Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 10
Προγαμιαίο συμβόλαιο
Υπάρχει ενθουσιασμός στην επικάλυψη αρχοντικό.
Η ώριμη νεαρή κοπέλα που πρόκειται να παντρευτεί (σκόνη και όλα) στην ώριμη
νέους τζέντλεμαν, και αυτή πρόκειται να παντρευτεί την επικάλυψη από το σπίτι, και η
Veneerings είναι να δώσει το πρωινό.
Η αναλυτική, ο οποίος αντιτίθεται ως θέμα αρχής για το οτιδήποτε συμβαίνει σχετικά με την
εγκαταστάσεις, απαραίτητα αντικείμενα για τον αγώνα? τη συγκατάθεσή του, αλλά έχει καταργηθεί,
και ένα ελατήριο-van παραδίδει φορτίο του
φυτά θερμοκηπίου στην πόρτα, ώστε να εορτή αύριο μπορεί να στεφθεί με
λουλούδια. Η νεαρή κοπέλα ώριμη είναι μια κυρία της
ιδιοκτησίας.
Το ώριμο νεαρός κύριος είναι ένας κύριος του ακινήτου.
Ο επενδύει την περιουσία του.
Πηγαίνει, με συγκαταβατικό τρόπο ερασιτεχνικό, στην Πόλη, συμμετέχει στις συνεδριάσεις του
Διοικητικού Συμβουλίου, και έχει να κάνει με την κυκλοφορία σε Μετοχές.
Όπως είναι γνωστό στο σοφό για την παραγωγή τους, η κίνηση σε Μετοχές είναι η μία
πράγμα που έχουν να κάνουν με αυτό τον κόσμο.
Δεν υπάρχουν προηγούμενα, δεν αποδείχθηκε χαρακτήρα, δεν καλλιέργεια, υπάρχουν ιδέες, δεν
τρόπους? έχουν Μετοχών.
Οι μετοχές ώστε να είναι μέλη σε διοικητικά συμβούλια Κατεύθυνση με κεφαλαία γράμματα, ταλαντεύονται σε
μυστηριώδη επιχειρήσεων μεταξύ Λονδίνου και του Παρισιού, και είναι μεγάλη.
Σε περίπτωση που δεν ήρθε;
Μετοχές. Που πάει να?
Μετοχές. Ποιες είναι οι προτιμήσεις του;
Μετοχές.
Έχει ο ίδιος οποιεσδήποτε αρχές; Μετοχές.
Τι να τον πιέζει στο Κοινοβούλιο; Μετοχές.
Ίσως ποτέ δεν πέτυχε για τον εαυτό του επιτυχία σε τίποτα, δεν προήλθε
ποτέ τίποτα, τίποτα που παράγεται; Επαρκής απάντηση σε όλους? Μετοχών.
Ω ισχυρό Μετοχές!
Για να ορίσετε τις εικόνες στη διαπασών τόσο ψηλά, και να μας προκαλούν μικρότερα παράσιτα, καθώς σύμφωνα με το
επιρροή της υοσκύαμος ή οπίου, να φωνάξει, μέρα και νύχτα, «μας απαλλάξει από τα χρήματά μας,
διασποράς είναι για μας, μας αγοράζουν και να πωλούν μας, να καταστρέψει
μας, μόνο εμείς παρακαλώ εσείς να συγκαταλέγονται μεταξύ των αρμοδιοτήτων της γης, και μας παχαίνουν!
Ενώ οι αγάπες και Χαρίτων έχουν προετοιμάσει αυτό το φακό για ***, η οποία είναι
να ανάψει για αύριο, ο κ. Twemlow έχει υποφέρει πολύ στο μυαλό του.
Φαίνεται ότι τόσο η ώριμη νεαρή κοπέλα και ο νεαρός κύριος ώριμη πρέπει να
αναμφίβολα είναι παλαιότερη επικάλυψη φίλους του. Θαλάμους του, ίσως;
Ωστόσο, αυτό μπορεί να είναι ελάχιστα, για να είναι μεγαλύτερα από ό, τι ο ίδιος.
Επικάλυψη έχει στην εμπιστοσύνη τους σε όλη, και έχει κάνει πολλά για να τους δελεάσουν
στο βωμό.
Έχει αναφερθεί στο πώς Twemlow είπε επικάλυψη κυρία, «Anastatia, αυτό πρέπει να είναι
ταιριάζουν. "
Έχει αναφερθεί στο πώς Twemlow αφορά Sophronia Akershem (η ώριμη νεαρή κοπέλα)
υπό το πρίσμα μιας αδελφής, και Alfred Lammle (ο ώριμος κύριος νέων) υπό το φως
του αδελφού.
Twemlow έχει τον ρώτησε αν πήγε στο σχολείο ως junior με τον Alfred;
Εκείνος απάντησε, "Όχι ακριβώς." Είτε Sophronia εκδόθηκε από του
Η μητέρα;
Εκείνος απάντησε, "Δεν είναι ακριβώς έτσι." Χέρι Twemlow έχει πάει στο μέτωπο του
με ένα χαμένο αέρα.
Όμως, δύο ή τρεις εβδομάδες, Twemlow, κάθεται πάνω από την εφημερίδα του, και πάνω του
ξηρό-τοστ και ελαφρύ τσάι, και πάνω από το σταθερό-αυλή Duke Street, St James,
έλαβε ιδιαίτερα αρωματικά-οπλισμένη και καπέλο-
μονόγραμμα της κ. επικάλυψη, εκλιπαρεί να της κ. Τ. πολυαγαπημένοι, ιδιαίτερα αν δεν ασκούν
εκείνη την ημέρα, για να έρθει σαν ένα γοητευτικό ψυχή και να κάνουν ένα τέταρτο σε δείπνο με τον αγαπητό κ.
Podsnap, για τη συζήτηση ενός
ενδιαφέρον θέμα οικογένεια? οι τρεις τελευταίες λέξεις διπλά υπογράμμισε και επισήμανε με
Σημειώστε θαυμασμό.
Και Twemlow απάντηση, «που δεν ασχολούνται, και περισσότερο από ευτυχής,» λέει, και αυτό γίνεται
θέση:
«Αγαπητέ μου Twemlow», λέει η επικάλυψη, "έτοιμη την απάντησή σας σε απλός Anastatia του
πρόσκληση είναι πραγματικά το είδος, όπως και ένα παλιό, παλιό φίλο.
Ξέρετε αγαπητέ Podsnap φίλος μας; "
Twemlow πρέπει να γνωρίζουν τον αγαπητό φίλο Podsnap που τον σκέπασε με τόση
σύγχυση, και λέει ότι ξέρει τον, και ανταποδίδει Podsnap.
Προφανώς, Podsnap έχει τόσο ενδυναμώνονται με την σε σύντομο χρονικό διάστημα, ώστε να πιστεύουν ότι
έχει στενό στο σπίτι πολλά, πολλά, πολλά χρόνια.
Στο φιλικό τρόπο τον εαυτό του κάνει αρκετά στο σπίτι με την πλάτη προς το
φωτιά, ένα αγαλματίδιο εκτέλεση του Κολοσσού στη Ρόδο.
Twemlow έχει παρατηρήσει πριν από το αδύναμο τρόπο του πως σύντομα θα γίνει η επικάλυψη επισκέπτες
μολυνθεί με το υλικό επικάλυψης φαντασίας. Δεν είναι, ωστόσο, ότι έχει την έννοια τουλάχιστον
του ότι είναι δική του περίπτωση.
«Οι φίλοι μας, Alfred και Sophronia,« επιδιώκει την επικάλυψη με πέπλο προφήτη: «μας
Alfred φίλους και Sophronia, θα χαρούμε να ακούσουμε, αγαπητέ μου συνεργάτες, πρόκειται να
να παντρευτούν.
Δεδομένου ότι η σύζυγός μου και καθιστούν μια οικογενειακή υπόθεση το σύνολο κατεύθυνση των οποίων θα αναλάβουν οι
εαυτούς μας, φυσικά το πρώτο μας βήμα είναι να επικοινωνήσει το γεγονός στην οικογένειά μας
φίλους. "
(«Ω!" Σκέφτεται Twemlow, με τα μάτια του για Podsnap, «τότε υπάρχουν μόνο δύο από εμάς,
και αυτός είναι ο άλλος. ")
«Έκανα την ελπίδα,« επικάλυψη συνεχίζει, «για να έχει Tippins Κυρία να σας γνωρίσουμε? Αλλά είναι
πάντα στην αίτηση, και είναι, δυστυχώς, ασχολούνται.
(«Ω!" Σκέφτεται Twemlow, με τα μάτια του περιπλάνηση, «τότε υπάρχουν τρεις μας, και
Της το άλλο.)
«Lightwood Μόρτιμερ,« επικάλυψη συνεχίζει, «τους οποίους εσείς και οι δύο γνωρίζουμε, είναι έξω από την πόλη? Αλλά
γράφει, στην ιδιότροπη συμπεριφορά του, ότι ζητάμε από αυτόν να είναι ο κουμπάρος γαμπρού, όταν
η τελετή λαμβάνει χώρα, δεν θα
αρνούνται, αν και δεν βλέπει τι έχει να κάνει με αυτό. "
(«Ω!" Σκέφτεται Twemlow, με τα μάτια του τροχαίου, «τότε υπάρχουν τέσσερις από εμάς, και
Είναι το άλλο.)
«Μπότες και Μπρούερ,« επικάλυψη παρατηρεί, «τον οποίο επίσης θα γνωρίζετε, δεν έχω ζητήσει να-
ημέρα? αλλά τους επιφυλάσσει αποκλειστικά για την περίσταση ».
(«Τότε,» σκέφτεται Twemlow, με τα μάτια του κλειστά, «υπάρχουν si -« Αλλά εδώ καταρρέει
και δεν ανέκαμψε πλήρως μέχρι το βράδυ είναι πάνω από το Αναλυτικό και έχει
ζήτησε να αποσυρθεί.)
«Ερχόμαστε τώρα», λέει η επικάλυψη, «στο σημείο, το πραγματικό σημείο, από μικρή οικογένεια μας
διαβούλευση. Sophronia, έχοντας χάσει τον πατέρα και τα δύο
Η μητέρα, δεν έχει κάποιον να της δώσει μακριά. "
«Δώστε στον εαυτό σας μακριά της», λέει ο Podsnap. «Αγαπητέ μου Podsnap, όχι.
Για τρεις λόγους.
Πρώτον, γιατί δεν μπορούσε να λάβει τόσο πολύ στον εαυτό μου, όταν έχω σεβαστή οικογένεια
φίλους να θυμόμαστε. Δεύτερον, επειδή δεν είμαι τόσο μάταιο να
νομίζω ότι βλέπω το μέρος.
Τρίτον, επειδή Anastatia είναι λίγο προληπτικός για το θέμα και κρίνει
αποστρέφεται μου χαρίζει κανείς έως ότου το μωρό είναι αρκετά μεγάλος για να παντρευτεί.
«Τι θα συνέβαινε αν το έκανε;"
Podsnap ερωτά της επικάλυψης κα.
«Αγαπητέ κ. Podsnap μου, είναι πολύ ανόητο το ξέρω, αλλά έχω μια ενστικτώδη
προαίσθημα ότι αν Χάμιλτον χάρισε κάποιος άλλος πρώτος, ποτέ δεν θα δώσει
μακριά το μωρό ».
Έτσι επικάλυψη κα? Με τα χέρια ανοικτά συνθλίβεται, και καθένα από τα οκτώ της
αετείος δάχτυλα ψάχνουν τόσο πολύ σαν μια μύτη αετείος της ότι οι πίτουρο-νέα κοσμήματα
τους κρίνεται απαραίτητη για λόγους διάκρισης του.
«Αλλά, αγαπητοί μου Podsnap,« quoth επικάλυψη, «υπάρχει μια δοκιμασμένη φίλη της οικογένειας μας, οι οποίοι,
Πιστεύω και ελπίζω ότι θα συμφωνήσετε μαζί μου, Podsnap, είναι ο φίλος με τον οποίο αυτό
ευχάριστο καθήκον βαρύνει σχεδόν φυσικά.
Ότι ο φίλος, "λέγοντας τα λόγια ως εάν η εταιρεία ήταν περίπου εκατόν πενήντα
αριθμό, «είναι πλέον ανάμεσά μας. Αυτό είναι φίλος Twemlow ».
«Βεβαίως!"
Από Podsnap. «Ο φίλος,« επαναλαμβάνει με επικάλυψη
μεγαλύτερη σταθερότητα, «είναι καλό Twemlow αγαπητό μας.
Και δεν μπορώ να εκφράσω επαρκώς σε εσάς, αγαπητέ μου Podsnap, τη χαρά αισθάνομαι
έχουν αυτή τη γνώμη μου και Anastatia έχει επιβεβαιωθεί τόσο εύκολα από εσάς, ότι άλλες
εξίσου οικεία και προσπάθησε φίλο που
βρίσκεται στην περήφανη θέση - εννοώ που στέκεται περήφανα στη θέση - ή θα έπρεπε
μάλλον να πω, που τοποθετεί τον εαυτό μου Anastatia και στην περήφανη θέση του τον εαυτό του
στέκεται στην απλή θέση -. νονός του μωρού »
Και, πράγματι, επικάλυψη είναι πολύ ανακουφισμένος στο μυαλό για να διαπιστώσετε ότι δεν προδίδει Podsnap
ζήλια της ανύψωσης Twemlow του.
Έτσι, έχει έρθει για να περάσει η άνοιξη-van είναι σκορπίζοντας λουλούδια στα ρόδινα ώρες και
στη σκάλα, και ότι Twemlow ερευνά το έδαφος στο οποίο πρόκειται να παίξει
εξέχουσα θέση του στο αύριο.
Έχει ήδη στην εκκλησία, και έλαβε γνώση των διαφόρων εμποδίων στην
το διάδρομο, υπό την αιγίδα ενός εξαιρετικά θλιβερό χήρα, η οποία ανοίγει τα στασίδια,
και με το αριστερό χέρι φαίνεται να είναι σε θέση να
κατάσταση της οξείας ρευματισμών, αλλά είναι στην πραγματικότητα διπλασιαστεί εθελοντικά να ενεργεί ως χρήμα-
κουτί.
Και τώρα επικάλυψη βγαίνει από τη μελέτη κατά την οποία ο ίδιος έχει συνηθίσει, όταν
στοχαστική, να δώσει το μυαλό του στο σκάλισμα και επιχρύσωση των Προσκυνητών θα
Καντέρμπουρυ, προκειμένου να δείξει η Twemlow
μικρή άνθηση που έχει ετοιμάσει για τις σάλπιγγες της μόδας, που περιγράφει πώς η σχετικά
η δέκατη έβδομη στιγμή, στην εκκλησία του Αγίου Ιακώβου, ο Αιδεσιμότατος Λευκά Λευκά, επικουρούμενη
από το Dash Dash ηγουμένη, ενωμένης στο πλαίσιο της
ομόλογα του γάμου, ο Alfred Lammle Esquire, της Sackville Street, Piccadilly, για να
Sophronia, μόνο η κόρη του αείμνηστου Οράτιος Akershem, Esquire, του Yorkshire.
Επίσης, πώς η δίκαιη νύφη ήταν παντρεμένος από το σπίτι του Χάμιλτον επικάλυψης, Esquire,
Stucconia της, και δόθηκε μακριά από Μέλβιν Twemlow, Esquire, του Duke Street, St
, James, τη δεύτερη εξαδέλφη του Λόρδου Snigsworth, Snigsworthy του Πάρκου.
Ενώ η οποία μελετώντας σύνθεση, Twemlow κάνει κάποια αδιαφανή προσέγγιση να αντιλαμβάνεται
ότι αν ο Αιδεσιμότατος Λευκά Λευκά και το Dash Dash ηγουμένη αποτύχει, μετά από αυτό
εισαγωγή, να εγγραφεί στο
κατάλογος της επικάλυψης και πιο αγαπητούς φίλους παλαιότερα, θα έχουν κανένα, αλλά οι ίδιοι
να ευχαριστήσω για αυτό.
Μετά την οποία, φαίνεται Sophronia (Twemlow οποίους έχει δει δύο φορές στη διάρκεια της ζωής του), να
Ευχαριστώ για την παραχάραξη Twemlow ο αείμνηστος Οράτιος Akershem Esquire, σε γενικές γραμμές του
Γιορκσάιρ.
Και μετά της, εμφανίζεται ο Alfred (Twemlow οποίους έχει δει μία φορά στη ζωή του), να κάνει το
ίδια και να κάνει ένα είδος αλοιφής λάμψη, σαν να είχαν κατασκευαστεί για φως των κεριών
μόνο, και είχαν αφήσει έξω στο φως της ημέρας από κάποιο μεγάλο λάθος.
Και μετά, έρχεται η κ. επικάλυψη, σε pervadingly αετείος κατάσταση του σχήματος, και
με διαφανή κουμπιά για λίγο την ψυχραιμία της, όπως το μικρό κουμπί με διαφανή
η γέφυρα της μύτης της, «φθείρεται από ανησυχείς
και ενθουσιασμό », όπως λέει αγαπητέ κύριε Twemlow της, και απρόθυμα αναβίωσε με
curacoa από την αναλυτική.
Και μετά από αυτό, οι παράνυμφοι αρχίζουν να βγαίνουν από-σιδηροδρομικές μεταφορές από διάφορα μέρη του
χώρα, και να έρθει σαν νεοσύλλεκτοι αξιολάτρευτο στρατολογημένος από ένα λοχία δεν υπάρχει? για,
φθάνουν στο επικάλυψη αποθήκη, βρίσκονται σε στρατώνα των ξένων.
Έτσι, πηγαίνει στο σπίτι Twemlow να Duke Street, St James, για να λάβει ένα πιάτο κρέας προβάτου ζωμό
με μια μπριζόλα σε αυτό, και μια ματιά στο γάμο-υπηρεσία, προκειμένου να μπορεί να κοπεί
σε στο σωστό μέρος για να αύριο? και είναι
χαμηλή, και θεωρεί ότι πάνω από το θαμπό ιπποστάσιο-αυλή, και είναι σαφώς γνωρίζει ένα
βαθούλωμα στην καρδιά του, έκανε το πιο αξιολάτρευτο των αξιολάτρευτο παράνυμφων.
Για το φτωχό, μικρό ακίνδυνο κύριος είχε κάποτε φαντασία του, όπως και οι υπόλοιποι από εμάς,
και αυτή δεν απαντά (όπως η ίδια συχνά δεν το κάνει), και σκέφτεται το αξιολάτρευτο παράνυμφος
Είναι σαν το φανταχτερό όσο ήταν τότε (η οποία
αυτή δεν είναι καθόλου), και ότι, αν η φαντασία δεν είχε παντρευτεί κάποιος άλλος για τα χρήματα,
αλλά τον είχε παντρευτεί για την αγάπη, αυτός και αυτή θα ήταν ευχαριστημένοι (που δεν θα
έχουν), και ότι έχει μια τρυφερότητα
γι 'αυτόν ακόμη (ενώ σκληρότητα της είναι και η παροιμία).
Επωάζοντας πάνω από τη φωτιά, με αποξηραμένα λίγο το κεφάλι του στον τομέα των αποξηραμένων λίγο τα χέρια του, και
αποξηραμένα λίγο τους αγκώνες του σε αποξηραμένα λίγο γόνατα, Twemlow είναι μελαγχολία.
«Δεν αξιολάτρευτο να φέρουν μου εταιρεία εδώ!» Σκέφτεται.
«Δεν αξιολάτρευτο στο σύλλογο! Μια αποβλήτων, τα απόβλητα, απόβλητα, Twemlow μου! "
Και έτσι πέφτει κοιμισμένο, και έχει αρχίσει γαλβανική όλα πάνω του.
Betimes επόμενο πρωί, οι φρικτές παλιά Tippins Lady (χήρα του αείμνηστου Σερ Τόμας
Tippins, ιππότης το λάθος για κάποιον άλλο από την Αυτού Μεγαλειότητα του Βασιλιά Γεώργιο τον τρίτο,
ο οποίος, κατά την εκτέλεση της τελετής, ήταν
ευγενικά στην ευχάριστη θέση να παρατηρούν, «Τι, τι, τι;
Ποιος, ποιος, ποιος; Γιατί, γιατί, γιατί; ") αρχίζει να είναι βαμμένα και
βερνίκι για την ενδιαφέρουσα ευκαιρία.
Έχει μια φήμη για την παροχή έξυπνων λογαριασμούς των πραγμάτων, και αυτή πρέπει να είναι
αυτοί οι άνθρωποι σε πρώιμο στάδιο, αγαπητέ μου, να χάσει τίποτα από τη διασκέδαση.
Whereabout στο καπό και πτυχολογία ανακοινώθηκε από το όνομά της, κάθε κομμάτι του
πραγματική γυναίκα μπορεί να κρύβονται, είναι ίσως γνωστό ότι το κορίτσι της? αλλά θα μπορούσατε εύκολα να αγοράσετε
βλέπετε όλα από αυτήν, της Bond Street? ή σας
θα μπορούσε κεφάλι της, και τη φλούδα της, και ξύστε της, και να κάνω δύο Tippinses κυρία από
της, και όμως δεν διεισδύουν στο γνήσιο προϊόν.
Έχει ένα μεγάλο χρυσό μάτι γυαλί, έχει Lady Tippins, να ερευνήσει με τη διαδικασία.
Αν είχε ένα σε κάθε μάτι, μπορεί να κρατήσει αυτό το άλλο καπάκι γέρνοντας επάνω, και μοιάζουν περισσότερο
ομοιόμορφη.
Αλλά αιώνιο νεολαία είναι τεχνητά άνθη της, καθώς και κατάλογος των εραστών της είναι πλήρης.
«Μόρτιμερ, μπορείτε φουκαράς», λέει η κυρία Tippins, στρέφοντας το γυαλιών περίπου και περίπου,
», Όπου είναι υπεύθυνος σας, ο γαμπρός;
«Δώστε μου εσείς τιμή,« επιστρέφει Μόρτιμερ, «δεν ξέρω, και δεν με νοιάζει».
«Άθλια! Είναι ότι ο τρόπος που κάνετε το καθήκον σας;
«Πέρα από την εντύπωση ότι είναι να καθίσει πάνω στο γόνατο μου και να αποσπάται σε κάποιο σημείο
από τις τελετουργίες, σαν κύρια σε prizefight, σας διαβεβαιώ δεν έχω ιδέα
αυτό είναι το καθήκον μου », επιστρέφει Μόρτιμερ.
Ευγένιος είναι επίσης παρόντες, με ένα πανταχού αέρα προς αυτόν που έχει
προϋπέθετε την τελετή να είναι μια κηδεία, και να απογοητευθούν.
Η σκηνή είναι το Σκευοφυλάκιο-αίθουσα του Ιερού Ναού Αγίου Ιακώβου, με μια σειρά από παλιά δερματώδη
μητρώα στα ράφια, που θα μπορούσαν να δεσμεύονται σε Lady Tippinses.
Αλλά, άκουσον!
Μια μεταφορά στην πύλη, και ο άνθρωπος φτάνει Μόρτιμερ, μοιάζει αρκετά με πλαστή
Μεφιστοφελής και μια ανομολόγητη μέλος της οικογένειας του κυρίου.
Ποιον Tippins κυρία, τοπογραφικά με τα μάτια-το ποτήρι της, θεωρεί ότι ένα πρόστιμο άνθρωπος, και αρκετά
μια σύλληψη? και των οποίων Μόρτιμερ παρατηρήσεις, στα χαμηλότερα πνεύματα, καθώς πλησιάζει, μου '
Πιστεύουμε ότι αυτό είναι συμπατριώτες μου, συγχέουν τον! "
Περισσότερα άμαξες στην πύλη, και lo το υπόλοιπο των χαρακτήρων.
Ποιον Tippins κυρία, στέκεται πάνω σε ένα μαξιλάρι, τοπογραφικά μέσα από το μάτι από γυαλί, έτσι
ελέγχει μακριά.
«Νύφη? Πέντε και σαράντα, αν μια μέρα, τριάντα σελίνια αυλή, πέπλο £ 15,
τσέπης μαντήλι ένα δώρο.
Παράνυμφοι? Διατηρείται κάτω από το φόβο της outshining νύφη, ως εκ τούτου δεν τα κορίτσια,
λουλούδια δώδεκα και έξι πένες αυλή, επικάλυψη, η περιφρόνηση μύτη ένας μάλλον αρκετά, αλλά
πολύ συνειδητή κάλτσες της, σκούφοι £ 3 δέκα.
Twemlow? Ευλογημένος για την απελευθέρωση αγαπητό άνθρωπο, αν ήταν πραγματικά η κόρη του, νευρικό
ακόμη και κάτω από την πρόφαση ότι είναι, επίσης μπορεί να είναι.
Η κ. επικάλυψη? Δεν είδε ποτέ τέτοιες βελούδο, δηλαδή £ 2.000, όπως στέκεται, απόλυτη
παράθυρο κοσμηματοπώλη, ο πατέρας πρέπει να ήταν ένας ενεχυροδανειστής, ή πώς θα μπορούσαν να κάνουν αυτοί οι άνθρωποι
αυτό;
Attendant αγνώστους? Pokey ».
Πραγματοποιηθεί Τελετή, εγγραφείτε υπέγραψε, κυρία Tippins συνοδευόμενος από ιερό οικοδόμημα
Επικάλυψη, άμαξες κυλήσει προς τα πίσω για να Stucconia, με υπαλλήλους και ευνοεί
λουλούδια, σπίτι επικάλυψη έφτασε, σαλόνια πιο μαγευτικές.
Εδώ, οι Podsnaps περιμένει το ευτυχές κόμμα? Κ. Podsnap, με τα μαλλιά-τα πινέλα του, έκανε το
περισσότερα? ότι αυτοκρατορικής κουνιστό άλογο, κυρία Podsnap, μεγαλοπρεπώς δειλός.
Εδώ, επίσης, οι μπότες και Μπρούερ, και οι δύο άλλοι Προσκρουστήρες? Κάθε απομόνωσης σε
λουλούδι στο κουμπί-τρύπα του, κατσαρά μαλλιά του, και τα γάντια του κουμπωμένο επάνω σφιχτά,
προφανώς έρχονται προετοιμασμένοι, αν μη τι άλλο είχε
συνέβη με το γαμπρό, να παντρευτεί αμέσως.
Εδώ, επίσης, η θεία της νύφης και δίπλα σχέση? Μία χήρα γυναίκα του Μέδουσας
είδος, σε Stoney καπάκι, σε κραυγαλέα απολίθωμα συμπολίτες πλάσματα της.
Εδώ, επίσης, διαχειριστή της νύφης? Ένα πλακούντες που τρέφονται με το ύφος των επιχειρήσεων τζέντλεμαν με Mooney
γυαλιά, και ένα αντικείμενο μεγάλου ενδιαφέροντος.
Επικάλυψη ξεκινήσει ο ίδιος από αυτό το διαχειριστή ως παλαιότερος φίλος του (κάτι που κάνει
επτά, Twemlow σκέψης), και εμπιστευτικά συνταξιοδοτείται με αυτόν στο ωδείο, το
Εννοείται ότι είναι επικάλυψη του συν-
διαχειριστή, και ότι για την τακτοποίηση της περιουσίας.
Προσκρουστήρες ακόμη και άκουσε να ψιθυρίζουν δεκατριών TY-Εσύ άμμο Pou-NDS! με ένα σκαμπίλι και
απολαύσετε υποδηλώνουν τα πολύ καλύτερα στρείδια.
Pokey αγνώστους, με έκπληξη πόσο στενά ξέρουν επικάλυψη, κόβω μέχρι
πνεύμα, σταυρώσουν τα χέρια τους, και αρχίζουν να τον αντίθεση με πριν από το πρωινό.
Τι ώρα επικάλυψη κυρία, που μεταφέρουν το μωρό ντυμένο ως παράνυμφος, φευγαλέα πετά περίπου μεταξύ
Η εταιρεία, που εκπέμπει λάμψεις πολύχρωμα αστραπή από διαμάντια, σμαράγδια,
και ρουμπίνια.
Η αναλυτική, στην πορεία του χρόνου να επιτευχθεί αυτό που αισθάνεται να οφείλεται για τον εαυτό του σε
φέρνοντας σε ένα αξιοπρεπές συμπέρασμα αρκετές διαμάχες που έχει στο χέρι με το
ανδρών ζαχαροπλάστη, ανακοινώνει πρωινό.
Τραπεζαρία όχι λιγότερο από ό, τι υπέροχο σχέδιο δωμάτιο? Πίνακες υπέροχη? Όλες οι καμήλες
έξω, και όλα τα φορτωμένα. Splendid κέικ, καλυμμένο με Έρωτες, ασήμι,
και αληθινή-εραστές »κόμβων.
Splendid βραχιόλι, που παράγεται από την επικάλυψη πριν πάει κάτω, ενωμένα και κατά το σκέλος
της νύφης.
Ωστόσο, κανείς δεν φαίνεται να πιστεύει πολύ περισσότερο από τις Veneerings ό, τι αν ήταν μια ανεκτή
ιδιοκτήτη και η σπιτονοικοκυρά να κάνει το πράγμα στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του σε ένα τόσο μεγάλο κεφάλι.
Η νύφη και ο γαμπρός συζήτηση και να γελάσει εκτός, όπως έχει πάντα τον τρόπο τους? Και
οι Προσκρουστήρες συνεχίσουν την πορεία τους μέσα από τα πιάτα με συστηματική επιμονή, όπως έχει
πάντα τρόπο ΤΟΥΣ? και η pokey
αγνώστους είναι εξαιρετικά φιλικά ο ένας στον άλλο σε προσκλήσεις για να λάβει τα γυαλιά του
σαμπάνια? αλλά κα Podsnap, αψίδα χαίτη της και λικνίζοντας μεγαλεπήβολα της, έχει μια πολύ
περισσότερο ευλαβής κοινό από την κυρία
Επικάλυψη? Podsnap και όλα αλλά δεν τα τιμά.
Μια άλλη θλιβερή περίσταση είναι, ότι επικάλυψη, με τη μαγευτική Tippins
στη μία πλευρά του και τη θεία της νύφης από την άλλη, θεωρεί ότι είναι πάρα πολύ δύσκολο να
διατήρηση της ειρήνης.
Για, Μέδουσα, εκτός από κραυγαλέα unmistakingly απολίθωμα στο συναρπαστικό Tippins,
εξής κάθε ζωντανή παρατήρηση ότι ο αγαπημένος πλάσμα, με ένα ηχητικό snort: ποιο
μπορεί να συνδεθεί με ένα χρόνιο κρύο στο
κεφάλι, αλλά μπορεί επίσης να συνδεθεί με αγανάκτηση και περιφρόνηση.
Και αυτή η τακτική είναι snort στην αναπαραγωγή του, κατά μήκος έρχεται να
αναμένεται από την εταιρεία, οι οποίοι κάνουν ενοχλητικές παύσεις όταν ληξιπρόθεσμες,
και από την αναμονή για αυτό, να καταστεί πιο εμφατικό όταν έρχεται.
Το Stoney θεία έχει επίσης ζημιογόνες τρόπο, απορρίπτοντας όλες τις ανωτέρω κυρία πιάτα
Tippins μετέχει: λέγοντας φωναχτά όταν προσφερόμενες προς αυτήν, «Όχι, όχι, όχι, όχι για
μου.
Πάρτε μακριά! "
Όπως και με ένα σκοπό που θα προσδώσουν μια τις αμφιβολίες ότι, αν τρέφονται από παρόμοια
κρέατα, που θα μπορούσε να καταλήξει να είναι σαν αυτό γόης, το οποίο θα ήταν ένα μοιραίο
ολοκλήρωση.
Έχοντας επίγνωση του εχθρού της, κυρία Tippins προσπαθεί μια νεανική Sally ή δύο, και προσπαθεί το μάτι-
γυαλί? αλλά, αδιαπέραστο από το καπάκι και το ρουθούνισμα πανοπλία του Stoney θεία όλων
όπλα ανακάμψει ανίσχυροι.
Ένα άλλο γεγονός είναι απαράδεκτο, ότι οι άγνωστοι pokey υποστηρίζουν ο ένας τον άλλον σε
είναι unimpressible.
Επιμένουν στη μη φοβηθεί από τις καμήλες χρυσό και ασήμι, και είναι κλιμακωτά
μαζί για να αψηφούν τις περίτεχνα κυνήγησαν πάγο-δοχεία.
Μπορούν ακόμη και φαίνεται να ενωθούν σε κάποια αόριστη έκφραση του συναισθήματος ότι η
ιδιοκτήτη και η σπιτονοικοκυρά θα κάνει ένα πολύ καλό κέρδος από αυτό, και σχεδόν
να προβαίνουν οι ίδιες όπως και οι πελάτες.
Ούτε υπάρχει επιρροή στα παράγωγα αξιολάτρευτο παράνυμφοι? Για, έχοντας πολύ
λίγο ενδιαφέρον για την νύφη, και καθόλου σε ένα άλλο, αυτές οι όμορφες υπάρξεις
να γίνει, ο καθένας από το δικό της λογαριασμό,
depreciatingly στοχαστική του παρόντος καπέλων? ενώ ο γαμπρός του
άνθρωπος, εξαντληθεί, στο πίσω μέρος της καρέκλας του, φαίνεται να βελτιώνεται με την ευκαιρία
penitentially σκέπτεται όλα λάθος
έχει κάνει ποτέ? τη διαφορά ανάμεσα σ 'αυτόν και τον φίλο του τον Ευγένιο, είναι, ότι η
τελευταία, στο πίσω μέρος της καρέκλα του, φαίνεται να εξετάζει το ενδεχόμενο όλα τα στραβά που θα
θέλαμε να κάνουμε - ιδιαίτερα στη σημερινή εταιρία.
Σε ποια κατάσταση, οι συνήθεις τελετές μάλλον γέρνουν και τη σημαία, και η
υπέροχη τούρτα όταν κοπεί από το δίκαιο χέρι της νύφης αλλά έχει χωνεύεται
εμφάνιση.
Ωστόσο, όλα τα πράγματα που είναι απαραίτητες για να ειπωθεί είπε, και όλα τα πράγματα
απαραίτητο να γίνουν έχουν γίνει (όπως το χασμουρητό κυρία Tippins και υπάγονται
κοιμάται, ξυπνά τις αισθήσεις και), και υπάρχει
είναι βιαστικά την προετοιμασία για το γαμήλιο ταξίδι στο Isle of Wight, και το εξωτερικό
αέρα σφύζει από μπάντες χάλκινων πνευστών και θεατές.
Σε πλήρη θέα των οποίων, η κακοήθης αστέρι της Αναλυτικής έχει εκ των προτέρων ότι χειροτονήθηκε
γελοιοποίηση και τον πόνο πρέπει να το βρει.
Διότι, στέκεται στα κατώφλια για να κοσμήσει την αναχώρηση, πιάνεται ξαφνικά μια πιο
καταπληκτικός γδούπος από την πλευρά του το κεφάλι του με ένα βαρύ παπούτσι, το οποίο μια ζώνη στην
αίθουσα, σαμπάνια έκπλυσης και άγρια του στόχου,
έχει δανειστεί υπό την παρόρμηση της στιγμής από το θυρωρό του ζαχαροπλάστη, να πετάξει μετά την
αναχωρούν ζεύγος ως ευοίωνο σημάδι.
Έτσι, όλοι ανεβαίνουν και πάλι στα πανέμορφα δωμάτια κατάρτιση - όλοι τους ξεπλένεται με
πρωινό, αφού έλαβε ως οστρακιά κοινωνικώς - και εκεί οι συνδυασμένες αγνώστους
κακοήθεις κάνουν πράγματα με τα πόδια τους να
Οθωμανούς, και να λάβει όσο το δυνατόν περισσότερο από την υπέροχη επίπλωση.
Και έτσι, κυρία Tippins, αρκετά απροσδιόριστο αν σήμερα είναι η προχθές,
ή μεθαύριο να αύριο, ή την μεθεπόμενη εβδομάδα, ξεθωριάζει? και Μόρτιμερ
Lightwood και Eugene εξαφανιστεί, και Twemlow
εξασθενεί, και η θεία Stoney πηγαίνει μακριά - που αρνείται να εξασθενίσει, αποδεικνύοντας για το ροκ
Τελευταία - και ακόμα και οι άγνωστοι είναι τεταμένες από αργά, και αυτό είναι όλο.
Σε όλη, δηλαδή, προς το παρόν.
Αλλά, υπάρχει και μια άλλη στιγμή να έρθει, και έρχεται σε περίπου ένα δεκαπενθήμερο, και πρόκειται να
Ο κ. και η κα Lammle πάνω στην άμμο σε Shanklin, στο Isle of Wight.
Ο κ. και η κ. Lammle έχουν περπατήσει για κάποιο χρονικό διάστημα για το Shanklin άμμο, και μπορεί κανείς να δει από
τα ίχνη τους ότι δεν έχουν περπατούσαν χέρι-χέρι, και ότι δεν έχουν περπατήσει
σε ευθεία τροχιά και ότι έχουν
Περπατήσαμε σε κυκλοθυμική χιούμορ? για, η κυρία έχει σπρώχνεται μικρές τρύπες spirting στο υγρό
άμμου μπροστά της, με ομπρέλα της, και ο κύριος έχει ρυμουλκούμενα ραβδί του μετά από αυτόν.
Σαν να ήταν της οικογένειας Μεφιστοφελής μάλιστα, και είχε περπατήσει με πτώση
ουρά. «Εννοείτε να μου πείτε, τότε Sophronia - '
Έτσι αρχίζει μετά από μια μακρά σιωπή, όταν αναβοσβήνει Sophronia έντονα, και μετά γυρίζει
αυτόν. «Μην το βάλετε επάνω μου, κύριε.
Σας ερωτώ, εννοείς να μου πεις; "
Ο κ. Lammle σωπαίνει ξανά, και τα πόδια όπως και πριν.
Η κ. Lammle ανοίγει τα ρουθούνια της και τα τσιμπήματα της υπό-χείλη? Κ. Lammle παίρνει gingerous του
μουστάκια στο αριστερό του χέρι, και, συγκεντρώνοντας τους, συνοφρυώματα κρυφά με δική του
αγαπημένη, από ένα παχύ gingerous θάμνο.
«Μπορώ να πω!" Κυρία Lammle μετά από επαναλήψεις του χρόνου, με
αγανάκτηση. «Κάνοντας αυτό για μένα!
Ο άνανδρος disingenuousness! "
Ο κ. στάσεις Lammle, απελευθερώνει τα μουστάκια του, και την κοιτάζει.
«Το τι;» απαντά η κ. Lammle αλαζονικά, χωρίς να
διακοπή, και χωρίς να κοιτάξει πίσω.
"Η κακία." Είναι στο πλευρό της και πάλι σε ένα ρυθμό ή δύο,
και ο ίδιος αντιτάσσει, «Αυτό δεν είναι αυτό που είπατε. Είπατε disingenuousness ».
«Τι θα συμβεί αν έκανα;"
«Δεν υπάρχει" αν "στην υπόθεση. Μπορείτε έκανε ».
«Το έκανα, στη συνέχεια. Και τι μ 'αυτό; "
«Τι γίνεται με αυτό;", λέει ο κ. Lammle.
«Έχετε το πρόσωπο να προφέρουν τη λέξη για μένα;"
«Το πρόσωπο, πάρα πολύ!» Απάντησε η κ. Lammle, κοιτάζοντας τον με κρύο περιφρόνηση.
«Προσευχήσου, πώς τολμάτε, κύριε, προφέρει τη λέξη για μένα;"
«Ποτέ δεν το έκανα."
Δεδομένου ότι αυτό συμβαίνει για να είναι αληθινό, κυρία Lammle ρίχνεται στο θηλυκό πόρων του λέγοντας,
«Δεν με νοιάζει τι ειπώθηκε ή δεν απόλυτη».
Μετά από λίγο περπάτημα περισσότερο και λίγο περισσότερο η σιωπή, ο κ. Lammle σπάει το τελευταίο.
«Θα πρέπει να προχωρήσετε στο δικό σας τρόπο. Θα διεκδικήσει το δικαίωμα να με ρωτήσεις εννοώ να
να σας πω.
Εννοώ να σας πω τι; '"ότι είστε ένας άνθρωπος της ιδιοκτησίας;
«Όχι» «Τότε παντρεύτηκε μου σε ψευδή προσχήματα;
«Έτσι είναι αυτό.
Έπειτα έρχεται τι να πω. Εννοείτε να πούμε ότι είναι μια γυναίκα της
ιδιοκτησίας; »« Όχι »
«Τότε μου παντρεμένος με ψευδή προσχήματα».
«Αν ήταν τόσο ανιαρή μια περιουσία-κυνηγός ότι εξαπάτησε τον εαυτό σας, ή αν ήταν τόσο
άπληστοι και πιάνοντας ότι ήταν υπερβολικά πρόθυμοι να εξαπατηθεί από τα φαινόμενα, είναι
Φταίω εγώ, εσείς τυχοδιώκτης; »οι απαιτήσεις κυρία, με μεγάλη βιαιότητα.
«Ρώτησα επικάλυψη, και μου είπε ήσουν πλούσιος."
«Επικάλυψη»! Με μεγάλη περιφρόνηση.
Και τι δεν επικάλυψη ξέρετε για μένα! "» Ήταν ότι δεν διαχειριστής σας;
«Όχι. Δεν έχω καμία διαχειριστή, αλλά αυτός που είδε την ημέρα, όταν παντρεύτηκε με δόλο
μου.
Και η εμπιστοσύνη του δεν είναι πολύ δύσκολο, γιατί είναι μόνο μία πρόσοδο από εκατό και
£ 15. Νομίζω ότι υπάρχουν κάποια περίεργα σελίνια ή
πέννες, αν είστε πολύ συγκεκριμένα.
Ο κ. Lammle προσδίδει μια με κανένα τρόπο την αγάπη βλέμμα επάνω του συντρόφου της χαρές και τις λύπες του,
και αυτός μουρμουρίζει κάτι? αλλά ο ίδιος ελέγχει.
»Ερώτηση για την ερώτηση.
Είναι η σειρά μου και πάλι, κυρία Lammle. Τι σας έκανε να υποθέσουμε μου έναν άνδρα της
ιδιοκτησίας; »« Μπορείτε να μου έκανε πως ναι.
Ίσως θα αρνηθεί ότι παρουσίασε τον εαυτό μου πάντα σε ότι
χαρακτήρα; "Αλλά κάποιος σας ζήτησε, επίσης.
Ελάτε, κυρία Lammle, εισαγωγή για την εισαγωγή.
Ρωτήσατε κάποιος; »ρώτησα επικάλυψη».
«Και επικάλυψη ήξερε όσο για μένα, καθώς ήξερε από εσάς, ή και οποιοσδήποτε άλλος ξέρει γι 'αυτόν."
Μετά την πιο αθόρυβη περπάτημα, η νύφη σταματά, να πω σε ένα παθιασμένο τρόπο:
«Ποτέ δεν θα συγχωρήσω τις Veneerings γι 'αυτό!"
«Ούτε εγώ θα 'επιστρέφει ο γαμπρός.
Με αυτό, μπορούν να περπατήσουν ξανά? Εκείνη, καθιστώντας τα θυμωμένος spirts στην άμμο? Ο ίδιος,
τη μεταφορά του απογοήτευση ουρά. Η παλίρροια είναι χαμηλή, και φαίνεται να έχει πετάξει
μαζί ψηλά στο γυμνό ακτή.
Ένας γλάρος έρχεται σαρώνει από τα κεφάλια τους και να περιφρονεί τους.
Υπήρχε μια χρυσή επιφάνεια στο καφέ βράχια, αλλά τώρα, και βλέπω ότι είναι μόνο
υγρό χώμα.
Ο βρυχηθμός χλευάζοντας προέρχεται από τη θάλασσα, και τα πολύ-από κυλίνδρους εξαπολύσουν ο ένας τον άλλο, να
δείτε τις παγιδευμένο απατεώνες, και να συμμετάσχουν σε διαβολικός και περιχαρή gambols.
«Μην κάνεις πως να πιστέψουν,« κυρία Lammle βιογραφικά, sternly, «όταν μιλάμε μου
γάμο σας για το κοσμικό πλεονεκτήματα, ότι ήταν εντός των ορίων της εύλογης
πιθανότητα ότι θα έχετε παντρευτεί για τον εαυτό σας; "
«Και εδώ υπάρχουν δύο πλευρές στην ερώτηση, η κ. Lammle.
Τι προσποιούμαστε ότι το πιστεύουμε;
«Έτσι σας εξαπατήσει μου πρώτα και στη συνέχεια με προσβάλουν!» Φωνάζει η κυρία, με μια συνωστισμένα στήθος.
«Καθόλου. Έχω προήλθε τίποτα.
Το δίκοπο ερώτηση ήταν δική σας. "
«Ήταν δικό μου!" Επαναλαμβάνει τα νύφη και ομπρέλα της σπάει το χέρι της θυμωμένος.
Το χρώμα του έχει μετατραπεί σε ένα λευκό πελιδνός, και δυσοίωνο σήματα έχουν έρθει στο φως περίπου του
μύτη, σαν το δάχτυλο του ο ίδιος ο διάβολος ο ίδιος είχε, κατά τα τελευταία λίγα λεπτά,
άγγιξε εδώ και εκεί.
Αλλά έχει κατασταλτική δύναμη, και έχει κανένας.
«Πέτα μακριά," συνιστά ο ίδιος ψύχραιμα ως προς την ομπρέλα? «Έχετε κάνει άχρηστο? Σας
γελοίοι με αυτό. "
Οπότε εκείνη τον αποκαλεί στην οργή του, «Μια σκόπιμη κακό, και έτσι ρίχνει το
σπασμένα πράγμα από αυτήν, όπως αυτό που τον εντυπωσίασε σε πτώση.
Οι δάχτυλο-λευκά σημάδια είναι κάτι για το άμεσο, αλλά βόλτες στο πλευρό της.
Έχει ξεσπάει σε κλάματα, δηλώνοντας την ίδια wretchedest, η πιο εξαπατημένους, το
χειρότερο που χρησιμοποιούνται, των γυναικών.
Στη συνέχεια λέει ότι αν είχε το θάρρος να αυτοκτονήσει, ότι θα το κάνει.
Στη συνέχεια φωνάζει τον άθλιο απατεώνα.
Τότε τον ρωτάει, γιατί, στην απογοήτευση της κερδοσκοπίας βάση του,
δεν παίρνει τη ζωή της με το χέρι του, υπό τις παρούσες ευνοϊκές συνθήκες.
Στη συνέχεια, φωνάζει πάλι.
Τότε είναι οργισμένη και πάλι, και κάνει κάποια αναφορά των απατεώνων.
Τέλος, κάθεται να κλαίει σε ογκόλιθο, και είναι σε όλα τα γνωστά και άγνωστα
χυμούς του φύλου ταυτόχρονα.
Εν αναμονή αλλαγών της, οι εν λόγω σημάτων στο πρόσωπό του έχουν έρθει και έχουν πάει, τώρα εδώ
τώρα εκεί, όπως το λευκό βήματα ενός σωλήνα στο οποίο ο διαβολικός εκτελεστής έχει παίξει έναν
μελωδία.
Επίσης, τα χείλη του μολυβής χωρίσει επιτέλους, σαν να ήταν κομμένη την ανάσα με το τρέξιμο.
Ωστόσο, ο ίδιος δεν είναι. «Τώρα, σηκωθείτε, κυρία Lammle, και ας μιλήσουμε
λογικά ».
Κάθεται πάνω πέτρα της, και δεν παίρνει σοβαρά υπόψη του.
«Σήκω, σου λέω." Raising κεφάλι, κοιτάζει περιφρονητικά
στο πρόσωπό του, και επαναλαμβάνει, «Πες μου!
Πες μου, αληθώς! «Αυτή δεν επηρεάζει να ξέρετε ότι είναι τα μάτια του
καρφωμένα επάνω της, όπως αυτή κατεβαίνει πάλι το κεφάλι της? αλλά και ολόκληρο το ποσό της αποκαλύπτει ότι
το ξέρει αμήχανα.
«Αρκετά με αυτό. Ελάτε!
Ακούς; Σηκωθείτε ».
Υποκύπτοντας στο χέρι του, που αυξάνεται, και περπατούν ξανά? Αλλά αυτή τη φορά με τα πρόσωπά τους
στράφηκε προς τον τόπο κατοικίας τους. «Κυρία Lammle, έχουμε και οι δύο έχουν εξαπατήσει,
και έχουμε και οι δύο έχουν εξαπατηθεί.
Έχουμε και οι δύο έχουν το δάγκωμα, και έχουμε και οι δύο έχουν δαγκωθεί.
Σε ένα καρύδι-κέλυφος, υπάρχει η κατάσταση της υπόθεσης. "
«Μου ζητήθηκε από -"
«Τουτ! Ας τελειώνουμε με αυτό. Γνωρίζουμε πολύ καλά πώς ήταν.
Γιατί θα έπρεπε να μιλάω και γι 'αυτό, όταν και δεν μπορώ να το συγκαλύψουν;
Για να προχωρήσετε.
Είμαι απογοητευμένος και κόψτε μια φτωχή φιγούρα. »« Είμαι κανείς; "
«Κάποιος - και ερχόμουν να σας, αν περίμενε μια στιγμή.
Μπορείτε, επίσης, είναι απογοητευμένοι και κόψτε μια φτωχή φιγούρα. "
«Ο αριθμός τραυματιών!
«Μπορείτε τώρα κρυώσει, αρκετά Sophronia, για να δείτε ότι δεν μπορείτε να τραυματιστεί χωρίς να μου
εξίσου τραυματίες? και ότι ως εκ τούτου η απλή λέξη δεν είναι στο σκοπό.
Όταν κοιτάζω πίσω, αναρωτιέμαι πώς μπορώ να ήταν τόσο ανόητος ώστε να σας μεταφέρει σε τόσο μεγάλη
. ένα βαθμό από την εμπιστοσύνη »,« Και όταν κοιτάζω πίσω - «οι κραυγές νύφη,
διακοπή.
«Και όταν κοιτάς πίσω, αναρωτιέστε πώς μπορείτε να έχουν - εσείς θα απολογηθεί για τη λέξη;
«Σίγουρα, με τόση λόγο. »- Ένας τέτοιος ανόητος για να με πάει σε ένα τόσο μεγάλο
βαθμό από την εμπιστοσύνη.
Αλλά η ανοησία έχει δεσμευτεί και στις δύο πλευρές. Δεν μπορώ να απαλλαγούμε από σας? Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε
μου. Ό, τι ακολουθεί;
«Ντροπή και τη δυστυχία,« η νύφη απαντά πικρά.
«Δεν ξέρω. Μια αμοιβαία κατανόηση εξής, και νομίζω ότι
μπορεί να μας φέρει σε πέρας.
Εδώ χώρισα λόγο μου (δώσε μου το χέρι σου, Sophronia), σε τρία κεφάλια, να
συντομότερος και πιο απλή.
Πρώτον, είναι αρκετό για να έχουν γίνει, χωρίς την ταπείνωση που είναι γνωστό ότι
έχουν γίνει. Γι 'αυτό και συμφωνούν να διατηρήσουν το γεγονός στους εαυτούς μας.
Συμφωνείτε;
«Αν είναι δυνατόν, να κάνω». «Πιθανές!
Έχουμε προσποιήθηκε αρκετά καλά ο ένας τον άλλο.
Δεν μπορούμε, ενωμένοι, προσποιούνται στον κόσμο;
Σύμφωνοι. Δεύτερον, οφείλουμε τα Veneerings μια μνησικακία,
και οφείλουμε όλα τα άλλα άτομα το άχτι του που επιθυμούν να να ληφθούν, όπως
ίδιοι έχουν ληφθεί μέσα
Σύμφωνοι; "" Ναι. Συμφωνηθέντα ».
«Ερχόμαστε ομαλά σε τρίτον. Έχετε μου τηλεφώνησε ένας τυχοδιώκτης,
Sophronia.
Έτσι είμαι. Με απλά uncomplimentary αγγλικά, έτσι είμαι.
Έτσι είσαι, αγαπητή μου. Έτσι, πολλοί άνθρωποι.
Εμείς συμφωνούμε να κρατήσει μυστικό το δικό μας, και να συνεργαστούν για την προώθηση της δικής μας
καθεστώτα. »« Τι σχέδια;
«Κάθε σύστημα που θα μας φέρει χρήματα.
Με τη δική μας συστήματα, εννοώ κοινό μας συμφέρον.
Σύμφωνοι; "Εκείνη απαντά, μετά από ένα μικρό δισταγμό,« I
Υποθέτω πως ναι.
Συμφωνηθέντα. »,« Πραγματοποιήθηκε ταυτόχρονα, βλέπετε!
Τώρα, Sophronia, μόνο μισή ντουζίνα λέξεις περισσότερο.
Γνωρίζουμε ο ένας τον άλλο τέλεια.
Μην μπείτε στον πειρασμό να twitting μου με το παρελθόν τις γνώσεις που έχετε για μένα, γιατί
είναι πανομοιότυπο με το παρελθόν γνώση που έχω από εσάς, και σε twitting μου, σας
ψέγω τον εαυτό σας, και δεν θέλω να σας ακούσω να το κάνει.
Με αυτή την καλή κατανόηση μεταξύ μας, είναι καλύτερα ποτέ γίνει.
Για την εκκαθάριση όλων: - Έχετε δείξει ψυχραιμία σήμερα, Sophronia.
Μην προδώσει σε αυτόν τον τρόπο και πάλι, γιατί έχω μια Διάβολος της ιδιοσυγκρασίας μου. "
Έτσι, το χαρούμενο ζευγάρι, με αυτό τον ελπιδοφόρο προγαμιαίο συμβόλαιο έτσι υπογραφούν, να σφραγιστούν και
παραδοθεί, επισκευή στην πατρίδα του.
Εάν, όταν οι καταχθόνιοι δάχτυλο-σήματα για το λευκό και με κομμένη την ανάσα όψη του
Alfred Lammle, Esquire, που συμβολίζεται ότι συνέλαβε το σκοπό της υποτάσσοντας του
Αγαπητοί τη σύζυγό του κα Άλφρεντ Lammle, από τη μία
αποστέρηση της οποιασδήποτε παρατεταμένη πραγματικότητα ή πρόσχημα του αυτοσεβασμού, ο σκοπός θα
φαίνεται να έχουν εκτελεστεί σήμερα.
Η ώριμη νεαρή κοπέλα έχει πανίσχυρη μικρή ανάγκη σε σκόνη, τώρα, για το πρόσωπό της χαμηλωμένα,
όπως ο ίδιος την συνοδεία υπό το φως του ήλιου που δύει στην κατοικία της ευδαιμονίας τους.
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 11
PODSNAPPERY
Ο κ. Podsnap ήταν καλά να κάνει, και στάθηκε πολύ υψηλό κατά τη γνώμη του κ. Podsnap.
Ξεκινώντας με μια καλή κληρονομιά, που είχε παντρευτεί μια καλή κληρονομιά, και είχε thriven
υπερβολικά στη θαλάσσια τρόπο Ασφαλίσεων, και ήταν αρκετά ικανοποιημένος.
Ποτέ δεν θα μπορούσε να κάνει ο καθένας από τους οποίους δεν ήταν αρκετά ικανοποιημένος, και ο Γερμανός πείστηκε
ότι έθεσε ένα λαμπρό παράδειγμα κοινωνικής είναι σε ιδιαίτερα ικανοποιημένοι με τα περισσότερα
πράγματα, και, πάνω απ 'όλα τα άλλα πράγματα, με τον εαυτό του.
Έτσι, ευτυχώς εξοικειωθούν με τη δική της αξία και τη σημασία του, ο κ. Podsnap ότι εγκαταστάθηκαν
ό, τι έβαλε πίσω από τον έβαλε έξω από την ύπαρξη.
Υπήρξε μια αξιοπρεπή τελειωτικότης - όχι για να προσθέσετε μια μεγάλη άνεση - με αυτόν τον τρόπο της
να απαλλαγούμε από disagreeables που είχε κάνει πολλά για την ίδρυση κ. Podsnap του στην
ευγενή θέση στην ικανοποίηση του κ. Podsnap.
«Δεν θέλω να το γνωρίζουν? Δεν επιλέγω να το συζητήσουμε? Εγώ δεν το παραδέχονται!
Ο κ. Podsnap είχε αποκτήσει ακόμη ένα ιδιόμορφο άνθηση του το δεξί του χέρι, συχνά σε εκκαθάριση
ο κόσμος από τα πιο δύσκολα προβλήματα της, με το σκούπισμα τους πίσω από αυτόν (και
κατά συνέπεια, απόλυτη μακριά) με τις λέξεις και ξεπλένεται πρόσωπο.
Για αυτον affronted.
Ο κ. Podsnap κόσμο δεν ήταν ένα πολύ μεγάλο κόσμο, ηθικά? Όχι, ούτε καν
γεωγραφικά: βλέποντας ότι αν και την επιχείρησή του επήλθε κατά το εμπόριο με
άλλες χώρες, που εξέτασε και άλλες
χώρες, με αυτή τη σημαντική επιφύλαξη, ένα λάθος, και από τα ήθη και τα έθιμά τους
οριστικά θα παρατηρούν, «Δεν αγγλικά!» όταν, Presto! με μια άνθηση του βραχίονα,
και ένα φλος του προσώπου, που παρασύρθηκαν.
Αλλού, ο κόσμος σηκώθηκε σε οκτώ, ξυρισμένο κοντά σε ένα τέταρτο παρελθόν, breakfasted
σε εννέα, πήγε στην Πόλη σε δέκα, ήρθε στο σπίτι κατά το ήμισυ-τελευταία πέντε, και δείπνησε σε επτά.
Έννοιες κ. Podsnap των Τεχνών στην ακεραιότητα τους θα μπορούσαν να έχουν δηλώσει έτσι.
Λογοτεχνία? Μεγάλα τυπογραφικά στοιχεία, με σεβασμό περιγραφικό σηκώνονται σε οκτώ, το ξύρισμα
κοντά σε ένα παρελθόν τρίμηνο, breakfasting σε εννέα, πηγαίνοντας στην πόλη σε δέκα, έρχεται κατ 'οίκον
κατά το ήμισυ-τελευταία πέντε, και δείπνο σε επτά.
Ζωγραφική και Γλυπτική? Μοντέλα και πορτρέτα που αντιπροσωπεύουν Καθηγητές
σηκώνονται σε οκτώ, το ξύρισμα κοντά σε ένα παρελθόν τρίμηνο, breakfasting σε εννέα, θα
στην πόλη σε δέκα, γύριζε στο σπίτι του και μισή πέντε, και δείπνο σε επτά.
Μουσική? Μια αξιοσέβαστη απόδοση (χωρίς παραλλαγές) για έγχορδα και τον άνεμο
μέσων, sedately εκφραστική του να σηκώνονται οκτώ, το ξύρισμα κοντά σε ένα τέταρτο
παρελθόν, breakfasting σε εννέα, θα το
Πόλη σε δέκα, γύριζε στο σπίτι του και μισή πέντε, και δείπνο σε επτά.
Τίποτα άλλο δεν πρέπει να επιτρέπεται στα ίδια τα πλάνητος Τεχνών, επί ποινή
αφορισμό.
Τίποτα άλλο για να είναι - οπουδήποτε! Ως κατ 'εξοχήν έτσι αξιοσέβαστη άνθρωπος, ο κ.
Podsnap ήταν λογικό να απαιτείται από αυτόν του να λάβει πρόνοια στο πλαίσιο του
προστασία.
Κατά συνέπεια, ο ίδιος πάντα ήξερε ακριβώς τι σήμαινε Πρόνοια.
Κατώτερο και λιγότερο σεβαστό άνδρες μπορεί να υπολείπονται του εν λόγω σήματος, αλλά ο κ. Podsnap ήταν
πάντα σε αυτό.
Και ήταν πολύ σημαντική (και πρέπει να ήταν πολύ άνετα) ότι αυτό Πρόνοια
σήμαινε, ήταν πάντα τι σήμαινε ο κ. Podsnap.
Αυτά μπορεί να πει ότι ήταν τα άρθρα της πίστεως και το σχολείο που το παρόν
κεφάλαιο έχει την ελευθερία της κλήσης, αφού ο αντιπρόσωπός του ο άνθρωπος, Podsnappery.
Είχαν περιοριστεί στο στενό όρια, όπως το κεφάλι του κ. Podsnap περιορίστηκε από του
πουκάμισο-κολάρο? και είχαν διατυπώσει σχετικά με ένα άκουσμα που χαστούκισε μεγαλοπρέπεια του
τρίξιμο των δικών μπότες κ. Podsnap του.
Υπήρξε μια Μις Podsnap. Και αυτός ο νέος-κουνιστό άλογο είναι
εκπαιδεύονται στην τέχνη της μητέρας της από ανορθωμένο σε ένα μεγαλόπρεπο τρόπο, χωρίς ποτέ να πάρει επάνω.
Αλλά η μεγάλη γονική δράση δεν έχει ακόμη μεταδοθεί σε αυτήν, και στην πραγματικότητα ήταν, αλλά
ενός μεγέθους κόρη, με υψηλή ώμους, κακή διάθεση, διατηρημένα με απλή ψύξη τους αγκώνες, και rasped
επιφάνεια της μύτης, ο οποίος φάνηκε να παίρνει
περιστασιακή τιτιβίσματα παγωμένο από την παιδική ηλικία στην γυναικείας φύσης, και να συρρικνωθεί και πάλι,
ξεπεραστούν από το κεφάλι-φόρεμα της μητέρας της και πατέρα της από το κεφάλι μέχρι τα πόδια - συνθλίβονται από την
απλή νεκρού βάρους των Podsnappery.
Ένα συγκεκριμένο ίδρυμα στο μυαλό του κ. Podsnap την οποία αποκάλεσε «το νεαρό άτομο» μπορεί να είναι
θεωρείται ότι έχουν ενσωματωθεί στο Μις Podsnap, την κόρη του.
Ήταν μια άβολη και απαιτητικές ίδρυμα, όπως απαιτούν τα πάντα στο
σύμπαν να κατατεθεί προς τα κάτω και να τοποθετηθεί.
Το ερώτημα για τα πάντα ήταν, θα το φέρει ένα ρουζ στο μάγουλο του νεαρού
πρόσωπο;
Και η ταλαιπωρία του νεαρού ατόμου ήταν, ότι, σύμφωνα με τον κ. Podsnap, που
φαινόταν πάντα μπορεί να σκάσει σε κοκκινίζει όταν δεν υπήρχε ανάγκη καθόλου.
Φαίνεται να υπάρχει διαχωριστική γραμμή μεταξύ του υπερβολικού του νεαρού ατόμου
αθωότητα, και guiltiest γνώση ενός άλλου ατόμου.
Πάρτε τη λέξη κ. Podsnap για αυτό, και τις αποχρώσεις του soberest μονότονο, λευκό, μοβ, και
γκρι, ήταν όλοι φλογισμένο σε αυτό το ενοχλητικό Δελτίο ενός νεαρού ατόμου.
Η Podsnaps έζησε σε μια σκιερή γωνία παρακείμενα Portman Square.
Ήταν ένα είδος των ανθρώπων που κατοικούν σε ορισμένες στη σκιά, όπου κι αν κατοικούσαν.
Τη ζωή της Μις Podsnap του ήταν, από την πρώτη εμφάνισή της σε αυτόν τον πλανήτη, συνολικά
από ένα σκιερό σειρά? για, νεαρό άτομο κ. Podsnap ήταν πιθανό να πάρει λίγη καλή από
συνδυασμό με άλλα νεαρά άτομα, και
Ως εκ τούτου, είχε περιοριστεί να συντροφιά με όχι πολύ συμπαθής μεγαλύτερα
άτομα, και με μαζική έπιπλα.
Νωρίς τις απόψεις Μις Podsnap της ζωής που κυρίως προέρχονται από τις αντανακλάσεις του
ότι στις μπότες του πατέρα της, και στους πίνακες καρυδιά και τριανταφυλλιά του αμυδρό κατάρτιση
δωμάτια, και μελαψός τους γίγαντες
αναζητούν γυαλιά, ήταν μια ζοφερή καστ? και δεν ήταν υπέροχο ότι τώρα, όταν ήταν
Τις περισσότερες μέρες πανηγυρικά πιέζεται μέσα από το Πάρκο από την πλευρά της μητέρας της σε ένα μεγάλο
ψηλός κρέμα στο χρώμα του Phaeton, έδειχνε
πάνω από την ποδιά του εν λόγω οχήματος, όπως μια απογοήτευση νεαρό άτομο κάθεται στο κρεβάτι για να
να λάβει μια τρομαγμένη ματιά στα πράγματα που σε γενικές γραμμές, πολύ έντονα και επιθυμώντας να πάρει το κεφάλι της
υπό την παπλωμάτων και πάλι.
Είπε ο κ. Podsnap την κ. Podsnap, «Georgiana είναι σχεδόν δεκαοκτώ».
Είπε η κ. Podsnap στον κ. Podsnap, συγκατάθεσή του, «Σχεδόν δεκαοκτώ».
Είπε ο κ. Podsnap τότε την κ. Podsnap, «Πραγματικά νομίζω ότι πρέπει να έχουμε μερικούς ανθρώπους
την ημέρα των γενεθλίων της Georgiana.
Είπε η κ. Podsnap στη συνέχεια στον κ. Podsnap, «Ποιος θα μας επιτρέψει να εξαφανίσετε από όλους εκείνους
οι άνθρωποι που οφείλονται. »
Γι 'αυτό ήρθε να περάσει ότι ο κ. και η κ. Podsnap ζήτησε από την τιμή της εταιρείας
δεκαεπτά φίλους της ψυχής τους στο δείπνο? και ότι θα αντικατασταθούν από άλλους φίλους
ψυχές τους για όσες από τις δεκαεπτά
αρχική τους φίλους της ψυχής τους βαθιά λυπηρό το γεγονός ότι η εκ των προτέρων δέσμευση εμπόδισε
τους με την τιμή του φαγητού με τον κ. και την κ. Podsnap, κατ 'εφαρμογή του είδους τους
πρόσκληση? και ότι η κ. Podsnap είπε
όλα αυτά απαρηγόρητος προσωπικότητες, όπως η ίδια τους ελέγχεται μακριά με ένα μολύβι στη λίστα της,
»Ερωτηθείς, εν πάση περιπτώσει, και ξεφορτώθηκε?» Και ότι θα διατεθούν με επιτυχία ένα καλό
πολλοί φίλοι της ψυχής τους με αυτόν τον τρόπο, και αισθάνθηκα πολύ συνειδήσεις τους φωτίζεται.
Υπήρχαν ακόμα και άλλοι φίλοι της ψυχής τους, οι οποίοι δεν είχαν το δικαίωμα να ζητηθεί να
δείπνο, αλλά είχε μια απαίτηση που θα κληθούν να έρθει και να πάρει μια γλουτός του προβάτου ατμών
μπάνιο στο ημίχρονο τελευταίους εννέα.
Για την εκτός εκκαθάρισης αυτών των αριστείς, κυρία Podsnap πρόσθεσε ένα μικρό και νωρίς το απόγευμα για να
το δείπνο, και κοίταξε το στο κατάστημα μουσικής για να αποκαλύπτω μια καλά σχεδιασμένη για αυτόματο
έρθουν και να παίξουν quadrilles για χορό χαλί.
Ο κ. και η κ. επικάλυψη, και ο κ. και πίτουρο-νέα νύφη και γαμπρός του κ. επικάλυψη,
ήταν της εταιρείας δείπνο?, αλλά η εγκατάσταση Podsnap είχε τίποτε κοινό
με τις Veneerings.
Ο κ. Podsnap μπορούσαν να ανεχθούν τη γεύση σε ένα μανιτάρι άνθρωπο που είχε ανάγκη αυτού του είδους
πράγματα, αλλά ήταν πολύ πάνω από αυτό ο ίδιος. Ειδεχθή σταθερότητα ήταν το χαρακτηριστικό του
η πλάκα Podsnap.
Όλα έγινε για να φανεί τόσο βαρύ όσο θα μπορούσε, και να καταλαμβάνουν πολύ χώρο, όπως η
δυνατό.
Όλα boastfully είπε, «Εδώ έχετε όσο μου στην ασχήμια μου σαν να ήμουν
μόνο να οδηγήσει? αλλά είμαι τόσο πολλές ουγγιές του πολύτιμου μετάλλου αξίζει τόσο πολύ η ουγγιά? -
Δεν θα θέλατε να μου λιώσει κάτω; "
Ένας παχύσαρκος epergne των αλληλεπικαλυπτόμενων, blotched όλο σαν να είχε ξεσπάσει σε ένα
έκρηξη αντί να έχουν διακοσμημένη, παραδίδεται αυτήν τη διεύθυνση από την αντιαισθητική
πλατφόρμα ασημί στο κέντρο του τραπεζιού.
Τέσσερα ασημένια κρασί-ψυγεία, όλα επιπλωμένα με τέσσερα κεφάλια χτυπητός, κάθε κεφάλι
obtrusively μεταφέρουν ένα μεγάλο ασημένιο δαχτυλίδι σε κάθε ένα από τα αυτιά του, μετέφερε το συναίσθημα μέχρι
και κάτω από το τραπέζι, και να παραδοθεί για να το pot-bellied άλατα αργύρου-κελάρια.
Όλα τα μεγάλα ασημένια κουτάλια και πιρούνια διεύρυνε τα στόματα της εταιρείας ρητά για το
Σκοπός του σπρώχνοντας το συναίσθημα με το ζόρι τους με κάθε μπουκιά που έτρωγαν.
Η πλειοψηφία των καλεσμένων ήταν όπως την πλάκα, και περιελάμβανε διάφορα βαριά αντικείμενα
βάρους ποτέ τόσο πολύ.
Αλλά υπήρχε μια ξένη κύριος μεταξύ τους: κ. Podsnap οποίους είχε καλέσει μετά
μεγάλη συζήτηση με τον εαυτό του - πιστεύοντας ολόκληρη την ευρωπαϊκή ήπειρο για να είναι σε θανάσιμο
συμμαχία κατά του νεαρού ατόμου - και
υπήρξε μια διάθεση αστείος, όχι μόνο από την πλευρά του ο κ. Podsnap αλλά όλοι
άλλο, να τον αντιμετωπίζουν σαν να ήταν ένα παιδί που ήταν με προβλήματα ακοής.
Όπως ένα λεπτό παραχώρηση προς αυτό, δυστυχώς, γεννήθηκε ξένος, ο κ. Podsnap,
στην παραλαβή του, είχε παρουσιάσει τη σύζυγό του ως «Μαντάμ Podsnap?» και την κόρη του ως
«Δεσποινίς Podsnap, ', με ορισμένες
κλίση για να προσθέσετε "ma fille, στην οποία τολμηρό εγχείρημα, ωστόσο, ο ίδιος ελέγχεται.
Οι Veneerings είναι εκείνη τη στιγμή οι μόνες άλλες αφίξεις, είχε προσθέσει (σε
συγκαταβατικά επεξηγηματικό τρόπο), «Monsieur VEY-Nair-reeng,« και είχε στη συνέχεια
υποχωρήσει στα αγγλικά.
«Πως σας αρέσει το Λονδίνο;" Ο κ. Podsnap τώρα διερεύνησε από το σταθμό του
φιλοξενούν, σαν να ήταν κάτι διαχείριση της φύσης μιας σκόνης ή φίλτρο για να το
κωφό παιδί? »του Λονδίνου, Londres, το Λονδίνο;"
Ο αλλοδαπός κύριος που θαύμαζε. «Μπορείτε να βρείτε το Πολύ Μεγάλο;», είπε ο κ. Podsnap,
ευρύχωρα. Ο αλλοδαπός κύριος βρήκε πολύ μεγάλη.
«Και πολύ πλούσια;
Ο αλλοδαπός κύριος διαπίστωσε, χωρίς αμφιβολία, enormement Riche.
«Εξαιρετικά πλούσιο, λέμε,« επέστρεψε ο κ. Podsnap, με συγκαταβατικό τρόπο.
«Αγγλικά επιρρήματα μας δεν καταλήγουν σε Mong, και μας Προφέρετε το" CH "σαν να υπάρχει
ήταν ένα "t" πριν. Λέμε Ritch.
«Reetch, 'δήλωσε ο ξένος τζέντλεμαν.
«Και Βρίσκετε, Κύριε,« επιδιώκεται ο κ. Podsnap, με αξιοπρέπεια, «πολλά αποδεικτικά στοιχεία ότι η απεργία
Εσείς, από βρετανικό Σύνταγμα μας στους δρόμους της Μητρόπολης του κόσμου, Λονδίνο,
Londres, το Λονδίνο; "
Ο αλλοδαπός κύριος παρακάλεσε να χάρη, αλλά δεν εντελώς
καταλαβαίνουν.
«Το Σύνταγμα Britannique,» εξήγησε ο κ. Podsnap, σαν να διδάσκει σε ένα
νηπιαγωγείο ».
Λέμε Βρετανοί, αλλά λέτε Britannique, ξέρετε »(forgivingly, σαν να μην ήταν
υπαιτιότητα). «Το Σύνταγμα, κύριε."
Ο αλλοδαπός κύριος είπε, «Μάης, yees? Ξέρω EEM».
Ένας νεαρός κύριος χλωμός σε γυαλιά, με ένα άμορφο μέτωπο, κάθεται
σε ένα συμπληρωματικό κάθισμα σε μια γωνία του πίνακα, προκάλεσε εδώ μια βαθιά αίσθηση του
λέει, σε μια ύψωσε τη φωνή, «Esker," και στη συνέχεια τη διακοπή νεκρούς.
«Mais oui,» είπε ο κύριος ξένους, στρέφοντας προς αυτόν.
«Est-ce que;
Quoi donc; "Αλλά ο κύριος με το άμορφο μέτωπο
έχουν για τον εαυτό του τη στιγμή που διατυπώθηκε από όλα αυτά που βρήκε πίσω από κομμάτια του, μίλησε
για το χρονικό διάστημα πλέον.
«Ήμουν Ερευνητικά», είπε ο κ. Podsnap, επανάληψη το νήμα του λόγου του,
«Είτε έχετε παρατηρήσει στους δρόμους μας ως Πρέπει να πούμε, Μετά Pavvy μας Μπορείτε
Θα έλεγα, οποιαδήποτε Κουπόνια - '
Ο αλλοδαπός κύριος, με ασθενή ευγένεια ικέτευε χάρη? "Αλλά τι ήταν
; «σήματα», tokenz », είπε ο κ. Podsnap?« Σημεία, ξέρετε,
Εμφανίσεις - Ίχνη ».
«Αχ! Των Orse; ρώτησε ο κύριος ξένων.
«Καλούμε το άλογο», είπε ο κ. Podsnap, με υπομονή.
«Στην Αγγλία, Angleterre, Αγγλία, Εμείς Αναρροφήστε το" Χ ", και λέμε« άλογο ».
Μόνο οι κατώτερες τάξεις μας λένε "! Orse" »,« Συγνώμη », είπε ο ξένος κύριος?" Είμαι
alwiz λάθος! "
«Η γλώσσα μας», είπε ο κ. Podsnap, με ένα ευγενικό συνείδηση του να είναι πάντα
δικαίωμα, «είναι δύσκολο. Το δικό μας είναι ένα άφθονο Γλώσσα, και προσπαθώντας να
Ξένοι.
Δεν θα συνεχιστεί η ερώτηση μου. "Αλλά ο κύριος άμορφο, μη θέλοντας να δώσει
επάνω, και πάλι τρελά είπε, «Esker,« και πάλι δεν μιλούσε περισσότερο.
«Είναι απλώς αναφέρεται,« ο κ. Podsnap εξήγησε, με μια αίσθηση άξια ιδιοκτησία,
«Με το Σύνταγμα μας, κύριε. Είμαστε Άγγλοι είναι πολύ περήφανοι για μας
Σύνταγμα, κύριε.
Είναι απονεμήθηκε επάνω μας από Πρόβιντενς. Καμία άλλη χώρα δεν είναι τόσο ευνοημένες, όπως αυτό
Χώρα ».
«Και οι χώρες Ozer -;« ο ξένος κύριος άρχισε, όταν ο κ. Podsnap
έβαλε και πάλι δεξιά.
«Εμείς δεν λέμε Οζέρ? Άλλα λέμε: τα γράμματα είναι" Τ "και" Χ? "Λέτε Tay και
Aish, ξέρετε? (Ακόμα με επιείκεια). Ο ήχος είναι "ου" - "ου!" "
»Και σε άλλες χώρες», είπε ο ξένος τζέντλεμαν.
«Κάνουν πώς;"
«Κάνουν, Κύριε,« επέστρεψε ο κ. Podsnap, σοβαρά κουνώντας το κεφάλι του? »Κάνουν - είμαι
Συγγνώμη να είναι υποχρεωμένος να το πω - όπως κάνουν ».
«Ήταν λίγο ιδίως Πρόνοια», είπε ο αλλοδαπός κύριος, γελώντας? »Για
. τα σύνορα δεν είναι μεγάλος »,« Αναμφίβολα, «έδωσε την συγκατάθεσή του ο κ. Podsnap?" αλλά έτσι
είναι.
Ήταν ο Χάρτης του ομόσπονδου κράτους. Αυτό το νησί ήταν Blest, Κύριε, την Άμεση
Αποκλεισμός όπως άλλες χώρες, όπως - όπως μπορεί να συμβεί εκεί είναι.
Και αν ήμασταν όλοι παρόντες Εγγλέζοι, θα έλεγα », πρόσθεσε ο κ. Podsnap, κοιτάζοντας γύρο
από τους συμπατριώτες του, και κρούουν πανηγυρικά με το θέμα του, «ότι υπάρχει στην
Άγγλος ένας συνδυασμός ιδιοτήτων, μια
σεμνότητα, ένα ανεξαρτησία, υπευθυνότητα, μια ανάπαυση, σε συνδυασμό με την απουσία του
ό, τι υπολογίζεται να καλέσετε ένα ρουζ στο μάγουλο ενός νεαρού ατόμου, το οποίο ένα
θα επιδιώξει μάταια μεταξύ των Εθνών της Γης ».
Έχοντας παραδίδεται αυτό το μικρό περίληψη, το πρόσωπο του κ. Podsnap ξεπλυθεί, όπως σκέφτηκε
το απομακρυσμένο ενδεχόμενο της ύπαρξής της σε όλα τα προσόντα του κάθε πολίτη προκαταλήψεις οποιουδήποτε
άλλη χώρα? και, με την αγαπημένη του
δεξί χέρι ευδοκιμήσουν, έβαλε την υπόλοιπη Ευρώπη και όλη την Ασία, την Αφρική, και
Αμερική πουθενά.
Το κοινό ήταν πολύ edified από αυτό το απόσπασμα των λέξεων? Και ο κ. Podsnap, αίσθημα
ότι ήταν σε μάλλον αξιοσημείωτη δύναμη με την ημέρα, έγινε χαμογελαστός και ομιλητικός.
«Έχει κάτι περισσότερο έχει ακούσει, κόντρα πλακέ," ρώτησε, «τυχερό του κληροδόχου;
«Τίποτα περισσότερο,« επέστρεψε επικάλυψη, «παρά το γεγονός ότι ήρθε στην κατοχή της η
ιδιοκτησίας.
Μου είπαν οι άνθρωποι τώρα αποκαλούν τον Η Χρυσή σκουπιδιάρης.
Σας ανέφερα πριν από λίγο καιρό, νομίζω, ότι η νεαρή κοπέλα της οποίας το σύζυγό
δολοφονήθηκε η κόρη σε ένα υπάλληλο του ορυχείου;
«Ναι, μου είπε ότι," είπε Podsnap? "Και από-ο-αντίο, σας εύχομαι να το πω και πάλι
εδώ, για Είναι μια περίεργη σύμπτωση - περίεργο ότι η πρώτη είδηση της
ανακάλυψη θα έπρεπε να ασκηθεί κατ 'ευθείαν
στο τραπέζι σας (όταν ήμουν εκεί), και περίεργο το γεγονός ότι ένας από τους ανθρώπους σας θα πρέπει να έχουν
ήταν τόσο σχεδόν ενδιαφέρει αυτό. Απλά αναφέρουν ότι, θα σας;
Επικάλυψη ήταν περισσότερο από έτοιμη να το κάνει, γιατί είχε υπερβολικά άκμασε κατά την
Δολοφονία Harmon, και είχαν μετατρέψει την κοινωνική διάκριση που απονέμουν για την
λογαριασμό του κάνοντας αρκετές δεκάδες από πίτουρο-νέα αγκαλιά-φίλους.
Πράγματι, όπως ένα άλλο τυχερό χτύπημα θα έχουν σχεδόν τον συσταθεί με αυτόν τον τρόπο να του
ικανοποίησης.
Έτσι, ο ίδιος απευθυνόμενος προς την πιο επιθυμητή από τους γείτονές του, ενώ και η κα
Επικάλυψη εξασφάλισε η επόμενη πιο επιθυμητή, βύθισε την υπόθεση, και προέκυψε από
είναι είκοσι λεπτά αργότερα με ένα διευθυντή της Τράπεζας στην αγκαλιά του.
Εν τω μεταξύ, η κ. επικάλυψη είχε καταδυθεί στα ίδια ύδατα για έναν πλούσιο πλοίων
Broker, και τον είχε μεγαλώσει, σώοι και αβλαβείς, από τα μαλλιά.
Στη συνέχεια η κ. επικάλυψη έπρεπε να αφορά έναν ευρύτερο κύκλο, πως είχε πάει να δει το
κορίτσι, και πως ήταν πολύ όμορφη, και (λαμβάνοντας υπόψη την θέση της) ευπαρουσίαστοι.
Και αυτό το έκανε με τέτοια επιτυχία οθόνη οκτώ αετείος δάχτυλα και
κυκλωτικά κοσμήματα τους, που ευτυχώς εκείνη που αμπάρι ενός παρασύρεται Γενική Σύμβουλος,
σύζυγος και η κόρη του, και όχι μόνο
αποκατασταθεί κινούμενα σχέδια τους που είχε γίνει αναστολή, αλλά έκανε τους φίλους ζωντανή
μέσα σε μια ώρα.
Αν και ο κ. Podsnap θα με γενικό τρόπο άκρως αποδοκίμαζε Φορείς στους ποταμούς
ως μη επιλέξιμες θέματα σε σχέση με το μάγουλο του νεαρού ατόμου, είχε, ως ένα
μπορεί να πει, ένα μερίδιο σε αυτή την υπόθεση που έκανε ο δικαιούχος μέρος.
Όπως αποδόσεις του ήταν άμεση, επίσης, με τον τρόπο αναχαίτισης της εταιρείας από
άφωνος ενατένιση των κρασιού-ψυγεία, που πλήρωσε, και ήταν ικανοποιημένος.
Και τώρα ο γλουτός του προβάτου χαμάμ που έχουν λάβει μια έγχυση κρέατος θηράματος, και μερικές
τελευταίες πινελιές του γλυκά και καφέ, ήταν αρκετά έτοιμο, και οι λουόμενοι ήρθε? αλλά δεν
πριν από το διακριτικό αυτόματο είχε πάρει
πίσω από τα μπαρ της μουσικής πιάνου-γραφείο, και εκεί παρουσιάζεται η εμφάνιση μιας
αιχμαλωσία που δεινοπαθούν σε μια φυλακή τριαντάφυλλο ξύλο.
Και τώρα που τόσο ευχάριστη ή τόσο καλά ανάμικτες με τον κ. και την κ. Alfred Lammle, που όλα
λάμψη, που όλα ευγενικό ικανοποίηση, τόσο σε περιστασιακά διαστήματα ανταλλαγή μοιάζει
ήθελα εταίρους σε κάρτες που έπαιξε ένα παιχνίδι ενάντια All Αγγλια.
Δεν ήταν πολύ της νεολαίας μεταξύ των λουομένων, αλλά δεν υπήρχε νεολαία (το νεαρό άτομο
εξαιρούνται πάντα) στα άρθρα της Podsnappery.
Φαλακρός λουόμενοι διπλωμένα τα χέρια τους και μίλησε στον κ. Podsnap στο hearthrug? Κομψό-
Μουστακογλάρονο λουόμενους, με τα καπέλα στα χέρια τους, όρμησε στην κυρία Podsnap και υποχώρησε?
όντα που καραδοκούν λουόμενους, πήγε για εξέταση σε
διακοσμητικά κουτιά και δοχεία, όπως και αν είχε υποψίες κλοπή εκ μέρους του
Podsnaps, και αναμένεται να βρει κάτι που είχε χάσει στο κάτω? Λουόμενους της
ευγενέστερη σεξ κάθονταν σιωπηλά σύγκριση ώμους ελεφαντόδοντο.
Όλο αυτό το διάστημα και πάντα, το φτωχό, μικρό Μις Podsnap, των οποίων οι μικροσκοπικές προσπάθειες (αν είχε
που υπάρχουν) έχουν καταπιεί στην μεγαλοπρέπεια της λικνίζοντας της μητέρας της, φυλάσσονται
τον εαυτό της τόσο από τα μάτια και το μυαλό, όπως
θα μπορούσε, και φάνηκε να βασίζομαι σε πολλές θλιβερές δηλώσεις της ημέρας.
Ήταν κατά κάποιον τρόπο κατανοητό, ως μυστικό άρθρο στο proprieties κατάσταση
Podsnappery ότι τίποτα δεν πρέπει να ειπωθεί για την ημέρα.
Συνεπώς γέννηση αυτού του νέου κόρη του αποσιωπήθηκε και κοίταξε πάνω, σαν να
είχαν συμφωνηθεί για όλα τα χέρια ότι θα ήταν καλύτερα ότι ποτέ δεν είχε γεννηθεί.
Οι Lammles ήταν τόσο λάτρης των αγαπητή Veneerings ότι δεν θα μπορούσε για κάποια
χρόνο να αποκοπούν από αυτές τις εξαιρετικές τους φίλους? αλλά κατά μήκος, είτε μια πολύ ανοικτή
χαμόγελο από την πλευρά του κ. Lammle, ή ένα πολύ μυστικό
ανύψωση ενός από τα φρύδια gingerous--σίγουρα του το ένα ή το άλλο - φάνηκε να
πω στην κ. Lammle, «Γιατί δεν παίζετε;
Και έτσι, ψάχνει γι 'αυτήν, είδε Μις Podsnap, και να προσπαθεί να πει responsively,
«Η κάρτα αυτή;» και να απαντηθούν, «Ναι», πήγε και κάθισε δίπλα Μις Podsnap.
Η κ. Lammle ήταν περιχαρής να δραπετεύσει σε μια γωνία για λίγο ήσυχη συζήτηση.
Υποσχέθηκε να είναι μια πολύ ήσυχη συζήτηση, για Μις Podsnap απάντησε σε πτερυγισμό, «Αχ!
Πράγματι, είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σας, αλλά φοβάμαι πως δεν μιλούν. "
«Ας κάνουμε μια αρχή», είπε η κυρία Lammle υπονοώντας, με το καλύτερό της
χαμόγελο. «Αχ! Φοβάμαι ότι θα με βρείτε πολύ βαρετή.
Αλλά συνομιλίες Ma!
Αυτό ήταν απλά να δει, για τη μάνα μιλούσε συνέχεια στο συνήθη τριποδισμό της, με
τοξωτά κεφάλι και χαίτη, άνοιξε τα μάτια και τα ρουθούνια.
«Fond ανάγνωσης ίσως;
«Ναι. Τουλάχιστον εγώ - μην το βλέπετε υπόψη ότι τόσο πολύ, «επέστρεψε Μις Podsnap.
«Μμμμ-μουσική.
Έτσι, υπονοώντας ήταν η κα Lammle ότι πήρε μισή ντουζίνα ms στη λέξη προτού
πήρε έξω. «Δεν έχω κουράγιο να παίξει ακόμα και αν μπορούσα.
Μα παίζει. "
(Στο ίδιο ακριβώς τριποδισμός, και με μια ορισμένη άνθηση εμφάνιση του κάνει
κάτι, δεν Ma, στην πραγματικότητα, να λάβει κατά καιρούς ένα βράχο από την πράξη.)
«Φυσικά, σας αρέσει ο χορός;
«Ω, όχι, εγώ δεν κάνω», είπε ο Μις Podsnap. «Όχι; Με τη νεολαία και τα αξιοθέατα σας;
Πραγματικά, αγαπητέ μου, θα μου κάνει έκπληξη! "
«Δεν μπορώ να πω," παρατήρησε Μις Podsnap, μετά διστάζει σημαντικά, και κλοπή
αρκετά συνεσταλμένος κοιτάζει προσεκτικά τοποθετημένα πρόσωπο της κας Lammle του, «πώς μπορεί να έχω
άρεσε αν είχα ήταν - δεν θα το αναφέρω, θα σας;
«Αγαπητέ μου! Ποτέ! "
«Όχι, είμαι βέβαιος ότι δεν θα σας.
Δεν μπορώ να πω πως τότε θα έπρεπε να είχα άρεσε, αν είχα μια καμινάδα-sweep τον Μάιο-
ημέρες. »« ευχάριστες! »ήταν το επιφώνημα που
προκάλεσε έκπληξη από την κ. Lammle.
! Εκεί Το ήξερα ότι θα αναρωτηθείτε.
Αλλά δεν θα το αναφέρω, θα σας;
«Με τη λέξη μου, αγάπη μου,» είπε η κ. Lammle, «θα μου κάνει δέκα φορές πιο επιθυμώντας, τώρα
να σου μιλήσω, να ξέρεις καλά από ό, τι ήμουν όταν κάθισα εκεί πέρα πάνω σε κοιτάζω.
Πώς Μακάρι να μπορούσε να είναι πραγματικοί φίλοι!
Δοκιμάστε μου ως έναν πραγματικό φίλο. Ελάτε!
Μην φαντάζεστε μου frumpy παλιά παντρεμένη γυναίκα, αγαπητέ μου? Ήμουν παντρεμένος, αλλά την άλλη μέρα,
ξέρετε? είμαι ντυμένη σαν νύφη τώρα, βλέπετε.
Σχετικά με την καμινάδα-σκούπα;
«Hush! Ma'll ακούσει. "
«Δεν μπορούν να ακούσουν απ 'όπου κάθεται.» «Μην είστε τόσο σίγουροι ότι," είπε ο Μις
Podsnap, σε μια χαμηλότερη φωνή.
«Λοιπόν, αυτό που εννοώ είναι, ότι φαίνεται να το απολαμβάνουν».
«Και αυτό ίσως θα άρεσε, αν ήταν ένας από αυτούς;"
Μις Podsnap κούνησε το κεφάλι σημαντικά.
«Τότε δεν το απολαμβάνουν τώρα;" "Πώς είναι δυνατόν;", δήλωσε ο Μις Podsnap.
«Ω, είναι τόσο φοβερό πράγμα! Αν ήμουν αρκετά κακός - και αρκετά ισχυρή -
να σκοτώσει κανέναν, θα πρέπει να είναι ο συνεργάτης μου. "
Αυτό ήταν μια τέτοια εντελώς νέα άποψη της τέχνης ως χορευτής κοινωνικά ασκείται,
ότι η κυρία Lammle κοίταξε το νεαρό φίλο της σε κάποια έκπληξη.
Νεαρός φίλος της καθόταν νευρικά τα δάχτυλά της σταυρωμένα σε στάση δεμένος, σαν
που προσπαθούσαν να κρύψουν τους αγκώνες της.
Αλλά αυτό το τελευταίο ουτοπικό αντικείμενο (σε κοντά μανίκια) πάντα φαίνεται να είναι η μεγάλη
αβλαβής στόχος της ύπαρξής της. «Ακούγεται φριχτό, δεν είναι;», είπε η Δεσποινίς
Podsnap, με ένα πρόσωπο εξομολόγησης.
Η κ. Lammle, δεν είναι πολύ καλά ξέρει τι να απαντήσει, τον εαυτό επιλυθεί σε μια ματιά της
χαμογελώντας ενθάρρυνση. «Αλλά είναι και ήταν πάντα,»
επιδιωχθεί Μις Podsnap, «μια τέτοια δίκη μου!
Ι, ώστε να είναι απαίσιο φόβο. Και είναι τόσο χάλια!
Κανείς δεν ξέρει τι υπέφερα στο Madame Sauteuse, όπου έμαθα να χορέψουν και να
κάνει παρουσίαση-curtseys, και άλλα φοβερά πράγματα - ή τουλάχιστον όπου
προσπάθησε να με διδάξει.
Μα μπορεί να το κάνει ».« Σε κάθε περίπτωση, η αγάπη μου », είπε η κ. Lammle,
καταπραϋντικά, «αυτό είναι πάνω.» «Ναι, είναι πάνω,« επέστρεψε Μις Podsnap,
«Αλλά δεν υπάρχει τίποτα που αποκτήθηκε από αυτό.
Είναι χειρότερο εδώ, από το Μαντάμ Sauteuse του. Μα ήταν εκεί, και Ma είναι εδώ? Pa αλλά δεν ήταν
, υπάρχει και η εταιρεία δεν ήταν εκεί, και δεν υπήρχαν πραγματικοί εταίροι εκεί.
Αχ έχει εκεί Μα μιλώντας για τον άνθρωπο στο πιάνο!
Αχ έχει εκεί Μα ανεβαίνει σε κάποιον! Ω ξέρω ότι πρόκειται να τον φέρει σε μένα!
OH παρακαλώ μην το κάνετε, σας παρακαλώ να μην, παρακαλούμε να μην!
Αχ να κρατήσει μακριά, κρατούν μακριά, κρατούν μακριά! "
Οι ευσεβείς εκσπερματώσεις Μις Podsnap πρόφερε με τα μάτια κλειστά, και το κεφάλι της
ακουμπά πάνω στον τοίχο.
Αλλά ο Δράκος που προβλήθηκε στο πλαίσιο της πλοήγησης του Ma, και Ma είπε, "Georgiana, κ. Grompus»
και ο Δράκος Κρατούσε το θύμα του και έφερε την μακριά στο κάστρο του στην κορυφή ζευγάρι.
Στη συνέχεια, ο διακριτικός αυτόματο που είχε ερωτηθέντων έδαφος του, έπαιξε blossomless
«σύνολο», παραχονδρός και δεκαέξι μαθητές της Podsnappery πέρασε από τα στοιχεία της -
1, σηκώθηκε στις οκτώ και ξύρισμα σε στενή
ένα τέταρτο παρελθόν - 2, Breakfasting σε εννέα - 3, Πηγαίνοντας στην Πόλη σε δέκα - 4, Σύντομα
σπίτι στο μισό τελευταία πέντε - 5, Τραπεζαρία σε επτά, και ο μεγάλος της αλυσίδας.
Ενώ αυτές οι τελετουργίες ήταν σε εξέλιξη, κ. Alfred Lammle (πιο αγαπημένη των συζύγων)
πλησίασε τον πρόεδρο της κ. Alfred Lammle (πιο αγαπημένη από τις συζύγους), και το σκύψιμο
το πίσω μέρος του, παίξει για μερικά δευτερόλεπτα με το βραχιόλι του κ. Lammle.
Ελαφρώς σε αντίθεση με αυτή τη σύντομη ευάερο παίζουμε, θα μπορούσε κανείς να παρατηρήσει ότι ένα ορισμένο
σκούρο προσοχή στο πρόσωπο της κας Lammle ως είπε μερικές λέξεις με τα μάτια της από τον κ.
Lammle γιλέκο, και φαινόταν σε αντάλλαγμα να λάβει κάποια μαθήματα.
Αλλά ήταν όλα γίνονται όπως μια ανάσα περνά από έναν καθρέφτη.
Και τώρα, η μεγάλη αλυσίδα καθηλωμένα στο τελευταίο κρίκο, η διακριτική αυτόματο έπαυσε,
και δεκαέξι ετών, δύο και δύο, πήρε μια βόλτα ανάμεσα στα έπιπλα.
Και εδώ η απώλεια των αισθήσεων του Ogre Grompus ήταν ευχάριστα εμφανή? Για,
ότι εφησυχάζουμε τέρας, πιστεύοντας ότι έδινε Μις Podsnap μια απόλαυση, παρατεταμένη
με τη μεγαλύτερη δυνατή έκταση της δυνατότητας ενός
περιπατητικές λογαριασμό της τοξοβολίας συνάντηση? ενώ το θύμα του, επικεφαλής της πομπής των
δεκαέξι ως αργά σε κύκλο περίπου, σαν ένα περιστρεφόμενο κηδεία ποτέ, σήκωσε τα μάτια της
εκτός από μια φορά να κλέψει μια ματιά στο κυρία Lammle, εκφραστική της έντονης απελπισίας.
Στο μήκος η πομπή διαλύθηκε βίαια από την άφιξη ενός μοσχοκάρυδο, πριν
το οποίο το σχέδιο-δωμάτιο πόρτα ανοιχτή αναπήδησε σαν να ήταν ένα κανόνι-μπάλα? και ενώ η
αρωματικά άρθρο, διάσπαρτες μέσω διάφορων
χρωματιστά ποτήρια ζεστό νερό, πήγαινε το γύρο της κοινωνίας, Μις Podsnap επέστρεψε
στη θέση της με το νέο φίλο της. «Ω Θεέ μου», είπε ο Μις Podsnap.
«Αυτό είναι πάνω!
Ελπίζω ότι εσείς δεν με κοιτάς. "" Αγαπητέ μου, γιατί όχι; "
«Ω, ξέρω τα πάντα για τον εαυτό μου», είπε ο Μις Podsnap.
«Θα σας πω κάτι που ξέρω για σας, αγαπητοί μου,« επέστρεψε στην κυρία Lammle της
κερδίζοντας τον τρόπο, και ότι είναι, είστε πιο ντροπαλός άσκοπα ».
«Μα δεν είναι,» είπε δεσποινίς Podsnap.
»- Σας αντιπαθώ! Πηγαίνετε μαζί! "
Αυτό το πλάνο ισοπεδώθηκε κάτω από την ανάσα της στο γενναίο Grompus για παραχωρούμε ένα
εισηγούμενος χαμόγελο της εν παρόδω.
«Με συγχωρείτε αν έχω δει ελάχιστα, αγαπητή κυρία Podsnap μου,« κυρία Lammle άρχιζε όταν η
νεαρή κοπέλα που παρεμβάλλεται.
«Εάν θέλουμε να είναι πραγματικοί φίλοι (και υποθέτω ότι θα είναι, για εσάς είναι το μόνο πρόσωπο
ο οποίος πρότεινε ποτέ), ας μην είναι φοβερό.
Είναι τρομερό ώστε να μπορούν να Μις Podsnap, χωρίς να την αποκαλούν έτσι.
Τηλεφώνησέ μου Georgiana. »,« Αγαπητοί Georgiana, «κυρία άρχισε Lammle
και πάλι.
«Σας ευχαριστώ», είπε ο Μις Podsnap. «Αγαπητοί Georgiana, Συγγνώμη αν δύσκολα
δείτε, αγάπη μου, γιατί μαμά σας δεν έχει είναι ντροπαλός, είναι ένας λόγος για τον οποίο θα πρέπει να είναι. "
«Δεν βλέπεις ότι πραγματικά;» ρώτησε Μις Podsnap, στο μάδημα τα δάχτυλά της σε ένα
ταραγμένο τρόπο, και χύτευση κρυφά τα μάτια της τώρα και στο εξής η κ. Lammle, τώρα και στο έδαφος.
«Τότε ίσως δεν είναι;"
«Αγαπημένο μου Georgiana, μπορείτε να αναβάλει πάρα πολύ εύκολα με την κακή γνώμη μου.
Πράγματι, δεν είναι καν μια γνωμοδότηση, αγάπη μου, γιατί είναι μόνο μια ομολογία μου
νωθρότητα.
«OH εσείς δεν είναι θαμπό,« επέστρεψε Μις Podsnap.
«Εγώ είμαι βαρετή, αλλά δεν θα μπορούσε να γίνει με να μιλήσω, αν ήταν."
Κάποια μικρή αίσθηση συνείδησης απάντηση αυτή την αντίληψη της ύπαρξης της κέρδισε ένα
σκοπό, ονομάζεται άνθιση αρκετά στο πρόσωπο της κας Lammle για να φανεί φωτεινότερο ως
Κάθισε χαμογελώντας το καλύτερο χαμόγελό της για την αγαπημένη της
Georgiana, και κουνώντας το κεφάλι της με ένα στοργικό παιχνιδιάρικο.
Όχι ότι αυτό σημαίνει κάτι, αλλά ότι Georgiana φάνηκε να αρέσει.
«Αυτό που εννοώ είναι,« επιδιώκεται Georgiana, «ότι Μα που τόσο προικισμένο με awfulness, και Pa
που τόσο προικισμένο με awfulness, και είναι τόσα πολλά awfulness παντού - εννοώ,
τουλάχιστον, παντού όπου είμαι - ίσως
που με κάνει να είμαι τόσο ανεπαρκής σε awfulness, φοβισμένη και σε αυτό - το λέω πολύ άσχημα -
Δεν ξέρω αν μπορείτε να καταλάβετε τι εννοώ;
«Τέλεια, πολυαγαπημένοι Georgiana!"
Η κ. Lammle προχωρούσε με κάθε καθησυχαστικό πανουργία, όταν η κεφαλή του ότι
νεαρή κοπέλα ξαφνικά πήγε πίσω στον τοίχο και πάλι τα μάτια της κλειστά.
«Ω, εκεί είναι Μα είναι φοβερό με κάποιον με ένα ποτήρι στο μάτι του!
Ω ξέρω ότι πρόκειται να τον φέρει εδώ! Αχ δεν τον φέρνουν, δεν τον φέρνουν!
Αχ αυτός θα είναι ο συνεργάτης μου με το ποτήρι στο μάτι του!
Αχ τι θα κάνω! "
Αυτή τη φορά συνοδεύεται Georgiana εκσπερματώσεις της με βρύσες των ποδιών της κατά το
πάτωμα, και ήταν εντελώς αρκετά σε μια απελπιστική κατάσταση.
Αλλά, δεν υπήρχε διαφυγή από την παραγωγή του μεγαλοπρεπή κυρία Podsnap του ενός ambling
ξένος, με το ένα μάτι μαντάρα στην εξαφάνιση και το άλλο και πλαισιωμένο τζάμια,
ο οποίος, αφού κοίταξε κάτω από αυτό το όργανο,
σαν να descried Μις Podsnap στο κάτω μέρος του άξονα κάθετο κάποιου, έφερε
της στην επιφάνεια, και από ambled μαζί της.
Και τότε η αιχμαλωσία στο πιάνο έπαιξε άλλο ένα «σετ» των εκφραστικών του πένθιμη
φιλοδοξίες μετά την ελευθερία, και άλλα δεκαέξι πέρασε πρώην μελαγχολία
κινήσεις, και το πήρε Ambler Μις Podsnap
για μια βόλτα έπιπλα, σαν να είχε χτυπηθεί από μια εντελώς πρωτότυπη σύλληψη.
Εν τω μεταξύ μια αδέσποτη προσωπικότητα ενός πράος συμπεριφορά, που ήρθαν στην
hearthrug και πήρε μεταξύ των αρχηγών των φυλών συναρμολογούνται σε συνέντευξη με τον κ.
Podsnap, να εξαλειφθούν ξεπλύνετε κ. Podsnap και
ανθίσει από ένα ιδιαίτερα unpolite παρατήρηση? τίποτα λιγότερο από μια αναφορά στο γεγονός
ότι ορισμένα μισή ντουζίνα άνθρωποι είχαν πεθάνει τον τελευταίο καιρό στους δρόμους, από την πείνα.
Ήταν σαφώς άκαιρη μετά το δείπνο.
Δεν προσαρμόστηκε στο μάγουλο του νεαρού ατόμου.
Δεν ήταν σε καλή γεύση. «Δεν το πιστεύω», είπε ο κ. Podsnap,
τοποθετώντας πίσω του.
Ο άνθρωπος πράος φοβόταν να το πάρουμε όπως αποδείχθηκε, γιατί υπήρχαν οι θανατικές ανακρίσεις και
αποδόσεις του Καταχωρητή. «Τότε ήταν δικό τους λάθος», είπε ο κ.
Podsnap.
Επικάλυψη και άλλες πρεσβύτερους των φυλών επαίνεσε τον τρόπο αυτό έξω από αυτό.
Σε μία μικρή τομή και μια ευρεία δρόμο.
Ο άνθρωπος πράος του συμπεριφορά να εννοηθεί ότι πραγματικά φαίνεται από τα γεγονότα, σαν να
πείνα είχε αναγκαστεί από τους δράστες σε ερώτηση - ως εάν, στο έδαφός τους
άθλια τρόπο, είχαν κάνει τους ασθενείς
διαμαρτυρίες εναντίον του - όπως και αν θα έχουν το θάρρος να εξορκίζει μακριά και αν
θα μπορούσε - όπως και αν θα προτιμούσαν να μην έχουν στερήσει από το σύνολο, αν τέλεια
αποδεκτή από όλα τα μέρη.
«Δεν υπάρχει», είπε ο κ. Podsnap, έξαψη θυμωμένα, «δεν υπάρχει χώρα στην
κόσμο, κύριε, όπου τόσο ευγενείς μία πρόβλεψη για την κακή, όπως σε αυτή τη χώρα ».
Ο πράος άνθρωπος ήταν πρόθυμος να παραδεχτεί ότι, αλλά ίσως καταστεί το θέμα
ακόμα χειρότερα, ως απόδειξη ότι πρέπει να υπάρξει κάτι τρομερά λάθος κάπου.
«Πού;», είπε ο κ. Podsnap.
Ο άνθρωπος πράος υπαινίχθηκε Δεν θα ήταν καλό να προσπαθήσουμε, πολύ σοβαρά, για να μάθετε πού;
«Αχ!», Είπε ο κ. Podsnap. «Εύκολο να πω κάπου? Δεν είναι τόσο εύκολο να πούμε
όπου!
Αλλά βλέπω τι είστε οδήγηση. Το ήξερα από την πρώτη.
Αποικιοκρατία. Όχι. Ποτέ με τη συγκατάθεσή μου.
Δεν Αγγλικά.
Ένα φύσημα έγκριση προέκυψε από τους επικεφαλής των φυλών? Όπως λέει, «Εκεί τον έχετε!
Κρατήστε αυτόν! "
Δεν γνώριζε (ο πράος άνθρωπος που υποβάλλονται από τον εαυτό του) ότι οδηγούσε σε οποιαδήποτε
γίκευση. Δεν είχε το αγαπημένο γίκευση ότι ήξερε
της.
Αλλά σίγουρα ήταν πιο κλιμακώνονται από αυτά τα φοβερά γεγονότα από ό, τι ήταν κατά
ονόματα, από συλλαβές με οποιονδήποτε τρόπο, τόσα πολλά. Μπορεί ο ίδιος να ζητήσει, πέθαινε της ένδειας και
παραμελούν αναγκαστικά αγγλικά;
«Ξέρεις τι ο πληθυσμός του Λονδίνου είναι, υποθέτω», είπε ο κ. Podsnap.
Ο πράος άνθρωπος υποτίθεται ότι έκανε, αλλά υποτίθεται ότι δεν είχε απολύτως καμία σχέση με αυτό,
εάν οι νόμοι της είχαν χορηγηθεί καλά.
«Και ξέρετε? Τουλάχιστον ελπίζω ξέρετε?», Είπε ο κ. Podsnap, με σοβαρότητα, «ότι
Πρόνοια έχει δηλώσει ότι δεν θα έχετε την κακή πάντα μαζί σας; "
Ο πράος άνθρωπος ελπίζει επίσης ότι το ήξερε.
«Χαίρομαι που το ακούω», είπε ο κ. Podsnap με πομπώδες αέρα.
«Χαίρομαι που το ακούω. Θα καταστήσει σας προσεκτικοί πώς θα πετούν σε
το πρόσωπο της Πρόνοιας ».
Σε σχέση με αυτό το παράλογο και ασεβής συμβατικά φράση, ο πράος άνθρωπος είπε, για
το οποίο ο κ. Podsnap δεν ήταν υπεύθυνος, αυτός ο πράος άνθρωπος δεν είχε το φόβο του να κάνει οτιδήποτε
έτσι αδύνατη? αλλά -
Αλλά ο κ. Podsnap αισθάνθηκε ότι είχε έρθει η ώρα για την έξαψη και την άνθηση αυτή πράος άνθρωπος
προβλέπονται για καλό. Έτσι, είπε:
«Θα πρέπει να αρνηθεί να συνεχίσει αυτή την οδυνηρή συζήτηση.
Δεν είναι ευχάριστο να τα συναισθήματά μου? Είναι αποκρουστική για τα συναισθήματά μου.
Έχω πει ότι δεν δέχονται αυτά τα πράγματα.
Επίσης έχω πει ότι αν συμβαίνουν (όχι ότι το παραδέχομαι), το πρόβλημα βρίσκεται μέσα στο
πάσχοντες οι ίδιοι.
Δεν είναι για ME' - τόνισε ο κ. Podsnap «εγώ» δια της βίας, όπως η προσθήκη κατ 'επέκταση αν
μπορεί να είναι όλα πολύ καλά για σας - «δεν είναι για μένα να αμφισβητούν τη λειτουργία της
Πρόνοια.
Ξέρω καλύτερα από αυτό, πιστεύω, και έχω αναφέρει ποιες είναι οι προθέσεις της
Πρόνοια είναι.
Άλλωστε, "είπε ο κ. Podsnap, έξαψη ψηλά μεταξύ των μαλλιών τα πινέλα του, με μια ισχυρή
συνείδηση της προσωπικής προσβολή, «το θέμα είναι μια πολύ δυσάρεστη ένα.
Θα πάω τόσο μακριά ώστε να πω ότι είναι ένα απεχθές ένα.
Δεν είναι εκείνη που πρέπει να εισαχθεί μεταξύ των συζύγων μας και των νεαρών ατόμων, και εγώ - «Ο
τελειώσει με την άνθηση του ότι το χέρι του που προστέθηκε πιο εκφραστικά από οποιαδήποτε
λόγια, Και εγώ θα αφαιρέσει από το πρόσωπο της γης.
Ταυτόχρονα με αυτό το σβήσιμο της φωτιάς αναποτελεσματική του ανθρώπου πράος του? Georgiana
έχουν εγκαταλείψει το Ambler μέχρι μια λωρίδα του καναπέ, σε μια λεωφόρο της αριθ. σχέδιο πίσω δωμάτιο,
να βρει το δικό του τρόπο έξω, επέστρεψε στην κυρία Lammle.
Και ποιος πρέπει να είναι με την κ. Lammle, αλλά ο κ. Lammle.
Έτσι της αρέσει!
'Αλφρεντ, αγάπη μου, εδώ είναι ο φίλος μου. Georgiana, αγαπημένο κορίτσι, θα πρέπει να μου αρέσει
σύζυγος δίπλα μου.
Ο κ. Lammle ήταν υπερήφανος να διακριθεί τόσο γρήγορα από αυτό το ειδικό έπαινο
στη Δεσποινίς Podsnap υπέρ του.
Αλλά εάν ο κ. Lammle ήταν επιρρεπείς να ζηλέψει φιλίες αγαπητή Sophronia του, ο
θα μπορούσε να ζηλέψει αίσθηση της προς Μις Podsnap.
«Πες Georgiana, αγάπη μου,» παρεμβάλλεται η σύζυγός του.
«Προς - θα μου -; Georgiana.
Ο κ. Lammle πρόφερε το όνομα, με μια λεπτή καμπύλη του δεξιού χεριού του, από τα χείλη του
προς τα έξω.
«Για ποτέ δεν έχω ξαναδεί Sophronia (που δεν είναι ικανό να λάβει ξαφνική αρεσκείας), έτσι ώστε
προσελκύσει και γοητεύτηκε έτσι όπως αυτή είναι από - θα έχω για άλλη μια φορά -;. Georgiana »
Το αντικείμενο αυτού του αφιερώματος κάθισε αρκετά αμήχανα την παραλαβή του, και στη συνέχεια είπε:
στροφή προς την κ. Lammle, πολύ δύσκολη θέση: «Αναρωτιέμαι τι μου αρέσει για το!
Είμαι βέβαιος ότι δεν μπορώ να σκεφτώ. "
«Αγαπητοί Georgiana, για τον εαυτό σας. Για την διαφορά σου από όλους γύρω από σας. "
«Καλά! Αυτό μπορεί να είναι.
Για Νομίζω ότι σας αρέσει για τη διαφορά σας από όλους γύρω μου », είπε με Georgiana
χαμόγελο ανακούφισης.
«Πρέπει να πηγαίνει με τα υπόλοιπα," παρατήρησε η κ. Lammle, αυξάνεται με την επίδειξη της
απροθυμία, μέσα σε ένα γενικό διασπορά. «Είμαστε πραγματικοί φίλοι, αγαπητέ Georgiana;
«Πραγματικά».
«Καληνύχτα, αγαπητέ κορίτσι!"
Είχε συσταθεί μια έλξη πάνω από τη συρρίκνωση της φύσης πάνω στην οποία χαμογελώντας της
καθορίστηκαν τα μάτια, για Georgiana κρατούσε το χέρι της, ενώ απάντησε σε μια μυστική και
μισο-φοβισμένο ύφος:
«Μην με ξεχάσεις όταν θα έχεις φύγει μακριά. Και έρχονται και πάλι σύντομα.
Καλή νύχτα! "
Καλαίσθητο να δει τον κ. και την κ. Lammle λήψη άδειας τόσο χαριτωμένα, και κατεβαίνοντας το
σκάλες που τόσο όμορφα και γλυκά.
Δεν είναι και τόσο γοητευτική να δουν χαμογελαστά πρόσωπα πτώση τους και γόνου, καθώς μειώθηκε
δύστροπα σε ξεχωριστές γωνιές της λίγο τη μεταφορά τους.
Αλλά να είστε σίγουροι ότι ήταν ένα θέαμα από τα παρασκήνια, τα οποία κανείς δεν είδε, και το οποίο κανείς
ήταν γραφτό να δούμε.
Ορισμένα μεγάλα και βαριά οχήματα, χτισμένο πάνω στο μοντέλο της πλάκας Podsnap, πήρε το
βαριά αντικείμενα που ζυγίζουν από επισκέπτες ποτέ τόσο πολύ? και τα λιγότερο πολύτιμα αντικείμενα που πήρε
μακριά από τους πολλούς τρόπους? και την πλάκα Podsnap τέθηκε στο κρεβάτι.
Όπως είπε ο κ. Podsnap βρισκόταν με την πλάτη του στη φωτιά σχέδιο-δωμάτιο, τραβώντας προς τα επάνω του
shirtcollar, σαν ένα πραγματικό κόκορας του με τα πόδια pluming ο ίδιος κυριολεκτικά στη μέση
της περιουσίας του, τίποτα δεν θα έχει
Τον εξέπληξε περισσότερο από μια υπαινιγμός ότι η Miss Podsnap, ή οποιοδήποτε άλλο νεαρό άτομο
σωστά γεννήθηκαν και εκτράφηκαν, δεν θα μπορούσε να θέσει μακριά ακριβώς όπως και η πλάκα, η οποία ασκήθηκε
έξω όπως την πλάκα, όπως το γυαλισμένο
πλάκα, υπολογίζονται, ζυγίζονται και αποτιμώνται όπως η πλάκα.
Αυτό, όπως ένας νέος άνθρωπος θα μπορούσε να έχει μια κενή θέση νοσηρή στην καρδιά για
τίποτα κάτω από την πλάκα, ή λιγότερο μονότονη από την πλάκα? ή ότι μια τέτοια
σκέψεις νεαρό άτομο θα μπορούσε να προσπαθήσει να αναβαθμίσουν
η περιοχή που οριοθετείται προς βορρά, νότο, ανατολή και δύση, από την πλάκα? ήταν
τερατώδη φαντασία που θα του επί τόπου έχουν άκμασε στο διάστημα.
Αυτό ίσως σε κάποιο είδος προήλθε από κοκκίνισμα νεαρό άτομο κ. Podsnap του είναι, έτσι
να μιλήσει, όλοι μάγουλο? λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει μια πιθανότητα ότι μπορεί να υπάρξουν νέοι
από ένα μάλλον πιο σύνθετη οργάνωση.
Αν ο κ. Podsnap, τραβώντας προς τα επάνω του πουκάμισο-γιακά, μπορεί μόνο να ακούσει ο ίδιος ονόμασε «ότι
συναδέλφους σε ένα ορισμένο σύντομο διάλογο, ο οποίος πέρασε μεταξύ του κ. και της κ. Lammle τους σε
αντίθετες γωνίες του μικρού μεταφορά τους, το τροχαίο στο σπίτι!
«Sophronia, είσαι ξύπνιος;» «Είμαι πιθανό να κοιμάται, κύριε;"
«Πολύ πιθανόν, θα πρέπει να σκεφτούμε, μετά την εταιρεία ότι οι συνάδελφοί του.
Φροντίστε να είμαι ό, τι πρόκειται να πω. »« Έχω παρακολουθήσει σε ό, τι έχετε ήδη
είπε, δεν έχω;
Τι άλλο έχω κάνει όλα για το βράδυ. »« Φροντίστε, σας λέω, «(σε υψωμένη φωνή)
«Τι να πάω να πω. Κρατήστε κοντά σε εκείνο το κορίτσι ηλίθιος.
Κρατήστε της κάτω από τον αντίχειρά σας.
Έχετε γρήγορη της, και δεν πρόκειται να την αφήσει να πάει.
Ακούς; '"σας ακούω».
«Προβλέπω πως θα υπάρχουν χρήματα για να γίνουν έξω από αυτό, εκτός από τη λήψη τους συναδέλφους ότι η καθιέρωση μιας διαδικασίας
πρόσδεση. Οφείλουμε ο ένας τον άλλο τα χρήματα, ξέρετε ».
Η κ. Lammle winced λίγο στην υπενθύμιση, αλλά μόνο αρκεί για να τινάξει τα αρώματα της και
αποστάγματα εκ νέου στην ατμόσφαιρα του μικρού μεταφορά, όπως η ίδια εγκαταστάθηκε
εκ νέου στην ίδια σκοτεινή γωνιά της.
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 12
Τον ιδρώτα του προσώπου τίμιος άνθρωπος'S
Ο κ. Mortimer Lightwood και ο κ. Ευγένιος Wrayburn πήρε ένα καφενείο δείπνο
μαζί στο γραφείο του κ. Lightwood του. Είχαν πρόσφατα συμφώνησαν να συστήσουν μια κοινή
καθιέρωση κοινού.
Είχαν λάβει πτυχίο εξοχικό σπίτι κοντά σε Hampton, στο χείλος του Τάμεση, με
γκαζόν, και ένα σκάφος, το σπίτι? τοποθέτηση και όλα τα πράγματα, και ήταν να επιπλεύσει με το ρεύμα
μέσω του καλοκαιριού και τη μεγάλη διακοπές.
Δεν ήταν ακόμα καλοκαίρι, αλλά την άνοιξη? Και δεν ήταν ήπια άνοιξη ethereally ήπια, όπως
σε εποχές της Thomson, αλλά τσουχτερός την άνοιξη με ένα ανατολικό άνεμο, όπως και του Johnson,
Τζάκσον, του Dickson, του Σμιθ, και Εποχές Τζόουνς.
Ο άνεμος τρίψιμο πριόνισε παρά φύσηξε? Και όπως πριόνι, το πριονίδι για περιστροφική
η sawpit.
Κάθε δρόμος ήταν ένα sawpit, και δεν υπήρχαν πάνω-Sawyers? Κάθε επιβάτης ήταν ένας
κάτω-Sawyer, με το πριονίδι και τον τυφλώνει τον πνίγει.
Αυτή η μυστηριώδης χαρτονόμισμα που κυκλοφορεί στο Λονδίνο, όταν ο άνεμος φυσάει,
gyrated εδώ κι εκεί και παντού. Από πού μπορεί να έρθει, προς τα που μπορεί να πάει;
Θα κρέμεται από κάθε θάμνο φτερουγίζει, σε κάθε δέντρο, πιάνεται πετούν από το ηλεκτρικό
καλώδια, στέκια κάθε περίβλημα, ποτά σε κάθε αντλία, cowers σε κάθε τρίψιμο,
Ανατριχιάζει επάνω σε κάθε οικόπεδο γρασίδι, επιδιώκει
υπόλοιπο μάταια πίσω από τις λεγεώνες του σιδήρου ράγες.
Στο Παρίσι, όπου τίποτα δεν πάει χαμένο, δαπανηρή και πολυτελή πόλη κι αν είναι, αλλά όπου
υπέροχη ανθρώπινη μυρμήγκια σέρνεται από τις τρύπες και να πάρει όλα τα απορρίμματα, δεν υπάρχει τέτοια
πράγμα.
Εκεί, όμως τίποτα δεν φυσά τη σκόνη. Εκεί, τα μάτια αποκομίσουν απότομη και έντονη στομάχια
ακόμη και το ανατολικό άνεμο, και να πάρει κάτι από αυτό.
Ο άνεμος πριόνι, το πριονίδι και στροβιλίζονται.
Οι θάμνοι που συστρέφεται πολλά χέρια τους, θρηνούν ότι ήταν πάνω-έπεισε
από τον ήλιο στον οφθαλμό? τα νεαρά φύλλα pined? τα σπουργίτια μετανοήσει πρόωρης τους
γάμους, όπως και οι άνδρες και οι γυναίκες? τα χρώματα
του ουράνιου τόξου ήταν εμφανείς, δεν λουλουδιών την άνοιξη, αλλά στα πρόσωπα των
οι άνθρωποι τους οποίους τσιμπούσαν και τσιμπημένο. Και ποτέ ο άνεμος πριόνι, και το πριονίδι
στροβιλίζονται.
Όταν τα βράδια την άνοιξη είναι πολύ μεγάλη και να κλείσει το φως έξω, όπως και ο καιρός είναι
διαδεδομένη, η πόλη που ο κ. Podsnap explanatorily έτσι ονομάζεται Λονδίνο, Londres,
Λονδίνο, βρίσκεται στο χειρότερο σημείο της.
Μια τέτοια μαύρη διαπεραστικός πόλη, που συνδυάζει τις ιδιότητες ενός καπνιστή σπίτι και κατσάδα
γυναίκα? μια τέτοια λιθίαση πόλη? μια τέτοια απελπιστική πόλη, χωρίς ενοίκιο στο μολυβένιο ουρανό της
ουρανό? μια τέτοια πολιορκούμενη πόλη, επένδυσε
από τις μεγάλες δυνάμεις Marsh του Essex και του Κεντ.
Έτσι, οι δύο παλιές schoolfellows αισθάνθηκε να είναι, όπως, το δείπνο τους γίνεται, στράφηκαν προς την
η φωτιά να καπνίζουν.
Νέοι σήψη είχε φύγει, ο καφές-σπίτι σερβιτόρος είχε φύγει, οι πλάκες και τα πιάτα ήταν
πάει, το κρασί επρόκειτο - αλλά όχι προς την ίδια κατεύθυνση.
«Ο άνεμος ακούγεται μέχρι εδώ,» quoth Ευγένιος, ανακατεύοντας τη φωτιά », σαν να κρατούσαν μία
φάρο. Μακάρι να ήταν. "
«Μην νομίζετε ότι θα μας έφερε;
Lightwood ρώτησε. «Όχι περισσότερο από οποιοδήποτε άλλο μέρος.
Και δεν θα υπήρχε κύκλωμα για να πάει. Αλλά αυτή είναι μια εγωιστική εξέταση,
προσωπικά σε μένα. "
«Και δεν τους πελάτες να έρθουν», πρόσθεσε Lightwood. «Δεν είναι ότι αυτή είναι μια εγωιστική εξέταση σε
όλα τα προσωπικά σε μένα.
«Αν ήμασταν σε ένα απομονωμένο βράχο σε μια φουρτουνιασμένη θάλασσα,» είπε ο Eugene, το κάπνισμα με τα μάτια του για
η φωτιά, «Λαίδη Tippins δεν θα μπορούσε να αναβληθεί για μας επισκεφθείτε, ή, ακόμη καλύτερα, θα μπορούσε να θέσει εκτός
και να πλημμυρίσει.
Οι άνθρωποι δεν θα μπορούσε να ζητήσει ένα πρωινό σε γάμο.
Δεν θα υπήρχε κανένα προηγούμενο με τη σφύρα στα, εκτός από το προηγούμενο παιχνιδάκι της
διατηρώντας το φως επάνω.
Θα είναι συναρπαστικό να κοιτάξει έξω για τα αχρηστευμένα.
«Αλλιώς», πρότεινε Lightwood, «θα μπορούσε να υπάρχει ένας βαθμός ομοιότητας στο
ζωή ».
«Έχω σκεφτεί ότι, επίσης," είπε ο Eugene, σαν να είχε πραγματικά υπόψη η
θέμα σε διάφορα έδρανα της με την προοπτική της επιχείρησης? », αλλά θα ήταν ένα καθορισμένο
και περιορισμένη μονοτονία.
Δεν θα εκτείνονται πέρα από δύο άτομα.
Τώρα, Είναι μια ερώτηση με μένα, Μόρτιμερ, αν μια μονοτονία ορίζεται ότι με
ακρίβειας και περιορισμένη στον βαθμό αυτό, μπορεί να μην είναι πιο υποφερτή από την απεριόριστη
μονοτονία του ενός ατόμου-συναδέλφους πλάσματα ».
Όπως Lightwood γέλασε και πέρασε το κρασί, παρατήρησε, «Θα έχουμε την ευκαιρία,
το καλοκαίρι βαρκάδα μας, να προσπαθεί το ζήτημα. "
«Μια ατελής,« Ευγένιος συγκατατεθεί, με έναν στεναγμό, «αλλά έτσι πρέπει.
Ελπίζω να μην μπορεί να αποδειχθεί πάρα πολύ για ένα άλλο. "
«Τώρα, όσον αφορά τον αείμνηστο πατέρα σας», είπε Lightwood, φέρνοντας τον σε ένα θέμα
είχαν ορίσει ρητά να συζητήσουν: πάντα το πιο ολισθηρό χέλι χελιών
θέματα να θέσει τη λαβή του.
«Ναι, σχετικά με τον αείμνηστο πατέρα μου,« έδωσε την συγκατάθεσή του Ευγένιου, που εγκαθιστά τον εαυτό του σε
πολυθρόνα.
«Θα προτιμούσα να έχουν προσεγγίσει τον αείμνηστο πατέρα μου από το φως των κεριών, ως θέμα
απαιτούν λίγη τεχνητή λαμπρότητα? αλλά εμείς θα τον πάρει από το λυκόφως, ζωντανεύει
με μια λάμψη του Wallsend ».
Έχει αναδεύεται η φωτιά ξανά όπως μίλησε, και αφού έκανε φλόγα, συνεχίζεται.
«Αείμνηστο πατέρα μου έδειξε, κάτω από το γονικό γειτονιά, μια γυναίκα-για να μην του
γενικά σεβαστή γιο ».
«Με κάποια χρήματα, φυσικά;», «Με κάποια χρήματα, φυσικά, ο ίδιος ή θα
δεν την βρήκε.
Αείμνηστο πατέρα μου - επιτρέψτε μου να συντομεύσει την υπάκουα ταυτολογία με την υποκατάσταση στο μέλλον
MRF, το οποίο ακούγεται στρατιωτική, και όχι όπως ο Δούκας του Ουέλινγκτον.
«Τι μια παράλογη συναδέλφους είστε, Eugene!"
«Καθόλου, σας διαβεβαιώ.
MRF έχοντας πάντα με τον πιο σαφή τρόπο που προβλέπεται (όπως τον αποκαλεί) για του
παιδιά από προ-οργάνωση από την ώρα της γέννησης του καθενός, και μερικές φορές από ένα
προηγούμενη περίοδο, ό, τι η αφοσιωμένη λίγο
κλήση και την πορεία του θύματος στη ζωή πρέπει να είναι, MRF προ-που διοργανώνονται για τον εαυτό μου ότι μπορώ
ήταν να είναι ο δικηγόρος μου (με τη μικρή προσθήκη μιας τεράστιας πρακτικής,
το οποίο δεν έχει προκύψει), καθώς επίσης και το παντρεμένο άντρα δεν είμαι ».
«Το πρώτο που μου έχουν πει πολλές φορές.» «Η πρώτη σας έχω πει πολλές φορές.
Θεωρώντας τον εαυτό μου αρκετά παράταιρο σχετικά με τη νομική υπεροχή μου, έχω μέχρι τώρα
καταστέλλεται εγχώρια πεπρωμένο μου. Ξέρετε MRF, αλλά όχι τόσο καλά όπως εγώ.
Αν τον ήξερε τόσο καλά όσο εγώ κάνω, θα σας διασκεδάσουν.
«Filially μιλήσει, Eugene!"
«Απόλυτα έτσι, πιστέψτε με? Και με κάθε συναίσθημα της στοργικός σεβασμό προς
MRF Αλλά αν μου διασκεδάζει, δεν μπορώ να το βοηθήσει.
Όταν ο μεγαλύτερος αδελφός μου γεννήθηκε, βέβαια εμείς οι υπόλοιποι ήξεραν (εννοώ εμάς τους υπόλοιπους
θα έπρεπε να γνωρίζει, αν ήμασταν στην ύπαρξη) ότι ήταν κληρονόμος της οικογένειας
Ντροπές - το λέμε πριν από την εταιρεία στο οικογενειακό κτήμα.
Αλλά όταν ο αδερφός μου δεύτερος επρόκειτο να γεννηθεί από-και-από τον, «αυτό», λέει ο MRF, "είναι
λίγο πυλώνα της εκκλησίας. "
Γεννήθηκε, και έγινε ένα πυλώνα της εκκλησίας? Μια πολύ ασταθή ένα.
Τρίτος αδελφός μου φαίνεται, πολύ πριν από την πρόσληψή του στη μητέρα μου? Αλλά
MRF όχι, καθόλου τίθεται από την έκπληξη, αμέσως τον ανακήρυξε έναν Circumnavigator.
Ήταν στον αγωνιστικό χώρο, διακλαδίζεται στο Πολεμικό Ναυτικό, αλλά δεν έχει περιέπλευσε.
Εγώ ο ίδιος ανακοίνωσε και διατέθηκε με την ενσωματωμένη εξαιρετικά ικανοποιητικά αποτελέσματα
πριν από εσάς.
Όταν ο μικρότερος αδερφός μου ήταν μισή ώρα πριν, είχε διευθετηθεί από MRF ότι
θα πρέπει να έχουν μια μηχανική ιδιοφυΐα. Και ούτω καθεξής.
Επομένως λέω ότι MRF με διασκεδάζει ».
«Αγγίζοντας την κυρία, Ευγένιος». «Υπάρχουν MRF παύει να είναι διασκεδαστικό,
επειδή οι προθέσεις μου, σε αντίθεση με την κυρία αγγίζει ».
«Την ξέρεις;"
«Όχι στο ελάχιστο.» «Αν δεν βλέπετε το καλύτερο;
«Αγαπητέ μου Μόρτιμερ, έχετε μελετήσει τον χαρακτήρα μου.
Θα ήθελα να πάει εκεί κάτω, με την ένδειξη "ΕΠΙΛΕΞΙΜΕΣ.
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΘΕΑ ", και να ικανοποιηθεί η κυρία, ομοίως ετικέτα;
Οτιδήποτε για να πραγματοποιήσει ρυθμίσεις MRF, είμαι βέβαιος, με τη μεγαλύτερη
ευχαρίστηση - εκτός γάμου. Θα ήθελα να υποστηρίξει, ενδεχομένως;
Ι, ούτως ώστε σύντομα βαριούνται, έτσι συνεχώς, έτσι μοιραία;
«Αλλά δεν είστε συνεπείς συναδέλφους, Ευγένιος».
«Στην ευαισθησία στην πλήξη,« επέστρεψε ότι αξίζει, "μπορώ να σας διαβεβαιώσω είμαι ο πιο
συνεπή της ανθρωπότητας. »« Γιατί, δεν ήταν, αλλά τώρα που ήταν κατοικία
στα πλεονεκτήματα μιας μονοτονία των δύο. "
«Σε ένα φάρο. Μη μου η δικαιοσύνη να θυμόμαστε το
κατάσταση. Σε ένα φάρο ».
Μόρτιμερ γέλασε πάλι, και ο Γιουτζίν, αφού γέλασε πάρα πολύ για την πρώτη φορά, σαν να
βρέθηκε στην αντανάκλαση μάλλον διασκεδαστικό, υποτροπίασε σε συνηθισμένο του
κατήφεια, και υπναλέα είπε, όπως του άρεσε του
πούρο, «Όχι, δεν υπάρχει καμία βοήθεια για το? ένα από τα προφητικά παραδόσεων MRF πρέπει να
για πάντα παραμένουν ανεκπλήρωτες. Με κάθε διάθεση να τον υποχρεώσει, ο
πρέπει να υποβάλουν σε αποτυχία. "
Είχε μεγαλώσει πιο σκοτεινή, όπως μίλησαν, και ο άνεμος ήταν το πριόνισμα και το πριονίδι ήταν
στροβιλίζεται έξω χλωμότερο παράθυρα.
Η υποκείμενη εκκλησίας είχε ήδη διακανονισμό σε βάθος αμυδρό σκιά, και η σκιά
η ανοδική πορεία των housetops μεταξύ των οποίων κάθησαν.
«Σαν», είπε ο Eugene, «σαν τα φαντάσματα εκκλησίας είχαν ανοδική πορεία."
Είχε περπάτησε προς το παράθυρο με το πούρο στο στόμα του, να υψώσει τη γεύση του από
συγκρίνοντας το τζάκι με το εξωτερικό, όταν σταμάτησε στη μέση του κατά την επιστροφή του στην
πολυθρόνα, και είπε:
«Προφανώς ένα από τα φαντάσματα έχει χάσει το δρόμο του, και έπεσε στο να κατευθύνεται.
Κοιτάξτε αυτό το φάντασμα!
Lightwood, του οποίου ήταν πίσω προς την πόρτα, γύρισε το κεφάλι του, και εκεί, στο σκοτάδι
από την έναρξη, ήταν κάτι το καθ 'ομοίωσιν του ανθρώπου: στους οποίους απευθύνεται η
δεν είναι άσχετη ερώτηση, «Ποιος διάβολος είσαι εσύ;"
«Ζητώ χάριτος, σας Διοικητών,» απάντησε το φάντασμα, σε μια βραχνή δίκαννο
ψίθυρος, «αλλά θα μπορούσε είτε να είστε Lightwood Δικηγόρος;
«Τι εννοείτε με τον όρο να μην χτυπήσει την πόρτα;" απαίτησε Μόρτιμερ.
«Ζητώ χάριτος, σας Διοικητών,» απάντησε το φάντασμα, όπως και πριν, «αλλά θα ήταν πιθανό
δεν γνωρίζουν την πόρτα σας ήταν ακάλυπτη.
«Τι θέλεις;" κάτω από το παρόν και πάλι το φάντασμα απάντησε βραχνά,
το δίκαννο του τρόπο, «ζητώ χάριτος, οι διοικητές σας, αλλά ίσως μία για να είστε
Lightwood Δικηγόρος;
«Ένας από μας είναι», είπε ο ιδιοκτήτης της εν λόγω ονομασίας.
«Όλα τα δεξιά, οι δύο διοικητές,« επέστρεψε το φάντασμα, προσεκτικά κλείνοντας την πόρτα του δωματίου?
'' Επιχείρηση αίνιγμα ».
Mortimer άναψε τα κεριά.
Έδειξαν τον επισκέπτη να είναι μια κακή εμφάνιση επισκέπτη με ένα μάζεμα Leer, οι οποίοι,
όπως μίλησε, ψηλάφισε σε ένα παλιό μουσκεμένος καπάκι γούνα, άμορφο και mangey, που έμοιαζε
ένα γούνινο ζώο, σκύλος ή γάτα, κουτάβι ή γατάκι, πνίγηκαν και σάπια.
«Τώρα», είπε ο Μόρτιμερ, «τι είναι αυτό;"
«Και οι δύο διοικητές,« επέστρεψε τον άνθρωπο, σε ό, τι ήθελε να είναι ένας ήχος wheedling, «η οποία σε
ίσως να είναι Δικηγόρος Lightwood; "Εγώ είμαι».
«Δικηγόρος Lightwood,« βουτιά σε αυτόν με ένα δουλικό αέρα, «είμαι ένας άνθρωπος παίρνει το ζωντανό μου,
και όπως επιδιώκει να πάρει ζωής μου, από τον ιδρώτα του προσώπου μου.
Για να μην υπάρχει κίνδυνος να γίνει από τον ιδρώτα του προσώπου μου, με κάθε πιθανότητα, θα ήθελα
προαναφερό πρόκειται περαιτέρω να ορκιστεί μέσα »,« δεν είμαι βλάσφημος στο ανθρώπων, ο άνθρωπος. "
Ο επισκέπτης, αλλά σαφώς κάτι που εξαρτώνται από αυτή τη διαβεβαίωση, πεισματικά μουρμούρισε
«Άλφρεντ Δαβίδ.» Είναι ότι το όνομά σου; »ρώτησε Lightwood.
«Το όνομά μου;" επέστρεψε ο άνθρωπος.
«Όχι? Θέλω να πάρω μια Άλφρεντ Δαβίδ.» (Ποια Ευγένιος, το κάπνισμα και το ενδεχόμενο
αυτόν, ερμηνεύεται ως Ένορκη Δήλωση στο Δικαστήριο έννοια.)
«Σας λέω, καλή τους συναδέλφους μου», είπε Lightwood, νωχελικός με το γέλιο του, «ότι
. δεν έχουν τίποτα να κάνουν με την ορκωμοσία »,« Μπορεί να σας βρίσουν, «Ευγένιος εξήγησε?
»Και έτσι να μπορούν Ι.
Αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε περισσότερα για εσάς. "
Πολλά discomfited από την πληροφορία αυτή, ο επισκέπτης μετέτρεψε το πνιγμένο σκύλο ή γάτα,
κουτάβι ή γατάκι, περίπου και περίπου, και κοίταξε από έναν από τους δύο διοικητές να
η άλλη των δύο Διοικητών, ενώ ο ίδιος θεωρείται βαθιά μέσα στον εαυτό του.
Κατά μήκος αποφάσισε: «Τότε θα πρέπει να κατέβασαν».
«Πού;» ρώτησε Lightwood.
«Εδώ», είπε ο άνθρωπος. «Στην πένα και μελάνι."
«Κατ 'αρχάς, ας ξέρουν τι η επιχείρησή σας είναι περίπου."
«Είναι περίπου», είπε ο άνθρωπος, ένα βήμα προς τα εμπρός, ρίχνοντας βραχνή φωνή του, και
σκίαση με το χέρι του, «είναι περίπου 5 έως 10.000 λίρες αμοιβή.
Γι 'αυτό πρόκειται.
Πρόκειται για δολοφονία. Γι 'αυτό πρόκειται. "
«Ελάτε πιο κοντά στο τραπέζι. Καθίστε κάτω.
Θα έχετε ένα ποτήρι κρασί; "
«Ναι, θα το κάνω», είπε ο άνθρωπος? »Και δεν σας εξαπατήσουν, Διοικητών."
Δεν του δόθηκε.
Κάνοντας ένα σκληρό το χέρι μέχρι τον αγκώνα, που χύνεται το κρασί μέσα στο στόμα του, είναι σε κλίση του
δεξί μάγουλο, όπως λέει, «Τι γνώμη έχετε για αυτό; 'αυτό κλίση στο αριστερό του μάγουλο, όπως
λέγοντας: «Τι πιστεύετε για αυτό;" τιναζόταν
αυτό μέσα στο στομάχι του, όπως λέει, «Τι γνώμη έχετε για αυτό;"
Εν κατακλείδι, χαστούκισε τα χείλη του, καθώς αν και οι τρεις απάντησε: «Πιστεύουμε ότι και από αυτό».
«Θα έχετε ένα άλλο;"
«Ναι, θα το κάνω», επανέλαβε, «και εγώ δεν σας εξαπατήσουν, Διοικητών."
Και επανέλαβε επίσης τις λοιπές διαδικασίες. «Τώρα,» άρχισε Lightwood, «τι είναι το όνομά σου;"
«Γιατί, εκεί είστε μάλλον γρήγορα, Lightwood Δικηγόρος», απάντησε, σε μια παραστατικός
τρόπο. «Μην βλέπετε, Δικηγόρος Lightwood;
Εκεί είσαι λίγο λίγο γρήγορα.
Πάω να κερδίσουν 5-10000 λίρας Αγγλίας κατά τον ιδρώτα του προσώπου μου? Και ως
φτωχός αποδώσει δικαιοσύνη για τον ιδρώτα του προσώπου μου, είναι το πιθανότερο είναι ότι μπορείτε να αντέξετε οικονομικά με το μέρος
με τόσο πολύ το όνομά μου χωρίς να κατέβασαν;
Η αναβολή για την αίσθηση του ανθρώπου από τις δεσμευτικές εξουσίες, των στυλό και το μελάνι και το χαρτί, Lightwood
κούνησε το κεφάλι αποδοχή της πρότασης κούνησε Eugene να λάβει τα ξόρκια στο χέρι.
Ευγένιος, φέρνοντάς τους στο τραπέζι, κάθισε ως υπάλληλος ή συμβολαιογράφου.
«Τώρα», είπε Lightwood, «τι είναι το όνομά σου;" Αλλά ακόμα πρόβλεψη ήταν ακόμα λόγω της
ιδρώτα του προσώπου αυτού ειλικρινής συναδέλφους του.
«Θα ήθελα, Lightwood Δικηγόρος,« αυτός ορίζεται, «για να έχει αυτό το T'other Διοικητή
ως μάρτυρας μου ότι αυτό που είπα είπα.
Ως συνέπεια, ο Διοικητής θα T'other είναι τόσο καλή όσο παρατάω μου το όνομά του και όπου
τη ζωή; "Ευγένιος, πούρο στο στόμα και ένα στυλό στο χέρι,
τον πέταξε την κάρτα του.
Μετά την ορθογραφία έξω αργά, ο άνθρωπος που έκανε σε ένα μικρό ρολό, και το έδεσε σε ένα
στο τέλος του μαντίλι του ακόμα πιο αργά.
«Τώρα», είπε Lightwood, για τρίτη φορά, «εάν έχετε ολοκληρώσει αρκετά διάφορες σας
παρασκευάσματα, ο φίλος μου, και έχουν πλήρως εξακριβωθεί ότι το ηθικό σας είναι δροσερό και
σε καμία περίπτωση δεν έσπευσε, τι είναι το όνομά σου; "
«Riderhood Ρότζερ.», «Κατοικία-τόπο;"
«Τρύπα Lime'us.», «Calling ή επάγγελμα;
Δεν είναι και τόσο ετοιμόλογος με την απάντηση αυτή και με τα δύο προηγούμενα, ο κ. Riderhood έδωσε στην
Οτιδήποτε ορισμό, «Waterside χαρακτήρα». »εναντίον σας;
Ευγένιος ήσυχα βάζουμε μέσα, όπως ο ίδιος έγραψε.
Μάλλον baulked, κ. Riderhood ασαφώς παρατήρησε, με ένα αθώο αέρα, ότι
πίστευαν ότι η T'other Κυβερνήτης είχε ζητήσει από τον summa't.
«Πάντα στο πρόβλημα;", είπε ο Eugene.
«Μόλις». (Μπορεί να συμβεί σε οποιοδήποτε άτομο, ο κ. Riderhood
προστεθεί τυχαία) «Με το πρόσχημα της -«.
«Από την τσέπη του ναυτικού», είπε ο κ. Riderhood.
«Όπου ήμουν στην πραγματικότητα ο καλύτερος φίλος του ανθρώπου, και προσπάθησαν να αναλάβουν τη φροντίδα του."
«Με τον ιδρώτα του προσώπου σας;» ρώτησε ο Ευγένιος.
«Μέχρι να χύνεται κάτω σαν βροχή», είπε ο Ρότζερ Riderhood.
Ευγένιος έγειρε πίσω στην καρέκλα του, και καπνίζεται με τα μάτια του εξ αμελείας ενεργοποιημένη η
πληροφοριοδότη, και η πένα του έτοιμος να τον μειώσει σε πιο γραπτώς.
Lightwood κάπνιζαν, με τα μάτια του εξ αμελείας ενεργοποιημένη την πληροφοριοδότη.
«Τώρα, επιτρέψτε μου να πήρε και πάλι», είπε Riderhood, όταν είχε γυρίσει ο πνιγμένος
κάλυμμα πάνω και κάτω, και αυτό είχε βουρτσισμένο με λάθος τρόπο (αν είχε σωστό τρόπο) με του
μανίκι.
«Δίνω τις πληροφορίες ότι ο άνθρωπος που κάνει τη δολοφονία Harmon είναι Gaffer Hexam, ο άνθρωπος
που βρέθηκαν στο σώμα.
Το χέρι του Ιεσσαί Hexam, που κοινώς αποκαλείται Gaffer στις όχθες του ποταμού και κατά μήκος ακτή, είναι η
χέρι που κάνει αυτό πράξη. Το χέρι του και κανένας άλλος ».
Οι δύο φίλοι κοίταξε ο ένας τον άλλο με πιο σοβαρή από ό, τι πρόσωπα είχαν δείξει ακόμα.
«Πείτε μας για ποιο λόγο κάνετε αυτήν την κατηγορία», είπε ο Μόρτιμερ Lightwood.
«Για τους λόγους,» απάντησε Riderhood, σκουπίζοντας το πρόσωπό του με το μανίκι του, "ότι
Ήταν pardner Gaffer, και τον ύποπτο πολλά από μια κουραστική μέρα και πολλά μια σκοτεινή νύχτα.
Με την αιτιολογία ότι knowed τρόπους του.
Με την αιτιολογία ότι έσπασα την pardnership επειδή βλέπω τον κίνδυνο? Που έχω να σας προειδοποιήσω
Η κόρη του, μπορεί να σας πω μια άλλη ιστορία για αυτό, για anythink μπορώ να πω, αλλά θα
ξέρω τι θα άξιζε, γιατί θα πει
που βρίσκεται, ο γύρος κόσμος και οι ουρανοί ευρεία, για να σώσει τον πατέρα της.
Με την αιτιολογία ότι είναι καλά κατανοητός κατά μήκος των cause'ays και τις σκάλες ότι
κάνει αυτό.
Με την αιτιολογία ότι αυτός έχει έπεσε από, γιατί το κάνει.
Με βάση το σκεπτικό ότι θα ορκιστούν ότι θα γίνει.
Με την αιτιολογία ότι μπορεί να με πάρεις όπου θέλετε, και να μου ορκιστεί σε αυτό.
Δεν θέλω να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των συνεπειών.
Έχω κάνει μέχρι το μυαλό μου.
Πάρε με anywheres. »« Όλα αυτά δεν είναι τίποτα », είπε Lightwood.
«Τίποτα;» επανέλαβε Riderhood, αγανάκτηση και amazedly.
«Απλά τίποτα.
Πηγαίνει σε όχι περισσότερο από αυτό που υποψιάζεστε αυτόν τον άνθρωπο του εγκλήματος.
Μπορείτε να το κάνουν με κάποιο λόγο, ή μπορείτε να το κάνετε χωρίς λόγο, αλλά δεν μπορεί να είναι
καταδικαστεί με την υποψία σας. "
«Δεν έχω πει - Απευθύνω έκκληση στον Κυβερνήτη T'other ως μάρτυρας μου - έτσι δεν έχω πει από την
το πρώτο λεπτό ότι άνοιξα το στόμα μου σε αυτό εδώ τον κόσμο-χωρίς τέλος-αιώνια
καρέκλα »(χρησιμοποίησε προφανώς ότι η μορφή της
λέξεις όπως δίπλα σε ισχύ σε μια ένορκη βεβαίωση), «ότι ήμουν πρόθυμος να ορκίζονται ότι κάνει
αυτό; Έχετε δεν είπα, μου Πάρτε και πάρτε ορκιστεί να
αυτό;
Δεν μπορώ να πω τώρα; Δεν θα το αρνηθούμε, Lightwood Δικηγόρος;
«Σίγουρα δεν είναι?, Αλλά το μόνο που προσφέρουν για να ορκιστούν την υποψία σας, και σας λέω ότι δεν είναι
αρκετά για να ορκιστούν την υποψία σας. "
«Δεν υπάρχουν αρκετά, έτσι δεν είναι, Lightwood δικηγόρος;» που απαίτησε προσοχή.
«Δεν θετικά.» «Και δεν μπορώ να πω ότι ήταν αρκετά;
Τώρα, κάνω έκκληση στον Κυβερνήτη T'other.
Τώρα, δίκαιο! Μήπως λέω εγώ; "
«Σίγουρα δεν έχει πει ότι δεν είχε περισσότερα να πω,« Ευγένιος παρατηρήθηκε σε χαμηλό
φωνή χωρίς να τον κοιτάζει, «ανεξάρτητα από φάνηκε να υπονοεί.
«Hah!» Φώναξε ο πληροφοριοδότης, θριαμβευτικά αντιλαμβάνεται ότι η παρατήρηση ήταν γενικά σε
υπέρ του, αν και προφανώς δεν καταλαβαίνει την εκ του σύνεγγυς.
«Fort'nate για μένα που είχα έναν μάρτυρα!
«Πηγαίνετε, λοιπόν», είπε Lightwood. «Πες ό, τι έχετε να πείτε.
Όχι μετά σκέψης. »« Επιτρέψτε μου να κατέβασαν τότε! », Φώναξε ο
πληροφοριοδότης, ανυπομονησία και αγωνία.
«Επιτρέψτε μου να πήρε κάτω, από το Γιώργο και είμαι Draggin έρχονται τώρα!
Μην κάνετε τίποτα για να κρατήσει πίσω από έναν τίμιο άνθρωπο οι καρποί του ιδρώτα του προσώπου του!
Δίνω πληροφορίες, λοιπόν, ότι μου είπε ότι κάνει.
Είναι αυτό αρκετό; »,« Προσέξτε τι λέτε, ο φίλος μου, »
επέστρεψε Μόρτιμερ.
«Δικηγόρος Lightwood, φροντίστε να,, τι να πω? Για κρίνω θα είστε υπόλογοι για
follering επάνω! "
Στη συνέχεια, αργά και με έμφαση χτυπάει όλα έξω με ανοιχτό το δεξί του χέρι το
παλάμη του αριστερού του? 'εγώ, Ρότζερ Riderhood, Lime'us τρύπα, χαρακτήρα Waterside, πείτε
σας, Δικηγόρος Lightwood, ότι ο άνθρωπος Τζέσε
Hexam, συνήθως καλούνται από τον ποταμό και κατά μήκος ακτών-Gaffer, μου είπε ότι κάνει
η πράξη. Τι περισσότερο, μου είπε με δικά του χείλη
ότι κάνει την πράξη.
Τι περισσότερο, είπε ότι κάνει την πράξη. Και εγώ θα το ορκίζομαι!
«Όταν σου είπε έτσι;"
«Έξω» απάντησε Riderhood, πάντα αυτό που κτυπά έξω, με το κεφάλι του με αποφασιστικότητα
που στραβό, και τα μάτια του τη διαίρεση επαγρύπνηση προσοχή τους μεταξύ δύο ελεγκτές του,
«Έξω από την πόρτα των Έξι Jolly
Υποτροφίες, για ένα τέταρτο μετά από δώδεκα τα μεσάνυχτα - αλλά δεν θα το κάνω κατά τη γνώμη μου
συνείδηση αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ορκιστεί να επιβάλλουν πρόστιμο σε μια υπόθεση τόσο από πέντε λεπτά - το βράδυ, όταν
σήκωσε το σώμα.
Οι Έξι Jolly υποτροφίες δεν θα τρέξει μακριά. Αν αποδειχθεί ότι warn't σε έξι
Jolly Υποτροφίες εκείνο το βράδυ, τα μεσάνυχτα, είμαι ψεύτης. "
«Τι είπε;"
«Θα σας πω (με πάρει κάτω, T'other Διοικητής, ζητώ δεν είναι καλύτερη).
Έχει βγει πρώτο? Έχω βγει τελευταία.
Θα ήθελα να είναι ένα λεπτό αρτηριών του? Να είμαι σε μισό λεπτό, εγώ θα μπορούσε να είναι το ένα τέταρτο του ενός
λεπτά? Δεν μπορώ να ορκιστώ σε αυτό, και ως εκ τούτου δεν θα.
Αυτό, γνωρίζοντας τις υποχρεώσεις του Alfred Δαβίδ, έτσι δεν είναι; "
«Πήγαινε». «Βρήκα τον περιμένει ένας να μου μιλήσει.
Αυτός μου λέει, "Riderhood Rogue» - για αυτό είναι το όνομα είμαι γνωστός κυρίως ως το - όχι
για οποιαδήποτε έννοια σ 'αυτό, για το νόημα έχει καμία, αλλά επειδή του είναι παρόμοια με
Ρότζερ ».
«Δεν πειράζει αυτό."'' Scuse ME, Δικηγόρος Lightwood, Είναι ένα μέρος
της αλήθειας, και ως εκ τούτου εγώ δεν το πειράζει, και εγώ πρέπει να το μυαλό και θα το μυαλό.
"Rogue Riderhood», λέει, «οι λέξεις μας πέρασε betwixt απόψε στο ποτάμι."
Ποια είχαν? Ζητήσει την κόρη του!
"Σας απείλησε," λέει, "να σας κόψουν τα δάχτυλα με φορείο βάρκα μου,
ή να λάβει ένα στόχο στο μυαλό σας με boathook μου.
Το έκανα για τους λογαριασμούς του σας φανεί πάρα πολύ σκληρά σε ό, τι είχα στη ρυμούλκηση, σαν να ήταν
ύποπτη, και στους λογαριασμούς της εκμετάλλευσης σας για να την κουπαστή του σκάφους μου. "
Μου λέει, "Gaffer, το ξέρω."
Αυτός μου λέει, "Rogue Riderhood, είστε ένας άνθρωπος σε μια δωδεκάδα» - νομίζω ότι είπε σε μια
σκορ, αλλά ότι δεν είμαι θετικός, πάρτε έτσι το χαμηλότερο ποσοστό, για την πολύτιμη είναι η
υποχρεώσεις του Άλφρεντ Δαβίδ.
«Και», λέει, «όταν τους συνανθρώπους σας είναι επάνω, είτε πρόκειται για τη ζωή τους ή να τους το
ρολόγια, απότομη είναι ποτέ η λέξη μαζί σας. Είχατε υποψίες; "
Μου λέει, "Gaffer, είχα? Και τι είναι περισσότερος, έχω."
Πέφτει ένα τρέμουλο, και λέει, "Από τι;" Εγώ, λέει, «Από το αποκρουστικό παιχνίδι."
Πέφτει ένα τίναγμα χειρότερα, και λέει, "δεν υπήρχε φάουλ στη συνέχεια το παιχνίδι.
Έχω κάνει για τα χρήματά του. Μη με προδώσεις! "
Αυτά ήταν τα λόγια που χρησιμοποίησε ποτέ. "
Υπήρχε μια σιωπή, που σπάει μόνο από την πτώση από τις στάχτες στη σχάρα.
Μια ευκαιρία που ο ίδιος ο πληροφοριοδότης βελτιώθηκε από κηλίδες σε όλο το κεφάλι και
το λαιμό και το πρόσωπο με το καπάκι του πνιγμένος, και δεν είναι καθόλου βελτίωση δική του εμφάνιση.
«Τι περισσότερο;» ρώτησε Lightwood.
«Από αυτόν, d'εσείς σημαίνει, Lightwood δικηγόρος;», «Από τίποτα για το σκοπό».
«Τώρα, είμαι blest αν κατάλαβα, οι διοικητές δύο», είπε ο πληροφοριοδότης, σε
υφέρπουσα τρόπο: propitiating τόσο, αν και μόνο ένας είχε μιλήσει.
«Τι;
Δεν είναι αρκετά αυτά; "Μήπως να τον ρωτήσω πώς το έκανε, όπου
δεν είναι, όταν το έκανε; "Μακριά είτε από μένα, Lightwood Δικηγόρος!
Ήμουν τόσο προβληματισμένος στο μυαλό μου, ότι δεν θα είχα knowed περισσότερο, όχι, όχι για το
Εν κατακλείδι, όπως περιμένω να κερδίσουν από εσάς από τον ιδρώτα του προσώπου μου, είπε δύο φορές!
Είχα βάλει ένα τέλος στην pardnership.
Είχα κόψει το Connexion. Δεν θα μπορούσα να αναιρέσετε τι έγινε? Και όταν
παρακαλεί και προσεύχεται, «Παλιά pardner, στα γόνατά μου, δεν χωρίζονται σε εμένα!"
Έχω κάνει ποτέ μόνη απάντηση "μιλούν μια άλλη λέξη για να Riderhood Ρότζερ, ούτε τον δούμε στην
το πρόσωπο! "και εγώ ότι ο άνθρωπος αποφεύγει».
Έχοντας δώσει σε αυτά τα λόγια μια κούνια για να τους τοποθετήσετε το υψηλότερο και να πάει την περαιτέρω,
Rogue Riderhood ίδιος ξεχύθηκε ένα ποτήρι κρασί από αυθόρμητες, και φάνηκε να μασάει
αυτό, καθώς, με το ήμισυ-άδειασε το ποτήρι στο χέρι του, κοίταξε τα κεριά.
Mortimer κοίταξε Eugene, αλλά Eugene κάθισε glowering στο χαρτί του, και θα του δώσει
δεν ανταποκρίνεται ματιά.
Μόρτιμερ και πάλι γύρισε στον πληροφοριοδότη, στον οποίο είπε:
«Σας έχουν προβληματίσει στο μυαλό σας ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, ο άνθρωπος;"
Δίνοντας το κρασί του σε τελική μασάτε και να καταπίνετε αυτό, ο πληροφοριοδότης απάντησε σε
μία λέξη: «Hages!
«Όταν όλα αυτά αναταραχή έγινε, όταν η ανταμοιβή κυβέρνηση προσφέρεται, όταν ο
αστυνομία ήταν σε επιφυλακή, όταν ολόκληρη η χώρα χτύπησε με το έγκλημα! », είπε
Mortimer, ανυπόμονα.
«Hah!» Ο κ. Riderhood πολύ αργά και βραχνά
chimed σε, με διάφορα νεύματα αναδρομική του κεφαλιού του.
«Warn't εγώ προβληματισμένος στο μυαλό μου τότε!"
«Όταν έτρεξε άγρια εικασία, όταν οι πιο εξωφρενικές υποψίες ήταν στη ζωή, όταν
μισή ντουζίνα αθώοι άνθρωποι μπορεί να έχουν θεσπιστεί από τα τακούνια οποιαδήποτε ώρα της
την ημέρα! ", δήλωσε ο Μόρτιμερ, σχεδόν του πλανήτη.
«Hah!» Ο κ. Riderhood chimed στην, όπως και πριν.
«Warn't εγώ προβληματισμένος στο μυαλό μου μέσα από όλα!"
«Αλλά δεν είχε», είπε ο Eugene, αντλώντας από το κεφάλι μιας γυναίκας με την γραφή, το χαρτί του, και
αγγίζοντας κατά διαστήματα, «η ευκαιρία στη συνέχεια να κερδίζει τόσα πολλά χρήματα, μπορείτε να δείτε."
«Ο Κυβερνήτης T'other χτυπά το καρφί, Lightwood Δικηγόρος!
Ήταν ότι γύρισε μένα.
Είχα πολλές φορές αγωνίστηκε και πάλι στον εαυτό μου την ανακούφιση του προβλήματος στο μυαλό μου,
αλλά δεν θα μπορούσα να το βγάλει.
Είχα κάποτε πολύ σχεδόν το πήρε από την Μονή Δεσποινίς Potterson που κρατά το Έξι Jolly
Υποτροφίες - υπάρχει η Ouse », δεν θα σκάσω, - ζει εκεί η κυρία, δεν είναι
είναι πιθανό να χτυπηθεί νεκρός προ φτάσετε εκεί - να της ζητήσω - αλλά εγώ δεν μπορούσα να το κάνω.
Επιτέλους, έρχεται από το νέο νομοσχέδιο με το δικό του νόμιμο όνομά σας, Δικηγόρος Lightwood, τυπωμένο
σε αυτό, και τότε θέτει το ερώτημα της δικής μου μυαλά, είμαι εγώ για να έχουν αυτό το πρόβλημα
στο μυαλό μου για πάντα;
Είμαι ποτέ να το ρίξει μακριά; Είμαι πάντα να σκεφτόμαστε περισσότερο από ό, τι του Gaffer
τον εαυτό μου; Αν Εχει μια κόρη, δεν πήρα μία
Η κόρη; "
»Και απάντησε ηχώ; -« Ευγένιος πρότεινε.
"Έχετε", είπε ο κ. Riderhood, σε μια επιχείρηση τόνο.
«Παρεμπιπτόντως που παραπέμπουν, ταυτόχρονα, την ηλικία της;» ρώτησε ο Ευγένιος.
«Ναι, κυβερνήτη. Δύο-και-είκοσι τον περασμένο Οκτώβριο.
Και τότε έβαλα στον εαυτό μου, «ό, τι αφορά τα χρήματα.
Είναι ένα δοχείο των χρημάτων. "Για αυτό είναι ένα δοχείο», είπε ο κ. Riderhood, με
ειλικρίνεια, «και γιατί να το αρνηθείτε;"
«Ακούστε!" Από τον Ευγένιο καθώς άγγιξε το σχέδιό του.
"Είναι ένα δοχείο των χρημάτων? Αλλά είναι μια αμαρτία για ένα εργαζόμενο άνθρωπο που υγραίνει κάθε κρούστα
ψωμί κερδίζει, με τα δάκρυα του - ή, αν όχι με αυτά, με τα κρυολογήματα πιάνει σε
το κεφάλι του - είναι μια αμαρτία για αυτόν τον άνθρωπο να κερδίσει;
Πείτε υπάρχει τίποτα πάλι κερδίζει. "
Αυτό το έβαλα στον εαυτό μου ισχυρό, όπως το καθήκον? "Πώς μπορεί να ειπωθεί χωρίς να κατηγορούμε
Lightwood Δικηγόρος για την προσφορά να μπορεί να κερδίσει; "
Και ήταν για μένα να κατηγορήσει Lightwood Δικηγόρος;
Όχι »« Όχι », είπε ο Eugene.
«Σίγουρα όχι, Διοικητής,« ο κ. Riderhood συναινέσει.
«Γι 'αυτό και το μυαλό μου για να πάρει τον μπελά μου από το μυαλό μου, και να κερδίσει με τον ιδρώτα του μου
μέτωπο τι έγινε έξω για μένα.
Και τι περισσότερο, πρόσθεσε, ξαφνικά στροφή αιμοσταγούς, «εννοώ να το έχετε!
Και τώρα σας λέω, μια φορά και μακριά, Δικηγόρος Lightwood, ότι Jesse Hexam, κοινώς
Gaffer ονομάζεται, το χέρι του και καμία άλλη, κάνει την πράξη, με δική του ομολογία σε μένα.
Και εγώ τον δώσει μέχρι σας, και θέλω να τον πήρε.
Αυτή η νύχτα! "
Μετά από μια άλλη σιωπή, που σπάει μόνο από την πτώση από τις στάχτες στην σχάρα, η οποία
προσέλκυσε την προσοχή του πληροφοριοδότη του, σαν να ήταν η chinking των χρημάτων, Μόρτιμερ
Lightwood έσκυψε το φίλο του, και είπε ψιθυριστά:
«Υποθέτω ότι πρέπει να πάω με τους συναδέλφους σε αυτό ατάραχος ο φίλος μας στην αστυνομία-
σταθμό.
«Υποθέτω», είπε ο Eugene, «δεν υπάρχει καμία βοήθεια για αυτό."
«Μήπως τον πιστέψουμε;" Πιστεύω ότι αυτόν να είναι μια διεξοδική κάθαρμα.
Αλλά μπορεί να πει την αλήθεια, για δικούς του λόγους του, και γι 'αυτό και μόνη φορά. "
«Δεν μοιάζει με αυτό». «Δεν κάνει», είπε ο Eugene.
«Αλλά δεν είναι αργά συνεργάτη του, τον οποίο καταγγέλλει, ένας ελκυστικός πρόσωπο.
Η εταιρεία είναι εξοντωτικού τόσο Βοσκοί, στην εμφάνιση.
Θα ήθελα να ζητήσω ένα πράγμα. "
Το θέμα αυτού του συνεδρίου κάθισαν leering στις στάχτες, προσπαθεί με όλες του τις δυνάμεις για να
ωτακουστώ τι ειπώθηκε, αλλά υποκρινόμενη αφαίρεση ως «Τόσο Διοικητών» έριξε μια ματιά
σε αυτόν.
«Μιλήσατε (δύο φορές, νομίζω) μια κόρη αυτού του Hexam του», είπε ο Eugene, δυνατά.
«Δεν σημαίνει ότι υπονοούμε ότι είχε οποιαδήποτε γνώση ένοχος του εγκλήματος;
Ο έντιμος άνθρωπος, λαμβάνοντας υπόψη - ίσως την εξέταση του τρόπου απάντησή του θα μπορούσε να επηρεάσει την
καρπούς του ιδρώτα του προσώπου του - απάντησε, ανεπιφύλακτα, «Όχι, δεν το κάνω."
«Και δεν εμπλέκουν άλλο πρόσωπο;
«Δεν είναι αυτό που εμπλέκει, είναι ό, τι Gaffer εμπλέκονται,« ήταν η παρακολουθημένη και
καθορίζεται απάντηση. «Δεν προσποιούμαστε ότι γνωρίζουν περισσότερα από ότι του
λόγια για μένα ήταν, "μου κάνει."
Αυτοί ήταν τα λόγια του. "" Πρέπει να δω αυτό έξω, Μόρτιμερ, "ψιθύρισε
Ευγένιος, αυξάνεται. «Πώς θα πάμε; '
«Ας περπατήσει,» ψιθύρισε Lightwood, και να δώσει αυτή την φορά τους συναδέλφους που το σκέφτομαι αυτό. "
Μετά την ανταλλαγή ερωτήσεων και απαντήσεων, οι ίδιοι προετοιμασμένοι για να βγείτε έξω, και
Ο κ. Riderhood αυξήθηκε.
Ενώ κατάσβεση τα κεριά, Lightwood, αρκετά ως αυτονόητο ανέλαβε η
υάλου από το οποίο να είμαι ειλικρινής κύριος είχε πιει, και ψύχραιμα το πέταξε κάτω από το
σχάρα, όπου έπεσε ρίγος σε κομμάτια.
«Τώρα, αν θα πάρει το προβάδισμα», είπε Lightwood, «ο κ. Wrayburn και εγώ θα ακολουθήσει.
Ξέρετε πού να πάει, υποθέτω;
«Υποθέτω ότι κάνω, Lightwood Δικηγόρος.» «Πάρτε το προβάδισμα, στη συνέχεια."
Ο χαρακτήρας όχθη τράβηξε πνιγμένων καπάκι του πάνω από τα αυτιά του με τα δύο χέρια, και
καθιστώντας τον εαυτό του περισσότερο κύπτων από τη φύση του είχε γίνει, από το σκυθρωπό και
επίμονη αδέξιος με το οποίο πήγε, πήγε
κάτω από τις σκάλες, γύρω από την Εκκλησία Ναό, απέναντι από το Ναό σε Whitefriars,
και ούτω καθεξής από τους δρόμους στο νερό. «Κοιτάξτε αλεξίπτωτο αέρα σκύλο του», είπε Lightwood,
μετά.
«Μου φαίνεται μάλλον ως αέρα Hang-MAN," επέστρεψε Ευγένιος.
«Έχει αδιαμφισβήτητο τρόπο ότι οι προθέσεις». Είπαν τίποτε άλλο, δεδομένου ότι ακολούθησε.
Πήγε για πριν από τους ως μια άσχημη μοίρα θα μπορούσε να έχει γίνει, και τον κράτησε με σκοπό,
και θα ήταν ευτυχής αρκετά για να χάσουμε από τα μάτια του.
Αλλά πήγε πριν από αυτούς, πάντα στην ίδια απόσταση, και το ίδιο ποσοστό.
Πλάγιος στη σκληρή αδιάλλακτη καιρικές συνθήκες και την τραχιά άνεμο, ήταν πλέον να
οδηγείται πίσω από έσπευσε προς τα εμπρός, αλλά πραγματοποιήθηκε στις προχωρεί σαν πεπρωμένο.
Εκεί ήρθε, όταν ήταν περίπου στη μέση του ταξιδιού τους, ένα βαρύ χαλάζι βιασύνη της, η οποία
μέσα σε λίγα λεπτά πέταξαν οι δρόμοι σαφές, και ασπρισμένο τους.
Δεν έκανε καμία διαφορά για αυτόν.
Η ζωή ενός ανθρώπου που πρέπει να ληφθούν και η τιμή της το πήρε, το χαλάζι να συλλάβουν
ο σκοπός πρέπει να βρίσκεται όλο και πιο βαθιά από εκείνους.
Ο συνετρίβη μέσω αυτών, να αφήνει σημάδια στην γρήγορη τήξη λάσπη που ήταν απλή
άμορφη τρύπες? θα μπορούσε κανείς να έχουν φανταστικός, μετά, ότι το πολύ της μόδας
ανθρωπότητα είχε αναχωρήσει από τα πόδια του.
Η έκρηξη πέρασε, και το φεγγάρι υποστήριξε με τις ταχέως πετούν τα σύννεφα, και η άγρια
διαταραχή βασιλεύει μέχρι εκεί έκανε τα αξιοθρήνητα λίγα tumults στους δρόμους της δεν
λογαριασμό.
Δεν ήταν ότι ο άνεμος σάρωσε όλους τους μαχητές σε χώρους του καταφυγίου, όπως είχε
σάρωσε το χαλάζι ακόμη πλανάται σε σωρούς, όπου υπήρξε καταφύγιο για αυτό? αλλά ότι
φάνηκε σαν οι δρόμοι είχαν απορροφηθεί
από τον ουρανό, και η νύχτα ήταν όλα στον αέρα.
«Αν είχε τον χρόνο να σκεφτώ αυτό», είπε ο Eugene, ο ίδιος δεν είχε χρόνο να σκεφτεί καλύτερα
από αυτό - ή διαφορετικά από αυτό, αν αυτό είναι καλύτερο.
Δεν υπάρχει καμία ένδειξη για την κατάρτιση πίσω σ 'αυτόν? Και όπως θυμάμαι αυτό το μέρος, πρέπει να είμαστε
κοντά από τη γωνία όπου αποβιβάστηκε εκείνη τη νύχτα. "
Στην πραγματικότητα, μερικές απότομες στροφές τους έφερε στην όχθη του ποταμού, όπου είχε γλιστρήσει
περίπου ανάμεσα στις πέτρες, και όπου τώρα γλίστρησε πάνω? ο άνεμος που έρχεται εναντίον τους
σε λοξά και ρωγμές, σε όλη την παλίρροια και
οι περιελίξεις του ποταμού, σε μια μανιώδη τρόπο.
Με αυτή την συνήθεια του να πάρει υπό την υπήνεμη οποιασδήποτε καταφύγιο ποιοι χαρακτήρες στο νερό
αποκτούν, ο χαρακτήρας όχθη προς το παρόν εν λόγω άνοιξε το δρόμο για την leeside της
Έξι οι Jolly Αχθοφόροι υποτροφία πριν μίλησε.
"Κοιτάξτε γύρω, εδώ Lightwood Δικηγόρος, σε αυτούς κόκκινες κουρτίνες.
Είναι οι υποτροφίες, η «Ouse όπως σας είπα δεν θα τρέξει μακριά.
Και έχει να τρέξει μακριά; "
Όχι ο ίδιος δείχνει πολύ εντυπωσιασμένος από αυτό το αξιοθαύμαστο επιβεβαίωση του πληροφοριοδότη της
αποδεικτικά στοιχεία, Lightwood ρώτησε τι άλλες επιχειρήσεις που είχαν εκεί;
«Ήθελα να δείτε τις υποτροφίες για τον εαυτό σας, Δικηγόρος Lightwood, που μπορεί να
δικαστής αν είμαι ψεύτης? και τώρα θα δείτε το παράθυρο Gaffer για τον εαυτό μου, ότι θα μπορεί να
γνωρίζουμε αν είναι στο σπίτι ».
Με αυτό, θα συρθεί μακριά. «Αυτός θα έρθει πίσω, υποθέτω;» μουρμούρισε
Lightwood. «Ay! και να περάσουν με αυτό, »μουρμούρισε
Ευγένιος.
Επέστρεψε μετά από ένα πολύ σύντομο χρονικό διάστημα μάλιστα.
«Έξω Gaffer, και από βάρκα του. Η κόρη του είναι στο σπίτι, κάθεται μια το μέλλον
στη φωτιά.
Αλλά υπάρχει κάποια δείπνο ετοιμάζεται, έτσι Gaffer αναμενόμενη.
Μπορώ να βρω τι κίνηση που είναι επάνω, είναι αρκετά εύκολο, προς το παρόν. "
Τότε έκανε νόημα και άνοιξε το δρόμο και πάλι, και ήρθαν στο αστυνομικό σταθμό, ακόμα και
καθαρό και δροσερό και σταθερή όπως και πριν, την εξοικονόμηση ότι η φλόγα της λάμπας του - είναι όμως ένα
λάμπα φλόγα, και μόνο που επισυνάπτεται στην Πολεμική ως αουτσάιντερ - έτρεμαν στον αέρα.
Επίσης, μέσα σε πόρτες, ο κ. Επιθεωρητής ήταν σε σπουδές του ως του παρελθόντος.
Αναγνώρισε τους φίλους που την ίδια στιγμή που επανεμφανίστηκαν, αλλά τα επανεμφάνιση τους δεν είχε
επίδραση στην ψυχραιμία του.
Ούτε καν το γεγονός ότι Riderhood ήταν μαέστρος του μετακόμισε τους, διαφορετικά
από ότι πήρε μια βουτιά του μελανιού φάνηκε, από τη διευθέτηση του στο πηγούνι του
αποθέματος, για να προτείνει στην εν λόγω πρόσωπο,
χωρίς να τον κοιτάζει, το ερώτημα, «Τι έχετε να ήταν μέχρι, το τελευταίο;
Mortimer Lightwood τον ρώτησε, αυτός θα είναι τόσο καλή όσο ματιά σε αυτές τις σημειώσεις;
Παράδοση του τον Ευγένιο.
Έχοντας διαβάσει τις πρώτες γραμμές, ο κ. Επιθεωρητής τοποθετηθεί σε αυτό (για αυτόν)
εξαιρετικό γήπεδο του συναισθήματος ότι είπε, «Μήπως σας είτε δύο κύριοι
συμβαίνει να έχουν μια πρέζα ταμπάκο γι 'αυτόν; "
Διαπιστώνοντας ότι δεν είχε, έκανε αρκετά, καθώς χωρίς αυτή, και διαβάστε την.
«Έχεις ακούσει αυτά διαβάσει;" Στη συνέχεια ζητείται από τον τίμιο άνθρωπο.
«Όχι», είπε ο Riderhood.
«Τότε θα έπρεπε καλύτερα να τους ακούσει." Και έτσι τα διαβάζουν δυνατά, σε μια επίσημη
τρόπο.
«Είναι αυτές οι σημειώσεις σωστή, τώρα, ως προς τις πληροφορίες που φέρνουν εδώ και τα αποδεικτικά στοιχεία
Θέλετε να δώσετε; »ρώτησε, όταν είχε τελειώσει ανάγνωση.
«Είναι.
Είναι ορθό, «επέστρεψε ο κ. Riderhood,« όπως είμαι.
Δεν μπορώ να πω περισσότερα από αυτό για 'em. "" Θα πάρω τον εαυτό μου αυτόν τον άνθρωπο, κύριε », είπε ο κ.
Επιθεωρητής για Lightwood.
Στη συνέχεια να Riderhood, «Είναι ο ίδιος στο σπίτι; Πού είναι;
Τι κάνει; Έχετε κάνει την επιχείρησή σας για να ξέρετε όλα
γι 'αυτόν, δεν υπάρχει αμφιβολία. "
Riderhood είπε ό, τι ήξερε, και υποσχέθηκε να μάθετε μέσα σε λίγα λεπτά ό, τι
δεν ήξερε. «Σταματήστε», είπε ο κ. Επιθεωρητής? »Μέχρι να μην πω
Σας: Εμείς δεν πρέπει να μοιάζουν με τις επιχειρήσεις.
Θα σας αναφέρω δύο κύριοι αντίρρηση να γίνει πρόσχημα για τη λήψη του ένα ποτήρι με κάτι
Η εταιρεία μου στις υποτροφίες; Καλά-διεξάγεται το σπίτι, και ιδιαίτερα
αξιοσέβαστη σπιτονοικοκυρά.
Απάντησαν ότι θα ήταν ευτυχής να υποκαταστήσει μια πραγματικότητα για την προσποίηση,
η οποία, κατά κύριο λόγο, φαίνεται να είναι τόσο ένα με νόημα ο κ. Επιθεωρητή.
«Πολύ καλό», είπε, λαμβάνοντας το καπέλο του από πρόσδεση της, και βάζοντας ένα ζευγάρι χειροπέδες σε
τσέπη του σαν να ήταν τα γάντια του. «Αποθεματικό!
Αποθεματικό χαιρέτησε.
«Ξέρεις πού θα με βρεις;" Αποθεματικό χαιρέτησε και πάλι.
«Riderhood, όταν έχουν ανακαλύψει σχετικά έρχονται στο σπίτι του, να έρθει γύρο
το παράθυρο του Cosy, πατήστε δύο φορές σε αυτό, και να περιμένουν για μένα.
Τώρα, κύριοι ».
Δεδομένου ότι τα τρία βγήκε μαζί, και Riderhood slouched μακριά κάτω από το
τρέμουλο λάμπα του ξεχωριστό τρόπο, Lightwood ζήτησε από την υπάλληλο τι σκέφτηκε αυτό;
Επιθεωρητής κ. απάντησε, με τη δέουσα επιφυλακτικότητα γενικότητα και ότι ήταν πάντα πιο
πιθανό ότι ένας άνδρας είχε κάνει ένα κακό πράγμα από αυτό που δεν είχε.
Ότι ο ίδιος είχε αρκετές φορές, που υπολογίζονται πάνω »Gaffer, αλλά ποτέ δεν μπόρεσε να
να τον φέρει σε μια ικανοποιητική συνολική εγκληματική. Ότι εάν αυτή η ιστορία ήταν αληθινή, ήταν μόνο σε
μέρος αλήθεια.
Ότι οι δύο άνδρες, πολύ ντροπαλός χαρακτήρες, θα ήταν από κοινού και εξίσου όμορφη
«Σε αυτό?», Αλλά ότι αυτός ο άνθρωπος είχε «εντοπίσει» το άλλο, για να σωθεί και να πάρει το
χρήματα.
«Και νομίζω», πρόσθεσε ο κ. Επιθεωρητής, στο συμπέρασμα, ότι δηλαδή αν όλα πάνε καλά με
αυτόν, αυτός είναι σε ανεκτό τρόπο να πάρει αυτό.
Αλλά καθώς αυτό είναι οι υποτροφίες, κύριοι, πού είναι τα φώτα, Θα ήθελα να συστήσω πτώση
το θέμα.
Δεν μπορείτε να κάνετε καλύτερα από ό, τι πρέπει να ενδιαφέρονται για κάποιο ασβέστη λειτουργεί οπουδήποτε κάτω για
Northfleet, και αμφίβολο το κατά πόσο κάποια από ασβέστη σας δεν παίρνουν σε κακή εταιρεία, καθώς
έρχεται σε φορτηγίδες.
«Θα ακούσετε Ευγένιος;», δήλωσε ο Lightwood, πάνω από τον ώμο του.
«Είστε βαθιά ενδιαφέρονται για ασβέστη.
«Με ασβέστη,« επέστρεψε ότι ασυγκίνητος Barrister-at-law, «την ύπαρξή μου θα ήταν
unilluminated από μια ακτίνα ελπίδας. "
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 13
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΟΥ αρπακτικό πουλί
Οι δύο έμποροι ασβέστη, με συνοδεία τους, άρχισε τις κτήσεις της Μις Abbey
Potterson, στους οποίους οι συνοδοί τους (και την παρουσίασή τους δήθεν επιχειρηματικές τους πάνω από το
μισή πόρτα του μπαρ, σε μια εμπιστευτική
τρόπο) προτίμησαν εικονιστικό το αίτημά του ότι «μια μπουκιά από φωτιά» θα μπορούσε να ανάψει το
Cosy.
Πάντα καλά διατεθειμένη να βοηθήσει τις αρχές αποτελείται, Μις Μονή πρόσταξε
Μπομπ Gliddery παρακολουθήσουν τις εν λόγω κύριοι υποχώρηση, και αμέσως θα ζωντανέψει με τη φωτιά
και Εφιάλτης.
Από αυτής της επιτροπής η γυμνή-ενόπλων Bob, το δρόμο με ένα φλεγόμενο τσουλούφι του
χαρτί, έτσι αθωώθηκε ο ίδιος γρήγορα, που έμοιαζε Cosy να πηδήσει από ένα σκοτεινό ύπνο και
αγκαλιάσει θερμά, τη στιγμή που πέρασε τα υπέρθυρα των φιλόξενη πόρτα του.
«Καίνε σέρι πολύ καλά εδώ», είπε ο κ. Επιθεωρητής, ως ένα κομμάτι της τοπικής
νοημοσύνη.
«Ίσως θα θέλατε κύριοι ένα μπουκάλι;
Η απάντηση είναι με κάθε τρόπο, ο Bob Gliddery έλαβε τις οδηγίες του από τον κ.
Επιθεωρητής, και αναχώρησε σε όλο κατάσταση προθυμία που προκαλούνται από ευλάβεια για το
μεγαλείο του νόμου.
«Πρόκειται για ένα ορισμένο γεγονός,» είπε ο κ. Επιθεωρητής, «ότι αυτός ο άνθρωπος που έχουμε λάβει μας
πληροφορίες από "επισημαίνοντας Riderhood με τον αντίχειρά του πάνω από τον ώμο του,« έχει για
κάποια τελευταία στιγμή που ο άλλος μια κακή
όνομα που προκύπτουν από ασβέστη φορτηγίδες σας, και ότι ο άλλος έχει αποφευχθεί στο
συνέπεια. Δεν λέω τι σημαίνει ή αποδεικνύει, αλλά
Πρόκειται για ένα ορισμένο γεγονός.
Είχα πρώτη φορά από ένα από το αντίθετο φύλο της γνωριμίας μου, »αναφέρει αόριστα
Μις Abbey με τον αντίχειρά του πάνω από τον ώμο του, «κάτω τα πόδια σε απόσταση, πάνω από
εκεί πέρα. "
Τότε ίσως ο κ. Επιθεωρητής δεν ήταν αρκετά απροετοίμαστος για την επίσκεψή τους εκείνο το βράδυ;
Lightwood υπαινίχθηκε. «Καλά θα δείτε», είπε ο κ. Επιθεωρητής, «ήταν
ζήτημα της κάνουν μια κίνηση.
Είναι άχρηστο κινείται αν δεν ξέρετε τι σας κίνηση είναι.
Θα είχε πολύ καλύτερα από τον κρατήσει ακόμα.
Στο θέμα αυτό ασβέστη, εγώ σίγουρα είχα μια ιδέα ότι μπορεί να βρίσκονται ανάμεσα στις δύο
άνδρες? Πάντα είχα αυτή την ιδέα. Ακόμα μου αναγκάστηκε να περιμένει για ένα ξεκίνημα, και
Δεν ήμουν τόσο τυχερός ώστε να πάρετε μια αρχή.
Αυτός ο άνθρωπος που λάβαμε τις πληροφορίες μας από, έχει μια αρχή, και εάν
που δεν ανταποκρίνονται με τον έλεγχο που μπορεί να κάνει τη λειτουργία και να έρθουν στην πρώτη.
Μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι κάτι σημαντικό γι 'αυτόν που έρχεται στη δεύτερη,
και εγώ δεν αναφέρει ποιος μπορεί ή δεν μπορεί να προσπαθήσει για την εν λόγω θέση.
Υπάρχει καθήκον να κάνουμε, και θα το κάνω, υπό οποιεσδήποτε συνθήκες? Με τον καλύτερο μου
. κρίση και ικανότητα »,« Μιλώντας ως αποστολέα του ασβέστη - »άρχισε
Ευγένιος.
«Ποιος άνθρωπος δεν έχει δικαίωμα καλύτερο να κάνουν από μόνοι σας, ξέρετε», είπε ο κ. Επιθεωρητής.
«Ελπίζω πως όχι», είπε ο Eugene? «Ο πατέρας μου που ήταν ένας φορτωτής του ασβέστη πριν από μένα,
και ο παππούς μου πριν από αυτόν - στην πραγματικότητα έχει μια οικογένεια ήταν βυθισμένο στην κόμη
από τα κεφάλια μας σε άσβεστο κατά τη διάρκεια αρκετών
γενεών - ζητώ να παρατηρήσω ότι, αν αυτό που λείπει ασβέστη μπορεί να έπεσε στα χέρια του χωρίς να
κάθε νεαρή γυναίκα συγγενής του κάθε διακεκριμένου τζέντλεμαν που ασχολούνται με τον ασβέστη
εμπόριο (το οποίο τρέφω δίπλα στη ζωή μου)
να είναι παρόν, πιστεύω ότι μπορεί να είναι μια πιο ευχάριστη διαδικασία με την παροχή υποστήριξης
παρευρισκόμενοι, δηλαδή, ασβέστη-καυστήρες.
«Θα ήθελα επίσης," δήλωσε ο Lightwood, ωθώντας τον φίλο του στην άκρη με ένα γέλιο, «θα πρέπει πολύ
ότι προτιμούν.
«Θα πρέπει να γίνεται, κύριοι, αν μπορεί να γίνει εύκολα», είπε ο κ. Επιθεωρητής, με
δροσιά. «Δεν υπάρχει επιθυμία από την πλευρά μου για να προκαλέσει οποιαδήποτε
δυσφορία σε αυτό το τρίμηνο.
Πράγματι, λυπάμαι για το τρίμηνο αυτό. »« Υπήρχε ένα αγόρι σε αυτό το τρίμηνο, »παρατήρησε
Ευγένιος. «Είναι ακόμα εκεί;"
«Όχι», είπε ο κ. Επιθεωρητής ».
Έχει παράτησα των έργων αυτών. Είναι άλλο τρόπο. "
«Αυτή θα πρέπει να μείνει μόνη της στη συνέχεια;» ρώτησε ο Ευγένιος.
«Αυτή θα μείνει», είπε ο κ. Επιθεωρητής, «μόνο».
Επανεμφάνιση του Bob με ατμό κανάτα διέκοψε τη συνομιλία.
Αλλά αν και η κανάτα ατμό εμπρός ένα γευστικό άρωμα, το περιεχόμενό του δεν είχε
παρέλαβε την τελευταία πινελιά ευτυχής που η υπέρβαση φινίρισμα των Έξι Jolly
Αχθοφόροι Υποτροφία μεταδώσει σε τέτοιες περιπτώσεις το βαρυσήμαντο.
Bob που στο αριστερό του χέρι ένα από τα μοντέλα του σιδήρου ζάχαρη καρβέλι καπέλα, πριν
αναφέρεται, στο οποίο αδειάσει το δοχείο, και το μυτερό άκρο του οποίου ώθηση βαθιά
κάτω στη φωτιά, αφήνοντας έτσι για λίγα
στιγμές, ενώ ο ίδιος εξαφανίστηκε και επανεμφανίστηκε με τρία φωτεινά ποτήρια-.
Τοποθετώντας αυτά στο τραπέζι και κάμψη πάνω από τη φωτιά, αξιέπαινα λογική του
προσπαθώντας φύση των καθηκόντων του, είδε τα στεφάνια του ατμού, μέχρι την ειδική
στιγμή της προβολής έπιασε το σίδερο
σκάφους και του έδωσε ένα λεπτό γύρος, με αποτέλεσμα να στέλνουν ένα απαλό σφύριγμα.
Στη συνέχεια ο ίδιος επανέφερε το περιεχόμενο στην κανάτα? Αναβάλλεται τον ατμό του κανάτα, καθένα από τα
τρία φωτεινά ποτήρια στη σειρά? γεμίσει τελικά όλα αυτά, και με σαφή
συνείδηση περίμενε το χειροκρότημα των συναδέλφων-πλάσματα του.
Είναι απονεμήθηκε (ο κ. Επιθεωρητής έχει προταθεί ως κατάλληλη ενός Το συναίσθημα »
ασβέστη εμπόριο! ») και ο Bob απέσυρε να αναφέρουν τις επαίνους από τους επισκέπτες στη Δεσποινίς
Abbey στο μπαρ.
Μπορεί να είναι εδώ στην εμπιστοσύνη παραδέχθηκε ότι, από το δωμάτιο που σχεδόν κλείσει σε περίπτωση απουσίας του,
δεν υπήρχε φαίνεται να είναι ο παραμικρός λόγος για την επιμελημένη συντήρηση των
αυτό το ίδιο ασβέστη φαντασίας.
Μόνο που αυτό είχε θεωρηθεί από τον κ. Επιθεωρητή ως ικανοποιητική τόσο σπάνια, και έτσι
γεμάτο με μυστηριώδη αρετές, ότι κανένας από τους πελάτες του, είχε θεωρηθεί ότι
ερώτημα αυτό.
Δύο βρύσες είχαν ακούσει σήμερα έξω από το παράθυρο.
Ο Επιθεωρητής, οχυρώνοντας βιαστικά ο ίδιος με ένα άλλο ποτήρι, πέρασε έξω με ένα
αθόρυβα πόδια και ένα κατειλημμένο όψη.
Όπως θα μπορούσε κανείς να πάει να ερευνήσει τις καιρικές συνθήκες και τη γενική άποψη των ουράνιων σωμάτων.
«Αυτό γίνεται ζοφερή, Μόρτιμερ, 'είπε ο Eugene, με χαμηλή φωνή.
«Δεν μου αρέσει αυτό».
«Ούτε εγώ», είπε ο Lightwood. «Θα πάμε;"
«Το να είσαι εδώ, ας μείνουν. Θα έπρεπε να το βλέπουν έξω, και εγώ δεν θα αφήσει
σας.
Άλλωστε, το μοναχικό κορίτσι με σκούρα μαλλιά τρέχει μέσα στο κεφάλι μου.
Ήταν κάτι περισσότερο από μια ματιά που είχαμε την τελευταία φορά ότι, ακόμα και εγώ σχεδόν δείτε
της αναμονής από την φωτιά για να τη νύχτα.
Αισθάνεστε σαν ένα σκοτεινό συνδυασμό προδότη και πορτοφολάς όταν σκέφτεστε
αυτό το κορίτσι; »,« Αντί », επέστρεψε Lightwood.
«Θέλεις;"
«Πάρα πολύ.» Συνοδεία τους πέρασε και πάλι, και
ανέφερε.
Εκποιούμενη διαφόρων ασβέστη, φώτα και σκιές, η έκθεσή του πήγε στο ότι
Gaffer ήταν μακριά στη βάρκα του, υποτίθεται ότι είναι στο παλιό βλέμμα-out του? Ότι είχε
αναμένεται τελευταία υψηλής νερό? ότι έχουν
χάσει για κάποιο λόγο ή άλλη, δεν ήταν, σύμφωνα με τη συνήθη συνήθειες του στο
νύχτα, για να μετρηθούν στα πριν από την επόμενη υψηλής νερού, ή μπορεί να είναι μια ώρα αργότερα ή έτσι?
ότι η κόρη του, που ρωτήθηκαν από το
παράθυρο, φαίνεται να περιμένει τον έτσι, για το δείπνο δεν ήταν το μαγείρεμα, αλλά καθορίζονται
έτοιμα για μαγείρεμα? ότι θα είναι υψηλό-νερού σε περίπου ένα, και ότι ήταν τώρα
μόλις δέκα? ότι δεν υπάρχει τίποτα να
γίνει, αλλά προσέξτε και περιμένετε? ότι ο πληροφοριοδότης κρατούσε φυλακή κατά την στιγμή του ότι
παρούσα αναφορά, αλλά ότι δύο κεφάλια είναι καλύτερα από ένα (ειδικά όταν η δεύτερη
ήταν ο κ. επιθεωρητή)? και ότι ο δημοσιογράφος σημαίνει να μοιραστούν το ρολόι.
Και forasmuch όπως σκύψιμο κάτω από την υπήνεμη πλευρά ενός ρυμουλκούμενες μέχρι βάρκα σε μια νύχτα, όταν φύσηξε
κρύο και ισχυρή, και όταν ο καιρός ήταν ποικίλη με εκρήξεις από χαλάζι κατά καιρούς, ενδέχεται να
να είναι κουραστικό για τους ερασιτέχνες, ο δημοσιογράφος
έκλεισε με τη σύσταση ότι οι δύο κύριοι θα πρέπει να παραμείνει, για μια στιγμή σε οποιοδήποτε
ρυθμό, με τη σημερινή τους χώρους, η οποία ήταν καιρός-σφιχτό και ζεστό.
Δεν είχαν την τάση να αμφισβητούν αυτή τη σύσταση, αλλά ήθελαν να γνωρίζουν
όπου θα μπορούσαν να ενταχθούν οι παρατηρητές, όταν είναι διατεταγμένες κατά τρόπον.
Αντί εμπιστοσύνη σε μια λεκτική περιγραφή του τόπου, τα οποία ενδέχεται να παραπλανήσει, Ευγένιος
(Με λιγότερο βαρύνουσα αίσθηση της προσωπικής πρόβλημα σ 'αυτόν απ' ό, είχαν συνήθως) θα
να βγει με τον κ. Επιθεωρητή, σημειώστε το σημείο, και να έρθουν πίσω.
Στο ράφι όχθη του ποταμού, μεταξύ των γλοιώδη πέτρες ενός υπερυψωμένου μονοπατιού - δεν το
ειδική Causeway των Έξι υποτροφίες Jolly, η οποία είχε μια προσγείωση-τόπος
το δικό του, αλλά ένας άλλος, λίγο απομακρύνονται, και
πολύ κοντά με τον παλιό ανεμόμυλο, που ήταν του άντρα κατήγγειλε κατοικία μέρος - ήταν λίγοι
βάρκες? κάποιοι, αγκυροβολημένο και ήδη αρχίζουν να επιπλέουν? άλλοι, ανασύρονται από πάνω την οποία δεν βλέπουν
της παλίρροιας.
Σύμφωνα με ένα από αυτά τα τελευταία, σύντροφος του Ευγένιου εξαφανίστηκε.
Και όταν ο Ευγένιος είχε παρατηρήσει τη θέση της σε σχέση με τα άλλα σκάφη, και είχε
φρόντισε ότι δεν μπορούσε να το χάσετε, έστρεψε τα μάτια του πάνω στο κτίριο, όπου, όπως
είχε πει, το μοναχικό κορίτσι με σκούρα μαλλιά καθόταν δίπλα στη φωτιά.
Θα μπορούσε να δει το φως της φωτιάς λάμπει μέσα από το παράθυρο.
Ίσως τον πήρε για να δούμε μέσα
Ίσως είχε βγει με τη ρητή πρόθεση.
Το τμήμα της τράπεζας που έχει γρασίδι βαθμό που αναπτύσσονται σε αυτό, δεν υπήρχε δυσκολία στην
πλησιάζει, χωρίς θόρυβο των βημάτων: ήταν, αλλά για να σκαρφαλώσετε έναν
κουρελιασμένο πρόσωπό του αρκετά δύσκολο λάσπη από τρία
ή τέσσερα πόδια υψηλή και έρθει πάνω στο γρασίδι και στο παράθυρο.
Ήρθε στο παράθυρο από το εν λόγω μέσο. Δεν είχε άλλες φως από το φως του
η φωτιά.
Η λάμπα unkindled βρισκόταν στο τραπέζι. Κάθισε στο έδαφος, κοιτάζοντας το
μαγκάλι, με το πρόσωπό της ακουμπά στο χέρι της.
Υπήρχε ένα είδος ταινίας ή τρεμοπαίζει στο πρόσωπό της, η οποία σε πρώτη πήρε να είναι ο
άτακτο φωτιά? αλλά, σε μια δεύτερη ματιά, είδε ότι ήταν κλάμα.
Ένα θλιβερό θέαμα και μοναχικός, όπως φαίνεται από τον την ανατολή και την πτώση της πυρκαγιάς.
Ήταν ένα μικρό παράθυρο, αλλά τέσσερα κομμάτια από γυαλί, και δεν ήταν κουρτίνα? Επέλεξε
επειδή το μεγαλύτερο παράθυρο ήταν κοντά.
Δεν του έδειξε το δωμάτιο, και οι λογαριασμοί από τον τοίχο με σεβασμό των πνιγμένων ανθρώπων
αρχίζει και απομακρύνεται από στροφές. Αλλά μια ματιά σε αυτά ελαφρώς, αν και
κοίταξε μακριά και σταθερά στα μάτια.
Ένα βαθύ και πλούσιο κομμάτι της χρώμα, με καφέ την εκροή του το μάγουλό της και το λαμπρό λάμψη
των μαλλιών της, αν και θλιβερή και μοναχική, κλαίγοντας από την άνοδο και την πτώση της
η φωτιά.
Άρχισε επάνω. Ήταν τόσο πολύ ακόμα ότι ένιωθε σίγουρος
δεν ήταν αυτός που την είχε διαταραχθεί, έτσι απλά αποχώρησε από το παράθυρο και στάθηκε
κοντά του στη σκιά της στον τοίχο.
Άνοιξε την πόρτα, και είπε σε κάποια τρομαγμένη τόνο, «Πατέρα, ήταν ότι θα με καλούσε;
Και πάλι, «Πατέρα!" Και πάλι, μετά την ακρόαση, «Πατέρα!
Σκέφτηκα ότι άκουσα να μου τηλεφωνήσει πριν από δύο φορές!
Καμία απάντηση.
Δεδομένου ότι τέθηκε εκ νέου την πόρτα, έριξε πάνω από την τράπεζα και έκανε το δρόμο της επιστροφής, μεταξύ των
η λάσπη και κοντά στην κρυψώνα, για να Μόρτιμερ Lightwood: σε ποιον είπε αυτά που
είχε δει την κοπέλα του, και πώς αυτό γινόταν πολύ ζοφερή πραγματικότητα.
«Εάν ο πραγματικός άνθρωπος αισθάνεται τόσο ένοχος όσο εγώ», είπε ο Eugene, «είναι εξαιρετικά
άβολα ».
«Επίδραση του απορρήτου, της πρότεινε Lightwood.
«Δεν είμαι καθόλου υποχρεωμένος να το κάνει για μένα τον Guy Fawkes στο άλμα και στο Sneak
η περιοχή και τα δύο συγχρόνως », είπε ο Eugene.
«Δώστε μου λίγο περισσότερο από αυτό το πράγμα.» Lightwood τον βοήθησε σε κάποιο περισσότερο από ότι
πράγματα, αλλά είχε την ψύξη, και δεν απαντήσει τώρα.
«Pooh», είπε ο Eugene, φτύσιμο ανάμεσα στις στάχτες.
«Γεύσεις όπως το πλύσιμο στο ποτάμι.», «Είσαι τόσο εξοικειωμένοι με τη γεύση του
το πλύσιμο του ποταμού;
«Μου φαίνεται να είναι το βράδυ. Νιώθω σαν να είχα πνιγεί ένα δεύτερο, και
κατάποση ένα γαλόνι του. »,« Επίδραση της τοπικότητας, της πρότεινε
Lightwood.
«Θα είναι δυνατός να μάθει το βράδυ, εσείς και οι επιρροές σας,« επέστρεψε Ευγένιος.
«Πόσο καιρό πρέπει να μείνουμε εδώ;" "Πόσο καιρό νομίζετε;"
«Αν θα μπορούσα να επιλέξω, θα ήθελα να πω ένα λεπτό,» απάντησε ο Ευγένιος, «για το Jolly υποτροφία
Αχθοφόροι δεν είναι οι jolliest σκυλιά έχω γνωρίσει.
Αλλά υποθέτω ότι θα είναι καλύτερα εδώ μέχρι να μας αποδεικνύονται με τις άλλες ύποπτες
χαρακτήρες, τα μεσάνυχτα. "Επ 'αυτού, αυτός αναδεύεται τη φωτιά, και κάθισε
στη μία πλευρά του.
Χτύπησε έντεκα, και έκανε πιστεύουν στον εαυτό συνθέτουν υπομονετικά.
Όμως, σταδιακά πήρε τα fidgets στο ένα πόδι, και στη συνέχεια, στο άλλο πόδι, και στη συνέχεια
το ένα χέρι, και στη συνέχεια στο άλλο χέρι, και στη συνέχεια στο πηγούνι του, και στη συνέχεια στην πλάτη του, και
στη συνέχεια, στο μέτωπό του, και στη συνέχεια τα μαλλιά του,
και στη συνέχεια τη μύτη του? και στη συνέχεια άπλωσε ο ίδιος ξαπλωμένος σε δύο καρέκλες, και
βόγγηξε? και τότε ξεκίνησε. «Αόρατες έντομα του διαβολικού δραστηριότητας
σμήνος σε αυτόν τον τόπο.
Είμαι γαργαλιούνται και τιναζόταν πάνω από όλα. Διανοητικά, έχω διαπράξει μια διάρρηξη τώρα
υπό τις περιστάσεις πιο μοχθηροί, οι Μυρμιδόνες και της δικαιοσύνης είναι στα τακούνια μου ».
«Είμαι τόσο άσχημα», είπε Lightwood, κάθονται μπροστά του, με το κεφάλι υποχώρησε?
μετά περνά από μερικές θαυμάσιες εξελίξεις, στην οποία το κεφάλι του ήταν η
χαμηλότερο μέρος του.
«Αυτή η ανησυχία άρχισε μαζί μου, εδώ και πολύ καιρό. Όλη την ώρα που ήταν έξω, ένιωθα σαν
Gulliver με λιλιπούτειους που άνοιξαν πυρ εναντίον του. "
«Δεν θα κάνουμε, Μόρτιμερ.
Πρέπει να μπει στον αέρα? Πρέπει να ενώσουμε τον αγαπητό φίλο και αδελφό μας, Riderhood.
Και ας κατευνάζω κάνοντας μια συμπαγή.
Την επόμενη φορά (με στόχο την ειρήνη του μυαλού μας) θα διαπράξει το έγκλημα, αντί της
λαμβάνοντας το ποινικό. Μπορείτε να βρίζουν;
«Βεβαίως».
»Ορκίστηκε! Ας δούμε Tippins σε αυτό.
Η ζωή της είναι σε κίνδυνο. "
Mortimer χτύπησε το κουδούνι για να πληρώσει το σκορ, και ο Bob φάνηκε να συναλλάσσονται ότι οι επιχειρήσεις
μαζί του: οποίους Eugene, στην απρόσεκτη υπερβολή του, ρώτησε εάν θα ήθελε ένα
κατάσταση στην άσβεστο-εμπόριο;
«Thankee κύριε, όχι κύριε», είπε ο Μπομπ. «Έχω μια καλή sitiwation εδώ, κύριε."
«Αν αλλάξετε γνώμη σας ανά πάσα στιγμή,« επέστρεψε Ευγένιος, «έλα σε μένα στα έργα μου,
και θα βρείτε πάντα ένα άνοιγμα στον κλίβανο ασβέστη.
«Thankee κύριε», είπε ο Μπομπ.
«Αυτό είναι ο συνεργάτης μου,» είπε ο Eugene, «ο οποίος κρατά τα βιβλία και φροντίζει για τους μισθούς.
Μισθοί δίκαιη ημέρα για την εργασία μιας δίκαιης ημέρας είναι ποτέ το σύνθημα του συντρόφου μου. "
«Και μια πολύ καλή« un είναι, κύριοι, "δήλωσε ο Bob, λαμβάνει τέλος του, και την κατάρτιση ενός
υποκύψει από το κεφάλι του με το δεξί του χέρι, όπως πολύ θα έχουν καταρτίσει μια πίντα
μπύρα έξω από τη μηχανή μπύρας.
«Ευγένιος,« Μόρτιμερ τον apostrophized, γέλιο πολύ εγκάρδια όταν ήταν
μόνο μια φορά, «πώς μπορείτε να είστε τόσο γελοίο;"
«Είμαι σε ένα γελοίο χιούμορ,« Ευγένιος quoth? «Είμαι γελοία συναδέλφους.
Όλα είναι γελοίο. Ελάτε μαζί μας! "
Θα περάσει στο μυαλό Μόρτιμερ Lightwood ότι μια αλλαγή κάποιου είδους, όπως διατυπώθηκε
ίσως ως την εντατικοποίηση όλων εκείνων που ήταν πιο άγρια και απερίσκεπτη και αμελή
στο φίλο του, είχε έρθει σ 'αυτόν κατά την τελευταία μισή ώρα ή έτσι.
Καλά που χρησιμοποιούνται για τον όπως ήταν, βρήκε κάτι νέο και στραγγιστό σε αυτόν που ήταν
για τη στιγμή αμηχανία.
Αυτό πέρασε στο μυαλό του, και πέρασε πάλι? Αλλά το θυμήθηκε αργότερα.
«Υπάρχει όπου κάθεται, βλέπετε," είπε ο Eugene, όταν βρίσκονταν κάτω από το
τράπεζα, βρυχήθηκε και διαιρεμένη σε από τον άνεμο.
«Υπάρχει το φως της φωτιάς της.» «Θα πάρω ένα τιτίβισμα από το παράθυρο,» είπε
Mortimer. «Όχι, όχι!"
Ευγένιος τον έπιασε από το μπράτσο.
«Καλύτερα, να μην κάνουν μια επίδειξη της. Ελάτε να είμαι ειλικρινής φίλος μας ».
Τον οδήγησαν στην θέση του ρολογιού, και οι δύο πέφτουν κάτω και να συρθεί κάτω από το Lee
του σκάφους? ένα καλύτερο καταφύγιο από ό, τι φαινόταν πριν, έχει άμεση αντίθεση
με το φύσημα του ανέμου και το γυμνό νύχτα.
«Επιθεωρητής κ. στο σπίτι;" ψιθύρισε ο Ευγένιος. «Εδώ είμαι, κύριε."
«Και ο φίλος μας από τον ιδρώτα του μετώπου είναι σε μακρινή γωνία εκεί;
Καλή.
Οτιδήποτε συνέβη; "Η κόρη του ήταν έξω, σκέφτεται εκείνη
ακούσει τον καλεί, αν δεν ήταν ένα σημάδι για να κρατήσει έξω από το δρόμο.
Θα μπορούσε να ήταν ».
«Θα μπορούσε να ήταν κανόνας η Britannia», μουρμούρισε ο Ευγένιος, «αλλά δεν ήταν.
Mortimer! »« Εδώ!
(Από την άλλη πλευρά του κ. Επιθεωρητή.)
«Δύο διαρρήξεις τώρα, και πλαστογραφία!» Με αυτή την ένδειξη της ύφεσης του
του νου, Ευγένιος σώπασε. Ήταν όλοι σιωπηλοί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Καθώς είχε να πλημμύρες παλίρροια, το νερό και ήρθε πιο κοντά τους, τους θορύβους στις όχθες του ποταμού
έγιναν πιο συχνές, και άκουγαν περισσότερο.
Για τη στροφή του ατμού-κουπιά, με την τσούγκριζαν της σιδερένια αλυσίδα, στο τρίξιμο των
μπλοκ, με την μέτρηση της εργασίας κουπιά, με την περιστασιακή βίαιη γαβγίσματα ορισμένων
περνώντας το σκυλί επί του πλοίου, ο οποίος φάνηκε να τους άρωμα που βρίσκεται στην κρυψώνα τους.
Η νύχτα δεν ήταν τόσο σκοτεινή, αλλά αυτό, εκτός από τα φώτα σε τόξα και περιοδικών ολίσθηση προς
και δώθε, θα μπορούσαμε να διακρίνουμε κάποια σκοτεινή επισυνάπτεται χύμα? και τώρα και στη συνέχεια ένα φάντασμα
Αναπτήρας με ένα μεγάλο σκούρο πανί, σαν ένα
βραχίονα προειδοποίηση, θα ξεκινήσει πολύ κοντά τους, να μεταβιβάσει, και εξαφανίζονται.
Σε αυτό το χρονικό διάστημα από το ρολόι τους, το νερό κοντά σε αυτά θα συχνά ταραγμένοι από
κάποια ώθηση θα δοθεί από απόσταση.
Συχνά πίστευαν αυτό beat και ραντίζω να είναι το πλοίο που καθορίζουν σε αναμονή για, το τρέξιμο
στην ξηρά? και ξανά και ξανά θα σε κίνηση, αλλά για την ακινησία
με την οποία ο πληροφοριοδότης, που χρησιμοποιείται και στο ποτάμι, παρέμειναν σιωπηλοί στη θέση του.
Ο άνεμος παρασύρει την εντυπωσιακή του το μεγάλο πλήθος της πόλης ρολόγια εκκλησία, για
αυτά καθορίζουν την υπήνεμη τους? αλλά υπήρχαν κουδούνια στα όρτσα που τους είπαν του
του είναι ένα - δύο - τρία.
Χωρίς την ενίσχυση αυτή θα έπρεπε να γνωρίζει πώς η νύχτα φόρεσε, με την πτώση της παλίρροιας,
καταγράφονται στην εμφάνιση της μία διαρκώς διευρυνόμενη μαύρη υγρή λωρίδα της ακτής, και η
εμφάνιση του πλακόστρωτου υπερυψωμένο από το ποτάμι, τα πόδια με τα πόδια.
Καθώς ο χρόνος πέρασε έτσι, αυτή η επιχείρηση slinking έγινε όλο και πιο επισφαλή
ένα.
Φαίνεται σαν ο άνθρωπος είχε κάποια υπαινιγμός για το τι ήταν στο χέρι εναντίον του,
ή είχαν λάβει τρόμο;
Κινήσεις του μπορεί να έχουν προγραμματιστεί για να κερδίσει γι 'αυτόν, να πάρει πέρα από τους
φτάσει, πλεονέκτημα δώδεκα ώρες »;
Ο τίμιος άνθρωπος που είχε καταβάλει τον ιδρώτα του προσώπου του έγινε δύσκολη, και άρχισε να
παραπονούνται με πικρία του ροπή του ανθρώπου να τον εξαπατήσει - τον επένδυσε με
η αξιοπρέπεια της εργασίας!
Υποχώρησή τους ήταν επιλέγεται έτσι ώστε, ενώ θα μπορούσαν να παρακολουθήσουν το ποτάμι, θα μπορούσαν να παρακολουθήσουν το
σπίτι.
Κανείς δεν είχε περάσει μέσα ή έξω, αφού η κόρη του πιστεύεται άκουσε τον πατέρα
καλώντας. Κανείς δεν μπορούσε να περάσει μέσα ή έξω, χωρίς να
δει.
«Αλλά θα είναι το φως σε πέντε», είπε ο κ. Επιθεωρητής, «και τότε θα πρέπει να δει."
«Κοίτα εδώ», είπε Riderhood, «τι λέτε για αυτό;
Μπορεί να έχουν κρύβονται μέσα και έξω, και μόλις κρατώντας το δικό του betwixt δύο ή τρεις
γέφυρες, για την ώρα πίσω. »« Τι κάνετε για αυτό; ", είπε ο κ.
Επιθεωρητής.
Στωική, αλλά αντιφατικές. «Μπορεί να το έκαναν με την παρούσα στιγμή."
«Τι κάνετε για αυτό;", είπε ο κ. Επιθεωρητής.
«Το σκάφος μου είναι μεταξύ των οποίων τα σκάφη εδώ στο cause'ay».
«Και τι κάνετε από το σκάφος σας;», είπε ο κ. Επιθεωρητής.
«Τι θα συμβεί αν βάλω από μέσα της και να λάβει μια ματιά γύρω;
Γνωρίζω τους τρόπους του, και τις πιθανές γωνίες που ευνοεί.
Ξέρω όπου θα είναι σε μια τέτοια στιγμή της παλίρροιας, και όπου θα ήταν σε τέτοιο άλλο
χρόνο. Δεν είναι εγώ ήταν pardner του;
Κανείς σας δεν χρειάζεται να αποδείξει.
Κανείς σας δεν χρειάζεται να κουνηθεί. Μπορώ να την σπρώξουν μακριά χωρίς βοήθεια? Και ως προς
μου να δει, είμαι έτοιμος ανά πάσα στιγμή. "
«Μπορεί να έχουν δώσει μια χειρότερη γνώμη», είπε ο κ. Επιθεωρητής, μετά από σύντομη
εξέταση. «Δοκιμάστε».
«Σταματήστε λίγο.
Ας το λύσουμε. Αν θέλετε, εγώ θα πέσει κάτω από το γύρο
Υποτροφίες και συμβουλή σας μια σφυρίχτρα.
«Αν μπορώ να θεωρούν μέχρι τώρα να προσφέρει μια πρόταση προς τους συναδέλφους μου και γενναίος
φίλος, του οποίου οι γνώσεις των ναυτικών θεμάτων να είναι μακριά από μένα να κατηγορήσουν, «Ευγένιος
χτύπησε με μεγάλη σύσκεψη, «το
Θα ήταν, ότι για να ανατρέψει μια σφυρίχτρα είναι να διαφημίσει το μυστήριο και να καλέσει την κερδοσκοπία.
Αξιότιμος και γενναίος φίλος μου, θα, πιστεύω, με συγχωρείτε, ως ανεξάρτητο μέλος,
για την απόρριψη μια παρατήρηση που πιστεύω ότι οφείλεται σε αυτό το σπίτι και τη χώρα ».
«Ήταν η T'other Διοικητής, ή Lightwood δικηγόρος;» ρώτησε Riderhood.
Για, που μίλησε σαν να σκύψει ή να ορίσει, χωρίς να βλέπουν τα πρόσωπά αλλήλων.
«Σε απάντηση στο ερώτημα που έθεσε ο αξιότιμος και γενναίος φίλος μου,» είπε
Ευγένιος, ο οποίος βρισκόταν στην πλάτη του με το καπέλο του στο πρόσωπό του, όπως μια στάση εξαιρετικά
εκφραστική της νήψη, «μπορώ να έχω κανένα
δισταγμό όσον αφορά την απάντηση (που δεν είναι ασυμβίβαστο με τη δημόσια υπηρεσία) ότι
οι πινελιές ήταν οι εμφάσεις του T'other Διοικητή.
'Εχεις καλή ανεκτό μάτια, δεν μπορείτε, Διοικητή;
Όλοι έχετε ανεκτά καλό στα μάτια, δεν είστε εσείς; "απαίτησε την πληροφοριοδότη.
Όλα.
«Στη συνέχεια, αν μου σειρά έχει συσταθεί βάσει του Fellowship και να ορίσει εκεί, δεν χρειάζεται να σφυρίζουν.
Θα κάνει έξω ότι υπάρχει ένα κόκκο ή κάτι άλλο εκεί, και θα ξέρετε
είναι η ζωή μου, και θα κατέβει ότι cause'ay για μένα.
Καταλάβατε όλοι; "
Καταλάβατε όλοι. «Off πηγαίνει συνέχεια!"
Σε μια στιγμή, με τον άνεμο κοπής έντονα σε αυτόν πλάγια, ήταν συγκλονιστικός κάτω
βάρκα του? σε μερικές στιγμές ήταν σαφής, και σέρνεται μέχρι τον ποταμό με τη δική τους
ακτή.
Ευγένιος είχε ο ίδιος έθεσε στον αγκώνα του για να ψάξει μέσα στο σκοτάδι μετά από αυτόν.
«Εύχομαι το σκάφος του αξιότιμου και γενναίου φίλου μου», μουρμούρισε, ξαπλωμένη
πάλι και μιλώντας στο καπέλο του, «μπορούν να τροφοδοτούνται με φιλανθρωπία αρκετό για να μετατρέψει
από κάτω προς τα πάνω και σβήνουμε τον -! Μόρτιμερ ".
«Ο αξιότιμος φίλος μου». «Τρεις διαρρήξεις, δύο πλαστά, και
δολοφονίας τα μεσάνυχτα. "
Ωστόσο, παρά τα βάρη που έχουν στη συνείδησή του, ο Ευγένιος ήταν κάπως ζωντανεύει
από τα τέλη μικρή αλλαγή στις συνθήκες των υποθέσεων.
Έτσι, ήταν δύο συντρόφους του.
Του είναι η αλλαγή ήταν πάντα. Η αγωνία φάνηκε να έχει λάβει νέα
μίσθωσης, και να αρχίσει εκ νέου από μια πρόσφατη ημερομηνία.
Υπήρχε κάτι επιπλέον για να εξετάσουμε.
Ήταν και οι τρεις πιο έντονα σε εγρήγορση, και λιγότερο από νέκρωσε την άθλια
επιρροές του τόπου και του χρόνου.
Περισσότερο από μια ώρα είχε περάσει, και μάλιστα να αποκοιμηθώ, όταν ένα από τα τρία - κάθε
είπε ότι ήταν αυτός, και δεν είχε αποκοιμήθηκε - συντάσσεται Riderhood στη βάρκα του στο σημείο
συμφωνηθεί.
Οι ξεπήδησε, βγήκε από το καταφύγιό τους, και κατέβηκε σ 'αυτόν.
Όταν είδε να έρχονται, έριξε παράλληλα με την Causeway? Έτσι ώστε,
στέκεται στο Causeway, θα μπορούσε να μιλήσει μαζί του ψιθυριστά, στο πλαίσιο της μυστηριώδους μάζας
Έξι οι Jolly Αχθοφόροι υποτροφία κοιμάται βαθιά.
«Blest αν μπορούμε να το καταλάβουμε!» Είπε, κοιτάζοντας τους.
«Κάντε ό, τι έξω;
«Όχι» Έχετε δει; "
«Τι έχετε δει;» ρώτησε Lightwood. Για, ήταν κοιτάζοντας τους στο
παράξενο τρόπο.
«Έχω δει τη βάρκα του.», «Δεν είναι κενή;
«Ναι, άδειο. Και τι περισσότερο, - παραπαίει.
Και τι περισσότερο, - με ένα κρανίο πάει.
Και τι περισσότερο, - με t'other κρανίο εμπλοκή στα thowels και έσπασε σύντομο μακριά.
Και τι περισσότερο, - αγέλη του σκάφους από το σφιχτό atwixt δύο παλίρροια »βαθμίδων φορτηγίδες.
Και τι περισσότερο, - αυτός είναι και πάλι στην τύχη, από τον Γιώργο, αν δεν είναι »!
>