεπε να ντρέπεστε, Τζον!
Κακή, άστεγοι, houseless πλάσματα!
Είναι μια ντροπή, ασεβείς, αποτρόπαια νόμο, και θα το σπάσει, για ένα, την πρώτη φορά
Παίρνω την ευκαιρία? Και ελπίζω ότι θα έχω την ευκαιρία, να κάνω!
Τα πράγματα έχουν πήρε αρκετά άσχημα, αν μια γυναίκα δεν μπορεί να δώσει ένα ζεστό δείπνο και ένα κρεβάτι για να
φτωχούς, πεινασμένους πλάσματα, μόνο και μόνο επειδή είναι δούλοι, και έχουν κακοποιηθεί και
καταπιεσμένων όλη τους τη ζωή, η κακή πράγματα! "
"Αλλά, η Μαρία, απλά ακούστε με.
Τα συναισθήματά σας είναι όλα δίκιο, αγαπητέ, και ενδιαφέρουσα, και σε αγαπώ γι 'αυτούς?
αλλά, τότε, αγαπητέ, δεν πρέπει να υποφέρουν τα συναισθήματά μας για να τρέξει μακριά με την απόφασή μας? σας
πρέπει να εξετάσει είναι θέμα των ιδιωτικών
συναίσθημα, - υπάρχουν μεγάλες δημοσίων συμφερόντων που εμπλέκονται, - δεν υπάρχει μια τέτοια κατάσταση των δημοσίων
διέγερση αυξάνεται, ότι πρέπει να βάλει στην άκρη τα συναισθήματά ιδιωτική μας. "
"Τώρα, ο John, δεν ξέρω τίποτα για την πολιτική, αλλά μπορώ να διαβάζουν τη Βίβλο μου? Και
εκεί βλέπω ότι πρέπει να ταΐσουμε τους πεινασμένους, ντύσει το γυμνό, και την άνεση του έρημη?
και ότι η Βίβλος εννοώ να ακολουθήσει. "
"Όμως, σε περιπτώσεις όπου αυτό σας έτσι θα απαιτούσε ένα μεγάλο κοινό κακό -"
"Ποτέ δεν Υπακούοντας ο Θεός φέρνει σε δημόσια κακά. Ξέρω ότι δεν μπορεί.
Είναι πάντα ασφαλέστερο, όλες τις εποχές, να κάνει ό, τι μας προσφορές.
"Τώρα, ακούστε με, Μαρία, και μπορώ να δηλώσω σε σας ένα πολύ σαφές επιχείρημα, για να δείξει -"
"Ο, ανοησίες, Τζον! μπορείτε να μιλήσετε όλη τη νύχτα, αλλά δεν θα το κάνει.
Απευθύνομαι σε εσάς, Τζον, - θα σας τώρα μακριά ένα φτωχό, ρίγος, πεινασμένοι πλάσμα
από την πόρτα σας, γιατί ήταν δραπέτης;
Θα σας, τώρα; "
Τώρα, αν η αλήθεια πρέπει να ειπωθεί, γερουσιαστής μας είχε την ατυχία να είναι ένας άνθρωπος που είχε ένα
ιδιαίτερα ανθρώπινη και προσιτή τη φύση, και στην απόκρουση κανείς ότι βρισκόταν σε
πρόβλημα δεν ήταν ποτέ το φόρτε του? και τι
ήταν χειρότερα γι 'αυτόν στη συγκεκριμένη πρέζα το επιχείρημα, ότι η γυναίκα του γνώριζε,
και, φυσικά έκανε μια επίθεση στην μάλλον απαράδεκτο σημείο.
Έτσι είχε η προσφυγή στη συνήθη μέσο για την απόκτηση του χρόνου για τέτοιες περιπτώσεις γίνονται και
υπό τον όρο? είπε "ahem," και βγαίνει με το βήχα αρκετές φορές, έβγαλε τσέπης του
μαντήλι, και άρχισε να σκουπίσει τα γυαλιά του.
Κα Bird, βλέποντας την ανυπεράσπιστη κατάσταση του εδάφους του εχθρού, δεν είχε περισσότερες
συνείδηση από ό, τι να πιέσει πλεονέκτημα της.
"Θα ήθελα να σας δω να το κάνουμε αυτό, ο John--I πραγματικά πρέπει!
Όσον αφορά μια γυναίκα έξω από τις πόρτες σε μια χιονοθύελλα, για παράδειγμα? Ή μπορεί να θέλετε
να την πάρει και να θέσει τη στη φυλακή, έτσι δεν είναι;
Θα κάνει ένα μεγάλο χέρι σε αυτό! "
"Φυσικά, θα ήταν ένα πολύ οδυνηρό καθήκον», ξεκίνησε ο κ. Bird, σε ένα μέτριο ήχο.
"Duty, John! δεν χρησιμοποιούν αυτή τη λέξη! Ξέρετε ότι δεν είναι ένα καθήκον - δεν μπορεί να είναι ένα
καθήκον!
Αν οι λαοί θέλουν να κρατήσουν τους σκλάβους τους από το τρέξιμο μακριά, ας 'em θεραπεία' em καλά, -
Αυτό είναι το δόγμα μου.
Αν είχα σκλάβους (όπως ελπίζω ότι ποτέ δεν πρέπει να έχουν), θα ήθελα να τους κινδύνους που θέλουν να το σκάσω
από μένα, ή μπορείτε είτε, John.
Σας λέω λαοί δεν τρέχει μακριά όταν είναι ευτυχισμένος? Και όταν το κάνουν τρέχουν, η κακή
πλάσματα! υποφέρουν αρκετά με το κρύο και την πείνα και το φόβο, χωρίς όλων
στροφής εναντίον τους? και, νόμος ή νόμος, ποτέ δεν θα είμαι, έτσι ώστε να με βοηθήσει ο Θεός "!
"Mary! Mary!
Αγαπητοί μου, επιτρέψτε μου λόγο μαζί σας. "
«Μισώ το σκεπτικό, ο John, - ειδικά συλλογιστική τέτοια θέματα.
Υπάρχει ένα τρόπο που οι λαοί έχουν πολιτική του έρχονται γύρω και γύρω από ένα απλό σωστό?
και δεν πιστεύουν σ 'αυτό τον εαυτό σας, όταν πρόκειται για την πρακτική.
Σας γνωρίζω αρκετά καλά, John.
Δεν πιστεύω ότι είναι σωστό ούτε και να κάνω? Και δεν θα το κάνει οποιαδήποτε νωρίτερα
από εμένα "
Σε αυτή την κρίσιμη συγκυρία, παλιά Cudjoe, ο μαύρος-of-all-εργασία, έβαλε το κεφάλι του μέσα σε
την πόρτα, και ευχήθηκε «κυρία θα ερχόταν στην κουζίνα?" και γερουσιαστής μας,
ανεκτό επίπεδο ανακουφισμένος, κοίταξε λίγο μετά του
η γυναίκα με μια παιχνιδιάρικη μίγμα διασκέδασης και η ενόχληση, και, καθίσματα τον εαυτό του στη
πολυθρόνα, άρχισε να διαβάζει τα έγγραφα.
Μετά από μια στιγμή, η φωνή της γυναίκας του ακούστηκε στην πόρτα, σε μια γρήγορη, σοβαρά τόνος, -
"John! John!
Να κάνω την επιθυμία σας θα έρθει, εδώ μια στιγμή. "
Εκείνος που προβλέπονται χαρτί του, και πήγε στην κουζίνα, και άρχισε, έκπληξη στο
θέαμα που παρουσιάστηκε: - Μια νεαρή γυναίκα και λεπτό, με σκισμένα ρούχα και
κατεψυγμένα, με πάει ένα παπούτσι, και η
αποθήκευση σχισμένο μακριά από το κόψιμο και το πόδι αιμορραγία, που ήταν πίσω σε ένα θανάσιμο
λιποθυμούν σε δύο καρέκλες.
Υπήρχε η εντυπωσιάσει των περιφρονημένος αγώνα στο πρόσωπό της, όμως καμία δεν θα μπορούσε να βοηθήσει συναίσθημα
πένθιμη και αξιολύπητη την ομορφιά του, ενώ το πετρώδες ευκρίνεια της, του κρύου, σταθερό, νεκρική
πτυχή, χτύπησε μια επίσημη ψύχρα από πάνω του.
Επέστησε την αναπνοή του μικρού, και στάθηκε στη σιωπή.
Η σύζυγός του, και μόνο χρωματιστό εσωτερικό τους, τα παλαιά θεία Dinah, ήταν δραστήρια ασχολούνται με την
μέτρα αποκατάστασης? ενώ παλιά είχαν Cudjoe πήρε το αγόρι στο γόνατό του, και ήταν απασχολημένος
τραβώντας τα παπούτσια και τις κάλτσες του, και τη θέρμανση λίγο κρύα πόδια του.
! "Σίγουρα, τώρα, αν an'ta θέαμα», δήλωσε ο παλιά Dinah, ευσπλαχνικά? "" Αχλάδια
όπως το 't ήταν η ζέστη που την έκανε ελαφρά.
Ήταν tol'able peart όταν *** σε, και με ρώτησε αν δεν μπορούσε η ίδια ζεστή εδώ
spell? και ήμουν απλά ένα-askin "της, όπου από ***, και λιποθύμησε δεξιά προς τα κάτω.
Ποτέ μην κάνει πολύ σκληρή δουλειά, υποθέτω, από τα βλέμματα των χεριών της. "
"Κακή πλάσμα!", Δήλωσε η κα Bird, συμπονετικά, όπως η γυναίκα σιγά-σιγά
unclosed μεγάλα, μαύρα μάτια της και κοίταξε ανέκφραστη μαζί της.
Ξαφνικά, μια έκφραση της αγωνίας πέρασαν το πρόσωπό της, και αυτή ξεπήδησε, λέγοντας: «Ο, μου
Harry! Έχουν τον έχεις; "
Το αγόρι, σ 'αυτό, πήδηξε από το γόνατο Cudjoe, και τρέχει προς το μέρος της που παρουσιάζονται του
όπλα. "O, αυτός είναι εδώ! Είναι εδώ! "φώναξε.
"Ω, κυρία μου!" Είπε ότι, άγρια, στην κα Bird, "κάνουν την προστασία μας! μην τους αφήσουμε να τον πάρει! "
"Κανείς δεν θα σας βλάψει, εδώ φτωχή γυναίκα,» είπε η κ. Bird, ενθαρρυντικά.
"Θα είναι ασφαλείς? Μη φοβάστε».
"Ο Θεός να σας ευλογεί», είπε η γυναίκα, που καλύπτει το πρόσωπό της και το αναφιλητό? Ενώ το μικρό αγόρι,
να δει να κλαίει, προσπάθησε να πάρει στην αγκαλιά της.
Με πολλές απαλή και γυναικεία γραφεία, τα οποία κανένα δεν ήξερε καλύτερα πώς να καταστήσει από την κα
Πουλί, η φτωχή γυναίκα ήταν, εν καιρώ, να καταστεί πιο ήρεμη.
Μια προσωρινή κρεβάτι είχε προβλεφθεί γι 'αυτήν την εγκατασταθούν, κοντά στη φωτιά? Και, μετά από μια σύντομη
φορά, έπεσε σε ένα βαρύ ύπνο, με το παιδί, που φαινόταν όχι λιγότερο κουρασμένοι,
ήσυχοι κοιμούνται στο χέρι? για τη μητέρα
αντιστάθηκε, με νευρικό άγχος, ο στοργικότερος προσπαθεί να τον πάρει από αυτήν? και, ακόμη και σε
ύπνου, το χέρι της τον περικυκλωμένη με ένα κούμπωμα unrelaxing, σαν να μην μπορούσε ακόμη και
τότε εξαπατάμε τους εαυτούς των κρατήσει σε εγρήγορση της.
Ο κ. και η κα Bird είχε πάει πίσω στο σαλόνι, όπου, όσο περίεργο και αν φαίνεται, δεν
έγινε αναφορά, στις δύο πλευρές, με την προηγούμενη συζήτηση? αλλά κα Bird
busied τον εαυτό της με το πλέξιμο, το έργο της, και ο κ. Bird προσποιήθηκε ότι μπορεί να αναγνώσει το χαρτί.
«Αναρωτιέμαι ποιος και τι είναι!", Δήλωσε ο κ. Bird, επιτέλους, όπως ο ίδιος που προβλέπονται.
«Όταν ξυπνήσει και αισθάνεται λίγο ξεκούραστοι, θα δούμε», είπε η κα Bird.
"Το λέω, η γυναίκα!", Είπε ο κ. Bird μετά ονειροπόλος στη σιωπή πάνω από εφημερίδα του.
"Λοιπόν, αγαπητέ!"
"Εκείνη δεν μπορούσε να φορέσει ένα από τα φορέματα σας, θα μπορούσε αυτή, με οποιοδήποτε αφήσει κάτω, ή τέτοιο θέμα;
Αυτή φαίνεται να είναι μάλλον μεγαλύτερη από ό, τι είσαι. "
Μια αρκετά αισθητή χαμόγελο στο πρόσωπό glimmered κ. Πουλιού, όπως η ίδια απάντησε: «Θα δούμε."
Μια άλλη μικρή διακοπή, και ο κ. Bird πάλι ξέσπασε,
"Το λέω, γυναίκα!"
"Καλά! Τι κάνουμε τώρα; "
«Γιατί, υπάρχει η παλιά μανδύα bombazin, ότι έχετε κρατήσει για τον σκοπό να θέσει εμένα πάνω όταν
να μεσημεριανό ύπνο μου? ίσως και να της δώσει ότι, - που χρειάζεται ρούχα ".
Σε αυτή τη στιγμή, Dinah κοίταξε στο να πω ότι η γυναίκα ήταν ξύπνιοι, και ήθελε να δει
Κυρία.
Ο κ. και η κα Bird πήγε στην κουζίνα, που ακολουθείται από τα δύο μεγαλύτερα σε ηλικία αγόρια, το
μικρότερα τηγανίζουμε έχοντας, από αυτή τη φορά, ήταν ακίνδυνη τελική διάθεση στο κρεβάτι.
Η γυναίκα ήταν τώρα κάθεται πάνω στο διακανονισμό, από την πυρκαγιά.
Ήταν αναζητούν σταθερά στη φλόγα, με μια ήρεμη, πληγωμένη έκφραση, πολύ
διαφορετικό από πρώην ταραγμένη αγριάδα της.
«Μήπως θέλεις;", δήλωσε η κα Bird, σε ανάλαφρους τόνους.
«Ελπίζω να αισθανθείτε καλύτερα, τώρα φτωχή γυναίκα!"
Ένα παρατεταμένο, ρίγος αναστεναγμό ήταν η μόνη απάντηση? Αλλά σήκωσε σκούρα μάτια της, και
σταθερό τους πάνω της με μια τέτοια απεγνωσμένη και εκλιπαρώντας την έκφραση, ότι τα δάκρυα ήρθε
στα μάτια του μικρού γυναίκας.
"Εσείς δεν χρειάζεται να φοβάται τίποτα? Είμαστε φίλοι εδώ, φτωχή γυναίκα!
Πες μου όπου προήλθε από, και τι θέλετε », είπε εκείνη.
"Ήρθα από το Κεντάκι", δήλωσε η γυναίκα.
"Πότε;", είπε ο κ. Bird, την ανάληψη της σχετικής interogatory.
"Απόψε". "Πώς σας ήρθε;"
«Πέρασα στον πάγο."
"Crossed στον πάγο!", Δήλωσε ο καθένας σήμερα.
«Ναι», είπε η γυναίκα, σιγά-σιγά, «έκανα.
Ο Θεός με βοηθά, πέρασα στον πάγο? Γιατί ήταν πίσω μου - ακριβώς πίσω - και
δεν υπήρχε άλλος τρόπος! "
«Νόμος, κυρία», είπε ο Cudjoe, "ο πάγος είναι όλα σε σπασμένα-up μπλοκ, μια ταλάντευση και ένα
tetering πάνω και κάτω στο νερό "" Το ξέρω ότι ήταν! - το ξέρω! "είπε ότι,
άγρια? ", αλλά το έκανα!
Δεν θα πίστευα ότι θα μπορούσε, - δεν πίστευα ότι θα το ξεπεράσω, αλλά δεν με ένοιαζε!
Θα μπορούσα να πεθάνω, αλλά, αν δεν είχα.
Ο Κύριος με βοήθησε? Κανείς δεν ξέρει πόσο ο Κύριος μπορεί να βοηθήσει στην 'em, μέχρι να προσπαθήσουμε ", δήλωσε ο
η γυναίκα, με ένα μάτι που αναβοσβήνει. "Ήσουν ένας σκλάβος;", είπε ο κ. Bird.
"Ναι, κύριε? Μου ανήκε σε έναν άνδρα στο Κεντάκι."
"Ήταν αγενής σε σας;" "Όχι, κύριε? Ήταν καλός κύριος".
"Και ήταν ερωμένη σας αγενής σε σας;"
«Όχι, κύριε - όχι! ερωμένη μου ήταν πάντα καλό για μένα. "
"Τι θα μπορούσε να προκαλέσει σε σας για να αφήσει ένα καλό σπίτι, τότε, και να τρέξει μακριά, και να περάσουν από
τέτοιους κινδύνους; "
Η γυναίκα κοιτάζει τον κ. Bird, με ένα έντονο, έλεγχο ματιά, και δεν
διαφυγή της ότι ήταν ντυμένη σε βαθύ πένθος.
"Κυρία μου", είπε, ξαφνικά, «έχετε χάσει ποτέ ένα παιδί;"
Η ερώτηση ήταν απροσδόκητη, και ήταν ώθηση σε μια νέα πληγή? Γι 'αυτό ήταν μόνο ένα
μήνα, από ένα παιδί αγάπη της οικογένειας που είχε στον τάφο.
Ο κ. Bird γύρισε και περπάτησε προς το παράθυρο, και η κα Bird ξέσπασε σε δάκρυα?
αλλά, ανάκτηση φωνή της, είπε, "Γιατί ρωτάς αυτό;
Έχω χάσει λίγο το ένα. "
"Τότε θα αισθανθείτε για μένα. Έχω χάσει δύο, το ένα μετά το άλλο, - τα αριστερά
'Em θαμμένος εκεί όταν ήρθα μακριά? Και είχα μόνο αυτό που έχει απομείνει.
Ποτέ δεν κοιμήθηκε μια νύχτα χωρίς αυτόν? Ήταν όλα όσα είχα.
Είχε την άνεση και την υπερηφάνεια μου, μέρα και νύχτα? Και, κυρία μου, ότι επρόκειτο να τον πάρει
μακριά από μένα, - να τον πουλήσει, - πωλήσουν κάτω από το νότο, κυρία μου, για να πάει όλος μόνος, - ένα μωρό που
δεν ήταν ποτέ μακριά από τη μητέρα του στη ζωή του!
Δεν θα μπορούσα να το αντέξω, κυρία μου.
Ήξερα ότι δεν θα πρέπει ποτέ να είναι καλό για τίποτα, αν το έκαναν? Και όταν ήξερα ότι τα χαρτιά του
είχαν υπογραφεί, και πωλήθηκε, τον πήρα και ήρθε από τη νύχτα? και
κυνήγησαν μου, - ο άνθρωπος που τον αγόρασε, και
μερικά από λαοί Mas'r του, - και αυτοί ήταν που κατέβαινε ακριβώς πίσω μου, και άκουσα
'Em.
Πήδηξα πάνω στον πάγο? Και πως πήρα όλη, δεν ξέρω, - αλλά, πρώτα ήξερα,
ένας άνθρωπος ήταν με βοηθούν την τράπεζα. "Η γυναίκα δεν αναφιλητό ούτε κλαίνε.
Είχε πάει σε ένα μέρος όπου τα δάκρυα έχουν στεγνώσει? Αλλά ο καθένας γύρω της ήταν, σε ορισμένες
χαρακτηριστικό τρόπο τον εαυτό τους, δείχνοντας σημάδια εγκάρδια συμπάθεια.
Τα δύο μικρά αγόρια, μετά από μια απελπισμένη rummaging στις τσέπες τους, σε αναζήτηση
αυτές τσέπης μαντήλια που οι μητέρες ξέρουν ποτέ να βρεθεί εκεί, είχε
ρίχνονται οι ίδιοι disconsolately στο
φούστες φόρεμα της μητέρας τους, όπου ήταν αναφιλητό, και σκουπίζοντας τα μάτια τους και
μύτες, στο περιεχόμενο καρδιές τους »? - κα. Πουλί είχε το πρόσωπό της κρυμμένο σε αρκετά της τσέπης
μαντήλι? και παλιά Dinah, με δάκρυα
τρέχουνε στο μαύρο, ειλικρινής το πρόσωπό της, ήταν εκσπερματώνει, «Κύριε ελέησον ημάς!" με
όλα τα θέρμη του ένα στρατόπεδο-συνάντηση? - ενώ παλιά Cudjoe, τρίβει τα μάτια του πολύ σκληρά με
μανσέτες του, και κάνοντας μια πιο ασυνήθιστο
ποικιλία στραβός πρόσωπα, περιστασιακά απάντησε με τον ίδιο κλειδί, με μεγάλη
θέρμη.
Γερουσιαστή μας ήταν ένας πολιτικός, και φυσικά δεν θα μπορούσε να αναμένεται να κλαίει, όπως και οι άλλες
θνητοί? και έτσι γύρισε την πλάτη του στην εταιρεία, και κοίταξε έξω από το παράθυρο, και
φαινόταν ιδιαίτερα απασχολημένος με την εκκαθάριση του
το λαιμό και το σκούπισμα θέαμα-τα γυαλιά του, φυσώντας περιστασιακά τη μύτη του με τρόπο
που υπολογίστηκε για να διεγείρει υποψίες, είχε μία ήταν σε κατάσταση να παρατηρήσει
κριτικά.
"Πώς ήρθε να μου πείτε σας είχε έναν κύριο είδος;" ξαφνικά αναφώνησε, gulping
κάτω πολύ αποφασιστικά κάποιο είδος της αύξησης στο λαιμό του, και ξαφνικά στροφή γύρω από την
η γυναίκα.
"Επειδή ήταν ένας κύριος είδος? Θα πω ότι γι 'αυτόν, καθ' οιονδήποτε τρόπο? - Και ερωμένη μου ήταν
είδος? αλλά δεν μπορούσαν να βοηθήσουν τους εαυτούς τους.
Ήταν οφειλόμενα χρήματα? Και δεν υπήρχε κάποιο τρόπο, δεν μπορώ να πω πώς, ότι ο άνθρωπος είχε μια
κρατήστε τους, και ήταν υποχρεωμένος να του δώσει τη θέλησή του.
Άκουσα, και τον άκουσα λέω ερωμένη ότι, και αυτή επαιτεία και υπόμνημα για μένα, -
-Και της είπε ότι δεν μπορούσε να βοηθήσει τον εαυτό του, και ότι τα έγγραφα ήταν όλοι που? - Και
τότε ήταν που τον πήρε και έφυγε από το σπίτι μου, και ήρθε μακριά.
Ήξερα 't είχε καμία χρήση μου προσπαθούν να ζήσουν, αν το έκαναν? Για «αχλάδια t' αρέσει αυτό
το παιδί είναι το μόνο που έχω. "
"Έχετε κανένα άντρα;" "Ναι, αλλά ανήκει σε άλλον άνθρωπο.
Ο κύριός του είναι πραγματικά σκληρά με τον ίδιο, και δεν θα τον αφήσει να έρθει να με δει, σχεδόν ποτέ? Και
αυτός που καλλιεργούνται όλο και πιο δύσκολο σε εμάς, και απειλεί να τον πουλήσουν κάτω από το νότο? - είναι
όπως εγώ ποτέ δεν θα τον δω και πάλι! "
Η ήσυχη τόνος με τον οποίο η γυναίκα έντονη αυτές τις λέξεις μπορεί να οδήγησαν μια
επιφανειακό παρατηρητή να σκεφτεί ότι ήταν εντελώς απαθείς? αλλά υπήρχε ένα ήρεμο,
εγκαταστάθηκαν βάθος της αγωνίας σε μεγάλα, σκούρα μάτια της, που μίλησε για κάτι πολύ διαφορετικά.
«Και πού θες να πεις να πάει, φτωχή γυναίκα μου;", δήλωσε η κα Bird.
"Για τον Καναδά, αν μόνο ήξερα όταν αυτό ήταν.
Είναι πολύ μακριά, είναι ο Καναδάς; "είπε, κοιτώντας ψηλά, με μια απλή, εκμυστηρεύσεις του αέρα,
να αντιμετωπίσουν κα πουλιού. "Κακή ιδέα!", Δήλωσε η κα Bird,
χωρίς τη θέλησή τους.
"Είναι" ta πολύ καλός τρόπος μακριά, λες; », είπε η γυναίκα, σοβαρά.
"! Πολύ περισσότερο από ό, τι νομίζετε, φτωχό παιδί», δήλωσε η κα Bird? ", Αλλά θα προσπαθήσουμε να σκεφτούμε
τι μπορεί να γίνει για σας.
Εδώ, Dinah, της συνθέτουν ένα κρεβάτι στο δωμάτιό σας, κοντά στην κουζίνα, και εγώ θα σκεφτούμε
τι πρέπει να κάνουν γι 'αυτήν το πρωί. Εν τω μεταξύ, ποτέ ο φόβος, η φτωχή γυναίκα? Θέσει σας
εμπιστοσύνη στο Θεό? θα σας προστατεύσει ».
Κα Bird και ο σύζυγός της ξαναμπήκε το σαλόνι.
Κάθισε σε λίγο κουνιστή καρέκλα της-πριν από την πυρκαγιά, ταλαντεύονται σκεπτικά να
και δώθε.
Ο κ. Bird μπήκε πάνω-κάτω το δωμάτιο, γκρίνια για τον εαυτό του, "φτου! κουραφέξαλα!
κατέρριψε τα αδέξια επιχείρηση! "Κατά μήκος, διασκελισμό μέχρι τη σύζυγό του,
είπε:
"Το λέω, η γυναίκα, αυτή θα πρέπει να ξεφύγουμε από εδώ, αυτό το πολύ νύχτα.
Ότι οι συνάδελφοί θα είναι προς τα κάτω το άρωμα φωτεινό και νωρίς αύριο το πρωί: αν 't
ήταν μόνο η γυναίκα, θα μπορούσε να βρίσκεται ήσυχη μέχρι που τελείωσε? αλλά αυτό το μικρό σκάσιμο
δεν μπορεί να διατηρηθεί ακόμα από ένα στράτευμα του αλόγου και
πόδι, θα μου ένταλμα? αυτός θα φέρει όλα έξω, σκάει το κεφάλι του έξω από κάποιο παράθυρο ή
πόρτα.
Μια όμορφη κατσαρόλα των ψαριών θα ήταν για μένα, πάρα πολύ, να αλιεύονται με τους δύο εδώ, απλά
τώρα! Όχι? Που θα πρέπει να έχεις μακριά απόψε ".
"Απόψε!
Πώς είναι δυνατόν; - πού να ";
"Καλά, ξέρω πολύ καλά πού να», δήλωσε ο γερουσιαστής, αρχίζουν να διατίθενται στην μπότες του,
με αντανακλαστική αέρα? και, σταματώντας όταν το πόδι του ήταν το ήμισυ το, αγκάλιασε το γόνατό του
με τα δύο χέρια, και φάνηκε να πάει μακριά σε βαθύ διαλογισμό.
"Είναι μια δύσκολη περιπλέκονται, άσχημο επιχείρηση», δήλωσε ο ίδιος, επιτέλους, αρχίζουν να ρυμουλκό κατά του
boot-ιμάντες και πάλι, "και αυτή είναι μια πραγματικότητα!"
Μετά από μία εκκίνηση ήταν αρκετά και μετά, η γερουσιαστής έκατσε με το άλλο στο χέρι του, βαθιά
μελετώντας το σχήμα του χαλιού.
«Θα πρέπει να γίνει, όμως, απ 'όσο βλέπω, - κρεμάστε τα πάντα!" Και τράβηξε το άλλο
boot με αγωνία για την, και κοίταξε έξω από το παράθυρο.
Τώρα, λίγο η κ. Bird ήταν μια διακριτική γυναίκα, - μια γυναίκα που ποτέ στη ζωή της, δήλωσε,
"Σου είπα ναι!" Και, σχετικά με τη σημερινή ευκαιρία, αν και αρκετά καλά την
σχήμα διαλογισμοί του συζύγου της ήταν
λαμβάνοντας, που πολύ συνετά forbore να αναμιχθεί μαζί τους, μόνο Σάβ πολύ ήσυχα στην
καρέκλα της, και φάνηκε αρκετά έτοιμοι να ακούσουμε τις προθέσεις ηγεμόνας της, όταν αυτός θα πρέπει να
πρέπον να τις προφέρει.
«Βλέπετε», είπε, «δεν υπάρχει παλιά πελάτη μου, Van Trompe, έχει έρθει πάνω από το Κεντάκι,
και που όλοι οι δούλοι του δωρεάν? και ο ίδιος έχει αγοράσει ένα μέρος επτά μίλια μέχρι τον κολπίσκο,
Εδώ, πίσω στο δάσος, όπου κανείς δεν πηγαίνει,
εκτός αν πάτε στο σκοπό? και Είναι ένα μέρος που δεν βρίσκεται σε μια βιασύνη.
Εκεί ήθελα να είναι αρκετά ασφαλές? Αλλά η μάστιγα του πράγματος είναι, κανείς δεν θα μπορούσε να οδηγήσει ένα
μεταφορά εκεί απόψε, εκτός από μένα. "
"Γιατί όχι; Cudjoe είναι ένας εξαιρετικός οδηγός. "
"Ay, Ay, αλλά εδώ είναι.
Το ποταμάκι πρέπει να περάσει δύο φορές? Και η δεύτερη διάβαση είναι αρκετά επικίνδυνη, εκτός αν
ένα το ξέρει όπως εγώ.
Έχω διασχίσει το εκατό φορές στην πλάτη αλόγου, και ξέρουν ακριβώς τις στροφές για να
να λάβει. Και έτσι, βλέπετε, δεν υπάρχει καμία βοήθεια για αυτό.
Cudjoe πρέπει να βάλει στο άλογα, όπως ήσυχα, όπως μπορεί να είναι, περίπου δώδεκα, και εγώ θα
να την πάρει πάνω? και στη συνέχεια, να δώσουν χρώμα στο θέμα, πρέπει να με φέρει στην επόμενη
ταβέρνα για να λάβουν το στάδιο για Columbus, ότι
έρχεται από περίπου τρεις ή τέσσερις, και γι 'αυτό θα φανεί σαν να είχα τη μεταφορά μόνο
γι 'αυτό. Θα μπει στις επιχειρήσεις φωτεινά και στις αρχές του
το πρωί.
Αλλά σκέφτομαι θα νιώθω αρκετά φθηνά εκεί, μετά από όλα αυτά που έχουν ειπωθεί και γίνει?
αλλά, το κρεμάσετε, δεν μπορώ να το βοηθήσει! "
"Η καρδιά σου είναι καλύτερο από το κεφάλι σας, σε αυτή την περίπτωση, ο John," είπε η γυναίκα, για τη θέσπιση της
μικρό λευκό χέρι πάνω του. "Θα μπορούσε ποτέ να σας αγαπούσε, είχε εγώ δεν
γνωστός καλύτερα από εσένα τον εαυτό σας; "
Και η μικρή γυναίκα φαινόταν τόσο όμορφος, με τα δάκρυα αφρώδη στα μάτια της, ότι
ο γερουσιαστής σκέφτηκε ότι πρέπει να είναι αναμφισβήτητα έξυπνος άνθρωπος, για να πάρει μια τέτοια όμορφη
πλάσμα σε μια τέτοια παθιασμένη θαυμασμό
γι 'αυτόν? και έτσι, ό, τι μπορούσε να κάνει, αλλά με τα πόδια από νηφαλιότητα, για να δείτε σχετικά με τη μεταφορά.
Στην πόρτα, όμως, σταμάτησε μια στιγμή, και στη συνέχεια επιστρέφουν, είπε, με κάποια
δισταγμό.
«Μαρία, δεν ξέρω πώς θα αισθάνομαι γι 'αυτό, αλλά υπάρχει και αυτό το συρτάρι γεμάτο από πράγματα-
-Της - του -. Φτωχό, μικρό του Henry "Έτσι λένε, στράφηκε γρήγορα στην φτέρνα του,
Η σύζυγός του άνοιξε το μικρό κρεβάτι-δωμάτιο πόρτα παρακείμενα δωμάτιό της και, αφού το κερί,
που είναι κάτω στην κορυφή ενός γραφείου εκεί? έπειτα από μια μικρή εσοχή πήρε ένα κλειδί,
και να το θέσω προσεκτικά στην κλειδαριά της
συρτάρι, και έκανε μια απότομη παύση, ενώ δύο αγόρια, ο οποίος, σαν αγόρι, είχε ακολουθήσει κοντά στις
τα τακούνια της, στάθηκε κοιτάζοντας, με αθόρυβη, σημαντική ματιές, στην μητέρα τους.
Και ω! Η μητέρα που διαβάζει αυτό, δεν υπήρξε ποτέ στο σπίτι σας ένα συρτάρι, ή
ντουλάπι, η έναρξη της οποίας έχει να σας αρέσει το άνοιγμα και πάλι του λίγο
τάφο;
Αχ! ευτυχισμένη μητέρα που είσαι, αν δεν ήταν έτσι.
Κα Bird άνοιξε σιγά-σιγά το συρτάρι.
Υπήρχαν λίγα χέρια πολλών μορφή και σχήμα, σωρούς των ποδιές, και σειρές από μικρές
κάλτσες? ακόμα και ένα ζευγάρι παπούτσια λίγο, φοριέται και να τρίβεται στα δάχτυλα των ποδιών, ήταν peeping
από τις πτυχές ενός εγγράφου.
Υπήρχε ένα άλογο παιχνίδι και wagon, μια κορυφή, μια μπάλα, - μνημεία που συγκεντρώθηκαν με πολλούς ένα δάκρυ
και πολλά μια καρδιά-break!
Κάθισε από το συρτάρι, και, ακουμπώντας το κεφάλι της στα χέρια της από πάνω του, έκλαιγε μέχρι
τα δάκρυα έπεσαν μέσα από τα δάχτυλά της στο συρτάρι? τότε η αύξηση ξαφνικά το κεφάλι της,
ξεκίνησε, με το νευρικό βιασύνη, την επιλογή του
plainest και πιο ουσιαστική άρθρα, και η συγκέντρωση τους σε ένα πακέτο.
"Mamma», είπε ένα από τα αγόρια, αγγίζοντας απαλά το χέρι της, «θα πας να δώσει μακριά
αυτά τα πράγματα; "
"Αγαπητοί αγόρια μου», είπε, απαλά και σοβαρά », αν αγαπητέ μας, λίγη αγάπη
Henry κοιτάζει κάτω από τον ουρανό, θα χαρούμε να μας το κάνετε αυτό.
Δεν μπορούσα να το βρείτε στην καρδιά μου για να τους δώσει μακριά σε οποιοδήποτε κοινό πρόσωπο - σε κανέναν
ότι ήταν ευτυχής? αλλά τα δώσω μια μητέρα πιο πληγωμένη και περίλυπος από ό, τι είμαι?
και ελπίζω ότι ο Θεός θα στείλει τις ευλογίες του με τους! "
Υπάρχουν σε αυτόν τον κόσμο ευλογημένο ψυχών, των οποίων οι λύπες όλα ξεπηδούν σε χαρές για
άλλοι? οποίων επίγεια ελπίδα, που στον τάφο με πολλά δάκρυα, είναι ο σπόρος από
η οποία την άνοιξη λουλούδια θεραπεία και βάλσαμο για την έρημο και την ψυχική ένταση.
Μεταξύ αυτών ήταν η ευαίσθητη γυναίκα που κάθεται εκεί από τη λάμπα, πτώση αργή δάκρυα,
ενώ η ίδια προετοιμάζει τα μνημεία της δικής χάσει το ένα της για την περιπλανώμενος παρίας.
Μετά από λίγο, η κα Bird άνοιξε μια ντουλάπα, και, αφού από εκεί μια πεδιάδα,
επισκευαστούν από το φόρεμα ή δύο, κάθισε δραστήρια στην εργασία-τραπέζι της, και, με τη βελόνα,
ψαλίδι, και δαχτυλήθρα, στο χέρι, αθόρυβα
Ξεκίνησε η "αφήνοντας τα κάτω" διαδικασία που ο σύζυγός της είχε συστήσει, και συνέχισε
δραστήρια σε αυτό μέχρι το παλιό ρολόι στη γωνία χτύπησε δώδεκα, και άκουσε τα χαμηλά
κροτάλισμα των τροχών στην πόρτα.
«Mary», δήλωσε ο σύζυγός της, που έρχονται σε, με παλτό του στο χέρι του, "θα πρέπει να ξυπνήσετε
της μέχρι τώρα? πρέπει να είμαστε off ".
Κα Bird κατατεθεί βιαστικά τα διάφορα άρθρα που είχαν συγκεντρωθεί σε μια μικρή πεδιάδα
κορμό, και το κλείδωμα, επιθυμητό τον σύζυγό της για να το δείτε στη μεταφορά, και στη συνέχεια
προχώρησε στην κλήση της γυναίκας.
Σύντομα, παρατάσσονται σε ένα μανδύα, καπό, και σάλι, που ανήκε για να την
ευεργέτιδας, εμφανίστηκε στην πόρτα με το παιδί της στην αγκαλιά της.
Ο κ. Πουλί της έσπευσε στη μεταφορά, και η κα Bird πίεσε για την μετά της προς το
βήματα μεταφορά.
Ελίζα έσκυψε έξω από τη μεταφορά, και τέντωσε το χέρι της, - ένα χέρι, όπως μαλακό και όμορφη
που δόθηκε ως αντάλλαγμα.
Έχει σταθερή μεγάλα, μαύρα μάτια της, γεμάτη από σοβαρά έννοια, στο πρόσωπο του κ. Πουλιού, και
φαινόταν πρόκειται να μιλήσει.
Τα χείλη της μετακόμισε, - δοκίμασε μία ή δύο φορές, αλλά δεν υπήρχε ήχος, - και δείχνοντας
προς τα πάνω, με ένα βλέμμα που ποτέ δεν θα ξεχαστεί, έπεσε πίσω στο κάθισμα, και καλύπτει την
πρόσωπο.
Η πόρτα ήταν κλειστή, και η μεταφορά οδήγησε σε.
Τι κατάσταση, τώρα, για ένα πατριωτικό γερουσιαστής, που είχαν όλη την εβδομάδα πριν
παρακινώντας το νομοθετικό σώμα των ιθαγενών του κατάσταση για να περάσει πιο αυστηρές αποφάσεις
κατά διαφυγή φυγάδες, harborers τους και abettors!
Καλή γερουσιαστής μας στη μητρική του κατάσταση δεν είχε ξεπεραστεί κατά κανένα από τους αδελφούς του σε
Ουάσιγκτον, στο είδος της ευγλωττίας που έχει κερδίσει για τους αθάνατους φήμη!
Πώς sublimely που είχαν καθίσει με τα χέρια στις τσέπες του, και scouted όλα συναισθηματική
αδυναμία εκείνων που θα θέσουν την ευημερία των λίγων άθλια φυγάδες πριν από μεγάλη
κρατικά συμφέροντα!
Ήταν τόσο τολμηρή όπως ένα λιοντάρι γι 'αυτό, και «ισχυρά έπεισε» όχι μόνο τον εαυτό του, αλλά
όλους ότι τον άκουσε? - αλλά τότε η ιδέα του ενός φυγόδικου ήταν απλώς μια ιδέα για το
γράμματα που ορθογραφία της λέξης, - ή στο
οι περισσότεροι, η εικόνα ενός μικρού εικόνα εφημερίδα ενός άνδρα με ένα ραβδί και το πακέτο
με «έτρεξε μακριά από το συνδρομητή» κάτω από το.
Η μαγεία της πραγματικής παρουσίας του κινδύνου, - οι εκκλήσεις ανθρώπινο μάτι, το
αδύναμους, τρέμουλο ανθρώπινο χέρι, η απελπισμένη έκκληση του ανήμπορος αγωνία, - αυτά που είχε
Ποτέ δεν προσπάθησαν.
Ποτέ δεν είχε σκεφτεί ότι ένας φυγάς μπορεί να είναι μια δύσμοιρη μητέρα, ένα ανυπεράσπιστο παιδί, -
όπως και ότι αυτό που φορούσε τώρα λίγο πολύ γνωστό καπάκι χαμένο παιδί του? και έτσι,
η κακή γερουσιαστής μας δεν ήταν πέτρα ή
χάλυβα, - όπως ο ίδιος ήταν ένας άνθρωπος, και μια εντελώς ευγενή καρδιά ενός, επίσης, - ήταν, όπως
ο καθένας πρέπει να δει, σε μια θλιβερή υπόθεση για τον πατριωτισμό του.
Και δεν χρειάζεται να νιώσουν αγαλλίαση από πάνω του, καλός αδελφός των νότιων κρατών? Για μας
κάποια inklings ότι πολλοί από εσάς, υπό παρόμοιες συνθήκες, δεν θα κάνει πολύ
καλύτερα.
Έχουμε λόγους να γνωρίζει, στο Κεντάκι, όπως και στο Μισισιπή, είναι ευγενή και γενναιόδωρη καρδιά,
για τους οποίους δεν ήταν ποτέ ιστορία του πόνου είπε μάταια.
Αχ, καλό αδελφό! Είναι δίκαιο για εσάς να περιμένετε από εμάς τις υπηρεσίες στις οποίες ανήκουν γενναία σας,
αξιότιμος καρδιά δεν θα σας επιτρέψει να καταστήσει, ήσασταν στη θέση μας;
Να είστε ότι όπως μπορεί, εάν καλή γερουσιαστής μας ήταν μια πολιτική αμαρτωλός, ήταν με δίκαιο τρόπο για να
εξιλέωση είναι η μετάνοια νύχτα του.
Υπήρχε μια μακρά συνεχή περίοδο βροχερός καιρός, και η μαλακή, πλούσια γη της
Οχάιο, όπως ο καθένας ξέρει, είναι αξιοθαύμαστα κατάλληλο για την κατασκευή της λάσπης - και η
δρόμος ήταν ένας σιδηρόδρομος Οχάιο από τις παλιές καλές εποχές.
«Και προσεύχομαι, τι είδους έναν δρόμο που μπορεί να είναι;", λέει κάποια ανατολική ταξιδιώτη, ο οποίος έχει
έχουν συνηθίσει να συνδεθείτε δεν ιδεών με σιδηρόδρομο, αλλά και εκείνα της ομαλότητας και της ταχύτητας.
Γνωρίστε, λοιπόν, αθώα φίλη ανατολική, ότι σε νυχτώμενος περιοχές της δυτικής, όπου η
λάσπη είναι απροσμέτρητες και πανέμορφη βάθος, οι δρόμοι είναι κατασκευασμένα από σκληρό γύρο κορμών,
εγκάρσια τοποθετημένα δίπλα-δίπλα, και
επίστρωση πάνω σε άριστη φρεσκάδα τους με τη γη, χλοοτάπητα, και απολύτως μπορεί να έρθει
στο χέρι, και στη συνέχεια η χαρά μητρική calleth είναι ένας δρόμος, και ευθυς essayeth
να οδηγούν διάταξης.
Στη διαδικασία του χρόνου, οι βροχές ξεπλύνετε όλα τα προαναφερθέντα χλοοτάπητα και γρασίδι, μετακινήστε τα αρχεία καταγραφής
εδώ και εκεί, στο γραφικό θέσεις, πάνω, κάτω και σταυρωτά, με
δύτες χάσματα και αυλακιές των μαύρη λάσπη παρέμβαση.
Πάνω από ένα τέτοιο δρόμο, καθώς αυτό γερουσιαστής μας πήγε σκοντάψει κατά μήκος, καθιστώντας ηθική αντανακλάσεις
όπως συνεχώς ως υπό τις περιστάσεις θα μπορούσε να είναι αναμενόμενο, - η διαδικασία μεταφοράς
κατά μήκος όσο το εξής, - χτύπημα! χτύπημα! χτύπημα!
λάσπη! κάτω στη λάσπη! - ο γερουσιαστής, γυναίκα και παιδί, αντιστρέφοντας τις θέσεις τους, ώστε
ξαφνικά να έρθει, χωρίς πολύ ακριβή ρύθμιση, κατά τα παράθυρα του
στο κάτω-λόφο πλευρά.
Μεταφορά ραβδιά γρήγορα, ενώ Cudjoe στο εξωτερικό ακούγεται κάνει μια μεγάλη συγκεντρώσει
μεταξύ των αλόγων.
Μετά από διάφορες αναποτελεσματική έλξεις και twitchings, ακριβώς όπως ο γερουσιαστής χάνει
όλα υπομονή, τη μεταφορά ξαφνικά δικαιώματα ίδια με μια αναπήδηση, - δύο τροχούς μπροστά πάει
κάτω σε ένα άλλο άβυσσο, και γερουσιαστής,
γυναίκα και παιδί, όλα τα στεγνωτήρια ετερόκλητα για να το μπροστινό κάθισμα, - γερουσιαστής 's καπέλο είναι
μπλοκαρισμένο πάνω από τα μάτια και τη μύτη του αρκετά ανεπίσημα, και ο ίδιος θεωρεί
αρκετά σβήσει? - κραυγές των παιδιών, και
Cudjoe στο εξωτερικό παραδίδει κινούμενα διευθύνσεις για να τα άλογα, οι οποίοι είναι κλοτσιές,
και παραδέρνουν, και στράγγισμα κάτω από επανειλημμένες ρωγμές από το μαστίγιο.
Ελατήρια μεταφορά επάνω, με μια άλλη αναπήδηση, - κάτω πάει το πίσω τροχούς, - γερουσιαστής, γυναίκα,
και το παιδί, πετούν πάνω στο πίσω κάθισμα, τους αγκώνες του, αντιμετωπίζουν καπό της, και
και τα δύο πόδια της που είναι μπλοκαρισμένο στο καπέλο του, το οποίο πετά μακριά στο διάσειση.
Μετά από μερικές στιγμές το «τέλμα» έχει περάσει, και τα άλογα να σταματήσει, ασθμαίνοντας? - Ο γερουσιαστής
βρίσκει το καπέλο του, η γυναίκα ισιώνει καπό της και hushes το παιδί της, και με τιράντες
οι ίδιοι για αυτό που είναι ακόμα να έρθει.
Για μια στιγμή μόνο η συνεχής χτύπημα! χτύπημα! ανακατεμένες, μόνο μέσω της ποικιλίας, με
δύτες πλευρά βουτιές και σύνθετα κουνήματα? και αρχίζουν να κολακεύει τους ότι
δεν είναι τόσο άσχημα μακριά, μετά από όλα.
Επιτέλους, με ένα τετράγωνο βουτιά, η οποία θέτει όλα τα σχετικά με τα πόδια τους και στη συνέχεια κάτω στο
τις θέσεις τους με απίστευτη ταχύτητα, η μεταφορά σταματά, - και, μετά από πολύ έξω
αναταραχή, Cudjoe εμφανίζεται στην πόρτα.
«Παρακαλώ, κύριε, είναι ισχυρό κακό σημείο, αυτό yer».
Δεν ξέρω πώς να πάρει CLAR έξω. Είμαι thinkin "θα πρέπει να είστε gettin"
Ο γερουσιαστής βήματα απελπιστικά έξω, επιλέγοντας προσεκτικά για κάποια σταθερή πρόσβαση? Κατεβαίνει
το ένα πόδι με ανυπολόγιστη βάθος, - προσπαθεί να το σηκώσει, χάνει την ισορροπία του, και
πέφτει πάνω στη λάσπη, και αλιεύεται
έξω, σε μια πολύ απελπισμένη κατάσταση, από Cudjoe.
Αλλά θα το αντέξετε, από συμπάθεια για τα οστά τους αναγνώστες μας ».
Δυτική ταξιδιώτες, οι οποίοι έχουν εξαπατάμε την ώρα τα μεσάνυχτα στην ενδιαφέρουσα διαδικασία της
τραβώντας κάτω φράκτες σιδηροδρομικών, να εξετάζω άμαξες τους από τις τρύπες λάσπη, θα έχει
σεβασμό και τη συμπάθεια με την πένθιμη ατυχές ήρωα μας.
Θα παρακαλέσω να ρίξετε ένα σιωπηλό δάκρυ, και να μεταβιβάσει.
Ήταν πλήρες αργά το βράδυ όταν η μεταφορά προέκυψε, στάζει και bespattered,
έξω από τον κολπίσκο, και στάθηκε στην πόρτα του ένα μεγάλο αγρόκτημα.
Χρειάστηκαν δεν αμελητέο επιμονή για να ενδυναμώσουμε τους τροφίμους? Αλλά επιτέλους η
αξιοσέβαστη ιδιοκτήτης εμφανίστηκε, και undid την πόρτα.
Ήταν ένα μεγάλο, ψηλό, bristling Orson από έναν συνάδελφο, πλήρης έξι πόδια και μερικές ίντσες σε
κάλτσες του, και να παρατάσσονται σε μια κόκκινη φανέλα κυνήγι-shirt.
Ένα πολύ βαρύ ματ του αμμώδη μαλλιά, σε μια αναμφισβήτητα χάιδεψε κατάσταση, και μια γενειάδα του
ανάπτυξη μερικές ημέρες », έδωσε ο άξιος άνθρωπος μια εμφάνιση, να πούμε το λιγότερο, δεν
ιδιαίτερα ελκυστικός.
Στάθηκε για λίγα λεπτά, κρατώντας το κερί ψηλά, και αναβοσβήνει σε μας
ταξιδιώτες με μια μελαγχολική και κατορθώνω έκφραση που ήταν πραγματικά γελοίο.
Το κόστος κάποια προσπάθεια του γερουσιαστή μας να τον πείσει να κατανοήσει πλήρως την υπόθεση?
και ενώ κάνει τον καλύτερο εαυτό του σε αυτό, θα του δώσει μια μικρή εισαγωγή για να μας
Ειλικρινής παλιό John Van Trompe ήταν κάποτε αρκετά σημαντικό γης-ιδιοκτήτης και ο δευτερεύων-ιδιοκτήτη
στην πολιτεία του Κεντάκι.
Έχοντας «τίποτα δεν της αρκούδας γι 'αυτόν, αλλά το δέρμα,« και είναι προικισμένος από τη φύση με
ένα μεγάλο, ειλικρινής, μόνο την καρδιά, πολύ ίσο με το γιγάντιο σκελετό του, είχε εδώ και αρκετό
χρόνια παρακολουθούμε με ανησυχία καταπιεσμένη
τη λειτουργία ενός συστήματος εξίσου κακό για καταπιεστή και του καταπιεζόμενου.
Επιτέλους, μια μέρα, μεγάλη καρδιά του Ιωάννη είχε πρηστεί συνολικά πολύ μεγάλο για να φορέσει του
ομόλογα πια? έτσι πήρε μόνο του pocket-book από το γραφείο του, και πήγε πάνω από
στο Οχάιο, και αγόρασε ένα τέταρτο του
δήμος της καλής, πλούσια γη, συντάσσεται δωρεάν εφημερίδες για όλους τους ανθρώπους του, - άνδρες, γυναίκες, και
τα παιδιά, - τα συσκευασμένα σε βαγόνια, και τους έστειλε μακριά για να εγκατασταθούν? και στη συνέχεια
ειλικρινής Ιωάννης γύρισε το πρόσωπό του μέχρι το κολπίσκο,
και κάθισε ήσυχα κάτω σε μια άνετη, συνταξιούχος αγρόκτημα, για να απολαύσετε τη συνείδησή του και του
αντανακλάσεις.
"Είστε ο άνθρωπος που θα στεγάσει μια φτωχή γυναίκα και παιδί από σκλάβος-catchers;", δήλωσε ο
ο γερουσιαστής, ρητά. «Εγώ μάλλον ότι είμαι", δήλωσε ο John ειλικρινής,
με κάποια μεγάλη έμφαση.
"Σκέφτηκα έτσι," είπε ο γερουσιαστής.
«Εάν υπάρχει κάποιος έρχεται», είπε ο καλός άνθρωπος, που εκτείνεται ψηλά, μυώδης μορφή του
προς τα πάνω, «γιατί εδώ είμαι έτοιμος γι 'αυτόν: και έχω επτά γιους, κάθε έξι ψηλό πόδι,
και θα είναι έτοιμα για 'em.
Δώστε απόψεις μας για να 'em ", δήλωσε ο John?" Λένε' em είναι ανεξάρτητα από το πόσο σύντομα το λένε, -
δεν κάνουν καμία διαφορά στην παιδική μας, "δήλωσε ο John, που τρέχει τα δάχτυλά του μέσα από το σοκ
της τρίχας που ψάθινη το κεφάλι του, και η έκρηξη έξω σε ένα μεγάλο γέλιο.
Κουρασμένος, κατάκοπος, και άκαρδος, Ελίζα εαυτό σύρθηκε μέχρι την πόρτα, με το παιδί της
που βρίσκεται σε ένα βαρύ ύπνο στο χέρι της.
Η τραχιά άνθρωπος που πραγματοποιήθηκε το κερί στο πρόσωπό της, και βγάζοντας ένα είδος συμπονετικός γρύλισμα,
άνοιξε την πόρτα του ένα μικρό κρεβάτι-δωμάτιο που γειτνιάζουν με την μεγάλη κουζίνα, όπου
στέκονταν, και το νεύμα της να πάει in.
Πήρε κάτω ένα κερί, και ο φωτισμός είναι, αυτό που πάνω στο τραπέζι, και στη συνέχεια να απευθύνονται
τον εαυτό του να Ελίζα. «Τώρα, λέω, gal, δεν χρειάζεται να είναι λίγο
afeard, αφήστε που θα έρθουν εδώ.
Είμαι μέχρι και το μόνο που πράγμα είδος o ', "είπε, δείχνοντας σε δύο ή τρεις ωραίο τουφέκια πάνω
την κορνίζα τζακιού-κομμάτι? "και οι περισσότεροι άνθρωποι που με γνωρίζουν ξέρουν ότι 't δεν θα είναι υγιείς για να
να προσπαθήσει να πάρει κανείς από το σπίτι μου, o "όταν είμαι agin αυτό.
Έτσι τώρα μπορείτε jist πάτε για ύπνο τώρα, όπως ήσυχα, σαν να ήταν η μητέρα yer ye ενός rockin '", δήλωσε ο
αυτός, όπως ο ίδιος έκλεισε την πόρτα.
«Γιατί, αυτό είναι ένα ασυνήθιστο όμορφος ΟΗΕ», είπε στο γερουσιαστή.
«Α, καλά? Όμορφος κφ έχει τη μεγαλύτερη αιτία για να τρέξει, μερικές φορές, αν έχει οποιαδήποτε
feelin είδος o », όπως την αξιοπρεπή γυναίκες θα πρέπει να.
Ξέρω τα πάντα για αυτό. "
Ο γερουσιαστής, με λίγα λόγια, εξήγησε εν συντομία την ιστορία της Ελίζα.
"Ω! ou! aw! ; τώρα, θέλω να ξέρω », είπε ο καλός άνθρωπος, θλιβερά?" sho! sho τώρα!
Αυτό είναι Natur τώρα, η κακή crittur! κυνηγήθηκαν τώρα σαν ένα ελάφι, - κυνηγούν, αστείο για
havin «φυσικό feelin, και κάνεις ό, τι δεν του είδους ο« μητέρα θα μπορούσε να βοηθήσει κάνεις!
Λέω ό, τι θελετε, αυτά τα πράγματα yer με κάνει να έρθει η nighest να swearin », τώρα, ο« πιο
τίποτα », δήλωσε ο John ειλικρινής, όπως ο ίδιος σκούπισε τα μάτια του με το πίσω μέρος ενός μεγάλου,
φακίδες, κίτρινο χέρι.
"Λέω yer τι, ξένος, ήταν πολλά χρόνια πριν είχα jine την εκκλησία,
«Προκαλέσει το γύρο υπουργοί στα μέρη μας χρησιμοποίησαν για να κηρύξουν ότι η Αγία Γραφή πήγε μέσα για
αυτές τις ere μοσχεύματα επάνω, - και εγώ δεν θα μπορούσε να
μέχρι να 'em με τα ελληνικά τους και Εβραϊκά, και έτσι ανέλαβα agin' em, Αγία Γραφή και όλα.
Ποτέ δεν jined την εκκλησία μέχρι που βρήκα έναν υπουργό που ήταν μέχρι 'em όλα στα ελληνικά
και όλα αυτά, και μου είπε ακριβώς το αντίθετο? και στη συνέχεια πήρα δικαίωμα κατέχουν, και
jined την εκκλησία, - το έκανα τώρα, γεγονός ", δήλωσε ο
John, που είχε όλο αυτό το διάστημα uncorking κάποια πολύ παιχνιδιάρη εμφιαλωμένου μηλίτη, η οποία σε
παρούσα συγκυρία που παρουσιάζονται.
"Ye'd καλύτερο αστείο που παρουσιάζονται εδώ, τώρα, μέχρι το φως της ημέρας», δήλωσε ο ίδιος, εγκάρδια, «και εγώ θα
πρόσκληση προς την ηλικιωμένη γυναίκα, και έχουν ένα κρεβάτι έχεις έτοιμο για σας σε χρόνο μηδέν. "
"Σας ευχαριστώ, καλό μου φίλο», δήλωσε ο γερουσιαστής, «πρέπει να είμαι μαζί, να λάβουν τα
στάδιο νύχτα για Columbus. "
"Αχ! καλά, στη συνέχεια, αν πρέπει, θα πάω ένα κομμάτι μαζί σας, και να σας δείξω ένα σταυροδρόμι
που θα σας πάει εκεί καλύτερα από το δρόμο που ήρθες επάνω.
Αυτόν τον δρόμο είναι πανίσχυρη κακό. "
John ο ίδιος εξοπλισμένα, και, με ένα φανάρι στο χέρι, ήταν μόλις δει την καθοδήγηση της
μεταφορά γερουσιαστής προς ένα δρόμο που έτρεξε κάτω σε ένα κοίλο, πίσω της κατοικίας του.
Όταν χώρισαν, ο γερουσιαστής τεθεί σε χέρι του δέκα δολάριο νομοσχέδιο.
«Είναι γι 'αυτήν», είπε, εν συντομία. "Ay, Ay," είπε ο John, με την ίδια
περιεκτικότητα.
Τα τίναξε τα χέρια, και χωρίσαμε.