Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
Στο βλέμμα έξω
Σε αυτούς τους καιρούς μας, που αν και σχετικά με το ακριβές έτος δεν υπάρχει ανάγκη να
ακριβείς, ένα σκάφος του βρώμικου και κακόφημη εμφάνιση, με δύο στοιχεία σε αυτό, επέπλευσε
στον Τάμεση, μεταξύ Southwark γέφυρα
η οποία είναι από σίδηρο, και τη Γέφυρα του Λονδίνου το οποίο είναι από πέτρα, ως το βράδυ ήταν το φθινόπωρο
κλείνοντας μέσα
Τα ποσά σε αυτή τη βάρκα ήταν εκείνες ενός ισχυρού άνδρα με κουρελιασμένο σταξτιά μαλλιά και
Κυρ-ροδίσουν πρόσωπο, και μια σκοτεινή κοπέλα δεκαεννέα ή είκοσι, σαν κι αυτόν επαρκώς
να είναι αναγνωρίσιμες ως κόρη του.
Το κορίτσι απομακρύνθηκαν, τραβώντας ένα ζευγάρι σκιφ πολύ εύκολα? Τον άνθρωπο, με τις γραμμές του πηδαλίου-
χαλαρότητα στα χέρια του, και τα χέρια του χαλαρά στο ζωνάρι του, κράτησε μια πρόθυμη ματιά έξω.
Δεν είχε καθαρό, άγκιστρο, ή γραμμή, και δεν θα μπορούσε να είναι ένας ψαράς? Βάρκα του δεν είχε κανένα μαξιλάρι
για μια νταντά, δεν υπάρχει χρώμα, δεν υπάρχει επιγραφή, καμία συσκευή πέρα από ένα σκουριασμένο boathook και
πηνίο του σχοινιού, και δεν θα μπορούσε να είναι ένα
Waterman? βάρκα του ήταν πολύ τρελό και πολύ μικρό για να λάβει για την παράδοση του φορτίου, και
δεν θα μπορούσε να είναι ένα ποτάμι ή lighterman-μεταφορέας? δεν υπήρχε ένδειξη για το τι έψαχνε,
αλλά κοίταξε για κάτι, με μια πιο πρόθεση και την αναζήτηση του βλέμματος.
Η παλίρροια, ο οποίος είχε γυρίσει μία ώρα πριν, έτρεχε προς τα κάτω, και τα μάτια του είδαν
κάθε μικρή φυλή και πέδης στο ευρύ σκούπισμα του, καθώς το πλοίο έκανε ελαφρά το κεφάλι, τον τρόπο
εναντίον του, ή οδήγησε πριν απ 'όλα πρύμνη
ότι, σύμφωνα με το σκηνοθέτησε η κόρη του από την κίνηση του κεφαλιού του.
Πρόσεξε το πρόσωπό του, όπως διακαώς όπως ο ίδιος παρακολουθούσε τον ποταμό.
Αλλά, στην ένταση του βλέμματος της υπήρξε μια επαφή του φόβου ή τρόμου.
Συμμάχησε στον πυθμένα του ποταμού και όχι στην επιφάνεια, λόγω της ιλύος
και εξιδρώματος με την οποία καλύφθηκε, και μουσκεμένος κατάσταση, αυτό το σκάφος και τα δύο στοιχεία
σ 'αυτό προφανώς ήταν κάτι που
συχνά έκαναν, και ζητούσαν ό, τι συχνά ζητούνται.
Μισό άγρια ως ο άνθρωπος έδειξε, χωρίς επικάλυψη με μπερδεμένη κεφάλι του, με καφέ του
γυμνά χέρια μεταξύ του να αγκώνα και τον ώμο, με το χαλαρό κόμπο μιας χαλαρής
μαντήλι που βρίσκεται χαμηλά στο στήθος του γυμνό σε ένα
έρημο της γενειάδας και μουστακιού, όπως με το φόρεμα που φορούσε φαίνονται να γίνονται από
η λάσπη που μουντζουρωμένος βάρκα του, εξακολουθεί να υπάρχει μια επιχείρηση που μοιάζει με τη χρήση του σε σταθερή
βλέμμα.
Έτσι, με κάθε εύκαμπτο δράση του κοριτσιού, με κάθε στροφή του καρπού της, ίσως το πιο
απ 'όλα με το βλέμμα της του τρόμου και φρίκης? ήταν τα πράγματα από τη χρήση.
»Της φυλάσσεται, Λίζι.
Παλίρροια διακατέχει έντονα εδώ. Κρατήστε την προ και το σκούπισμα του. "
Εμπιστοσύνη στην ικανότητα του κοριτσιού και χωρίς να κάνει χρήση του πηδαλίου, ο ίδιος κοίταξε τον ερχομό παλίρροια
απορροφάται με προσοχή.
Έτσι, η κοπέλα τον κοίταξε.
Όμως, αυτό συνέβη τώρα, ότι μια κλίση του φωτός από τον ήλιο που δύει μια ματιά σε το
κάτω μέρος του σκάφους, και, αγγίζοντας ένα σάπιο υπάρχει λεκέ που έφερε κάποια ομοιότητα με
το περίγραμμα ενός μύτη ανθρώπινη μορφή, το χρώμα σαν να με αραιωμένο αίμα.
Αυτό τράβηξε την προσοχή της κοπέλας, και που έτρεμαν.
«Τι σας ενοχλεί;" είπε ο άνθρωπος, αμέσως γνωρίζουν, αν και έτσι η πρόθεση
προώθηση νερά? "δεν βλέπω τίποτα στη ζωή."
Το κόκκινο φως είχε φύγει, το ρίγος είχε φύγει, και το βλέμμα του, που είχε έρθει πίσω
το σκάφος για μια στιγμή, ταξίδεψε και πάλι μακριά.
Οπουδήποτε την ισχυρή παλίρροια συναντήθηκε με εμπόδιο, το βλέμμα του σταμάτησε για μια στιγμή.
Σε κάθε πρόσδεσης αλυσίδα και σχοινί, σε κάθε πλοίο χαρτικά ή φορτηγίδα που χωρίζουν το
ρεύμα σε ένα ευρύ-βέλος, στα αντισταθμιστικά οφέλη από τις προβλήτες του Southwark Bridge,
στα κουπιά του ποταμού ως τα ατμόπλοια
κτυπούν το βρώμικο νερό, τις πλωτές κορμούς ξύλου δεμένα μαζί σε κάποια απόσταση από
ορισμένες αποβάθρες, λαμπερά μάτια του darted ένα πεινασμένο βλέμμα.
Μετά από μια συσκότιση ώρα ή έτσι, ξαφνικά οι πηδαλίου γραμμές σφίγγονται στο κύτος του, και
κατευθύνονται σκληρά προς την ακτή Surrey.
Πάντα βλέποντας το πρόσωπό του, το κορίτσι απάντησε άμεσα με τη δράση της στην
γουργούλα? σήμερα το σκάφος περιστρέφεται γύρο, ρυτίδωσε από μια ξαφνική τράνταγμα, και η
ανώτερο μισό του άνδρα ήταν απλωμένα πάνω από την πρύμνη.
Η κοπέλα τράβηξε την κουκούλα του μανδύα που φορούσε, πάνω από το κεφάλι της και πάνω από το πρόσωπό της, και,
κοιτάζοντας προς τα πίσω, έτσι ώστε τα μπροστινά πτυχές αυτής της κουκούλας στράφηκαν κάτω από τον ποταμό, διατηρούνται
το σκάφος προς αυτή την κατεύθυνση θα πριν από την παλίρροια.
Μέχρι τώρα, η βάρκα είχε πραγματοποιηθεί μόλις το δικό της, και είχε κυμαινόταν περίπου ένα σημείο? Αλλά
Τώρα, οι τράπεζες αλλάζουν γρήγορα, και οι σκιές και η εμβάθυνση των προσάναμμα φώτα
Γέφυρα του Λονδίνου πέρασαν, και οι βαθμίδες της ναυτιλίας να ορίσει σε κάθε χέρι.
Δεν ήταν μέχρι τώρα ότι το ανώτερο μισό του άνδρα επέστρεψε στη βάρκα.
Τα χέρια του ήταν υγρά και βρώμικα, και πλύνει πέρα από την πλευρά.
Στο δεξί χέρι του κρατούσε κάτι, και έπλυνε ότι στον ποταμό πάρα πολύ.
Ήταν χρήματα.
Τον chinked μια φορά, και φύσηξε πάνω μια φορά, και έφτυσε σ 'αυτήν μία φορά, - για
τύχη », είπε βραχνά ο ίδιος - πριν από το έβαλε στην τσέπη του.
«Λίζι!
Η κοπέλα γύρισε το πρόσωπό της προς αυτόν με μια αρχή, και απομακρύνθηκαν στη σιωπή.
Το πρόσωπό της ήταν πολύ χλωμό.
Ήταν ένας γάντζος μύτη άνθρωπος, και με αυτό και φωτεινά μάτια του και αναστατωμένα το κεφάλι του, έφερε
κάποια ομοιότητα με ένα ξεσήκωσαν αρπακτικό πουλί.
«Πάρτε αυτό το πράγμα από το πρόσωπό σας."
Εκείνη την επανατοποθετήσετε. «Εδώ! και να μου δώσει λαβή των σκιφ.
Θα πάρω το υπόλοιπο του μάγια. »« Όχι, όχι, ο πατέρας!
Όχι! Δεν μπορώ πραγματικά.
Πατέρας -! Δεν μπορώ να κάθομαι τόσο κοντά σε αυτό »Ήταν κινείται προς το μέρος της για να αλλάξει θέσεις,
αλλά τρομοκρατημένος expostulation της, τον σταμάτησε και επανέλαβε το κάθισμά του.
«Τι κακό μπορεί να το κάνετε; '
«Κανένας, κανένας. Αλλά δεν μπορώ να το αντέξω. "
«Είναι πεποίθησή μου μισείτε το θέαμα του ποταμού πολύ."
«I - εγώ δεν αρέσει, ο πατέρας."
«Σαν να μην ήταν δικό σας! Όπως και αν δεν ήταν το κρέας και το ποτό σας! '
Σε αυτές τις τελευταίες λέξεις έτρεμαν το κορίτσι και πάλι, και για μια στιγμή σε παύση της
κωπηλασία, να προσπαθεί να μετατρέψει θανατηφόρα αμυδρά.
Δεν διέφυγε της προσοχής του, γιατί είχε κοιτάξει πάνω από την πρύμνη σε κάτι το
πλοίο είχε στη ρυμούλκηση. «Πώς μπορείτε να είστε τόσο άχαρο να το καλύτερό σας
φίλος, Λίζι;
Η ίδια η φωτιά που σας θερμαίνεται όταν ήσουν Babby, επιλέχθηκε από το ποτάμι
παράλληλα με τις φορτηγίδες άνθρακα. Η πολύ καλάθι που κοιμόταν, η παλίρροια
ξεβράσει η θάλασσα.
Οι πολύ ροκάδες που το έβαλα επάνω για να κάνει μια κοιτίδα του, έκοψα από ένα κομμάτι της
ξύλου που παρασύρονται από κάποιο πλοίο ή τον άλλο. "
Λίζι πήρε το δεξί χέρι από το κρανίο που κατείχε, και άγγιξε τα χείλη της με αυτό, και
για μια στιγμή που πραγματοποιήθηκε από αγάπη προς αυτόν: τότε, χωρίς να μιλήσει, επανέλαβε
κωπηλασία της, ως ένα άλλο σκάφος παρόμοιων
εμφάνιση, αν και μάλλον καλύτερα τελειώματα, βγήκε από ένα σκοτεινό μέρος και έπεσε
απαλά μαζί.
«Στην τύχη και πάλι, Gaffer;», είπε ένας άντρας με ένα μάζεμα Leer, ο οποίος την sculled και ο οποίος ήταν
μόνο, «εγώ σας know'd ήταν στην τύχη και πάλι, μετά από σας, όπως σας κατέβει.
«Αχ!» Απάντησε το άλλο, στεγνά.
«Έτσι είστε έξω, είσαι;" "Ναι, pardner».
Υπήρξε σήμερα μια προσφορά κίτρινο φως του φεγγαριού στις όχθες του ποταμού, και του νεότερου, κρατώντας ένα δεύτερο
μήκος του σκάφους του πίσω από το άλλο σκάφος κοίταξε σκληρά στο κομμάτι της.
«Έχω λέει στον εαυτό μου,» συνέχισε, «άμεσα να Hove κατά τη γνώμη, Gaffer εκεί πέρα, και σε
τύχη και πάλι, από τον Γιώργο, αν δεν είναι! Κρανίο είναι, pardner - μην το βλέπετε τον εαυτό σας εκνευρίζομαι -
Εγώ δεν τον αγγίζουν. "
Αυτό ήταν σε απάντηση σε μια γρήγορη κίνηση ανυπόμονοι από την πλευρά της Gaffer: ο ομιλητής
ταυτόχρονα unshipping κρανίο του από εκείνη την πλευρά, και τον χέρι του για το
κουπαστή του σκάφους Gaffer και κρατώντας σε αυτό.
«Είχε κι πινελιές δεν αρκεί να το θέλουμε τίποτα περισσότερο, καθώς θα τον κάνει έξω, Gaffer!
Έχει ένα χτύπημα περίπου με ένα όμορφο πολλές παλίρροιες, δεν είναι αυτός pardner;
Τέτοια είναι out-of-τύχη τους τρόπους μου, βλέπετε!
Θα πρέπει να μου περάσει, όταν πήγε μέχρι τελευταία στιγμή, γιατί ήταν σε επιφυλακή κάτω από γέφυρα
εδώ. Εγώ a'most ότι είστε σαν τους wulturs,
pardner, και άρωμα «em έξω."
Μίλησε σε μια πτώση φωνής, και με περισσότερες από μία ματιά στη Λίζι, που είχαν τραβήξει σε
κουκούλα της και πάλι. Και οι δύο άνδρες στη συνέχεια κοίταξε με ένα παράξενο ανίερη
ενδιαφέρον στον απόηχο του σκάφους Gaffer του.
«Εύκολο δεν είναι, μας betwixt. Να τον πάρω στο κατάστρωμα, pardner;
«Όχι», είπε ο άλλος.
Με τον τρόπο οργίλος έναν ήχο που τον άνδρα, μετά από ένα κενό βλέμμα, αναγνώρισε με το
ανταπαντώ: «- Arn't έχει φάει τίποτα ως έχει
διαφώνησε μαζί σας, έχετε, pardner;
«Γιατί, ναι, έχω», είπε Gaffer. «Έχω πάρα πολύ κατάποση του ότι
λέξη, Pardner. Δεν είμαι pardner σου. "
«Από πότε ήταν που δεν pardner μου, Gaffer Hexam Esquire;
«Από τη στιγμή που είχε κατηγορηθεί για ληστεία έναν άνθρωπο. Κατηγορούμενος για ληστεία ενός ζωντανού ανθρώπου! », Είπε
Gaffer, με μεγάλη αγανάκτηση.
«Κι αν είχε κατηγορηθεί για ληστεία ενός νεκρού, Gaffer;
«Θα μπορούσα να το κάνω». «Δεν μπόρεσα να σας, Gaffer;
«Όχι. Έχει ένα νεκρό άντρα σε οποιαδήποτε χρήση για τα χρήματα;
Είναι δυνατόν για έναν νεκρό άνδρα να έχει τα χρήματα;
Τι κάνει τον κόσμο ένα νεκρό άτομο ανήκει; «Tother κόσμο.
Ποια κόσμος έχει χρήματα ανήκουν;
Αυτός ο κόσμος. Πώς μπορούν τα χρήματα να είναι ένα πτώμα του;
Μπορεί ένα πτώμα που ανήκει, το θέλουν, να περάσουν, ισχυρίζονται ότι, το χάσετε;
Μην προσπαθήσετε να πάτε σύγχυση τα δικαιώματα και τις αδικίες του τα πράγματα με αυτόν τον τρόπο.
Αλλά δεν είναι αντάξια της επιβουλής πνεύμα που ληστεύει ένα ζωντανό άνθρωπο ».
«Θα σας πω τι είναι -.
«Όχι δεν θα σας. Θα σας πω τι είναι.
Έχεις μακριά με ένα σύντομο χρόνο του για να βάζει το χέρι σας στην τσέπη του ένα
ναύτης, ένα ζωντανό ναυτικό.
Κάντε το μεγαλύτερο μέρος του και να σκεφτεί τον εαυτό σας τυχερό, αλλά δεν νομίζω ότι μετά από αυτό να έρθει
ME με πάνω από pardners σας.
Έχουμε συνεργαστεί στο παρελθόν χρονικό διάστημα, αλλά δουλεύουμε μαζί πλέον με τη σημερινή εποχή
ούτε ακόμη μέλλον. Ας πάμε.
Λύστε τους κάβους!
«Gaffer! Αν νομίζετε ότι για να απαλλαγούμε από αυτό τον τρόπο μου -.
«Αν δεν απαλλαγούμε από σας αυτό τον τρόπο, θα προσπαθήσω άλλο, και ψιλοκόψτε σας πάνω από τα δάχτυλα
με το φορείο, ή να κάνετε μια επιλογή στο κεφάλι σας με το πλοίο-γάντζο.
Λύστε τους κάβους!
Τραβήξτε σας, Λίζι. Τραβήξτε το σπίτι, από τη στιγμή που δεν θα αφήσει τον πατέρα σας
τραβήξτε. «Λίζι πυροβολήθηκε μπροστά, και το άλλο σκάφος έπεσε
πίσω.
Ο πατέρας της Λίζι, που συνθέτουν τον εαυτό του σε εύκολη στάση ενός που είχε ισχυριστεί η
υψηλές ηθικές και λαμβάνεται μία αδιαφιλονίκητη θέση, άναψε αργά ένα σωλήνα, και
καπνιστά, και πήρε μια έρευνα για το τι είχε στη ρυμούλκηση.
Τι είχε στη ρυμούλκηση, η ίδια όρμησε πάνω του μερικές φορές σε ένα απαίσιο τρόπο όταν το σκάφος
ελέγχθηκε, και μερικές φορές φαινόταν να προσπαθεί να αποσπάσει το ίδιο μακριά, αν και για την πιο
μέρος ακολούθησε submissively.
Ένας αρχάριος μπορεί να φαντάστηκε ότι οι κυματισμοί που διέρχονται πάνω από αυτό ήταν τρομακτικά
ήθελα αμυδρή αλλαγές της έκφρασης στο πρόσωπο αόμματος? Gaffer αλλά δεν ήταν νεοφώτιστος
και δεν είχε κανένα φαντασίες.
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΑΠΟ ΚΑΠΟΥ
Ο κ. και η κα επικάλυψη ήταν πίτουρο-τους νέους ανθρώπους σε πίτουρο-νέο σπίτι σε μια πίτουρο-νέο τρίμηνο
του Λονδίνου. Τα πάντα για τα Veneerings ήταν ***
και άνοιγμα νέων.
Όλα τα έπιπλα τους ήταν νέα, όλοι οι φίλοι τους ήταν νέα, όλους τους υπηρέτες τους ήταν
νέα, πλάκα τους ήταν νέα, η μεταφορά τους ήταν νέα, ιπποσκευές τους ήταν νέα, τους
τα άλογα ήταν νέα, φωτογραφίες τους ήταν καινούργια,
αυτοί οι ίδιοι ήταν νέα, είχαν ως νιόπαντρος, όπως ήταν νομίμως συμβατό
με τους με πίτουρο-νέο μωρό, και αν είχαν δημιουργήσει μια μεγάλη-παππούς, ο
Θα έρθει στο σπίτι σε ψάθες από το
Καμιόνι για μεταφορές, χωρίς γρατζουνιές πάνω του, γαλλικά γυαλισμένο στην κορυφή του κεφαλιού του.
Γιατί, στην επικάλυψη εγκατάσταση, από την αίθουσα-καρέκλες με το νέο οικόσημο,
στο μεγάλο πιάνο με τη νέα δράση, και στον πάνω όροφο και πάλι στη νέα φωτιά
διαφύγει, όλα τα πράγματα ήταν σε κατάσταση υψηλής βερνίκι και γυαλίστε.
Και τι έγινε που παρατηρούνται στο χώρο του επίπλου, είχε παρατηρηθεί στα Veneerings - η
επιφάνεια μύριζε λίγο πολύ του εργαστηρίου και ήταν μια σαχλαμάρα κολλώδη.
Υπήρχε ένα αθώο κομμάτι δείπνο-τα έπιπλα που πήγε πάνω και εύκολο ροδάκια
κρατήθηκε πάνω από ένα ιπποστάσιο-αυλή Duke Street, Saint James, όταν δεν χρησιμοποιείται, να
τους οποίους οι Veneerings ήταν μια πηγή σύγχυσης των τυφλών.
Το όνομα αυτού του άρθρου ήταν Twemlow.
Όντας πρώτος ξάδελφος του Λόρδου Snigsworth, ήταν συχνή σε επίταξη, και σε πολλά
σπίτια θα μπορούσε να λεχθεί ότι αντιπροσωπεύουν την τραπεζαρία πίνακα στην κανονική της κατάσταση.
Ο κ. και η κ. επικάλυψη, για παράδειγμα, την οργάνωση ένα δείπνο, συνήθως ξεκίνησε με
Twemlow, και στη συνέχεια, τοποθετήστε τα φύλλα σε αυτόν, ή να προστεθούν σε αυτόν οι επισκέπτες.
Μερικές φορές, ο πίνακας αποτελείται από Twemlow και μισή ντουζίνα αφήνει? Μερικές φορές, της
Twemlow και μια ντουζίνα φύλλα? Μερικές φορές, ήταν Twemlow έβγαλε στο μέγιστο βαθμό του
είκοσι φύλλα.
Ο κ. και η κα επικάλυψη στις περιπτώσεις της τελετής που αντιμετωπίζουν ο ένας τον άλλο στο κέντρο της
Το Διοικητικό Συμβούλιο, και έτσι η παράλληλη εξακολουθούν να κρατούνται? για, αυτό συνέβη πάντα ότι το πιο
Twemlow ήταν έβγαλε, η περαιτέρω ο
βρέθηκε από το κέντρο, και πιο κοντά στο μπουφέ σε μια άκρη του δωματίου, ή
οι κουρτίνες παράθυρο, από την άλλη. Αλλά, δεν ήταν αυτό που η πλούσια
αδύναμη ψυχή της Twemlow σε σύγχυση.
Αυτό το είχε συνηθίσει, και θα μπορούσε να λάβει τις αντιδράσεις που παρατηρούνται.
Η άβυσσος στην οποία θα μπορούσε να βρει κανένα κάτω, και από την οποία ξεκίνησε στο προσκήνιο την συναρπαστική
και συνεχώς διόγκωση δυσκολία της ζωής του, ήταν το αδιάλυτο ερώτημα αν ήταν
Επικάλυψη παλαιότερος φίλος του, ή νεότερο φίλο.
Για την excogitation αυτού του προβλήματος, η αβλαβής κύριος είχε αφιερώσει πολλές άγχος
ώρες, και οι δύο σε καταλύματα του πάνω από το ιπποστάσιο-αυλή, και στο κρύο σκοτάδι,
ευνοϊκό για διαλογισμό, της πλατείας του Αγίου Ιακώβου.
Έτσι.
Twemlow είχε πρώτη γνωστή επικάλυψη στο club του, όπου επικάλυψη ήξερε κανείς, αλλά στη συνέχεια
ο άνθρωπος που τους έκαναν γνωστούς σε ένα άλλο, που φαινόταν να είναι το πιο στενό φίλο
είχε στον κόσμο, και τους οποίους γνώριζε
δύο ημέρες - ο δεσμός των ψυχών ένωση μεταξύ τους, η συμπεριφορά τους φαύλους του
επιτροπή τηρείται η μαγειρική του ένα φιλέτο μοσχαρίσιο, αφού ήταν λάθος
εδραίωσε κατά την ημερομηνία αυτή.
Αμέσως μετά από αυτό, Twemlow λάβει πρόσκληση για να δειπνήσετε με επικάλυψη, και
δείπνησαν: ο άνθρωπος είναι του κόμματος.
Αμέσως μετά ότι, Twemlow έλαβε πρόσκληση για δείπνο με τον άνθρωπο, και δείπνησε:
Επικάλυψη είναι του κόμματος.
Στο άνθρωπος ήταν μέλος, ένας μηχανικός, ο πληρωτής-off του εθνικού χρέους, ένα ποίημα
Σαίξπηρ, ένα παράπονο, και μια δημόσια υπηρεσία, που όλα φαίνεται να είναι απόλυτη αγνώστους
για επικάλυψη.
Και όμως, αμέσως μετά από αυτό, Twemlow έλαβε πρόσκληση για δείπνο στο
Veneerings, ρητά να ανταποκριθεί ο βουλευτής, ο Μηχανικός, ο Πληρωτής-off της Εθνικής
Χρέος, το ποίημα για τον Σαίξπηρ, ο
Παράπονο, και η Δημόσια Υπηρεσία και, τραπεζαρία, ανακάλυψε ότι όλοι τους ήταν
οι πιο στενούς του φίλους επικάλυψη είχε στον κόσμο, και ότι οι γυναίκες όλων των
αυτούς (οι οποίοι ήταν όλοι εκεί) ήταν τα αντικείμενα
των πιο αφοσιωμένους αγάπη της κας επικάλυψη και την εμπιστοσύνη του διαγωνισμού.
Έτσι, είχε έρθει περίπου, ότι ο κ. Twemlow είχε πει στον εαυτό του σε καταλύματα, με του
χέρι στο μέτωπό του: «Δεν μπορώ να σκεφτώ αυτό.
Αυτό είναι αρκετό για να απαλύνει τον εγκέφαλο ενός ανθρώπου, - και όμως πάντα σκέφτομαι αυτό, και
Ποτέ δεν θα μπορούσε να αποτελέσει ένα συμπέρασμα. Αυτό το βράδυ οι Veneerings δώσει ένα συμπόσιο.
Έντεκα φύλλα στο Twemlow? Δεκατέσσερα στην εταιρεία συνολικά.
Τέσσερις περιστέρι-breasted υπηρέτες με πολιτική περιβολή σταθεί στη γραμμή στην αίθουσα.
Ένα πέμπτο υπηρέτη, που βρίσκεται στην κορυφή της σκάλας με μια πένθιμη αέρα - που, όπως
Πρέπει να πω, «Εδώ είναι ένα άλλο πλάσμα άθλια έρχονται για δείπνο? όπως είναι η ζωή!" -
ανακοινώνει, "Mis-ter Twemlow!"
Εκφράζει την ικανοποίησή της κας επικάλυψη γλυκιά Twemlow της κ.
Εκφράζει την ικανοποίησή του κ. επικάλυψη αγαπητέ Twemlow του.
Η κ. επικάλυψη δεν αναμένει ότι ο κ. Twemlow μπορούν στη φροντίδα της φύσης, όπως για πολύ
ανούσια πράγματα, όπως τα μωρά, αλλά τόσο παλιά ένας φίλος πρέπει να παρακαλούμε να εξετάσει το μωρό.
«Αχ! Θα γνωρίσετε την φίλος της οικογένειάς σας καλύτερα, Tootleums », λέει ο κ.
Επικάλυψη, κουνώντας συναισθηματικά σε αυτό το νέο άρθρο, «όταν αρχίσουν να λαμβάνουν ειδοποίηση.
Εκείνος τότε ικετεύει να κάνει αγαπητό Twemlow του γνωστό σε δύο φίλους του, ο κ. μπότες και ο κ. Μπρούερ-
-Και σαφώς δεν έχει διακριτή ιδέα ποιες είναι ποιες.
Τώρα, όμως, ένα φοβερό γεγονός συμβαίνει.
«Mis-ter και Mis-sus Podsnap!», «Αγαπητέ μου,» λέει ο κ. επικάλυψη με την κ.
Επικάλυψη, με έναν αέρα πολύ φιλικό ενδιαφέρον, ενώ η πόρτα βρίσκεται ανοιχτή, «η
Podsnaps ».
Ένα πολύ, πολύ μεγάλο χαμογελαστός άνθρωπος, με μια μοιραία φρεσκάδα του, που εμφανίζεται με τη σύζυγό του,
αμέσως εγκαταλείπει τη σύζυγό του και βελάκια στο Twemlow με:
«Πώς το κάνεις;
Τόσο ευτυχής να ξέρετε. Καλαίσθητο σπίτι έχετε εδώ.
Ελπίζω να μην είναι αργά. Έτσι χαρούμε την ευκαιρία, είμαι σίγουρος!
Όταν το πρώτο σοκ έπεσε πάνω του, Twemlow δύο φορές πίσω στο παραληφθεί τακτοποιημένο λίγο τα παπούτσια του
και τακτοποιημένο μικρό κάλτσες του μεταξιού μιας περασμένης μόδας, σαν ώθησε να πηδήξει πάνω από
έναν καναπέ πίσω του? αλλά ο μεγάλος άνδρας κλείσει με αυτόν και αποδείχθηκε πολύ ισχυρό.
«Επιτρέψτε μου,» λέει ο μεγάλος άνθρωπος, προσπαθώντας να προσελκύσουν την προσοχή της συζύγου του στην
απόστασης, «έχουν τη χαρά να παρουσιάσουμε την κ. Podsnap στον οικοδεσπότη της.
Θα είναι, «σε θανατηφόρα φρεσκάδα του, φαίνεται να βρίσκει διαρκή και την αιώνια πρασινάδα
νεολαίας στη φράση, «θα είναι τόσο ευτυχής την ευκαιρία, είμαι σίγουρος!
Εν τω μεταξύ, η κ. Podsnap, μπορεί να προέρχονται από ένα λάθος για λογαριασμό της,
επειδή η κ. επικάλυψη είναι η μόνη άλλη κυρία εκεί, κάνει το καλύτερό της στον τρόπο της
αδρά την υποστήριξη του συζύγου της, από
κοιτάζει προς τον κ. Twemlow με παράπονο όψη και παρατηρώντας την κ. επικάλυψη
κατά τρόπο συναίσθημα, πρώτον, ότι φοβάται ότι υπήρξε μάλλον χολερικός των καθυστερήσεων,
και, δεύτερον, ότι το μωρό είναι ήδη πολύ σαν κι αυτόν.
Είναι αμφίβολο αν κάθε άνθρωπος αρκετά εδέσματα που εσφαλμένα για οποιονδήποτε άλλο άνθρωπο?
αλλά, κ. επικάλυψη με απόψε κιόλας που το πουκάμισο-μπροστά από τους νέους
Αντίνοου σε νέες εργάστηκε λινός μόλις έρθει
σπίτι, δεν είναι καθόλου συμπληρώνεται με το να υποτίθεται ότι είναι Twemlow, που είναι ξηρό και
weazen και τριάντα περίπου χρόνια μεγαλύτερος. Η κ. επικάλυψη αγανακτεί εξίσου η
καταλογισμό είναι η σύζυγος του Twemlow.
Όσον αφορά Twemlow, είναι τόσο λογική του είναι πολύ καλύτερη από ό, τι ο άνθρωπος φυλής επικάλυψη, τα οποί
θεωρεί το μεγάλο άνδρα ένα προσβλητικό κώλο.
Σε αυτό το περίπλοκο δίλημμα, ο κ. επικάλυψη πλησιάζει το μεγάλο άνδρα με εκτεταμένο χέρι
και, διαβεβαιώνει ότι χαμογελώντας αδιόρθωτοι προσωπικότητα ότι είναι στην ευχάριστη θέση να τον δει:
ο οποίος σε θανατηφόρα φρεσκάδα αμέσως τις απαντήσεις του:
«Σας ευχαριστώ.
Ντρέπομαι να πω ότι δεν μπορώ αυτή τη στιγμή θυμάστε, όπου συναντηθήκαμε, αλλά είμαι τόσο
χαρούμενος από αυτή την ευκαιρία, είμαι σίγουρος!
Στη συνέχεια, κατόπιν pouncing Twemlow, ο οποίος κρατά πίσω με όλες του τις δυνάμεις αδύναμο, έχει τον haling
off για να τον παρουσιάσει, ως επικάλυψη, την κ. Podsnap, όταν η άφιξη των περισσότερων επισκέπτες
ξετυλίγει το λάθος.
Τότε λοιπόν, αφού ανακινείται εκ νέου τα χέρια με επικάλυψη ως επικάλυψη, ο εκ νέου χειραψία
με Twemlow ως Twemlow, και όλους τους ανέμους μέχρι και τον δικό της τέλειο ικανοποίηση του από την
λέγοντας για το τελευταίο όνομα, «Γελοία ευκαιρία - αλλά τόσο ευτυχής από αυτό, είμαι σίγουρος!
Τώρα, Twemlow που έχουν υποστεί αυτή την καταπληκτική εμπειρία, αφού σημείωσε επίσης η
σύντηξη των Boots στη Brewer και Μπρούερ στις μπότες, και έχουν παρατηρηθεί, περαιτέρω, ότι από
Τα υπόλοιπα επτά επισκέπτες τέσσερα διακριτά
εισάγετε χαρακτήρες με περιπλάνηση μάτια και εξ ολοκλήρου αρνήθηκαν να δεσμευτούν ως προς
επικάλυψη η οποία, μέχρι την επικάλυψη τους έχει στον έλεγχό του? - Twemlow αφού επωφελήθηκαν
από αυτές τις μελέτες, βρίσκει το μυαλό του
wholesomely σκλήρυνση καθώς πλησιάζει το συμπέρασμα ότι είναι πραγματικά επικάλυψη της
παλαιότερος φίλος, όταν το μυαλό του, μαλακώνει και πάλι και όλα έχουν χαθεί, μέσα από τα μάτια του
επικάλυψη και αντιμετωπίζουν το μεγάλο άνδρα
συνδέονται μεταξύ τους, όπως δίδυμα αδέλφια στο πίσω σχέδιο-δωμάτιο κοντά στο ωδείο
πόρτα, και μέσα από τα αυτιά του, ενημερώνοντάς τον σε αποχρώσεις του κ. επικάλυψη ότι η ίδια
ο άνθρωπος είναι μεγάλος για να είναι νονός του μωρού.
«Το δείπνο είναι στο τραπέζι!" Έτσι, η μελαγχολία υπηρέτη, ο οποίος όπως θα έπρεπε
λένε, «Ελάτε κάτω και να δηλητηριαστεί, εσείς δυσαρεστημένος παιδιά των ανθρώπων!"
Twemlow, αφού δεν κυρία του έχουν ανατεθεί, κατεβαίνει στο πίσω μέρος, με το χέρι του για να του
μέτωπο. Μπότες και Μπρούερ, σκεπτόμενος τον κωλύεται,
ψίθυρος, «Ο άνθρωπος λιποθυμούσε.
Δεν είχα το μεσημεριανό γεύμα. "Αλλά αυτός είναι μόνο έκπληκτος από το
unvanquishable δυσκολία της ύπαρξής του.
Αναβιώνονται από σούπα, ήπια Twemlow ομιλίες της εγκυκλίου Δικαστήριο με μπότες και
Μπρούερ.
Είναι προσέφυγε, κατά το στάδιο των ψαριών του συμποσίου, με επικάλυψη, για το επίμαχο
ερώτημα αν ο ξάδελφός του Κυρίου Snigsworth είναι μέσα ή έξω από την πόλη;
Δίνει το ότι ο ξάδελφός του είναι έξω από την πόλη.
«Στο Snigsworthy πάρκο; επικάλυψη ερωτήσεις.
«Στο Snigsworthy,« Twemlow επανένταξη.
Μπότες και Μπρούερ θεωρούν αυτό ως ένας άνθρωπος που πρέπει να καλλιεργηθεί? Επικάλυψη και είναι σαφές ότι
είναι μια επικερδής άρθρο.
Εν τω μεταξύ ο υπηρέτης γυρίζει, σαν ένα σκοτεινό Αναλυτικός Χημικός: πάντα να φανεί
να πει, «Chablis, κύριε;" μετά - «Δεν κάνατε αν ξέρατε τι είναι φτιαγμένη.
Η μεγάλη εμφάνιση, γυαλί πάνω από το μπουφέ, αντανακλά το τραπέζι και το
εταιρεία.
Αντικατοπτρίζει το νέο έμβλημα επικάλυψη, σε χρυσό και σε ασήμι Eke, παγωμένος και αποψυχθεί,
μια καμήλα από όλες τις εργασίες.
Κήρυκες του Κολλεγίου »βρήκε ένα σταυροφόρων πρόγονο για επικάλυψη που έφερε για μια καμήλα
ασπίδα του (ή θα μπορούσε να κάνει αν είχε σκεφτεί), και ένα καραβάνι καμήλες
αναλάβει τα φρούτα και τα λουλούδια και
κεριά, και να γονατίσω να φορτωθεί με το αλάτι.
Αντανακλά επικάλυψη? Σαράντα, κυματιστό τρίχωμα, σκοτεινό, τείνει να παχυσαρκία, πονηρός,
μυστηριώδη, μεμβρανώδης - ένα είδος αρκετά καλά αναζητούν πέπλο-προφήτης, δεν
προφητεύουν.
Αντανακλά κυρία επικάλυψη? Δίκαιη, αετείος μύτη και δάχτυλα, όχι τόσο πολύ ανοιχτόχρωμα μαλλιά
δεδομένου ότι θα μπορούσαν να έχουν, στο πανέμορφο ρούχα και κοσμήματα, ενθουσιώδης, εξευμενιστικός,
συνείδηση του γεγονότος ότι μια γωνιά του πέπλου του συζύγου της είναι πάνω από τον εαυτό.
Αντανακλά Podsnap? Prosperously σίτιση, δύο μικρά ανοιχτόχρωμα νευρικό φτερά, ένα για
σε κάθε πλευρά του άλλου φαλακρό κεφάλι του, κοιτάζοντας όπως όπως βούρτσες μαλλιών του, όπως τα μαλλιά του,
διάλυση θέα του κόκκινου με χάντρες του
μέτωπο, μεγάλο επίδομα των τσαλακωμένο πουκάμισο-γιακά πίσω.
Αντανακλά κυρία Podsnap? Ωραία γυναίκα για Καθηγητής Owen, η ποσότητα του οστού, το λαιμό και
ρουθούνια σαν μια κουνιστή-άλογο, σκληρά χαρακτηριστικά, μεγαλοπρεπές κεφάλι-φόρεμα στο οποίο
Podsnap έχει κρεμάσει χρυσά αφιερώματα.
Αντανακλά Twemlow? Γκρι, ξηρό, ευγενικός, ευαίσθητες στον αέρα ανατολικά, Πρώτη Gentleman-
στην Ευρώπη-κολάρο και γραβάτα, τα μάγουλα που το λες και είχε γίνει μια μεγάλη προσπάθεια για να
συνταξιοδοτηθούν στον εαυτό του πριν από μερικά χρόνια, και είχε πάρει μέχρι τώρα και ποτέ δεν είχε φτάσει καμία μακρύτερα.
Αντανακλά ώριμη νεαρή κοπέλα? Κλειδαριές κοράκι, και τη χροιά ότι ανάβει και όταν
και σε σκόνη - όπως είναι - ασκεί σημαντικά στην αιχμαλωσία των ώριμων
μικρά τζέντλεμαν? με πάρα πολύ στην μύτη του
πρόσωπο, πάρα πολύ τζίντζερ σε μουστάκια του, πάρα πολύ τον κορμό στο γιλέκο του, πάρα πολύ
λάμψη στα καρφιά του, τα μάτια του, τα κουμπιά του, ομιλία του, και τα δόντια του.
Αντανακλά τη γοητευτική παλιά Tippins κυρία στα δεξιά του επικάλυψη? Με μια απέραντη αμβλεία
μονότονο στενόμακρο πρόσωπο, όπως ένα πρόσωπο σε μια κουταλιά, και βαμμένα μακροχρόνιος περίπατος μέχρι την κορυφή
από το κεφάλι της, ως μια βολική δημόσια
προσέγγιση όσον αφορά τη δέσμη των ψευδών μαλλιά πίσω, στην ευχάριστη θέση να υποστηρίζω την κ. επικάλυψη
αντίθετο, ο οποίος είναι στην ευχάριστη θέση να ζητήσω προστασία.
Αντανακλά μια ορισμένη "Μόρτιμερ", άλλο ένα από τα παλαιότερα φίλους της επικάλυψης? Που ποτέ δεν ήταν
στο σπίτι πριν, και δεν φαίνεται να θέλουν να έρθουν και πάλι, ο οποίος κάθεται απαρηγόρητο
στην επικάλυψη αριστερά κυρία, και ο οποίος ήταν
inveigled από την κυρία Tippins (ένας φίλος της παιδικής ηλικίας του) να έρθει σε αυτούς τους ανθρώπους και
μιλήσει, και ο οποίος δεν θα μιλήσει.
Αντανακλά Ευγένιος, φίλος του Μόρτιμερ? Θάφτηκε ζωντανό κατά την πλάτη της καρέκλας του, πίσω από ένα
ώμο - με τη μορφή σκόνης-epaulette σε αυτό - την ώριμη νεαρή κοπέλα, και σκυθρωπός
καταφεύγουν στο δισκοπότηρο σαμπάνια κάθε φορά που προσφέρονται από την αναλυτική χημικός.
Τέλος, η αναζήτηση γυαλί αντανακλά μπότες και Μπρούερ, και δύο άλλα παραγεμισμένα Προσκρουστήρες
παρεμβάλλεται μεταξύ της υπόλοιπης εταιρείας και πιθανά ατυχήματα.
Τα δείπνα επικάλυψη είναι εξαιρετικά δείπνα - ή τους νέους ανθρώπους δεν θα έρθει - και
όλα πάνε καλά.
Συγκεκριμένα, η Λαίδη Tippins έχει κάνει μια σειρά πειραμάτων για το πεπτικό λειτουργίες της, τόσο
εξαιρετικά πολύπλοκο και τόλμη, ότι εάν θα μπορούσαν να δημοσιευθούν μαζί με τα αποτελέσματά τους
θα μπορούσε να ωφελήσει την ανθρώπινη φυλή.
Αφού ληφθεί στο πλαίσιο των διατάξεων από όλα τα μέρη του κόσμου, αυτή η παλιά σκληραγωγημένος καταδρομικό έχει
άγγιξε τελευταία φορά στο Βόρειο Πόλο, όταν, όπως οι πλάκες πάγου που αφαιρείται, η
μετά τις λέξεις πέφτουν από αυτήν:
«Σας διαβεβαιώνω, αγαπητοί μου επικάλυψη - '(χέρι Κακή Twemlow πλησιάζει του
μέτωπο, για να φαίνεται τώρα, ότι η Lady Tippins πρόκειται να είναι ο παλαιότερος φίλος.)
«Σας διαβεβαιώνω, αγαπητοί μου επικάλυψη, ότι είναι η πιο περίεργη υπόθεση!
Όπως και οι άνθρωποι διαφήμιση, δεν ζητώ να με εμπιστευθείτε, χωρίς να προσφέρει ένα
αξιοσέβαστη αναφοράς.
Mortimer εκεί, είναι η αναφορά μου, και ξέρει τα πάντα γι 'αυτό ».
Mortimer αυξάνει τα γερμένα βλέφαρά του, και λίγο ανοίγει το στόμα του.
Αλλά ένα αχνό χαμόγελο, εκφραστικό του «Τι είναι η χρήση!" Περνάει πάνω από το πρόσωπό του, και αυτός
πέφτει βλέφαρά του και κλείνει το στόμα του.
«Τώρα, Μόρτιμερ,« Λαίδη Tippins λέει, να κτυπήσει τα ραβδιά των κλειστών πράσινο ανεμιστήρα της κατά το
αρθρώσεις του αριστερού χεριού του - το οποίο είναι ιδιαίτερα πλούσιο σε αρθρώσεις, «επιμένω
μετά σου λένε ό, τι είναι να ειπωθεί για τον άνθρωπο από την Τζαμάικα ».
«Να σας δώσει τιμή μου ακούσει ποτέ του κάθε ανθρώπου από την Τζαμάικα, εκτός από τον άνθρωπο που ήταν
αδελφό, "απαντάει ο Μόρτιμερ.
«Τομπάγκο, τότε." », Αλλά ούτε από Τομπάγκο.
«Εκτός,« Ευγένιος χτυπά σε: τόσο αναπάντεχα ώριμη ότι η νεαρή κοπέλα,
ο οποίος έχει ξεχάσει τα πάντα γι 'αυτόν, με μια αρχή αναλαμβάνει την epaulette έξω από το δρόμο του:
«Εκτός από την φίλη μας, οι οποίοι ζούσαν πολύ για το ρύζι-
πουτίγκα και ιχθυόκολλα, μέχρι κατά μήκος του σε κάτι ή άλλο, ο γιατρός του είπε
κάτι άλλο, και ένα πόδι του προβάτου κατά κάποιον τρόπο κατέληξαν σε daygo ».
Μια αναβίωση εντύπωση πηγαίνει γύρω από το τραπέζι ότι ο Ευγένιος βγαίνει.
Μια ανεκπλήρωτη εντύπωση, γιατί πηγαίνει ξανά.
«Τώρα, αγαπητή μου κυρία επικάλυψη,« Λαίδη quoth Tippins, κάνω έκκληση σε σας αν αυτό είναι
Δεν είναι η πιο πρόστυχη συμπεριφορά γνωρίσει ποτέ σε αυτόν τον κόσμο;
Κουβαλάω εραστές μου, για δύο ή τρία σε έναν χρόνο, υπό την προϋπόθεση ότι είναι πολύ
υπάκουος και αφοσιωμένο? και εδώ είναι το παλαιότερο μου εραστής-in-Chief, ο επικεφαλής όλων των δούλων μου,
αποτίναξη του πριν από την υποταγή της εταιρείας!
Και εδώ είναι ένα άλλο από τους εραστές μου, μια πρόχειρη Cymon προς το παρόν βέβαια, αλλά από τους οποίους
είχε πιο ελπιδοφόρες προσδοκίες ως προς του να βγάλει καλά στην πορεία του χρόνου,
προσποιούμενος ότι δεν μπορεί να θυμηθεί ποιηματάκια του!
Με σκοπό να με ενοχλήσει, γιατί ξέρει πώς doat πάνω τους! "
Ένα φρικιαστικό λίγο φαντασία για τους εραστές της είναι το σημείο της Παναγίας Tippins.
Είναι πάντα παρακολουθούσε από έναν εραστή ή δύο, και κρατά μια μικρή λίστα από τους εραστές της,
και αυτή είναι πάντα κράτηση ένα νέο εραστή, ή διαγράφοντας μια παλιά ερωμένη, ή βάζοντας ένα
εραστής σε μαύρη λίστα της, ή την προώθηση ενός
εραστής της μπλε λίστας, ή προσθέτοντας τους εραστές της, ή αλλιώς το βιβλίο της απόσπασης.
Η κ. επικάλυψη γοητεύεται από το χιούμορ, και έτσι επικάλυψη.
Ίσως να ενισχύεται από ένα ορισμένο κίτρινο παιχνίδι στο λαιμό κυρία Tippins, όπως η
τα πόδια των πουλερικών ξύσιμο.
«Έχω διώξει την ψευδή φουκαράς από αυτή τη στιγμή, και θα τον χτυπήσει έξω από Cupidon μου
(Το όνομά μου για Λέτζερ μου, αγαπητέ μου,) αυτό το ίδιο βράδυ.
Αλλά Είμαι αποφασισμένος να έχει τον λογαριασμό του άνδρα από κάπου, και σας παρακαλώ να
συγκεντρωθούν για μένα, η αγάπη μου, »στην κ. επικάλυψη,« όπως έχω χάσει το δικό μου
επηρεάζουν.
Αχ, σας perjured άνθρωπος! "Αυτό να Μόρτιμερ, με ένα κουδούνισμα του ανεμιστήρα της.
«Είμαστε όλοι πολύ ενδιαφέρονται για τον άνθρωπο από κάπου,» παρατηρεί επικάλυψη.
Στη συνέχεια, οι τέσσερις Προσκρουστήρες, λαμβάνοντας καρδιά της χάρης και οι τέσσερις ταυτόχρονα, ας πούμε:
«Βαθιά ενδιαφέρει!», «Πολύ ενθουσιασμένος!
«Δραματική»!
«Ο άνθρωπος από το πουθενά, ίσως!
Και τότε η κ. επικάλυψη - για τη νίκη τερτίπια της Λαίδης Tippins είναι μεταδοτική -
διπλώνει τα χέρια της με τον τρόπο ενός παιδιού δεόμενος, γυρίζει προς τα αριστερά της
γείτονα, και λέει, «Πειράζω! Πληρώστε! Ο άνθρωπος από Tumwhere! "
Κατά την οποία οι τέσσερις Προσκρουστήρες, μεταφέρθηκε ξανά μυστηριωδώς και τα τέσσερα ταυτόχρονα,
εξηγεί, «Δεν μπορείτε να αντισταθείτε!
«Με τη ζωή μου», λέει ο Μόρτιμερ αδιάφορα, «θεωρώ ότι είναι πάρα πολύ ενοχλητικό να έχουν το
τα μάτια της Ευρώπης επάνω μου σε αυτό το βαθμό, και μόνη μου παρηγοριά μου είναι ότι όλοι θα του
Σας καταριέμαι Tippins Λαίδη στο μυστικό σας
καρδιές όταν βρείτε, καθώς αναπόφευκτα θα, ο άνθρωπος από κάπου μια οπή.
Συγγνώμη για την καταστροφή ειδύλλιο με τον καθορισμό του με ένα τοπικό κατοίκηση, αλλά προέρχεται από το
χώρα, της οποίας το όνομα μου διαφεύγει, αλλά θα προτείνει η ίδια για όλους τους άλλους εδώ,
όπου κάνουν το κρασί. "
Ευγένιος προτείνει «Ημέρα και. Μάρτιν», «Όχι, όχι ο τόπος,« επιστρέφει το ασυγκίνητος
Μόρτιμερ, «εκεί είναι που κάνουν το λιμάνι. Ο άνθρωπός μου προέρχεται από τη χώρα όπου
κάνουν το κρασί Ακρωτήριο.
Αλλά κοιτάξτε, εδώ παλιά συνεργάτης? Όχι σε όλα τα στατιστικά του και είναι μάλλον περίεργο ».
Είναι πάντα αισθητή στο τραπέζι των Veneerings, ότι κανένα πρόβλημα ο ίδιος ο άνθρωπος
πολύ για τις Veneerings τους, και ότι κάθε ένας που έχει κάτι να πει,
γενικά λέει σε κάποιον άλλο κατά προτίμηση.
«Ο άνθρωπος,« Μόρτιμερ συνεχίζεται, αντιμετώπιση Ευγένιος, «του οποίου το όνομα είναι Χάρμον, ο μοναχογιός
του ένα τεράστιο παλιό κάθαρμα που έκανε τα χρήματά του από τη σκόνη ».
«Velveteens κόκκινο και ένα κουδούνι;» διερωτάται ο καταθλιπτικός Ευγένιος.
«Και μια σκάλα και μπάσκετ, αν θέλετε.
Με το οποίο σημαίνει, ή από άλλους, που πλούτισε ως Ανάδοχος σκόνης, και έζησε σε ένα κοίλο
σε μια λοφώδη χώρα εξ ολοκλήρου από τη σκόνη.
Με δική τους μικρή περιουσία του, ο βρυχηθμός παλιά αλήτης έριξε το δικό οροσειρά του,
σαν ένα παλιό ηφαίστειο, και γεωλογικός σχηματισμός του ήταν σκόνης.
Σκόνη άνθρακα, σκόνη λαχανικών, των οστών-σκόνη, σκόνη σερβίτσια, τραχιά σκόνη και κοσκινισμένη σκόνη, -
-Κάθε είδους σκόνης.
Μια ανάμνηση του περνώντας επικάλυψη κα, προκαλεί εδώ Μόρτιμερ για την αντιμετώπιση του επόμενου
μισή ντουζίνα λέξεις για να την? μετά την οποία περιπλανιέται μακριά και πάλι, προσπαθεί και βρίσκει Twemlow
δεν απαντάει, τελικά καταλαμβάνει με
Προσκρουστήρες οι οποίοι λαμβάνουν τον ενθουσιασμό.
«Το ηθικό ον - πιστεύω ότι είναι η σωστή έκφραση - από αυτήν την υποδειγματική πρόσωπο,
προέρχεται υψηλότερο ικανοποίηση του από το πλησιέστερο αναθεματίζει τις σχέσεις του και
μετατρέποντάς τες από τις πόρτες.
Έχοντας αρχίσει (όπως ήταν φυσικό), καθιστώντας τα την προσοχή στη σύζυγο του κόρφο του,
βρήκε τον εαυτό του δίπλα στον ελεύθερο χρόνο για να προσδώσει μια παρόμοια αναγνώριση των αξιώσεων της του
κόρη.
Επέλεξε έναν σύζυγο γι 'αυτήν, εξ ολοκλήρου στη δική του ικανοποίηση και όχι το λιγότερο να
το δικό της, και προχώρησε σε διακανονισμό μετά από αυτήν, ως προίκα της, δεν ξέρω πόσο
Σκόνης, αλλά κάτι τεράστια.
Σε αυτό το στάδιο της υπόθεσης το φτωχό κορίτσι με σεβασμό να εννοηθεί ότι ήταν
κρυφά ασχολούνται με αυτό το λαϊκό χαρακτήρα τον οποίο αποκαλούν οι μυθιστοριογράφοι και στιχουργούς
Ένας άλλος, και ότι ένα τέτοιο γάμο θα
κάνει σκόνη της καρδιάς της και την σκόνη της ζωής της - εν ολίγοις, θα της δημιουργήσει, σε μια πολύ
εκτεταμένη κλίμακα, στην επιχείρηση του πατέρα της.
Αμέσως, η σεβάσμια γονέα - σε μια κρύα νύχτα του χειμώνα, λέγεται -
αναθεματίζουν και γύρισε έξω. "
Εδώ, η αναλυτική χημικός (ο οποίος προφανώς έχει διαμορφώσει μια πολύ χαμηλή γνώμη των
Ιστορία του Μόρτιμερ) παραδέχεται λίγο κόκκινο κρασί με τους προσκρουστήρες? Που, και πάλι μυστηριωδώς
κινήθηκε και τις τέσσερις ταυτόχρονα, σιγά-σιγά να βιδωθεί
στον εαυτό τους με μια παράξενη συστροφή της απόλαυσης, όπως φωνάζουν εν χορώ, «Προσευχήσου να
με. "
«Οι χρηματικών πόρων από άλλη ήταν, όπως συνήθως, μια πολύ περιορισμένη
φύσης.
Πιστεύω ότι δεν είμαι πολύ ισχυρή χρησιμοποιώντας μια έκφραση όταν λέω ότι άλλος ήταν δύσκολο
επάνω.
Ωστόσο, παντρεύτηκε τη νεαρή κοπέλα, και ζούσαν σε μια ταπεινή κατοικία, πιθανώς
διαθέτει μια βεράντα διακοσμημένη με αγιόκλημα και διδυμοποίηση Woodbine, έως ότου
πέθανε.
Θα πρέπει να σας παραπέμψω στον γραμματέα της Περιφέρειας στην οποία η ταπεινή κατοικία ήταν
βρίσκεται, για την πιστοποιημένη αιτία θανάτου? αλλά νωρίς τη θλίψη και το άγχος μπορεί να είχαν
να κάνει με αυτό, αν και ενδέχεται να μην εμφανίζονται στις σελίδες αποκλειστεί και έντυπα.
Αναμφισβήτητα αυτή ήταν η περίπτωση με άλλο, γιατί ήταν τόσο κοπεί από την απώλεια
από τη γυναίκα του ότι αν ηπιβίωσε ένα χρόνο ήταν όσο το έκανε. "
Υπάρχει ότι στην νωχελικός Μόρτιμερ, το οποίο φαίνεται να υπαινίσσονται ότι αν υπάρχει καλή κοινωνία
μπορεί σε καμία περίπτωση να επιτρέψει στον εαυτό της να είναι ναυτολογήσιμος, ο ίδιος, μία από τις καλές της κοινωνίας, ενδέχεται να
έχει την αδυναμία να εντυπωσιαστεί από αυτό που αναφέρεται εδώ.
Είναι κρυμμένο με μεγάλο κόπο, αλλά είναι σ 'αυτόν.
Η ζοφερή Ευγένιος πάρα πολύ, δεν είναι χωρίς κάποιο ανάλογο αφής? Για, όταν η φρικτή
Lady Tippins δηλώνει ότι αν είχε επιζήσει άλλο, θα έπρεπε να είχε μειωθεί κατά το
επικεφαλής της λίστας της λάτρεις της - και επίσης, όταν
ώριμη η νεαρή κοπέλα σηκώνει τους ώμους της επωμίδες, γέλια και κάποια ιδιωτικά και
εμπιστευτικές σχόλιο από την ώριμη μικρά τζέντλεμαν - Βαθαίνει η κατήφεια του για το βαθμό
ότι μικροπράγματα αρκετά άγρια με το επιδόρπιο, το μαχαίρι του.
Mortimer έσοδα.
«Τώρα πρέπει να επιστρέψει, όπως λένε οι συγγραφείς, και όπως όλοι ευχόμαστε να μην το έκαναν, για τον άνθρωπο
από κάπου.
Όντας ένα αγόρι δεκατεσσάρων, φτηνά εκπαιδεύτηκε στις Βρυξέλλες, όταν απέλαση της αδελφής του
επήλθε, ήταν κάποια στιγμή λίγο πριν ακούσει - πιθανότατα από την ίδια, για το
Η μητέρα ήταν νεκρός?, αλλά ότι δεν ξέρω.
Αμέσως, ο ίδιος διέφυγε, και ήρθε εδώ.
Θα πρέπει να ήταν ένα αγόρι του πνεύματος και των πόρων, να έρθετε σε μια σταματημένη
επίδομα πέντε sous εβδομάδα?, αλλά το έκανε κατά κάποιο τρόπο, και ξεκαρδίστηκε στα σχετικά με τον πατέρα του,
και παρακάλεσε αιτία της αδελφής του.
Σεβάσμιο μητρικής καταφεύγει αμέσως anathematization, και γυρίζει τον έξω.
Συγκλονισμένος και τρομαγμένος αγόρι τρέπεται σε φυγή, επιδιώκει την περιουσία του, παίρνει στο πλοίο,
τελικά γυρίζει στην ξηρά μεταξύ των κρασί Πράσινο: μικρονοικοκύρη, αγρότης,
καλλιεργητή - ανεξαρτήτως σας αρέσει να το λέμε ».
Στην παρούσα συγκυρία, ανακάτεμα ακούγεται στην αίθουσα, και πατώντας ακούγεται στην τραπεζαρία-
πόρτα του δωματίου.
Αναλυτική Χημικός πηγαίνει προς την πόρτα, παρέχει θυμωμένα με τις ανεπανάληπτες tapper, φαίνεται
να γίνει ησυχάσουν από descrying λόγο υποκλοπών, και βγαίνει έξω.
«Έτσι ανακαλύφθηκε, μόνο την άλλη μέρα, αφού έχει εκπατριστεί για
δεκατέσσερα χρόνια. "
Ένα ρυθμιστικό διάλυμα, ξαφνικά η καταπληκτική άλλες τρεις, αποσπώντας τον εαυτό του, και υποστηρίζοντας
ατομικότητα, διερωτάται: «Πώς ανακαλύφθηκε, και γιατί;"
«Αχ! Για να είμαστε σίγουροι.
Σας ευχαριστούμε για θυμίζοντάς μου. Σεβάσμιο γονέας ».
Ίδια Buffer, παίρνοντας θάρρος από την επιτυχία, λέει: «Πότε;
«Την άλλη μέρα.
Δέκα ή δώδεκα μήνες. »Διερωτάται ίδιο ρυθμιστικό διάλυμα με εξυπνάδα,« Τι
του; "
Αλλά εδώ χάνεται μια μελαγχολία παράδειγμα? Να θεωρείται από τους άλλους τρεις Προσκρουστήρες
με ένα πετρώδες βλέμμα, και την προσέλκυση καμία περαιτέρω προσοχή από κάθε θνητό.
«Σεβάσμιος γονέας,« επαναλαμβάνει Μόρτιμερ με ένα πέρασμα ανάμνηση ότι υπάρχει
Επικάλυψη στο τραπέζι, και για πρώτη φορά την αντιμετώπιση του - «πεθαίνει».
Οι ικανοποιημένοι επαναλαμβάνει επικάλυψη, σοβαρά, «πεθαίνει»? Και διπλώνει τα χέρια του, και συνθέτει
μέτωπό του για να ακούσει σε ένα δικαστικό τρόπο, όταν βρίσκει τον εαυτό του και πάλι
ερημώνει το ζοφερό κόσμο.
«Θέλημά Του βρίσκεται», δήλωσε ο Μόρτιμερ, πιάνοντας τα μάτια της κυρίας Podsnap κουνιστό άλογο του.
«Είναι χρονολογείται πολύ σύντομα μετά την πτήση του γιου του.
Αφήνει το χαμηλότερο από το φάσμα της σκόνης-βουνά, με κάποιο είδος μιας κατοικίας-
σπίτι στα πόδια του, σε μια παλιά υπάλληλο, ο οποίος είναι μοναδικός εκτελεστής, και όλα τα υπόλοιπα του
ιδιοκτησία - η οποία είναι πολύ σημαντική - στο γιο.
Σκηνοθετεί τον εαυτό του να ταφεί με ορισμένες τελετές και εκκεντρικό
προφυλάξεις κατά την έλευσή του στη ζωή, με το οποίο δεν χρειάζεται να σας κουράσω, και ότι είναι
όλα - εκτός - και αυτό τελειώνει η ιστορία.
Η αναλυτική χημικός επιστροφή, όλοι τον κοιτάζει.
Όχι επειδή κάποιος θέλει να τον δει, αλλά επειδή αυτή την κρίσιμη επιρροή στη φύση
η οποία ωθεί την ανθρωπότητα να αγκαλιάσει την παραμικρή ευκαιρία να εξετάσουμε
τίποτα, και όχι το πρόσωπο που αντιμετωπίζει.
- Εκτός από το ότι κληρονομεί το γιο του γίνεται υπό την προϋπόθεση του γάμου ένα κορίτσι, ο οποίος στο
η ημερομηνία της βούλησης, ήταν ένα παιδί τεσσάρων ή πέντε ετών, και ο οποίος είναι τώρα
γάμου, νεαρή γυναίκα.
Διαφήμιση και έρευνα ανακάλυψε τον γιο της τον άνθρωπο από κάπου, και η
παρούσα στιγμή, είναι στο σπίτι του, από εκεί - δεν υπάρχει αμφιβολία, σε μια κατάσταση μεγάλης
έκπληξη - για να πετύχει σε μια πολύ μεγάλη περιουσία, και να λάβει μια γυναίκα ».
Η κ. Podsnap ερωτά αν ο νέος άνθρωπος είναι ένα νεαρό άτομο του προσωπικού
γοητεύει;
Mortimer είναι σε θέση να αναφέρουν. Ο κ. ερωτήσεις Podsnap τι θα γίνει
η πολύ μεγάλη περιουσία, στην περίπτωση του όρου γάμου δεν εκπληρώνονται;
Μόρτιμερ απαντήσεις, ότι η ειδική διαθήκης τότε θα πάμε να το
παλιά υπάλληλος παραπάνω, περνώντας πάνω και εκτός από τον γιο? επίσης, ότι αν η
Ο γιος δεν είχε ζουν, το ίδιο παλιό
υπάλληλος θα ήταν μοναδικός κληρονόμος υπόλοιπον.
Η κ. επικάλυψη έχει μόλις καταφέρει να ξυπνώντας Tippins κυρία από ροχαλητό, με dexterously
ελιγμών ένα τρένο των πλακών και πιάτα σε αρθρώσεις της πέρα από τον πίνακα? όταν
όλους, αλλά ο ίδιος γίνεται Μόρτιμερ
γνωρίζει ότι η αναλυτική χημικός είναι, σε φάντασμα τρόπο, προσφέροντάς του ένα διπλωμένο
χαρτί. Περιέργεια κρατά κυρία επικάλυψη μερικές
στιγμές.
Μόρτιμερ, παρ 'όλες τις τέχνες του χημικού, ήρεμα ανανεώνει τον εαυτό του με ένα
γυαλί της Μαδέρας, και παραμένει ασυνείδητο του εγγράφου, που engrosses τη γενική
προσοχή, μέχρι κυρία Tippins (ο οποίος έχει
συνήθεια του να ξυπνήσει εντελώς αισθήσεις), αφού θυμήθηκε όπου είναι, και να ανακτηθεί ένα
αντίληψης των γύρω αντικειμένων, λέει: «ο άνθρωπος από ό, τι Falser Don Juan? γιατί δεν μπορείτε
να λάβει το σημείωμα της commendatore;
Μετά την οποία, οι προκαταβολές χημικός που κάτω από τη μύτη του Μόρτιμερ, που κοιτάζει γύρω στο
αυτόν, και λέει: «Τι είναι αυτό;"
Αναλυτική στροφές Χημικός και ψίθυροι.
«ΠΟΙΟΣ;», λέει ο Μόρτιμερ.
Αναλυτικός χημικός και πάλι στροφές και ψίθυροι.
Μόρτιμερ τον κοιτάζει, και ξετυλίγει το χαρτί.
Διαβάζει αυτό, διαβάζει δύο φορές, το αναποδογυρίζει να κοιτάξουμε έξω από το τυφλό, διαβάζει το ένα τρίτο
χρόνο.
«Αυτό έρχεται σε ένα εξαιρετικά πρόσφορο τρόπο», λέει ο Μόρτιμερ, στη συνέχεια,
ψάχνει με ένα τροποποιημένο στρογγυλό πρόσωπο το τραπέζι: «Αυτό είναι το συμπέρασμα της ιστορίας
του ίδιο τον άνθρωπο. "
«Ήδη παντρεμένος; 'ένα εικασίες. «Αρνείται να παντρευτεί; 'άλλα εικασίες.
«Κωδικέλλου ανάμεσα στη σκόνη;" άλλες εικασίες. «Γιατί, όχι," λέει ο Mortimer? "Αξιοσημείωτη
πράγμα, που είναι όλα λάθος.
Η ιστορία είναι μάλλον ολοκλήρωσαν και πιο συναρπαστικό από ό, τι έπρεπε.
Ο άνθρωπος είναι πνίγηκε! "
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Ένας άλλος άνδρας
Καθώς οι εξαφανίζονται φούστες από τις κυρίες ανέβηκε στο επικάλυψη σκάλα, Μόρτιμερ,
μετά τα εμπρός από την τραπεζαρία, μετατράπηκε σε βιβλιοθήκη του πίτουρο-νέα βιβλία, σε
πίτουρο-νέα δέστρες γενναιόδωρα επιχρυσωμένο, και
ζήτησε να δει τον αγγελιοφόρο που έφερε το χαρτί.
Ήταν ένα αγόρι περίπου δεκαπέντε.
Mortimer κοίταξε το αγόρι, και το αγόρι κοίταξε το πίτουρο-νέα προσκυνητές για την
τοίχο, πρόκειται να Καντέρμπουρυ σε περισσότερες από χρυσό πλαίσιο πομπή, και περισσότερο σκάλισμα
από τη χώρα.
«Ποιανού το γράψιμο είναι αυτό;" Mine, κύριε. "
«Ποιος σου είπε να το γράψεις;" "Ο πατέρας μου, Jesse Hexam».
«Είναι αυτός που ανακάλυψε το πτώμα;
«Ναι, κύριε." Τι είναι ο πατέρας σου; "
Το αγόρι δίστασε, κοίταξε επικριτικά στο προσκυνητές σαν να τον είχε συμμετέχουν σε
μια μικρή δυσκολία, στη συνέχεια, είπε, αναδίπλωση μια κοτσίδα στο δεξί πόδι του παντελονιού του, "Ο
παίρνει μαζί του ζουν την ακτή. "
«Είναι μακριά; '" είναι ποιο βαθμό; »ρώτησε το παιδί, κατόπιν του
φύλαξη, και πάλι από το δρόμο για Καντέρμπουρυ.
«Για να του πατέρα σου;"
«Είναι μια goodish τέντωμα, κύριε. Έρχομαι σε ένα ταξί, και η καμπίνα περιμένει
που πρέπει να καταβληθεί. Θα μπορούσαμε να επιστρέψουμε σε αυτό, πριν να το καταβάλει,
αν σας άρεσε.
Πήγα πρώτα στο γραφείο σας, ανάλογα με την κατεύθυνση των εγγράφων που βρέθηκαν στην
τσέπες, και εκεί βλέπω κανείς, αλλά ένα σκάσιμο της περίπου στην ηλικία μου που με έστειλε εδώ. "
Υπήρχε ένα περίεργο μείγμα στο αγόρι, της ανολοκλήρωτες αγριότητα, και ανολοκλήρωτες
πολιτισμού.
Η φωνή του ήταν βραχνή και τραχιά, και το πρόσωπό του ήταν τραχιά, και καχεκτική φιγούρα του ήταν
χοντρό? όμως ήταν καθαρότερο από άλλα αγόρια του τύπου του? και το γράψιμό του, αν και μεγάλο
και γύρο, ήταν καλή? και έριξε μια ματιά στο το
πλάτες των βιβλίων, με αφυπνισμένη περιέργεια που πήγε κάτω από το δεσμευτικό.
Κανείς ο οποίος μπορεί να διαβάσει, ποτέ κοιτάζει ένα βιβλίο, ακόμα και χωρίς να έχει ανοιχτεί σε ένα ράφι, όπως αυτός που
δεν μπορεί.
«Υπήρξαν κάποια λαμβάνονται μέσα, ξέρεις, αγόρι, για να διαπιστωθεί αν ήταν δυνατό να αποκατασταθεί η
ζωή; »ρώτησε Μόρτιμερ, όπως ο ίδιος ζήτησε για του
καπέλο.
«Εσείς δεν θα ρωτήσω, κύριε, αν ήξερε την κατάσταση του.
Πλήθος Φαραώ που πνίγηκαν στην Ερυθρά Θάλασσα, δεν είναι πιο πέρα από την αποκατάσταση σε
ζωή.
Αν ο Λάζαρος ήταν μόνο το μισό μέτρο πάει, αυτό ήταν το μεγαλύτερο από όλα τα θαύματα. "
«Halloa!» Φώναξε Μόρτιμερ, μετατρέποντας γύρο με το καπέλο του επάνω στο κεφάλι του, «σας φαίνεται να είναι
στο σπίτι στην Ερυθρά Θάλασσα, νεαρός φίλος μου; "
"Διαβάστε από αυτό με το δάσκαλο στο σχολείο», είπε το αγόρι.
«Και τον Λάζαρο;» «Ναι, και τον πάρα πολύ.
Αλλά μην σας πω τον πατέρα μου!
Θα πρέπει να έχουμε καμία ειρήνη στον τόπο μας, αν έχεις που έθιξε.
Είναι η αδελφή μου έχει επινόηση. »« Φαίνεται να έχουμε μια καλή αδελφή ».
«Δεν είναι το μισό κακό», είπε το αγόρι? », Αλλά αν ξέρει γράμματα πως αυτό είναι το περισσότερο που
κάνει - και να μου μάθει την ".
Η ζοφερή Eugene, με τα χέρια στις τσέπες του, είχε και πέρασε στην επικουρείται στο
το τελευταίο μέρος του διαλόγου? όταν το αγόρι είπε αυτά τα λόγια προσβλητικά από του
αδελφή, τον πήρε περίπου αρκετά από το πηγούνι, και γύρισε το πρόσωπό του για να το δει κανείς.
! Λοιπόν, είμαι βέβαιος, κύριε », είπε το αγόρι, που αντιστέκονται?« Ελπίζω ότι θα με ξέρετε και πάλι. "
Ευγένιος παραχωρημένες καμία απάντηση?, Αλλά έκανε την πρόταση να Μόρτιμερ, «θα πάω με σας, εάν
Σας αρέσει; "
Έτσι, και οι τρεις μαζί πήγαν μακριά στο όχημα που έφερε το αγόρι? Η
δύο φίλοι (αγόρια φορά μαζί σε δημόσιο σχολείο) μέσα, καπνίζοντας πούρα? οι
αγγελιοφόρος στο κουτί δίπλα από τον οδηγό.
«Επιτρέψτε μου να δούμε», είπε ο Μόρτιμερ, όπως πήγαν μαζί? "Έχω πάει, Ευγένιος, κατά το
αξιότιμος ρολό των δικηγόρων του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Chancery, δικηγόροι και στα κοινά
Δίκαιο, πέντε χρόνια? Και - εκτός από αδικαιολόγητα
δέχονται υποδείξεις, κατά μέσο όρο μία φορά ανά δεκαπενθήμερο, για τη θέληση της Παναγίας που Tippins
δεν έχει τίποτα να φύγει - είχα καμία θραύσματα των επιχειρήσεων, αλλά αυτό το ρομαντικό επιχειρήσεις ».
«Κι εγώ» είπε ο Eugene, «έχουν" που ονομάζεται «επτά χρόνια, και είχαν καμμιά δουλειά να
όλα, και δεν έχουν καμία. Και αν είχα, δεν θα πρέπει να ξέρει πώς να το κάνουμε
αυτό ».
«Είμαι πολύ από το να είναι σαφείς ως προς το τελευταίο, ειδικότερα,« επέστρεψε Μόρτιμερ, με μεγάλη
ψυχραιμία, «ότι έχω πολύ πλεονέκτημα πέρα από σας."
«Μισώ,» είπε ο Eugene, βάζοντας τα πόδια του πάνω στο κάθισμα απέναντι, «μισώ μου
επάγγελμα. »« Να σας ενοχλώ, αν το ορυχείο συσκευασμένα
εγώ; "επέστρεψε Μόρτιμερ.
«Σας ευχαριστώ. Το ορυχείο μισούν ».
«Αναγκάστηκε επάνω μου», είπε ο Eugene ζοφερή, λόγω του ότι είχε γίνει κατανοητό ότι έχουμε
ήθελε ένα δικηγόρο μέσα στην οικογένεια.
Έχουμε ένα πολύτιμο μία. »« Είναι αναγκάστηκε επάνω μου, »είπε ο Μόρτιμερ,
«Επειδή έγινε κατανοητό ότι θέλαμε ένα δικηγόρο της οικογένειας.
Και έχουμε ένα πολύτιμο μία. "
«Υπάρχουν τέσσερις από εμάς, με τα ονόματά μας ζωγραφισμένα στην πόρτα των υστέρων το δικαίωμα μιας
μαύρη τρύπα που ονομάζεται μια σειρά από θαλάμους », είπε ο Eugene?» και ο καθένας από εμάς έχει το τέταρτο του ενός
υπάλληλος - Cassim Μπάμπα, στην σπηλιά του ληστή του -
Cassim και είναι το μόνο σεβαστό μέλος του κόμματος ».
«Είμαι ένας από τον εαυτό μου, ένα,» είπε ο Μόρτιμερ, «ψηλά μια φοβερή σκάλα που διατάζει ένα
ταφή-εδάφους, και έχω μια ολόκληρη υπάλληλος στον εαυτό μου, και δεν έχει τίποτα να κάνει, αλλά φαίνεται
κατά την ταφή-εδάφους, και τι θα γυρίσει
έξω όταν έφτασε στη λήξη του, δεν μπορώ να συλλάβει.
Είτε, στη φωλιά του εν λόγω άθλιο πύργο του, έχει πάντα συνωμοτούν σοφία, ή σχεδίαζε τη δολοφονία?
αν θα μεγαλώσει, αφού τόσο πολύ μοναχικές μελαγχολικές, να διαφωτίσουμε τους συναδέλφους του-
πλάσματα, ή να τους δηλητηριάσουν? είναι η μόνη
κόκκος του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει τον εαυτό της στην επαγγελματική μου άποψη.
Θα μου δώσετε φωτιά; Σας ευχαριστώ. "
«Τότε μιλάμε ηλίθιοι», είπε ο Eugene, κλίση πίσω, διπλώνοντας τα χέρια του, με το κάπνισμα του
τα μάτια κλειστά, και ελαφρώς μιλώντας μέσα από τη μύτη του, «της Ενέργειας.
Αν υπάρχει μια λέξη στο λεξικό κάτω από οποιοδήποτε γράμμα από το Α έως το Ω ότι εγώ απεχθάνομαι, το
είναι η ενέργεια. Είναι όπως ένα συμβατικό δεισιδαιμονία,
όπως πολυλογώ παπαγάλος!
Τι το δυάρι!
Είμαι να βγουν έξω στο δρόμο, γιακά τον πρώτο άνδρα της εμφάνισης ενός πλούσιου ότι
Συναντώ, κούνημα του, και λέει, «Πήγαινε με το νόμο από το σημείο, σας το σκυλί, και να διατηρήσουν μου, ή εγώ θα
είναι ο θάνατος σου ";
Ωστόσο, αυτό θα ήταν ενέργεια. »« Ακριβώς άποψη μου για την υπόθεση, ο Eugene.
Αλλά δείξτε μου μια καλή ευκαιρία, να μου δείξει κάτι που πραγματικά αξίζει να είναι ενεργητικός
περίπου, και θα σου δείξω την ενέργεια. "
«Και έτσι θα είμαι», είπε ο Eugene.
Και είναι πιθανό ότι αρκετά άλλα δέκα χιλιάδες νέοι, εντός των ορίων του
Λονδίνο Ταχυδρομείο παράδοση της πόλης, έκανε την ίδια παρατήρηση ελπιδοφόρα κατά τη διάρκεια της
Το ίδιο βράδυ.
Οι τροχοί κύλησε, και κύλησε κάτω από το μνημείο και από τον Πύργο, και από το
Docks? Κάτω από Ratcliffe, και από Rotherhithe? Κάτω από τον αφρό, όπου συσσωρευμένα
της ανθρωπότητας φαινόταν να πλυθεί από τα υψηλότερα
λόγους, ήθελα τόσο πολύ ηθική λυμάτων, και να σταθούμε μέχρι το βάρος της, αναγκάστηκε
πάνω από την τράπεζα και να βυθιστεί στο ποτάμι.
Μέσα και έξω, μεταξύ των σκαφών που φαινόταν να έχουμε στην ξηρά, και τα σπίτια που φαίνεται να
έχουμε στη ζωή - μεταξύ τόξο-χωρίζει κοιτάζοντας τα παράθυρα, τα παράθυρα και να κοιτάζει
πλοία - οι τροχοί κύλησε, μέχρι να
σταμάτησε σε μια σκοτεινή γωνιά, ποτάμι-πλένονται και αλλιώς δεν πλένονται καθόλου, όπου το αγόρι
αποβιβάστηκε και άνοιξε την πόρτα. «Θα πρέπει να περπατήσετε τα υπόλοιπα, κύριε? Δεν είναι πολλές
μέτρα. "
Μίλησε στον ενικό αριθμό, για τη ρητή εξαίρεση του Ευγένιου.
«Αυτό είναι ένα τρομερά out-of-the-τρόπο τόπο», είπε ο Μόρτιμερ, γλιστρώντας πάνω από το
πέτρες και αρνούνται στην ακτή, καθώς το αγόρι γύρισε η απότομη γωνία.
«Εδώ, ο πατέρας μου κύριε? Όπου το φως είναι."
Το χαμηλό κτίριο είχε το βλέμμα της που κάποτε ήταν ένας μύλος.
Υπήρχε ένα σάπιο ξύλο των κονδυλωμάτων κατά μέτωπο που φαίνεται να υποδεικνύουν, όπου η
πανιά ήταν, αλλά το σύνολο ήταν πολύ αδιακρίτως δει στο σκοτάδι του
νύχτα.
Το αγόρι σήκωσε το μάνταλο της πόρτας, και πέρασε με τη μία σε μια χαμηλή κυκλική
αίθουσα, όπου ένας άνδρας στάθηκε μπροστά σε έναν κόκκινο φωτιά, κοιτάζοντας προς τα κάτω σε αυτό, και ένα κορίτσι καθόταν
που ασχολούνται με κεντήματα.
Η πυρκαγιά ήταν σε ένα σκουριασμένο μαγκάλι, δεν έχει τοποθετηθεί στην εστία? Και μια κοινή λάμπα, διαμορφώνεται
σαν υάκινθος-ρίζα, καπνιστά και ξέσπασε στο λαιμό ενός μπουκαλιού πέτρα πάνω στο τραπέζι.
Υπήρξε μια ξύλινη κλίνη ή κουκέτα σε μια γωνιά, και σε μια άλλη γωνιά ένα ξύλινο
σκάλα που οδηγεί πάνω - τόσο αδέξια και απότομες ότι ήταν λίγο καλύτερη από μια σκάλα.
Δύο ή τρεις παλιές σκιφ και κουπιά στήσανε στον τοίχο, και κατά ένα άλλο μέρος
του τοίχου ήταν ένας μικρός μπουφές, κάνοντας μια επίδειξη ανταλλακτικών από τα πιο κοινά είδη
πιατικά και μαγειρικά σκάφη.
Η οροφή του δωματίου δεν ήταν μεθυσμένος, αλλά δημιουργήθηκε από το δάπεδο του δωματίου
παραπάνω.
Αυτό, είναι πολύ παλιά, με κόμπους, ραφής, και δοκάρια, έδωσε μια πτυχή για την μείωση του
θάλαμο? και την οροφή, τους τοίχους και, και το δάπεδο, όσο αφθονούν στα παλαιά επιχρίσματα των αλεύρων,
κόκκινο-μολύβδου (ή κάποιο τέτοιο λεκέ που είχε
αποκτήθηκαν πιθανόν σε αποταμίευσης), και την υγρασία, όσο είχε μια ματιά της αποσύνθεσης.
«Ο κύριος, ο πατέρας."
Η εικόνα στο κόκκινο φωτιά γύρισε, έθεσε αναστατωμένα το κεφάλι του και έμοιαζε με πουλί
θήραμα. «Είσαι Μόρτιμερ Lightwood Esquire? Είναι
σας, κύριε; "
«Mortimer Lightwood είναι το όνομά μου. Τι βρήκατε, »είπε ο Μόρτιμερ, ρίχνοντας μια ματιά
shrinkingly μάλλον προς την κουκέτα? »είναι εδώ;"
'' Tain't να μην πω εδώ, αλλά είναι κοντά.
Κάνω τα πάντα reg'lar.
Έχω ειδοποίηση GIV »του circumstarnce στην αστυνομία, και η αστυνομία έχουν πήρε
κατοχή του. Δεν είναι χρόνος που δεν έχει χαθεί, σε κάθε χέρι.
Η αστυνομία έχει τεθεί σε έντυπα που έχουν ήδη, και εδώ τι λέει η εκτύπωση του. "
Λαμβάνοντας το μπουκάλι με τη λάμπα σε αυτό, που κατείχε κοντά σε ένα χαρτί στον τοίχο, με
η αστυνομία κλάσης, οργανισμού βρίσκονται.
Οι δύο φίλοι να διαβάσετε το έντυπος αγγελία που κόλλησε στον τοίχο, και Gaffer διαβάσετε
ως κατείχε το φως.
«Μόνο έγγραφα σχετικά με τον άτυχο άνδρα, βλέπω», είπε Lightwood, ρίχνοντας μια ματιά από το
περιγραφή του τι βρέθηκε στο σκόπευτρο.
«Μόνο χαρτιά».
Εδώ γεννήθηκε η κοπέλα με το έργο της στο χέρι της, και βγήκε στην πόρτα.
«Δεν είναι τα χρήματα,« επιδιώκεται Μόρτιμερ? », Αλλά threepence σε μία από τις φούστα-τσέπες.
«Τρεις.
Πένυ. Κομμάτια », είπε Gaffer Hexam, σε όσες
ποινές. «Το παντελόνι τσέπες άδειο, και γύρισε
μέσα προς τα έξω ».
Gaffer Hexam κούνησε το κεφάλι. «Αλλά αυτό είναι κοινή.
Είτε πρόκειται για το πλύσιμο της παλίρροιας ή όχι, δεν μπορώ να πω.
Τώρα, εδώ, «μετακινώντας το φως σε ένα άλλο παρόμοιο πλακάτ,« τσέπες του βρέθηκε
άδειο, και γύρισε τα μέσα έξω.
Και εδώ, «μετακινώντας το φως σε μια άλλη,« τσέπη του βρέθηκε άδειο, και γύρισε
μέσα προς τα έξω. Και έτσι ήταν αυτό ενός ατόμου.
Και έτσι ήταν ότι κανείς.
Δεν μπορώ να διαβάσω, ούτε εγώ δεν θέλω σε αυτό, γιατί γνωρίζω "em από τις θέσεις τους στον τοίχο.
Αυτός ήταν ένας ναύτης, με δύο άγκυρες και μια σημαία και GFT στο μπράτσο του.
Κοιτάξτε και δείτε αν warn't ».
«Σωστά.» «Αυτή ήταν η νεαρή γυναίκα σε γκρι χρώμα
μπότες, και τα σεντόνια της σημειώνεται με σταυρό. Κοιτάξτε και δείτε αν warn't ».
«Πολύ σωστά».
«Πρόκειται για τον είχα ως ένα άσχημο κόψιμο πάνω από το μάτι.
Πρόκειται για τις δύο νεαρές αδελφές τι τους δεμένα με handkecher.
Αυτό το παλιό μεθυσμένη λαιμό, σε ένα ζευγάρι παντόφλες λίστα και για ένα ποτό, είχε wot
προσφέρονται - να βγει στη συνέχεια - να κάνει μια τρύπα στο νερό για ένα τέταρτο άρτου ρούμι
στάθηκε aforehand, και να διατηρείται το λόγο του για την πρώτη και τελευταία φορά στη ζωή του.
Είναι αρκετά καλά χαρτιά στο δωμάτιο, βλέπετε? Αλλά ξέρω 'em όλα.
Είμαι μελετητής αρκετά! "
Τη χαιρέτησε το φως πάνω στο σύνολό τους, σαν να εμφανίζονται στο φως της επιστημονικής του
νοημοσύνη, και το βάζουμε στη συνέχεια στο τραπέζι και στάθηκε πίσω από την ψάχνουν εντατικά
στους επισκέπτες του.
Είχε την ειδική ιδιαιτερότητα κάποιων αρπακτικών πτηνών, ότι όταν τα πλεκτά του
μέτωπο, αναστατωμένα λοφίο του ήταν υψηλότερο. «Εσύ δεν βρείτε όλα αυτά τον εαυτό σας? Έκανε
σας; »ρώτησε ο Ευγένιος.
Για την οποία η αρπακτικό πουλί αργά επανασυνδεθούν, «Και τι θα μπορούσε να το όνομά σου, τώρα; '
«Αυτός είναι ο φίλος μου,« Μόρτιμερ Lightwood παρεμβάλλεται? »Ο κ. Ευγένιος Wrayburn».
«Ο κ. Ευγένιος Wrayburn, είναι;
Και τι θα μπορούσε ο κ. Ευγένιος Wrayburn ζήτησαν από μένα; "
«Σας ρώτησα, απλά, αν βρήκατε όλα αυτά τον εαυτό σας;"
«Σας απαντώ,, απλά με πιο 'em."
«Μη νομίζετε ότι έχει υπάρξει πολλή βία και ληστεία, εκ των προτέρων, μεταξύ των
Στις περιπτώσεις αυτές; »« Υποθέτω ότι δεν καθόλου γι 'αυτό, «επέστρεψε
Gaffer.
«Έχω δεν είναι ένα από τα υποτεθεί είδος. Αν θέλετε ζωής σας πήρε για να μεταφέρουν έξω από το
ποτάμι κάθε μέρα της ζωής σας, ίσως να μην είναι πολύ δοθεί υποτεθεί.
Είμαι για να δείξει τον τρόπο; "
Καθώς άνοιξε την πόρτα, κατ 'εφαρμογή του νεύμα από Lightwood, ένα εξαιρετικά απαλό και
διαταραχθεί το πρόσωπο εμφανίστηκε στην πόρτα - το πρόσωπο ενός άνδρα πολύ ταραγμένος.
»; Ένα σώμα που λείπει» ρώτησε Gaffer Hexam, σταματώντας μικρή? »Ή ένα σώμα;
Ποια; »,« χάνομαι! "Απάντησε ο άνθρωπος, με μια ραγδαία
και ένα πρόθυμο τρόπο.
"Lost; '« I - Ι - είμαι ξένος, και δεν γνωρίζουν το
τρόπο. Ι - Ι - θέλουν να βρουν το μέρος όπου μπορώ
δείτε τι περιγράφεται εδώ.
Είναι δυνατόν εγώ να το ξέρω »Ήταν λαχάνιασμα, και δύσκολα θα μπορούσε να μιλήσει.?
αλλά, έδειξε ένα αντίγραφο του έντυπου πρόσφατα νομοσχέδιο που ήταν ακόμα υγρή από τον τοίχο.
Ίσως νεότητα του, ή ίσως η ακρίβεια της παρατήρησης του γενικού της
εμφάνιση, καθοδηγούμενη Gaffer σε ένα έτοιμο συμπέρασμα. «Αυτός ο κύριος, ο κ. Lightwood, είναι ότι
επιχειρήσεις ».
«Ο κ. Lightwood;« Κατά τη διάρκεια μιας παύσης, Μόρτιμερ και ο ξένος
αντιμέτωποι ο ένας τον άλλον. Ούτε ήξερε τον άλλο.
«Νομίζω, κύριε», είπε ο Μόρτιμερ, σπάζοντας την αμήχανη σιωπή με ευάερα του αυτο-
κατοχή, «που θα μου έκανε την τιμή να αναφέρει το όνομά μου;"
«Μου επανέλαβε, μετά από αυτόν τον άνθρωπο».
«Είπατε ότι ήταν ένας ξένος στο Λονδίνο;" "Μια απόλυτη ξένος».
«Είσαι αναζητούν κ. Harmon;», «Όχι»
«Τότε πιστεύω ότι μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι είστε σε μια άκαρπη θελήματα, και δεν θα
βρείτε αυτό που φοβούνται να βρείτε. Θα έρθεις μαζί μας; "
Λίγο εκκαθάρισης μέσω κάποιων λάσπη σοκάκια που θα μπορούσαν να έχουν κατατεθεί από την τελευταία
κακής γεύτηκαν παλίρροια, τους έφερε στο λαμπτήρα wicket-πύλη και φωτεινά της Αστυνομίας
Σταθμός? Όπου βρήκαν το Βράδυ-
Επιθεωρητής, με ένα στυλό και μελάνι, και ο κυβερνήτης, ανάρτηση βιβλία του σε ασβεστωμένα
γραφείο, όπως επιμελώς σαν να ήταν σε ένα μοναστήρι στην κορυφή ενός βουνού, και δεν
ουρλιάζοντας οργή ενός μεθυσμένου γυναίκα ήταν
χτυπώντας τον εαυτό της κατά ένα κελί-πόρτα στην πίσω αυλή με τον αγκώνα του.
Με τον ίδιο αέρα με πολύ ερημικός δοθεί στην μελέτη, που απέχει από τα βιβλία του
προσδώσει μια δύσπιστη νεύμα αναγνώρισης από Gaffer, απλά εισάγουν, «Αχ! εμείς
γνωρίζουν τα πάντα για σένα, και θα το παρακάνετε
κάποια μέρα? »και να ενημερώσει τον κ. Μόρτιμερ Lightwood και φίλους, που θα παρακολουθήσουν
τους αμέσως.
Στη συνέχεια, τελείωσε αποκλείοντας το έργο που είχε στο χέρι (θα μπορούσε να έχει ένα φωτίζοντας
ευχολόγιο, ήταν τόσο ήρεμος), σε ένα πολύ τακτοποιημένο και μεθοδικό τρόπο, που να δείχνει το
παραμικρή συνείδηση της γυναίκας που
χτυπώντας τον εαυτό της με την αύξηση της βίας, και πιο τρομερά shrieking
για το ήπαρ κάποιου άλλου γυναίκας. «Ένα μάτι του Ταύρου», είπε η Νύχτα Επιθεωρητή,
λαμβάνοντας τα κλειδιά του.
Το οποίο παράγεται ευλαβής δορυφόρο. «Τώρα, κύριοι».
Με ένα από τα κλειδιά του, άνοιξε ένα δροσερό grot στην άκρη της αυλής, και όλα πήγαν
μέσα
Τα γρήγορα βγήκε, και πάλι κανείς δεν μιλάει, αλλά Γιουτζίν: οποίος παρατήρησε
Μόρτιμερ, με έναν ψίθυρο, «Όχι πολύ χειρότερη από ό, τι Tippins κυρία».
Έτσι, πίσω στο ασβεστωμένα βιβλιοθήκη της Μονής - με το συκώτι ακόμα
επίταξη shrieking, όπως ήταν δυνατά, ενώ κοίταξε το αθόρυβο
θέαμα ήρθαν να δουν - και εκεί, μέσω
η ουσία της υπόθεσης, όπως συνοψίζεται από τον Ηγούμενο.
Δεν ένδειξη για το πώς το σώμα τέθηκε σε ποτάμι. Πολύ συχνά δεν ήταν ένδειξη.
Πάρα πολύ αργά για να γνωρίζουμε με βεβαιότητα, αν οι τραυματισμοί έχουν παραληφθεί πριν ή μετά το θάνατο?
ένα εξαιρετικό χειρουργική γνώμη είπε, πριν από? άλλα εξαιρετική χειρουργική γνώμη
δήλωσε, μετά.
Διαχειριστής του πλοίου στο οποίο κύριος ήρθε στο σπίτι των επιβατών, ήταν γύρω για να δείτε, και
θα μπορούσε να ορκίζονται ταυτότητα. Ομοίως, θα μπορούσε να ορκίζονται ρούχα.
Και τότε, βλέπετε, είχε τα χαρτιά, πάρα πολύ.
Πώς ήταν ο ίδιος είχε εξαφανιστεί εντελώς κατά την έξοδο του πλοίου, «μέχρι που βρέθηκαν στο ποτάμι;
Καλά! Μάλλον ήταν κατά κάποιο μικρό παιχνίδι.
Μάλλον σκέφτηκε ότι ένα αβλαβές παιχνίδι, δεν ήταν μέχρι τα πράγματα, και έβγαλε ένα μοιραίο
παιχνίδι. Ανάκριση για αύριο, και χωρίς αμφιβολία ανοικτή
ετυμηγορία.
«Φαίνεται να έχει χτυπήσει πάνω από το φίλο σας - τον χτύπησε εντελώς από τα πόδια του,»
Επιθεωρητής κ. παρατήρησε, όταν είχε τελειώσει ο συνοψίζοντας.
«Έχει δώσει μια κακή στροφή για να είστε σίγουροι!"
Αυτό ειπώθηκε σε μια πολύ χαμηλή φωνή, και με μια ματιά αναζήτηση (η πρώτη δεν είχε
cast) στο άγνωστο. Ο κ. Lightwood εξήγησε ότι δεν ήταν
φίλο του.
"; Πράγματι», είπε ο κ. Επιθεωρητής, με έναν προσεκτικό αυτί? 'Όπου δεν μπορείτε να τον πάρετε; "
Ο κ. Lightwood εξήγησε περαιτέρω.
Ο επιθεωρητής είχε παραδοθεί μέχρι την άθροιση του, και είχε προσθέσει αυτά τα λόγια, με τους αγκώνες του
ακουμπά πάνω στο γραφείο του, και τα δάχτυλα και τον αντίχειρα του δεξιού του χεριού, οι ίδιοι την τοποθέτηση
στα δάκτυλα και τον αντίχειρα του αριστερού του.
Ο Επιθεωρητής μετακινηθεί τίποτα, αλλά τα μάτια του, όπως ο ίδιος τώρα πρόσθεσε, υψώνοντας τη φωνή του:
«Γύρισε λιποθυμήσετε, κύριε! Φαίνεται δεν είστε εξοικειωμένοι με αυτό το είδος
λειτουργεί; "
Ο ξένος, ο οποίος κλίνει ενάντια στον chimneypiece με γέρνοντας το κεφάλι, κοίταξε
γύρο και απάντησε, «Όχι. Πρόκειται για ένα φρικτό θέαμα! "
«Μπορείτε αναμένεται να αναγνωρίσουν ό, τι μαθαίνω, κύριε;"
«Ναι». «Έχετε εντοπίσει;
«Όχι. Πρόκειται για ένα φρικτό θέαμα. Ω! ένα φρικτό, φρικτό θέαμα! "
«Ποιον νομίζετε ότι θα μπορούσε να είναι;" ζήτησε από τον κ. Επιθεωρητή.
«Δώστε μας μια περιγραφή, κύριε. Ίσως μπορούμε να σας βοηθήσουμε. "
«Όχι, όχι», είπε ο ξένος? »Θα είναι αρκετά άχρηστο.
Καλή-νύχτα ».
Ο επιθεωρητής δεν είχε μετακινηθεί και είχε δώσει καμία τάξη? Όμως, ο δορυφόρος του γλίστρησε
πίσω από το wicket, και που το αριστερό του χέρι κατά μήκος της πάνω του, και με το δικαίωμά του
χέρι γύρισε το μάτι του Ταύρου είχε λάβει
από τον αρχηγό του - σε ένα αρκετά απλό τρόπο - προς τον ξένο.
"Θα χάσει ένα φίλο, ξέρετε? Ή χάσατε έναν εχθρό, ξέρετε? Ή δεν θα
έχουν έρθει εδώ, ξέρετε.
Καλά, τότε? Δεν είναι λογικό να ρωτήσω, ποιος ήταν;
Έτσι, ο Επιθεωρητής. «Πρέπει να συγχωρήσετε μου σας λέω.
Καμιά τάξη του ανθρώπου μπορεί να καταλάβει καλύτερα από εσάς, ότι οι οικογένειες δεν μπορούν να επιλέξουν να
δημοσιεύει τις διαφωνίες και τις συμφορές τους, εκτός από την τελευταία αναγκαιότητα.
Δεν αμφισβητώ ότι έχετε εκπληρώσει το καθήκον σας, ζητώντας από την ερώτηση μου? Που θα
δεν αμφισβητεί το δικαίωμά μου να μην την απάντηση.
Καλή-νύχτα ».
Πάλι στράφηκε προς το wicket, όπου ο δορυφόρος, με το μάτι του από τον αρχηγό του,
παρέμεινε βουβό άγαλμα. «Τουλάχιστον», είπε ο κ. Επιθεωρητής, «εσείς θα
Δεν αντιρρήσεις να μου αφήσετε την κάρτα σας, κύριε; "
«Εγώ δεν θα διαφωνήσει, αν είχα ένα? Αλλά δεν έχω."
Εκείνος κοκκίνισε και ήταν πολύ συγχέεται όπως ο ίδιος έδωσε την απάντηση.
«Τουλάχιστον», είπε ο κ. Επιθεωρητής, χωρίς αλλαγή της φωνής ή τρόπο, «εσείς δεν θα
αντιρρήσεις να γράψετε το όνομα και τη διεύθυνσή σας;
«Καθόλου».
Ο Επιθεωρητής βουτηγμένα σε ένα στυλό inkstand του, και αυτό που επιδέξια σε ένα κομμάτι χαρτί
κοντά δίπλα του? στη συνέχεια επανέλαβε τις προηγούμενες στάση του.
Ο ξένος ενταθούν στο γραφείο, και έγραψε σε μια μάλλον τρεμάμενη χέρι - ο κ.
Επιθεωρητής λαμβάνοντας υπόψη πλάγια κάθε τρίχα από το κεφάλι του, όταν έσκυψε για
ο σκοπός - «κ. Julius Handford, Οικονομικών Coffee House, το Παλάτι Αυλή, Westminster.
«Μένοντας, υποθέτω, εκεί κύριε;», «Μένοντας εκεί."
«Κατά συνέπεια, από την χώρα;"
"Εεεε; Ναι -. Από τη χώρα »,« Καλή-νύχτα, κύριε. "
Ο δορυφόρος αφαιρεθεί το χέρι του και άνοιξε το wicket, και ο κ. Julius πήγε Handford
έξω.
«Αποθεματικό!», Είπε ο κ. Επιθεωρητής. «Προσέξτε αυτό το κομμάτι χαρτί, να τον κρατήσει
κατά τη γνώμη χωρίς να αδίκημα, διαπιστώνουν ότι αυτός διαμένει εκεί, και ανακαλύψτε
ό, τι μπορούμε για αυτόν. "
Ο δορυφόρος είχε φύγει? Και ο κ. Επιθεωρητής, να γίνει και πάλι η ηρεμία Ηγούμενος του ότι
Μονή, βουτηγμένα την πένα του στο μελάνι του και επανέλαβε τα βιβλία του.
Οι δύο φίλοι που τον είχαν παρακολουθήσει, διασκεδάζει περισσότερο από το επαγγελματικό τρόπο από ό, τι
ύποπτες του κ. Julius Handford, ρώτησε πριν από την αναχώρησή τους πάρα πολύ αν
πίστευε ότι υπήρχε κάτι που πραγματικά φαινόταν κακό εδώ;
Ο Ηγούμενος απάντησε με επιφυλακτικότητα, δεν θα μπορούσε να πει.
Εάν ένα φόνο, ο καθένας μπορεί να το κάνει.
Διάρρηξη ή την τσέπη-picking ήθελε »prenticeship.
Δεν είναι έτσι, δολοφονία. Ήμασταν όλοι μας μέχρι αυτό.
Είχε δει δεκάδες άνθρωποι έρχονται για τον εντοπισμό, και δεν είδα ποτέ ένα άτομο χτύπησε στο ότι
ιδιαίτερο τρόπο. Μήπως, όμως, ήταν στο στομάχι και δεν
Νου.
Αν ναι, το στομάχι ρούμι. Αλλά να είστε σίγουροι υπήρχαν everythings ρούμι.
Κρίμα δεν υπήρχε μια λέξη αλήθειας σ 'αυτό το δεισιδαιμονία για το σώμα όταν η αιμορραγία
άγγιξε με το χέρι του στο σωστό πρόσωπο? ποτέ δεν πήρε μια πινακίδα έξω από το σώμα.
Έχεις σειρά από αρκετά όπως της - ήταν καλό για όλο το βράδυ σήμερα (αναφέρομαι εδώ
με τις απαιτήσεις για χτυπώντας το συκώτι), «αλλά έχεις τίποτα έξω από το σώμα, αν ήταν
πάντα έτσι. "
Δεν είναι τίποτα περισσότερο να γίνουν έως ότου η θανατική ανάκριση πραγματοποιήθηκε την επόμενη μέρα, οι φίλοι
έφυγε μαζί, και Gaffer Hexam και ο γιος του πήγαν τους ξεχωριστό τρόπο.
Όμως, φτάνοντας στην τελευταία γωνία, αγόρι Gaffer πρόσταξε να πάει στο σπίτι του, ενώ στράφηκε σε ένα
κόκκινο-κουρτίνα ταβέρνα, που στάθηκε dropsically διόγκωση κατά τη διάρκεια της Causeway, «για
ένας μισό-α-πίντα ».
Το αγόρι σήκωσε το μάνταλο είχε αρθεί πριν, και η αδελφή του βρέθηκαν και πάλι κάθονται
πριν από την πυρκαγιά στο χώρο εργασίας της. Ποιος σήκωσε το κεφάλι της πάνω στον ερχομό του και
ζητώντας:
«Πού πας, Λιζ;», «πήγα έξω στο σκοτάδι."
«Δεν υπήρχε ανάγκη για κάτι τέτοιο. Ήταν αρκετά εντάξει. "
«Μία από τις κύριοι, αυτός που δεν μιλάει, ενώ ήμουν εκεί, κοίταξε σκληρά σε μένα.
Και φοβόμουν ότι μπορεί να ξέρει τι σημαίνει το πρόσωπό μου.
Αλλά! Εκεί
Μην μου μυαλό, Τσάρλι! Ήμουν σε όλες τρέμολο άλλου είδους, όταν
που ανήκει στον πατέρα του θα μπορούσατε να γράψετε λίγο. "
«Αχ! Αλλά έκανα ότι έγραψα τόσο άσχημα, όπως το ότι ήταν αποδόσεις αν κάποιος μπορούσε να διαβάσει
αυτό.
Και όταν έγραψα πιο αργή και μουτζουρωμένες, αλλά με το δάχτυλό μου περισσότερο, ο πατέρας ήταν καλύτερο
ικανοποιημένοι, καθώς στάθηκε κοιτάζοντας πάνω μου. "
Το κορίτσι βάλει στην άκρη τη δουλειά της, την κατάρτιση και την έδρα της κοντά στο κάθισμά του από τη φωτιά,
που απαλά το χέρι της στον ώμο του. «Θα κάνουν το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου σας,
Charley? Δεν θα σας;
«Δεν θα είμαι; Ελάτε! Μου αρέσει αυτό. Μην μου; »« Ναι, τον Τσάρλι, ναι.
Θα εργαστούμε σκληρά για την εκμάθηση σας, το ξέρω.
Και δουλεύω λίγο, Τσάρλυ, και το σχέδιο και να επινοήσει ένα μικρό (ξυπνήσει από τον ύπνο μου
καταφέρνοντας να δημιουργήσει μερικές φορές), πώς να πάρει μαζί ένα σελίνι τώρα, ένα σελίνι και στη συνέχεια, ότι
προβαίνει ο πατέρας πιστεύετε ότι έχετε αρχίσει να κερδίσουν ένα αδέσποτο διαβίωσης κατά μήκος ακτή.
«Είστε το αγαπημένο του πατέρα του, και μπορεί να τον κάνει να πιστέψει σε τίποτα."
«Μακάρι να μπορούσα, Τσάρλι!
Για το αν θα μπορούσα να τον κάνει να πιστεύουν ότι η εκμάθηση ήταν ένα καλό πράγμα, και ότι θα
ενδέχεται να οδηγήσουν μια καλύτερη ζωή, πρέπει να είμαι a'most περιεχόμενο για να πεθάνει ».
«Μην μιλάτε για πράγματα που πεθαίνουν, Λιζ.
Τοποθέτησε τα χέρια της σε ένα άλλο στον ώμο του, και τον πλούσιο καφέ μάγουλο
εναντίον τους, όπως κοίταξε κάτω στη φωτιά, πήγε για σκεπτικά:
«Από μια βραδιά, τον Τσάρλι, όταν βρίσκονται στο σχολείο, και father's - '
«Στα έξι Jolly Porters υποτροφία,« χτύπησε το αγόρι, με έναν πίσω νεύμα του του
το κεφάλι προς το κοινό-σπίτι.
«Ναι. Στη συνέχεια, όπως κάθομαι α-κοιτάζοντας τη φωτιά, μου φαίνεται να δούμε στην καύση του άνθρακα - όπως
όταν η λάμψη είναι τώρα - "
«Αυτό είναι φυσικό αέριο, δηλαδή», είπε το αγόρι, «βγαίνει από ένα κομμάτι του δάσους που είναι
ήταν κάτω από τη λάσπη που ήταν κάτω από το νερό κατά τις ημέρες της κιβωτού του Νώε Κοιτάξτε εδώ!
Όταν παίρνω το πόκερ - έτσι - και να δώσει μια ανασκαφή - '
«Μην ενοχλείτε, Τσάρλι, ή θα είναι όλα σε μια φλόγα.
Είναι τόσο βαρετή λάμψη κοντά σε αυτό, έρχεται και φεύγει, ότι εννοώ.
Όταν κοιτάζω τα βράδια, έρχεται σαν εικόνες σε μένα, τον Τσάρλι.
«Δείξτε μας μια εικόνα», είπε το αγόρι.
«Πες μας πού να κοιτάξει.» «Αχ! Θέλει τα μάτια μου, τον Τσάρλι.
«Κόψτε το τότε, και να μας πείτε τι σας κάνει τα μάτια του."
«Γιατί, υπάρχουν εσάς και εμένα, τον Τσάρλι, όταν ήταν αρκετά ένα μωρό που ποτέ δεν ήξερε ότι μια
Η μητέρα - '
«Μην πηγαίνετε λέγοντας δεν ήξερα ποτέ μια μητέρα,» παρεμβάλλεται το αγόρι, «ήξερα για λίγο
αδελφή που ήταν η αδελφή και η μητέρα και τα δύο. "
Η κοπέλα γέλασε delightedly, και τα μάτια της γεμίζουν δάκρυα με ευχάριστη, καθώς έβαλε τα δύο
τα χέρια του γύρω από τη μέση της και έτσι την κατοχή.
«Υπάρχουν εσάς και εμένα, τον Τσάρλι, όταν ο πατέρας ήταν μακριά στην εργασία και την κλείδωσε έξω μας, για
φοβούνται ότι θα πρέπει να θέσει φλεγόμενος ή να πέσουν έξω από το παράθυρο, κάθονται στο περβάζι-πόρτα,
κάθεται σε άλλα μέτρα πόρτα, κάθεται στο
όχθη του ποταμού, να περιφέρεται γύρω από να πάρει μέσα στο χρόνο.
Είστε αρκετά βαρύ για τη μεταφορά, Charley, και είμαι συχνά υποχρεωμένος να ανάπαυσης.
Μερικές φορές είμαστε υπνηλία και κοιμούνται μαζί σε μια γωνιά, μερικές φορές είμαστε πολύ
πεινασμένοι, μερικές φορές είμαστε λίγο φοβισμένοι, αλλά αυτό είναι δύσκολο μετά oftenest
μας είναι το κρύο.
Θυμάστε, Τσάρλι; "θυμάμαι», είπε το αγόρι, το πάτημα της να
του δύο ή τρεις φορές, «ότι εγώ στριμώχτηκε κάτω από ένα μικρό σάλι, και ήταν ζεστή εκεί."
«Μερικές φορές βρέχει, και σέρνονται κάτω από μια βάρκα ή παρόμοιες μορφές του ότι: μερικές φορές είναι
σκούρο, και παίρνουμε μεταξύ των gaslights, κάθονται βλέποντας τους ανθρώπους που πάνε
κατά μήκος των δρόμων.
Επιτέλους, έρχεται ο πατέρας και μας παίρνει στο σπίτι. Και όπως φαίνεται το σπίτι ένα καταφύγιο μετά από
πόρτες!
Και ο πατέρας τραβά τα παπούτσια μου, και στεγνώνει τα πόδια μου στη φωτιά, και έχει να καθίσω με τον
ενώ ο ίδιος καπνίζει πίπα καιρό, αφού είναι στο κρεββάτι, και παρατηρώ ότι ο πατέρας της είναι ένας μεγάλος
χέρι, αλλά ποτέ βαρύ όταν ακουμπήσει
μένα, και ότι ο πατέρας του είναι ένας τραχύς φωνή, αλλά ποτέ ένας θυμωμένος όταν ένας μιλάει σε μένα.
Έτσι, έχω μεγαλώσει, και σιγά-σιγά τον πατέρα μου εμπιστεύεται, και μου κάνει τη σύντροφό του, και,
ας να σβήσει όπως ο ίδιος μπορεί ποτέ, μου φαίνεται μία φορά. "
Η ακρόαση έδωσε ένα αγόρι γρύλισμα, εδώ όσο και να πει «Αλλά μου φαίνεται όμως!"
«Αυτές είναι μερικές από τις εικόνες του τι είναι το παρελθόν, τον Τσάρλι.
«Κόψτε πάλι», είπε το αγόρι, "και να μας δώσει μια περιουσία για να πεις ένα? Ένα μελλοντικό».
«Καλά!
Εκεί βρίσκομαι, συνεχίζοντας με τον πατέρα και κρατώντας για τον πατέρα, γιατί ο πατέρας μου αγαπά
και αγαπώ τον πατέρα.
Δεν μπορώ τόσο πολύ όπως να διαβάσετε ένα βιβλίο, γιατί, αν είχα μάθει, ο πατέρας θα πίστευα ότι
είχε τον εγκαταλείπουν, και θα έπρεπε να είχα χάσει την επιρροή μου.
Δεν έχει την επιρροή που θέλω να έχω, δεν μπορώ να σταματήσει κάποια φοβερά πράγματα που προσπαθώ να κάνω
να σταματήσει, αλλά πάω με την ελπίδα και την εμπιστοσύνη ότι θα έρθει η ώρα.
Εν τω μεταξύ ξέρω ότι είμαι σε κάποια πράγματα είναι αναγκαία η παραμονή για τον πατέρα, και ότι αν ήμουν
Δεν πιστός σ 'αυτόν που θα ήταν - στην εκδίκηση-όπως, ή απογοήτευση, ή και τα δύο - πηγαίνετε
άγρια και κακή. "
«Δώστε μας μια αφή της τύχης εικόνες για μένα."
«Πέρναγα σε αυτούς, τον Τσάρλι», είπε η κοπέλα, που δεν είχε αλλάξει τη στάση της
από τότε που άρχισε, και οι οποίοι τώρα κούνησε το κεφάλι της πένθιμα? "οι άλλοι ήταν όλοι
οδηγούν.
Υπάρχουν σας - «" Πού είμαι, Λιζ;
«Ακόμα στο κοίλο κάτω από την έκλαμψη.
«Φαίνεται να υπάρχει το δυάρι-και-όλα στο κοίλο κάτω από την έξαρση», είπε το αγόρι,
ανακλώμενη από τα μάτια της προς το μαγκάλι, το οποίο είχε μια αποτρόπαια ματιά στο σκελετό του
πολύ αδύνατα πόδια.
«Υπάρχουν σας, τον Τσάρλι, τον τρόπο εργασίας σας, κρυφά από τον πατέρα, στο σχολείο? Και
παίρνετε βραβεία? και πάτε και καλύτερα? και θα έρθει να είναι - τι ήταν αυτό
σας κάλεσε όταν μου είπε γι 'αυτό; "
«Χα, χα! Fortune-telling δεν γνωρίζετε το όνομα του! », Φώναξε
το αγόρι φαίνεται να είναι, μάλλον ανακουφισμένος από την παρούσα προεπιλογή εκ μέρους του κοίλου κάτω
από την έκλαμψη.
«Μαθητής-δάσκαλος." "Θα έρθει να είναι ένας μαθητής-δάσκαλος, και σας
εξακολουθούν να πηγαίνουν σε όλο και καλύτερα, και να αυξηθεί για να είναι πλήρης δάσκαλος της μάθησης και
σεβασμού.
Αλλά το μυστικό έχει περιέλθει σε γνώση του πατέρα του πολύ πριν, και έχει διαιρεθεί
σας από τον πατέρα, και από μένα ».« Όχι, δεν έχει! "
«Ναι, έχει, τον Τσάρλι.
Βλέπω, τόσο ξεκάθαρα όσο απλό μπορεί να είναι, ότι ο τρόπος σας δεν είναι δική μας, και ότι ακόμη και αν ο πατέρας
μπορεί να πήρε για να σας συγχωρήσω το παίρνετε (που ποτέ δεν θα μπορούσε να είναι), με αυτόν τον τρόπο της
σου θα σκοτεινιάσει από το δρόμο μας.
Αλλά βλέπω, πολύ Charley - «" Ακόμα και ως απλό όπως μπορεί να είναι απλό, Λιζ;
ρώτησε το παιδί παιχνιδιάρικα. «Αχ! Ακόμα.
Αυτό είναι ένα μεγάλο έργο για να έχετε κοπεί μακριά από τη ζωή του πατέρα του, και να έχουν κάνει ένα
νέα και καλή αρχή.
Έτσι εκεί είμαι, Τσάρλι, μένει μόνο με τον πατέρα του, κρατώντας τον όσο πιο ευθεία μπορώ,
παρακολουθώντας για μεγαλύτερη επιρροή από ό, τι έχω, και ελπίζοντας ότι μέσω κάποιου τυχερός
ευκαιρία, ή όταν είναι άρρωστος, ή όταν - δεν μου
ξέρω τι - μπορώ να τον κάνει να θέλουμε να κάνουμε καλύτερα πράγματα ».
«Είπατε ότι δεν μπορούσε να διαβάσει ένα βιβλίο, Λίζι. Η βιβλιοθήκη σας από τα βιβλία είναι η κοίλη κάτω από
Η έξαρση, νομίζω. "
«Θα ήμουν πολύ ευτυχής να είναι σε θέση να διαβάσει πραγματικά τα βιβλία.
Νιώθω Want μου μάθησης πολύ, Τσάρλι.
Αλλά πρέπει να αισθάνονται πολύ περισσότερο, αν δεν ήξερα ότι είναι μια ισοπαλία ανάμεσα σε μένα και τον πατέρα. -
-Hark! Πέλματος του Πατέρα! "
Δεν είναι τώρα μετά τα μεσάνυχτα, το αρπακτικό πουλί πήγε κατευθείαν στη φωλιά.
Το μεσημέρι εξής επανεμφανίστηκε στο Six Jolly Porters υποτροφία, στην
χαρακτήρα, δεν είναι νέος σε αυτόν, των μαρτύρων, πριν από κριτική επιτροπή ενός ιατροδικαστή.
Ο κ. Mortimer Lightwood, εκτός από τη διατήρηση του χαρακτήρα του ένας από τους μάρτυρες,
διπλασιάστηκε το μέρος με εκείνη την περίφημη δικηγόρο που παρακολούθησαν τις εργασίες τους σχετικά
εκ μέρους των εκπροσώπων της
αποθανόντος, όπως έχουν καταγραφεί δεόντως στις εφημερίδες.
Ο επιθεωρητής παρακολουθούσε τη διαδικασία πάρα πολύ, και φυλάσσονται του παρακολουθούν στενά για τον εαυτό του.
Κ. Julius Handford έχει δώσει δικαίωμα, τη διεύθυνσή του, και να αναφερθεί σε διαλύτη
περιστάσεις, όπως για λογαριασμό του, αν και τίποτα περισσότερο ήταν γνωστό γι 'αυτόν στο ξενοδοχείο του
εκτός από το ότι ο τρόπος ζωής του ήταν πολύ
συνταξιούχος, δεν είχε την κλήση να εμφανιστεί, και ήταν απλώς παρόντες στις αποχρώσεις του κ.
Νου επιθεωρητή.
Η υπόθεση έγινε ενδιαφέρον για το κοινό, με αποδεικτικά στοιχεία ο κ. Mortimer Lightwood του
αγγίζοντας τις συνθήκες υπό τις οποίες ο θανών, κ. John Harmon, είχε επιστρέψει στην
Αγγλία? Αποκλειστική ιδιωτική ιδιοκτησία
υπό ποιες συνθήκες δημιουργήθηκε στο τραπέζι-για αρκετές ημέρες, από
Επικάλυψη, Twemlow, Podsnap, και όλοι οι προσκρουστήρες: όλα αυτά που σχετίζονται
ασυμφιλίωτα με ένα άλλο, και οι ίδιοι διαψεύδεται.
Ήταν επίσης ενδιαφέρον από τη μαρτυρία του Ιώβ Potterson, η πλοίου
οικονόμος, και μία κ. Jacob Kibble, ένας συνεπιβάτης, ότι ο θανών κ. John Harmon
απέφερε πάνω, σε μια βαλίτσα στο χέρι με το οποίο
έκανε αποβίβαση, το ποσό που πραγματοποιήθηκε από την αναγκαστική πώληση της μικρής ακίνητης περιουσίας του,
και ότι το ποσό που υπερέβη, όταν είναι έτοιμα τα χρήματα, £ 700.
Διαπιστώθηκε επίσης διατύπωσε ενδιαφέρουσες, από τις αξιόλογες εμπειρίες του Ιεσσαί σε Hexam
αφού διασώθηκε από τον Τάμεση τόσα πολλά πτώματα, καθώς και για των οποίων behoof μια εκστατική
θαυμαστής εγγραφή ίδιος «Ένας φίλος σε
Ταφή »(ίσως επιχειρηματίας), η οποία διαβιβάστηκε δεκαοκτώ γραμματόσημα, και πέντε« Τώρα
Είναι ο Sir στο συντάκτη των Times.
Μετά τα στοιχεία της δικογραφίας τους, η Κριτική Επιτροπή διαπίστωσε, ότι το σώμα του κ. John Harmon
είχε ανακαλυφθεί επιπλέει στο Τάμεση, σε προχωρημένο στάδιο αποσύνθεσης, και πολύ
τραυματιστεί? και ότι η εν λόγω κ. John Harmon
είχε έρθει από το θάνατό του κάτω από εξαιρετικά ύποπτες συνθήκες, αν και από του οποίου
ενεργήσει ή σε ποιο συγκεκριμένο τρόπο δεν υπήρχαν στοιχεία πριν από αυτό της κριτικής επιτροπής για να δείξει.
Και επισυνάπτεται στην ετυμηγορία τους, σύσταση προς το Υπουργείο Εσωτερικών (το οποίο ο κ.
Επιθεωρητής φαίνεται να σκέφτονται πολύ λογικό), για να προσφέρει μια ανταμοιβή για την
λύση του μυστηρίου.
Μέσα σε οκτώ και σαράντα ώρες, μια ανταμοιβή εκατό λιρών ανακηρύχθηκε, μαζί
με δωρεάν χάρη σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή πρόσωπα που δεν ο πραγματικός δράστης ή οι δράστες,
και ούτω καθεξής σε κατάλληλη μορφή.
Αυτή η Διακήρυξη καταστεί Επιθεωρητής κ. επιπλέον φιλομαθής, και τον ανάγκασε να
σταθεί στο διαλογισμό ποταμού σκάλες και διαδρόμων, και να πάει για παραμονεύουν σε
βάρκες, θέτοντας αυτό και το άλλο μαζί.
Αλλά, σύμφωνα με την επιτυχία με την οποία θα θέσει αυτό και το άλλο μαζί, μπορείτε να πάρετε μια
γυναίκα και ένα ψάρι χώρια, ή μια γοργόνα σε συνδυασμό.
Και ο κ. Επιθεωρητής θα μπορούσε να αποδειχθεί τίποτα καλύτερο από μια γοργόνα, η οποία κανένας από τους δικαστές και
Κριτικής Επιτροπής θα πιστεύουν in
Έτσι, όπως οι παλίρροιες που είχε φέρει σε γνώση των ανδρών, η Harmon
Δολοφονία - καθώς ήρθε να ευρέως αποκαλείται - πήγε πάνω και κάτω, και υποχώρησε και έρεε, τώρα
στην πόλη, τώρα στη χώρα, μεταξύ των πλέον
παλάτια, τώρα μεταξύ των οικισμών, μεταξύ των πλέον άρχοντες και τις κυρίες και gentlefolks, τώρα μεταξύ των
εργάτες και hammerers και έρματος-heavers, μέχρι επιτέλους, μετά από μια μακρά
διάστημα της αδράνειας νερό που βγήκε στη θάλασσα και απομακρύνθηκε.
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4
Η Ρ. Wilfer ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ
Reginald Wilfer είναι ένα όνομα με μάλλον ένα μεγάλο ήχο, γεγονός που υποδηλώνει την πρώτη
ορείχαλκο γνωριμία σε ξωκλήσια, σε παπύρους βιτρό παράθυρα, και
γενικά οι Wilfers Ντε που ήρθαν με τον κατακτητή.
Γιατί, αυτό είναι ένα αξιοσημείωτο γεγονός ότι στη γενεαλογία δεν De Τυχόν αυτά ήρθε ποτέ με
Οποιοσδήποτε άλλος.
Όμως, ο Reginald Wilfer οικογένεια ήταν τόσο κοινός τόπος εξόρυξης και επιδιώξεις
ότι οι πρόγονοί τους είχαν για γενιές συγκρατημένα επιβίωναν στις αποβάθρες, ο ειδικός φόρος
Γραφείο, και η Custom House, και το υφιστάμενο R. Wilfer ήταν ένας φτωχός υπάλληλος.
Έτσι, ένας υπάλληλος κακή, αν και έχουν περιορισμένο μισθό και μια απεριόριστη οικογένεια, που είχε
Ποτέ δεν επιτευχθεί ακόμα το μικρό αντικείμενο των φιλοδοξιών του: η οποία ήταν, να φορέσει ένα πλήρες νέο
κουστούμι, καπέλο και μπότες περιλαμβάνονται, σε ένα χρόνο.
Μαύρο καπέλο του ήταν καφέ πριν θα μπορούσε να αντέξει οικονομικά ένα παλτό, παντελόνι του ήταν λευκό στο
οι ραφές και τα γόνατα, πριν αυτός θα μπορούσε να αγοράσει ένα ζευγάρι μπότες, μπότες του είχαν φθαρεί
προτού να μπορέσει ο ίδιος να αντιμετωπίζει νέες
παντελόνι, και, από τη στιγμή που εργάστηκε γύρω από το καπέλο και πάλι, ότι λάμπει σύγχρονες
άρθρο-στεγασμένη σε μια αρχαία ερείπια των διαφόρων περιόδων.
Εάν η συμβατική Χερουβείμ θα μπορούσε ποτέ να μεγαλώνουν και να ντυθούμε, θα μπορούσε να φωτογραφηθεί
ως πορτρέτο του Wilfer.
Παχουλός, του ομαλή, αθώα εμφάνιση ήταν ένας λόγος για να του αντιμετωπίζονται πάντα με
συγκατάβαση όταν δεν τέθηκε κάτω.
Ένας ξένος βάζοντας τα δικά φτωχό σπίτι του περίπου στις 22:00 η ώρα ίσως να ήταν
εκπλήσσεται από το να κάθεται μέχρι το δείπνο.
Έτσι, ήταν αυτός αγορίστικο σε καμπύλες και οι αναλογίες του, ότι ο παλαιός δάσκαλος του
να τον συναντήσω στο Cheapside, μπορεί να ήταν σε θέση να αντισταθεί στον πειρασμό της
caning τον επί τόπου.
Εν ολίγοις, ήταν η συμβατική αγγελούδι, μετά το σουτ μόλις πλαστός
αναφέρεται, μάλλον γκρι, με τα σημάδια της φροντίδας για την έκφραση του, και αποφασιστικά
αφερέγγυος περιστάσεις.
Ήταν ντροπαλός, και δεν επιθυμεί να κατέχει το όνομα του Reginald, ως υπερβολικά φιλόδοξους και
υπερόπτης ένα όνομα.
Στην υπογραφή του, χρησιμοποιείται μόνο το αρχικό Ρ., μεταδίδεται και τι πραγματικά πρεσβεύει,
να επιλέξει κανείς, αλλά τους φίλους, με τη σφραγίδα της εμπιστοσύνης.
Από αυτό, το χιούμορ συνήθεια είχαν προκύψει στη συνοικία γύρω από Κρεατομηχανές
Lane καταστεί Χριστιανικά ονόματα για τον ίδιο των επιθέτων και Μετοχές αρχίζοντας με
R.
Μερικά από αυτά ήταν περισσότερο ή λιγότερο κατάλληλα ως σκουριασμένος, απερχόμενοι, κατακόκκινη,
Γύρος, ώριμα, Γελοία, σκεπτικός? Άλλοι, που προέρχονται από το σημείο τους θέλουν τους
της εφαρμογής: όπως μαίνεται, γοργός, φλοίσβος, διεφθαρμένος.
Όμως, η λαϊκή ονομασία του ήταν Rumty, η οποία σε μια στιγμή έμπνευσης είχε απονεμηθεί
μετά από τον κύριο του εύθυμη συνήθειες που συνδέονται με τις αγορές ναρκωτικών, όπως η
έναρξη του κοινωνικού χορού, του οδηγεί
μέρος στην εκτέλεση της οποίας είχε οδηγήσει αυτόν τον κύριο με το ναό της φήμης και της
το οποίο ολόκληρη η εκφραστική βάρος έτρεξε:
«Iddity Rumty, σειρά Dow Dow, Τραγουδήστε toodlely, teedlely, Bow Wow Wow."
Έτσι ήταν συνεχώς απευθύνεται, ακόμη και σε μικρές σημειώσεις για τις επιχειρήσεις, ως «Αγαπητοί Rumty»?
σε απάντηση στην οποία, υπέγραψε ο ίδιος sedately, «Με φιλικούς χαιρετισμούς, Ρ. Wilfer.
Ήταν υπάλληλος στο ναρκωτικά σπίτι του Chicksey, επικάλυψη, και Stobbles.
Chicksey και Stobbles, πρώην κυρίους του, είχε γίνει τόσο απορροφηθεί σε κόντρα πλακέ, μία φορά
ταξιδιώτη ή την προμήθειά τους πράκτορα: ποιος είχε Σηματοδότησαν άνοδό του στο ανώτατο
εξουσίας από τη θέση σε μία επιχείρηση
ποσότητα του παραθύρου πλάκα από γυαλί και τα γαλλικά-γυαλισμένο διαμέρισμα μαόνι, και αστραφτερά
και τεράστια doorplate.
Ρ. Wilfer κλειδωμένο γραφείο του ένα βράδυ, και, βάζοντας του μάτσο κλειδιά του
τσέπη πολύ σαν να ήταν δικά του σαν σβούρες, έκανε για το σπίτι.
Το σπίτι του ήταν στην περιοχή βόρεια Holloway του Λονδίνου, και στη συνέχεια χωρίζεται από αυτό με
χωράφια και δέντρα.
Μεταξύ Γέφυρα μάχη και αυτό το τμήμα της επαρχίας Holloway στο οποίο κατοικούσε, ήταν
σωλήνα του προαστιακού Σαχάρα, όπου τα κεραμίδια και τούβλα κάηκαν, τα οστά ήταν βρασμένο,
χαλιά ήταν κτύπησε, πυροβολήθηκε σκουπίδια, τα σκυλιά
πάλεψαν, και η σκόνη ήταν γεμάτη από τους αναδόχους.
Σοβατεπί τα σύνορα αυτής της ερήμου, από τον τρόπο που πήρε, όταν το φως του κλιβάνου-
πυρκαγιών γίνεται μακάβριος κηλίδες στην ομίχλη, R. Wilfer αναστέναξε και κούνησε το κεφάλι του.
«Αχ μου!» Είπε, «τι θα μπορούσε να ήταν, δεν είναι αυτό που είναι!"
Με ποιο σχόλιο για την ανθρώπινη ζωή, δείχνοντας μια εμπειρία που δεν
αποκλειστικά δική του, έκανε το καλύτερο της καθ 'οδόν προς το τέλος της διαδρομής του.
Η κ. Wilfer ήταν, φυσικά, μια ψηλή γυναίκα και ένα γωνιακό.
Κύριο της είναι χερουβικό, ήταν κατ 'ανάγκην μεγαλοπρεπή, σύμφωνα με το
αρχή που ενώνει matrimonially αντιθέσεις.
Ήταν πολύ δοθεί δένοντας το κεφάλι της σε μια τσέπη, μαντίλι, δεμένο κάτω από το
πηγούνι.
Αυτό το κεφάλι κιβώτιο, σε συνδυασμό με ένα ζευγάρι γάντια φοριούνται μέσα πόρτες, φάνηκε να
θεωρούν ταυτόχρονα ένα είδος πανοπλίας από την ατυχία (υποθέτοντας πάντα ότι
όταν σε συνθήκες χαμηλού πνεύματα ή δυσκολίες), και ως ένα είδος πλήρους φόρεμα.
Ήταν, επομένως, με κάποιο ναυάγιο του πνεύματος ότι ο σύζυγός της την είδαν έτσι
ηρωικά ευπρεπώς, βάζοντας κάτω κερί της στην μικρή αίθουσα, και να κατεβαίνει η
κατώφλι μέσω του δικαστηρίου λίγο μπροστά για να ανοίξει την πύλη γι 'αυτόν.
Κάτι είχε πάει στραβά με το σπίτι-πόρτα, για το R. Wilfer σταματήσει στα σκαλιά,
κοιτάζοντας αυτό, και φώναξε:
«Hal-LOA;» «Ναι,» είπε η κ. Wilfer, «ο άνθρωπος ήρθε
τον εαυτό του με ένα ζευγάρι δαγκάνες, και έβγαλε, και πήρε μακριά.
Είπε ότι δεν είχε καμία προσδοκία από ποτέ να πληρώνονται για αυτό, και όπως ο ίδιος είχε ένα
Για ΣΧΟΛΕΙΟ κάποιου άλλου ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ «πόρτα-πλάκα, θα ήταν καλύτερα (βαμμένη πάνω) για το
συμφέροντα όλων των μερών. "
«Ίσως ήταν, αγαπητέ μου? Τι νομίζεις;"
«Είστε εδώ πλοίαρχος, RW,« επέστρεψε η σύζυγός του.
«Είναι όπως νομίζετε? Δεν το κάνω.
Ίσως να ήταν καλύτερα αν ο άνθρωπος είχε την πόρτα και εγώ; "
«Αγαπητέ μου, δεν θα μπορούσαμε να είχαμε κάνει χωρίς την πόρτα."
«Θα μπορούσε να μην έχουμε;
«Γιατί, αγαπητέ μου! Θα μπορούσαμε;
«Είναι όπως νομίζετε, RW? Όχι αυτό που κάνω."
Με αυτά τα λόγια υποχωρητική, η γυναίκα του τον υπάκουα προηγήθηκε κατεβαίνοντας μερικά σκαλοπάτια σε μια
μικρό δωμάτιο μπροστά υπόγειο, το ήμισυ κουζίνα, ένα δεύτερο σαλόνι, όπου μια κοπέλα περίπου
δεκαεννέα, με μια πολύ όμορφη εικόνα
και το πρόσωπο, αλλά με υπομονή και νευρικός έκφραση τόσο στο πρόσωπό της και σε
ώμους της (η οποία στο φύλο της και στην ηλικία της είναι πολύ εκφραστικά της δυσαρέσκειας), κάθισε
παίζοντας σχέδια με μια νεότερη κοπέλα, που ήταν ο νεότερος της Βουλής των Wilfer.
Για να μην επιβαρύνουν αυτή τη σελίδα με την αφήγηση από τα Wilfers λεπτομερώς και ρίχνοντάς τους πάνω
στην ακαθάριστη, αρκεί προς το παρόν ότι το υπόλοιπο ήταν αυτό που «φώναξε στο
τον κόσμο, με διάφορους τρόπους, και ότι ήταν πολλοί.
Τόσες πολλές, ότι όταν ένα από τα υπάκουα παιδιά του που καλούνται να τον δει, R., Wilfer
γενικά φάνηκε να πει στον εαυτό του, μετά από μια μικρή νοητική αριθμητική, «Αχ! είναι εδώ
άλλο 'em! »πριν από την προσθήκη φωναχτά,« Πώς
de κάνει, John, «ή Σούζαν, ανάλογα με την περίπτωση μπορεί να είναι.
«Λοιπόν Piggywiggies», δήλωσε ο RW, «πώς να κάνετε de-νύχτα;
Αυτό που σκεφτόμουν, αγαπητέ μου, »στην κ. Wilfer ήδη καθισμένη σε μια γωνία με
διπλωμένα γάντια, ήταν, ότι έχουμε αφήσει πρώτο όροφο μας τόσο καλά, και όπως έχουμε τώρα
καμία θέση στην οποία θα μπορούσε να διδάξει τους μαθητές, ακόμη και αν οι μαθητές - '
«Ο γαλατάς είπε ότι ήξερε από δύο νεαρές κυρίες από τα υψηλότερα που ευυποληψία
ήταν σε αναζήτηση της κατάλληλης εγκατάστασης, και πήρε μια κάρτα », παρεμβάλλεται η κ. Wilfer,
με σοβαρή μονοτονία, σαν να θέλει να διαβάσει ένα νόμο του Κοινοβουλίου δυνατά.
«Πες του πατέρα σου αν ήταν την περασμένη Δευτέρα, η Μπέλλα.
«Αλλά ποτέ δεν έχουμε ακούσει καμία περισσότερο από αυτό, κυρία», είπε Bella, το κορίτσι γέροντας.
«Εκτός από την οποία, αγαπητέ μου,« ο σύζυγός της ζήτησε, «αν δεν έχετε καμία θέση για να βάλει
δύο νέων ανθρώπων σε - '
«Με συγχωρείτε,« κυρία Wilfer παρεμβάλλεται πάλι? »Δεν ήταν νεαρά άτομα.
Δύο νεαρές κυρίες της υψηλότερης αξιοπρέπειας.
Πες του πατέρα σου, Bella, αν ο γαλατάς είπε έτσι. "
«Αγαπητέ μου, είναι το ίδιο πράγμα.» «Όχι δεν είναι,» είπε η κ. Wilfer, με το
ίδιο εντυπωσιακή μονοτονία.
«Με συγχωρείτε»! «Θέλω να πω, αγαπητέ μου, είναι το ίδιο πράγμα
στο διάστημα. Όσον αφορά το διάστημα.
Εάν δεν έχετε χώρο για να βάλει δύο συναδέλφους-νεανική πλάσματα, όμως
κατ 'εξοχήν αξιοσέβαστη, η οποία δεν αμφιβάλλω, όπου είναι εκείνοι νεανική τους συναδέλφους-
πλάσματα για να στεγαστεί;
Μου μεταφέρουν όχι περισσότερο από αυτό.
Και μόνο κοιτάζοντας αυτό », είπε ο σύζυγός της, να καταστεί η διάταξη ταυτόχρονα σε
ένας συμβιβαστικός, δωρεάν, και διαλεκτικός τόνο - «όπως είμαι βέβαιος ότι θα
Συμφωνώ, η αγάπη μου - από ένα σημείο συμπολίτες πλάσμα του άποψη, αγαπητή μου ».
«Δεν έχω τίποτα περισσότερο να πω,« επέστρεψε κυρία Wilfer, με πράος απαρνητικός δράση της
γάντια της.
«Είναι όπως νομίζετε, RW? Όχι αυτό που κάνω."
Εδώ, η Μις huffing της Μπέλλα και η απώλεια τριών ανδρών της σε μια κίνηση,
επιδεινώθηκε από τη στέψη του αντιπάλου, οδήγησε σε σπασμωδικές εν λόγω κοπέλα του
το σχέδιο του σκάφους και κομμάτια από το τραπέζι:
την οποία η αδελφή της πήγε κάτω στα γόνατά της να πάρει.
«Κακή Bella!» Είπε η κ. Wilfer. «Και φτωχοί Lavinia, ίσως, αγαπητέ μου;"
προτεινόμενο RW
«Συγγνώμη», είπε η κ. Wilfer, "όχι!"
Ήταν μία από τις σπεσιαλιτέ του αξίζει γυναίκας ότι είχε μια καταπληκτική δύναμη
της ευχάριστο κακοδιάθετος ή κοσμική-minded χυμούς της από εξυμνώντας δική της οικογένεια:
έτσι που αυτή προχώρησε, εν προκειμένω, να κάνει.
«Όχι, RW Λαβίνια δεν έχει γνωστό στη δίκη ότι η Μπέλλα έχει γνωρίσει.
Η δίκη ότι η κόρη Bella σας έχει υποστεί, είναι, ίσως, χωρίς παράλληλα,
και έχει ληφθεί, θα πω, ευγενικά.
Όταν βλέπετε την κόρη σας στο Bella μαύρο φόρεμα της, το οποίο μόνο του όλα τα
οικογένεια φοράει και όταν θυμόμαστε τις περιστάσεις που οδήγησαν στην φθορά της
αυτό, και όταν ξέρετε πώς αυτά
περιστάσεις έχουν υποστεί, τότε RW, βάλτε το κεφάλι σας από το μαξιλάρι σας και να πω,
"Lavinia Φτωχό!" "
Εδώ, κυρία Λαβίνια, από γονατιστή κατάσταση της κάτω από το τραπέζι, να θέσει σε ότι
δεν ήθελε να «poored από pa», ή κάποιος άλλος.
«Είμαι βέβαιος ότι δεν το κάνετε, αγαπητέ μου,« επέστρεψε η μητέρα της, «για να έχουν μια λεπτή γενναία
πνεύμα.
Και η αδελφή Cecilia σας έχει μια λεπτή γενναίο πνεύμα του άλλου είδους, το πνεύμα της καθαρής
αφοσίωση, ένα Beau-ti-ful πνεύμα!
Η αυτοθυσία της Cecilia αποκαλύπτει μια καθαρή και γυναικεία χαρακτήρα, πολύ σπάνια
ισοφάρισε, ποτέ δεν ξεπέρασε.
Τώρα έχω στην τσέπη μου ένα γράμμα από την αδελφή Cecilia σας, έλαβε σήμερα το πρωί -
έλαβαν τρεις μήνες μετά το γάμο της, φτωχό παιδί -! στην οποία μου λέει ότι της
σύζυγος πρέπει απροσδόκητα καταφύγιο κάτω από τη στέγη τους να μειώνεται η θεία του.
«Αλλά θα είμαι αληθινή με τον ίδιο, Mamma", γράφει συγκινητικά, "εγώ δεν θα τον αφήσει, θα
Δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι αυτός είναι ο σύζυγός μου.
Ας έρθει η θεία του! "Αν αυτό δεν είναι αξιολύπητη, εάν αυτό δεν είναι
αφοσίωση της γυναίκας -!
Η καλή κυρία κουνούσαν τα γάντια της σε μια αίσθηση της αδυναμίας της να λέει περισσότερα, και
έδεσε το μαντήλι τσέπη πάνω από το κεφάλι της σε μια σφιχτότερη κόμπο κάτω από το πηγούνι της.
Μπέλλα, ο οποίος κάθεται τώρα στην κουβέρτα για να ζεστάνει τον εαυτό της, με καστανά μάτια της με το
φωτιά και μια χούφτα καφέ μπούκλες της στο στόμα της, γέλασε σε αυτό, και στη συνέχεια pouted
φώναξε και το μισό.
«Είμαι βέβαιος», είπε, «αν δεν έχετε καμία αίσθηση για μένα, ετησίως, είμαι ένας από τους πιο
δυστυχώς τα κορίτσια που έζησαν ποτέ.
Ξέρεις πόσο φτωχοί είμαστε »(αυτό είναι πιθανό το έκανε, να έχει κάποιο λόγο να το ξέρουν!),
«Και τι γεύση του πλούτου που είχα, και πώς διαλύθηκε, και πώς είμαι εδώ
αυτή η γελοία πένθος - που μισώ -! ένα είδος μιας χήρας που ποτέ δεν παντρεύτηκε.
Και όμως δεν αισθάνεστε για μένα -. Ναι κάνετε, ναι κάνεις ».
Αυτή η απότομη αλλαγή αυτή προκλήθηκε από το πρόσωπο του πατέρα της.
Σταμάτησε για να τον τραβήξει κάτω από την καρέκλα του σε μια στάση εξαιρετικά ευνοϊκή για
στραγγαλισμού, και να του δώσει ένα φιλί και ένα ελαφρύ κτύπημα ή δύο στο μάγουλο.
«Αλλά θα έπρεπε να νιώθεις για μένα, ξέρετε, ετησίως».
«Αγαπητέ μου, να κάνω». «Ναι, και λέω θα έπρεπε να.
Αν είχαν αφήσει μόνο μου μόνο και μου είπε τίποτα γι 'αυτό, θα έχει σημασία
πολύ λιγότερο.
Αλλά αυτή η δυσάρεστη κ. Lightwood θεωρεί καθήκον του, όπως λέει, να γράφουν και να μου πει τι
Είναι στο αποθεματικό για μένα, και τότε είμαι υποχρεωμένος να ξεφορτωθεί του Γιώργου Σαμψών ».
Εδώ, Lavinia, που ανέρχεται στην επιφάνεια με την τελευταία draughtman διασωθέντων, παρεμβολή,
«Ποτέ δεν νοιαζόταν για τον Γιώργο Σαμψών, Μπέλλα.
«Και δεν το λέω εγώ, λείπει;
Στη συνέχεια, σύκο Ατλαντικού και πάλι, με τις μπούκλες στο στόμα της? "Γιώργος Σαμψών ήταν πολύ μ 'αγαπούσαν,
και θαύμαζαν μου πάρα πολύ, και παρουσιάζονται με ό, τι έκανα σ 'αυτόν. "
«Θα ήταν αγένεια αρκετό για να τον« Λαβίνια και πάλι επέμβει.
«Και δεν λέω ότι δεν ήταν, δεσποινίς; Δεν είμαι σύσταση να είναι για συναισθηματικούς
Γιώργος Σαμψών.
Λέω μόνο Γιώργος Σαμψών ήταν καλύτερη από το τίποτα. "
«Εσύ δεν τον δείξετε ότι σκέφτηκε ακόμη και ότι,« Λαβίνια και πάλι επέμβει.
«Είστε ένα παιδάκι και λίγο ηλίθιος», επέστρεψε Μπέλλα, «ή δεν θα κάνει τέτοιες
μια ομιλία κουκλίτσα. Τι περιμένετε από μένα να κάνω;
Περιμένετε μέχρι να είναι μια γυναίκα, και δεν μιλάμε για ό, τι δεν καταλαβαίνετε.
Θα δείξει μόνο την άγνοια σας! '
Στη συνέχεια, πάλι γκρίνια, και κατά διαστήματα το δάγκωμα τις μπούκλες, και σταματώντας για να δούμε πώς
ήταν πολύ δαγκωθούν, «Είναι μια ντροπή! Δεν υπήρξε ποτέ μια τέτοια δύσκολη υπόθεση!
Δεν πρέπει να ενδιαφέρει τόσο πολύ αν δεν ήταν τόσο γελοίο.
Ήταν γελοίο ώστε να έχουν έναν ξένο να έρχεται κατά πάνω μου για να παντρευτεί, αν του άρεσε
ή όχι.
Ήταν γελοίο αρκετά για να ξέρω τι μια δυσάρεστη συνάντηση θα ήταν, και πώς
ποτέ δεν θα μπορούσε να προσποιούμαστε ότι έχουν μια κλίση των δικών μας, είτε από εμάς.
Ήταν γελοίο αρκετά για να ξέρω ότι δεν θα πρέπει να τον συμπαθώ - πώς θα μπορούσα να τον συμπαθώ,
άφησε σε αυτόν, κατά βούληση, σαν μια δωδεκάδα από κουτάλια, με κομμένα τα πάντα και αποξηραμένα
εκ των προτέρων, όπως πορτοκαλί μάρκες.
Συζήτηση του πορτοκαλί λουλούδια πράγματι! Δηλώνω και πάλι Είναι μια ντροπή!
Τα γελοία σημεία θα έχουν εξομαλυνθεί μακριά από τα χρήματα, για την αγαπώ
χρήματα, χρήματα και θέλουν - θέλουν φοβερά.
Μισώ να είναι φτωχοί, και είμαστε degradingly κακή, κακή επιθετικά, τόσο περιορισμένη,
θηριώδη φτωχούς.
Αλλά είμαι εδώ, έφυγαν μαζί με όλα τα γελοία μέρη της κατάστασης που παραμένουν, και,
προστεθούν σε αυτά όλα, αυτό το γελοίο φόρεμα!
Και αν η αλήθεια ήταν γνωστή, όταν η δολοφονία Harmon ήταν σε όλη την πόλη, και οι άνθρωποι
διέδιδαν στην ύπαρξη της αυτοκτονίας, τολμώ να πω αυτά θρασύς ο φουκαράδες στο
λέσχες και έκανε αστεία θέσεις για το
άθλια πλάσματος αφού προτίμησε ένα υγρό τάφο μου.
Είναι πιθανόν αρκετά πήραν τέτοια ελευθερίες? Δεν πρέπει να αναρωτιέμαι!
Δηλώνω είναι ένα πολύ σκληρό, τότε πράγματι, και είμαι πιο ατυχές κορίτσι.
Η ιδέα του να είναι ένα είδος μιας χήρας, και ποτέ δεν έχει παντρευτεί!
Και η ιδέα του να είναι η κακή όπως πάντα άλλωστε, και πηγαίνοντας σε μαύρο, άλλωστε, για ένα
ο άνθρωπος ποτέ δεν είδα, και θα έπρεπε να μισήσει - σε ό, τι αφορούσε -! αν είχα δει »
Θρήνους η νεαρή γυναίκα που ελέγχθηκαν σε αυτό το σημείο από άρθρωση, χτυπά η
μισάνοιχτη πόρτα του δωματίου. Η άρθρωση είχε χτυπήσει δύο ή τρεις φορές
ήδη, αλλά δεν είχε ακούσει.
«Ποιος είναι;» είπε η κ. Wilfer, στην πράξη-του-τρόπο Κοινοβουλίου της.
"Enter!"
Ένας κύριος που έρχονται, Μις Μπέλλα, με μια σύντομη και απότομη θαυμαστικό, κωδικοποιημένα μακριά
η εστία-χαλί και τις μαζικές δαγκωμένο μπούκλες μαζί στη σωστή της θέση τους στο λαιμό της.
«Η υπηρέτρια είχε το κλειδί της την πόρτα, όπως μου ήρθε, και κατευθύνεται μου σε αυτό το δωμάτιο,
λέγοντάς μου ότι ήταν αναμενόμενο. Φοβάμαι ότι θα έπρεπε να της ζητηθεί να
ανακοινώνει μου. "
«Με συγχωρείτε,« επέστρεψε κυρία Wilfer. «Καθόλου.
Δύο από τις κόρες μου. RW, αυτό είναι ο κύριος που έχει λάβει
του πρώτου ορόφου σας.
Ήταν τόσο καλή ώστε να κλείσετε ένα ραντεβού για να το βράδυ, όταν θα είναι στο σπίτι ».
Ένα σκοτεινό τζέντλεμαν. Τριάντα στο άκρο του.
Μια εκφραστική, θα έλεγε κανείς όμορφος, πρόσωπο.
Ένα πολύ κακό τρόπο. Στο τελευταίο βαθμό περιορίζεται, αποκλειστικά,
δειλά, ταραγμένη.
Τα μάτια του ήταν στην Μις Bella για μια στιγμή, και μετά κοίταξε το έδαφος, όπως ο ίδιος
που απευθύνεται στον πλοίαρχο του σπιτιού.
«Βλέποντας ότι είμαι αρκετά ικανοποιημένος, ο κ. Wilfer, με τα δωμάτια, και με τους
κατάσταση, και με την τιμή τους, υποθέτω ότι ένα μνημόνιο μεταξύ μας δύο ή τρεις
γραμμές, και η πληρωμή προς τα κάτω, θα δεσμεύει το παζάρι;
Θα ήθελα να στείλω σε έπιπλα χωρίς καθυστέρηση ».
Δύο ή τρεις φορές κατά τη διάρκεια αυτής σύντομο χαιρετισμό, το αγγελούδι που απευθύνεται είχε
παχουλός κινήσεις προς μια καρέκλα.
Ο κύριος πήρε τώρα, για ένα χέρι να διστάζει σε μια γωνία του πίνακα,
και με το άλλο χέρι να διστάζει την άρση του στέμμα του καπέλο του στα χείλη του, και
σύνταξη πριν από το στόμα του.
«Ο κύριος, RW," είπε η κ. Wilfer, «προτίθεται να λάβει διαμερίσματα σας από το
τρίμηνο. Ειδοποίηση ενός τριμήνου και στις δύο πλευρές. "
«Να σας αναφέρω, κύριε», άφηνε να εννοηθεί στον ιδιοκτήτη, περιμένοντας από αυτό να ληφθεί ως
σημασία βέβαια, «η μορφή της αναφοράς;
«Νομίζω ότι,« επέστρεψε το κύριο, μετά από μια παύση, «ότι η αναφορά δεν είναι απαραίτητο?
ούτε, για να πούμε την αλήθεια, είναι βολικό, γιατί είμαι ξένος στο Λονδίνο.
Εγώ δεν απαιτούν καμία αναφορά από εσάς, και ίσως, ως εκ τούτου, θα χρειαστείτε κανένα
από μένα. Αυτό θα είναι δίκαιη και στις δύο πλευρές.
Πράγματι, δείχνουν τη μεγαλύτερη εμπιστοσύνη από τις δύο, γιατί θα πληρώσει εκ των προτέρων ο, τιδήποτε
Σας παρακαλώ, και εγώ είμαι πρόκειται να εμπιστεύονται τα έπιπλα μου εδώ.
Ότι, αν ήταν σε αμηχανία περιπτώσεις - αυτό είναι απλώς
πλαστός - '
Συνείδηση προκαλώντας Ρ. Wilfer στο χρώμα, κυρία Wilfer, από μια γωνία (που πάντα έμπαιναν
αρχοντική γωνίες) ήρθε να σώσει με μια βαθιά τονισμένα «Per-άψογα."
»- Γιατί τότε - θα μπορούσε να χάσει."
«Καλά!" Παρατήρησε R. Wilfer, χαρούμενα, «τα χρήματα και τα αγαθά είναι σίγουρα το καλύτερο
αναφορές ».
«Νομίζεις ότι είναι η καλύτερη, PA;" ρώτησε Μις Μπέλλα, με χαμηλή φωνή, και χωρίς
που αναζητούν πάνω από τον ώμο της, όπως αυτή θερμαίνεται το πόδι της στο φτερό.
«Μερικά από τα καλύτερα, αγαπητέ μου."
«Θα έπρεπε να είχα σκεφτεί τον εαυτό μου,, δεν ήταν τόσο εύκολο να προσθέσετε το συνηθισμένο είδος του ενός», είπε
Bella, με μια εκτίναξη των μπούκλες της.
Ο κύριος άκουσε της, με το πρόσωπό του έντονη την προσοχή, αν και δεν
κοίταξε ούτε άλλαξε τη στάση του.
Κάθισε, ακόμα και σιωπηλά, μέχρι το μέλλον ιδιοκτήτη του αποδέχθηκε τις προτάσεις του, και
φερτά υλικά γραφής για να ολοκληρωθεί η επιχείρηση.
Κάθισε, ακόμα και σιωπηλά, ενώ ο ιδιοκτήτης έγραψε.
Όταν η συμφωνία ήταν έτοιμη σε δύο αντίτυπα (ο ιδιοκτήτης έχει εργαστεί σε αυτό, όπως κάποια
χερουβικό γραφέα, σε ό, τι είναι συμβατικά ονομάζεται αμφίβολο, πράγμα που σημαίνει ένα καθόλου
αμφίβολο, Old Master), που υπεγράφη από το
συμβαλλόμενα μέρη, Μπέλλα αναζητούν ως περιφρονητική μάρτυρας.
Τα συμβαλλόμενα μέρη ήταν Ρ. Wilfer, και John Rokesmith Esquire.
Όταν ήρθε η σειρά της Μπέλλα να υπογράψει το όνομά της, κ. Rokesmith, ο οποίος στεκόταν, όπως ο ίδιος
είχε καθίσει, με ένα χέρι να διστάζει επάνω στο τραπέζι, κοίταξε ύπουλα, αλλά
στενά.
Κοίταξε το όμορφο σχήμα έσκυβε πάνω στο χαρτί και λέγοντας, «Όταν είμαι στο
πάει, pa; Εδώ, σε αυτή τη γωνιά;
Κοίταξε το όμορφο καφέ μαλλιά, σκίαση η αισθησιακή πρόσωπο? Κοίταξε
η ελεύθερη εξόρμηση της υπογραφής, η οποία ήταν μια θαρραλέα για μια γυναίκα είναι? και τότε
κοίταξε ο ένας τον άλλο.
«Πολλά έχουν υποχρέωση να σας, Μις Wilfer.», «Υποχρεωμένος;
«Σας έδωσα τόσα πολλά προβλήματα». »Την υπογραφή του ονόματός μου;
Ναι, σίγουρα.
Αλλά είμαι κόρη του σπιτονοικοκύρη σας, κύριε. "
Καθώς δεν υπήρχε τίποτα άλλο να κάνω, αλλά πληρώνουν οκτώ άρχοντες στα σοβαρά τις υποσχέσεις της,
βάλει τη συμφωνία, να διορίσει μια ώρα για την άφιξη των επίπλων του και ο ίδιος,
και εν κινήσει, ο κ. Rokesmith έκανε ότι ως αδέξια
όπως θα μπορούσε να γίνει, και συνοδευόμενος από τον ιδιοκτήτη του στο εξωτερικό αέρα.
Όταν επέστρεψε Ρ. Wilfer, κηροπήγιο στο χέρι, στην αγκαλιά της οικογένειάς του, βρήκε
το στήθος ταραγμένο.
«Pa», είπε η Μπέλλα, «έχουμε έναν δολοφόνο για έναν ενοικιαστή.
«Pa», δήλωσε ο Lavinia, «έχουμε ένα ληστής.» «Να δείτε τον ανίκανο για τη ζωή του για να εξετάσει
κάποιος στο πρόσωπο! », είπε Μπέλλα.
«Δεν υπήρξε ποτέ μια τέτοια έκθεση.», «Ελάφια μου,» είπε ο πατέρας τους, «αυτός είναι ένας
δειλά κύριος, και θα ήθελα να πω, ειδικότερα, στην κοινωνία των κοριτσιών
την ηλικία σας. "
«Ανοησίες, την ηλικία μας!», Φώναξε Μπέλλα, ανυπόμονα.
«Τι είναι αυτό πήρε να κάνει με αυτόν;" Άλλωστε, δεν είμαστε στην ίδια ηλικία: -
ποια ηλικία; »απαίτησε Lavinia.
«Ποτέ το μυαλό σας, Lavvy," ανταπάντησε Μπέλλα? "Περιμένετε μέχρι να είναι σε ηλικία να ζητήσει
τέτοιες ερωτήσεις. Pa, σημειώστε τα λόγια μου!
Μεταξύ κ. Rokesmith και εμένα, υπάρχει μια φυσική αντιπάθεια και μια βαθιά δυσπιστία? Και
κάτι θα βγει από αυτό! "
«Αγαπητέ μου, και τα κορίτσια», είπε ο πατριάρχης-χερουβείμ, «μεταξύ του κ. Rokesmith και μένα,
υπάρχει ένα θέμα οκτώ άρχοντες, και κάτι για το δείπνο θα έρθουν από αυτό, εάν
θα συμφωνήσουν σχετικά με το άρθρο ».
Αυτή ήταν μια τακτοποιημένη και ευτυχισμένη με τη σειρά για να δώσει το θέμα, αντιμετωπίζει είναι σπάνια στην Wilfer
νοικοκυριό, όταν μια μονότονη εμφάνιση των Ολλανδών-τυρί σε δέκα το βράδυ
είχε μάλλον συχνά σχολιάζονται από τους ώμους του λακκάκι Μις Μπέλλα.
Πράγματι, ο ίδιος ο Ολλανδός μικρή φαινόταν επίγνωση του Want της ποικιλίας, και
προερχόταν κατά κανόνα πριν από την οικογενειακή κατάσταση του απολογητικού ιδρώτα.
Μετά από κάποια συζήτηση σχετικά με τα συγκριτικά πλεονεκτήματα του μοσχαρίσιου κρέατος, κοτολέτα, γλυκάδια, και
αστακός, η απόφαση εκδόθηκε υπέρ του μοσχαρίσιου κρέατος-παϊδάκι.
Η κ. Wilfer τότε ξεφορτώθηκαν τον εαυτό του πανηγυρικά μαντήλι και τα γάντια της, ως
προκαταρκτική θυσία στην προετοιμασία της τηγάνι, και RW βγήκε ο ίδιος να
αγοράσουν το τρόφιμο.
Σύντομα επέστρεψε, με τον ίδιο σε ένα φρέσκο λάχανο, φύλλα, όπου ντροπαλά αγκάλιασαν
μία φέτα μπέικον ζαμπόν.
Μελωδικός ήχοι ήταν σε άνοδο από το τηγάνι στη φωτιά δεν είναι μεγάλη, ή σε
φαινομενική, όπως η φωτιά χόρευαν στις αίθουσες ώριμος ενός ζευγαριού από την πλήρη μπουκάλια
ο πίνακας, για να παίξει κατάλληλο dance μουσικής.
Το πανί που είχε από Lavvy.
Bella, όπως αναγνώρισε το στολίδι της οικογένειας, που απασχολούνται τόσο τα χέρια της στην παροχή
τα μαλλιά της ένα πρόσθετο κύμα, ενώ κάθεται στην καρέκλα πιο εύκολο, και περιστασιακά
έριξε σε μια κατεύθυνση σε επαφή με το δείπνο:
ως, «Πολύ καφέ, ma?» ή, στην αδελφή της, «Βάλτε το saltcellar ευθεία, miss, και
Δεν είναι ένας κακοντυμένος λίγο μούτρο ».
Εν τω μεταξύ ο πατέρας της, ο κ. chinking χρυσό Rokesmith ως κάθισε αναμένων
μεταξύ μαχαίρι και το πιρούνι του, παρατήρησε ότι οι έξι από αυτές ηγεμόνων ήρθε πάνω στην ώρα
για τον ιδιοκτήτη τους, και τους διαμορφώθηκε σε
μικρό σωρό με λευκό τραπεζομάντιλο για να δούμε.
«Μισώ τον ιδιοκτήτη μας!», Δήλωσε ο Μπέλλα.
Όμως, παρατηρώντας μια πτώση στο πρόσωπό του πατέρα της, πήγε και κάθισε από αυτόν στο τραπέζι,
και άρχισε να αγγίζει τα μαλλιά του με τη λαβή του ένα πιρούνι.
Ήταν ένας από τους τρόπους χάλασε της κοπέλας να την τακτοποίηση πάντα τα μαλλιά της οικογένειας - ίσως
επειδή η δική της ήταν τόσο όμορφη, και απασχόλησε τόσο πολύ την προσοχή της.
«Αξίζετε να έχετε ένα σπίτι δικό σας? Δεν μπορείτε, κακή pa;
«Δεν αξίζουν το καλύτερο από το άλλο, αγαπητέ μου."
«Εν πάση περιπτώσει, εγώ τουλάχιστον, θέλουν περισσότερο από μια άλλη,» είπε ο Μπέλα, κρατώντας τον από το
πηγούνι, όπως κόλλησε ανοιχτόχρωμα μαλλιά του στο τέλος, «και εγώ μνησικακία τα χρήματα αυτά πρόκειται να το
Τέρας που καταπίνει τόσο πολύ, όταν θέλουμε όλοι - πάντα.
Και αν λέτε (όπως θέλετε να πω? Ξέρω ότι θέλετε να το πω έτσι, PA) "που δεν είναι ούτε
λογικές ούτε ειλικρινής, Μπέλλα, "τότε απαντώ", δεν Ίσως PA - πολύ πιθανό - αλλά
είναι μία από τις συνέπειες της είναι κακή,
και της διεξοδικής μισεί και απεχθάνεται να είναι φτωχή, και αυτό είναι δική μου περίπτωση. "
Τώρα, θα εξετάσουμε υπέροχη, pa? Γιατί δεν μπορείτε να φοράτε πάντα τα μαλλιά σας όπως αυτό;
Και εδώ είναι η κοτολέτα!
Αν δεν είναι πολύ καφέ, μα, δεν μπορώ να το φάει, και πρέπει να τεθεί λίγο πίσω να γίνει
ρητά. "
Ωστόσο, όπως ήταν καφέ, ακόμα και σε γεύση της Μπέλλα, η νεαρή κοπέλα ευγενικά μετείχε της
χωρίς την επαναποστολή στο τηγάνι, και επίσης, σε εύθετο χρόνο, του περιεχομένου της
οι δύο μπουκάλια: ένα που πραγματοποιήθηκε ανωτέρω, μπύρα και ουίσκι το άλλο ρούμι.
Το τελευταίο άρωμα, με την προώθηση της ενίσχυσης των βραστό νερό και λεμόνι, φλούδες, διάχυτο
ίδια σε όλο το δωμάτιο, και έγινε τόσο πολύ συγκεντρωμένη γύρω από το θερμό
τζάκι, ότι ο άνεμος περνώντας πάνω από το
στέγη σπιτιού πρέπει να έχει έσπευσαν χρεώνονται με ένα νόστιμο πνοή του, μετά βούισμα
σαν μια μεγάλη μέλισσα στο συγκεκριμένο chimneypot.
«Pa», είπε η Μπέλλα, πίνοντας το ευωδιαστό μείγμα και θερμαίνουν το αγαπημένο αστράγαλο?
«Παλιά, όταν ο κ. Harmon, όπως έκανε έναν ανόητο μου (για να μην αναφέρουμε τον εαυτό του, όπως είναι νεκρός),
τι νομίζετε ότι το έκανε για;
«Είναι αδύνατον να πω, αγαπητέ μου. Όπως σας έχω πει χρόνο από τον αριθμό από το
θέλησή του έφερε στο φως, αμφιβάλλω αν αντάλλαξαν ποτέ εκατό λέξεις με το παλιό
τζέντλεμαν.
Αν ήταν ιδιοτροπία του να μας εκπλήσσει, ιδιοτροπία του πέτυχε.
Για το έκανε σίγουρα. "
«Και εγώ σφράγιση πόδι μου και να φωνάζω, όταν πήρε τα πρώτα ειδοποίηση για μένα? Ήταν εγώ;"
Bella είπε, προτίθεται να τον αστράγαλο πριν ανέφερα.
«Θα ήταν σφράγιση λίγο το πόδι σας, αγαπητέ μου, ουρλιάζοντας και με λίγη φωνή σας,
και σε μένα τον μικρό καπό με σας, που είχατε άρπαξαν off για το
Στόχος, «επέστρεψε ο πατέρας της, ως εάν η
ανάμνηση έδωσε νοστιμιά στο ρούμι? 'αυτό που κάνατε ήταν μια Κυριακή πρωί, όταν
πήρε την έξοδό σας, γιατί δεν είχα πάει την ακριβή τρόπο που ήθελε, όταν ο ηλικιωμένος κύριος,
κάθεται σε ένα κάθισμα κοντά, είπε, "αυτή είναι μια
ωραία κοπέλα? αυτή είναι μια πολύ ωραία κοπέλα? ένα πολλά υποσχόμενο κορίτσι "!
Και έτσι ήταν, αγαπητέ μου. »« Και τότε με ρώτησε το όνομά μου, έκανε ο ίδιος, PA;
»Στη συνέχεια με ρώτησε το όνομά σας, αγαπητέ μου, και το δικό μου? Και σε άλλα πρωινά της Κυριακής, όταν
περπάτησε το δρόμο του, τον είδαμε και πάλι, και - και πραγματικά αυτό είναι όλο ».
Καθώς αυτό ήταν όλο το ρούμι και το νερό πάρα πολύ, ή, με άλλα λόγια, όπως RW απαλά
σήμαινε ότι το ποτήρι του ήταν άδειο, ρίχνοντας πίσω το κεφάλι του και στέκεται η
γυαλί ανάποδα στη μύτη του και άνω
χείλη, θα μπορούσε να είναι κοινωφελής σε κα Wilfer να προτείνει ανεφοδιασμό.
Αλλά αυτή η ηρωίδα εν συντομία προτείνοντας «ύπνο» αντ 'αυτού, οι φιάλες είχαν τεθεί
μακριά, και η οικογένεια αποσύρθηκε? αυτή αγγελικά συνοδεία, όπως κάποια σοβαρή
άγιος σε μια ζωγραφική, ή απλώς ανθρώπινη οικοδέσποινα αλληγορικά αντιμετωπίζονται.
«Και αυτή τη φορά να αύριο», δήλωσε ο Lavinia, όταν οι δύο κοπέλες ήταν οι μόνοι που τους
δωμάτιο, «θα έχουμε εδώ τον κ. Rokesmith, και θα περιμένουμε να έχουμε στο λαιμό μας
κοπεί ».
«Δεν χρειάζεται να σταθεί ανάμεσα σε μένα και το κερί για όλα αυτά», ανταπάντησε Μπέλλα.
«Αυτό είναι ένα άλλο από τις συνέπειες της είναι φτωχοί!
Η ιδέα ενός κοριτσιού με μια πραγματικά ωραία κεφάλι της τρίχας, να χρειάζεται να το κάνετε από μία επίπεδη κερί
και μερικά εκατοστά του αναζητούν γυαλί! »« Θα αλιεύονται Γιώργος Σαμψών με αυτό, η Μπέλλα,
κακή ως μέσα σας ντύσιμο είναι αυτό. "
«Μπορείτε χαμηλό μικρό πράγμα. Πιασμένος Γιώργος Σαμψών με αυτό!
Μην μιλήσουμε για τη σύλληψη ατόμων, χάσετε, μέχρι το δικό σας χρόνο για την αλίευση - όπως
ονομάζουν - έρχεται ».
«Ίσως έχει έρθει,» μουρμούρισε Lavvy, με μια εκτίναξη του κεφαλιού της.
«Τι είπες;» ρώτησε Μπέλλα, πολύ απότομα.
«Τι είπες, δεσποινίς;"
Lavvy μειώνεται εξίσου να επαναλάβει ή να εξηγήσει, Μπέλλα έληξαν σταδιακά πάνω της
κομμωτικής σε ένα μονόλογο για τις αθλιότητες του είναι κακή, όπως αυτό καταδεικνύεται από
έχοντας τίποτα να θέσει σε, τίποτα για να βγείτε
σε, τίποτα για να ντύσει με, μόνο μια δυσάρεστη θέση να ντύσει στα αντί του ένα άνετο
τουαλέτα, και οφείλουν να λάβουν σε ύποπτες ενοίκους.
Την τελευταία παράπονο ως αποκορύφωμα της, που μεγάλο άγχος - και που θα μπορούσε να
μεγαλύτερη, αν είχε γνωστό ότι αν ο κ. Julius Handford είχε ένα δίδυμο αδελφό πάνω στη γη, ο κ.
Ιωάννης Rokesmith ήταν ο άνθρωπος.
>
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5
Bower Boffin'S
Πάνω από ένα σπίτι στο Λονδίνο, ένα σπίτι γωνία δεν απέχει πολύ από Cavendish Square, ένας άνδρας με ένα
ξύλινο πόδι είχε καθίσει για μερικά χρόνια, με τις υπόλοιπες το πόδι του σε ένα καλάθι στο κρύο,
μαζεύοντας τα προς το ζην σε αυτό το σοφό: - Κάθε
το πρωί στις οκτώ η ώρα, θα μείνει άναυδοι με την γωνία, κουβαλώντας μια καρέκλα, ένα απλώστρες,
ένα ζευγάρι του τρίποδα, ένας πίνακας, ένα καλάθι, και μια ομπρέλα, όλα μαζί δεμένα.
Ο διαχωρισμός αυτών, το διοικητικό συμβούλιο και τρίποδα έγινε ένας μετρητής, το καλάθι παρέχεται η
Μερικές μικρές πολλά φρούτα και γλυκά που πρόσφερε προς πώληση σε αυτήν και έγινε ένα πόδι-
θερμότερο, η εκτυλίχθηκε απλώστρες
Εμφανίζεται μια συλλογή επιλογή ημιπέννιο μπαλάντες και έγινε μια οθόνη, και το σκαμνί
φυτευτεί στο έγινε τη θέση του για το υπόλοιπο της ημέρας.
Όλες οι καιρικές συνθήκες είδε τον άνδρα στο ταχυδρομείο.
Αυτό πρέπει να γίνει δεκτός σε μια διπλή έννοια, γιατί μια σκηνοθετημένη πίσω στο ξύλινο του
κόπρανα, τοποθετώντας το κατά το λαμπτήρα των υστέρων.
Όταν ο καιρός ήταν βροχερός, έβαλε επάνω ομπρέλα του πάνω από το απόθεμά του εμπορίου, δεν έχει τελειώσει
τον εαυτό του? όταν ο καιρός ήταν ξηρός, ο μαζεμένα ότι έσβησε το άρθρο, το έδεσε γύρω από
με ένα κομμάτι του νήματος, και που το διασχίζουν,
σοφή σύμφωνα με τις τρίποδα: όπου έμοιαζε με unwholesomely-αναγκαστική μαρουλιού που
είχε χάσει το χρώμα και την ευκρίνεια ό, τι είχε αποκτήσει σε μέγεθος.
Είχε συσταθεί το δικαίωμά του στη γωνία, από την ανεπαίσθητη συνταγή.
Ποτέ δεν είχαν παρουσιάσει έδαφος του μια ίντσα, αλλά δεν είχε στην αρχή diffidently ληφθεί η
γωνία με την οποία η πλευρά του σπιτιού έδωσε.
Ένα ουρλιαχτό γωνία κατά τη χειμερινή περίοδο, μια σκονισμένη γωνιά του χρόνου το καλοκαίρι, ένα
ανεπιθύμητες γωνία στο καλύτερο των χρόνων.
Απροστάτευτος θραύσματα άχυρο και το χαρτί σηκώθηκε κυκλώνων εκεί, όταν η
Main Street ήταν σε ειρήνη? και το νερό, καλάθι, σαν να ήταν μεθυσμένοι ή κοντόφθαλμη,
ήρθε αδέξιο και τα τινάγματα γύρο αυτό, καθιστώντας το λασπωμένο όταν όλα τα άλλα ήταν καθαρό.
Στο μέτωπο της πώλησης του πλοίου του κρεμόταν ένα μικρό πλακάτ, όπως ένα βραστήρα-κατόχου,
με την επιγραφή στο δικό του μικρό κείμενο του:
Στις θελήματα πάει με Delity Με fi
Κυρίες και κύριοι, εγώ παραμένω ταπεινός Servt σας: Σίλα Wegg
Είχε όχι μόνο να διευθετηθεί με τον εαυτό του στην πορεία του χρόνου, ότι ήταν θέλημα της διασκέδασης από
διορισμού στο σπίτι στη γωνία (αν και έλαβε τέτοιες επιτροπές δεν
μισή ντουζίνα φορές σε ένα χρόνο, και τότε μόνο
ως αναπληρωτής κάποιου υπαλλήλου), αλλά και ότι αυτός ήταν ένας από τους υπηρέτες του σπιτιού και που οφείλονται
υποτέλειας σε αυτό και ήταν υποχρεωμένη να Leal και πιστοί σε αυτό το ενδιαφέρον.
Για το λόγο αυτό, πάντα μιλούσε ως «Σπίτι μας, και, αν και τις γνώσεις του
υποθέσεις του ήταν κυρίως εικασίες και όλα λάθος, υποστήριξε ότι είναι της εμπιστοσύνης του.
Για παρόμοιους λόγους δεν ένιωσε ένα κρατούμενο σε ένα από τα παράθυρα της αλλά
άγγιξε το καπέλο του.
Ωστόσο, ήξερε τόσο λίγο για τους τροφίμους που τους έδωσε τα ονόματα των δικών του
εφεύρεση:, ως «Μις Ελίζαμπεθ», «Μάστερ Γεωργίου», «η θεία Μαρία», «θείος της Parker -
που δεν έχουν οτιδήποτε αρχή για οποιαδήποτε τέτοια
ονομασίες, αλλά ιδιαίτερα το τελευταίο - στον οποίο, ως φυσικό επακόλουθο, έμεινε κολλημένος
με μεγάλη πείσμα.
Πάνω από το σπίτι μόνη της, άσκησε την ίδια δύναμη όπως φανταστικό πάνω του
κατοίκους και τους υποθέσεις.
Δεν ήταν ποτέ σε αυτό, το μήκος του ένα κομμάτι του λίπους μαύρο νερό-σωλήνας που σύρεται
πάνω από την ίδια περιοχή-πόρτα σε ένα υγρό πέρασμα πέτρα, και είχε μάλλον τον αέρα μιας βδέλλα
στο σπίτι που είχε «λάβει» υπέροχα?
αλλά αυτό δεν ήταν εμπόδιο για την τακτοποίηση του σύμφωνα με το σχέδιο της δικής του.
Ήταν ένα μεγάλο σπίτι με μουντά ποσότητα αμυδρό πλαϊνό παράθυρο και κενό χώρο πίσω,
και το κόστος το μυαλό του έναν κόσμο του προβλήματος, ώστε να τεθούν έξω ώστε να λαμβάνονται υπόψη όλα
στην εξωτερική εμφάνιση του.
Αλλά, αυτή τη φορά έγινε, ήταν αρκετά ικανοποιητική, και ο ξεκούραστος έπεισε, ότι
ήξερε το δρόμο του για το σπίτι με δεμένα μάτια: από τις παραγραφεί garrets στην υψηλή οροφή,
για τις δύο πυροσβεστήρες σιδήρου πριν από την
κύρια πόρτα - που φάνηκε να ζητήσει όλα τα ζωντανά τους επισκέπτες να έχουν την καλοσύνη να θέσει
οι ίδιες, πριν από την είσοδο.
Σίγουρα, αυτό το περίπτερο του Σίλα Wegg ήταν η σκληρότερη μικρό περίπτερο του όλα τα στείρα
τους μικρούς υπαίθριους πάγκους στο Λονδίνο.
Αυτό έδωσε το πρόσωπο πόνο να εξετάσει τα μήλα του, ο πόνος στο στομάχι για να εξετάσει του
πορτοκάλια, το δόντι-πόνος να εξετάσουμε καρύδια του.
Από το τελευταίο αυτό προϊόν είχε πάντα μια ζοφερή λοφίσκο, στην οποία καθορίζει ένα μικρό
ξύλινο μέτρο που δεν είχε κανένα διακριτό μέσα, και θεωρήθηκε ότι αντιπροσωπεύει το
penn'orth διορίζονται από Magna Charta.
Είτε από υπερβολική ανατολικό άνεμο ή όχι - ήταν μια ανατολική γωνία - η απώλεια στήριξης, η
αποθέματος, και ο κάτοχος, ήταν όλα σε ξηρά και την έρημο.
Wegg ήταν ένας δύσκολος άνθρωπος, και μια στενή κόκκους, με ένα πρόσωπο σκαλισμένο από πολύ σκληρό
υλικό, που είχε εξίσου παιχνίδι της έκφρασης, όπως κουδουνίστρα ενός φύλακα του.
Όταν γέλασε, ορισμένες τινάγματα συνέβη σε αυτό, και η κουδουνίστρα ελατήρια.
Καταπραΰνει να πω, ήταν τόσο ξύλινη ένας άνθρωπος που φαινόταν να έχουν ξύλινο πόδι του
φυσικά, και όχι να προτείνει στον ευφάνταστο παρατηρητή, ότι θα μπορούσε να είναι
αναμένεται - αν η ανάπτυξη του δεν έλαβαν
άκαιρη έλεγχος - να δημιουργηθεί πλήρως με ένα ζευγάρι ξύλινα πόδια σε περίπου έξι
μήνες.
Ο κ. Wegg ήταν ένας παρατηρητικός πρόσωπο, ή, όπως είπε ο ίδιος, «πήρε ένα ισχυρό θέαμα
παρατηρήσετε ».
Αυτός χαιρέτησε όλα τα τακτικά τους περαστικούς του κάθε μέρα, όπως κάθισε στο σκαμνί του υποστηρίζεται από
ο λαμπτήρας των υστέρων? και την προσαρμοστικότητα του χαρακτήρα αυτών των χαιρετισμών που σε μεγάλο βαθμό
προικισμένος ο ίδιος.
Έτσι, με τον πρύτανη, ο ίδιος απηύθυνε ένα τόξο, επιδεινώνεται από σεβασμό ωοτοκίας, και μια μικρή
αγγίζετε της προκαταρκτικής σκιερό διαλογισμού στην εκκλησία? στο γιατρό, μια εμπιστευτική
υποκύψει, ως προς έναν κύριο του οποίου γνωριμία
με μέσα του ικέτευσε με σεβασμό να αναγνωρίσει? πριν από την ποιότητα που
στην ευχάριστη θέση να υποβιβάζω τον εαυτό του? και για το θείο Parker, ο οποίος ήταν στο στρατό (τουλάχιστον, έτσι
που είχε εγκατασταθεί), έβαλε το χέρι του ανοιχτό για να
η πλευρά του καπέλου του, σε στρατιωτικό τρόπο που ο εκνευρισμένος-eyed κουμπωμένο-up
φλεγμονώδη-που αντιμετωπίζουν ηλικιωμένος κύριος, αλλά φαίνεται να εκτιμούν ατελώς.
Το μόνο είδος στο οποίο εξετάζεται ο Σίλας, που δεν ήταν δύσκολο, ήταν μελόψωμο.
Σε μια συγκεκριμένη ημέρα, μερικά άθλια βρέφος αφού αγόρασε το υγρό μελόψωμο-άλογο
(Από φόβο κατάσταση), και η κόλλα-πουλί κλουβί, το οποίο είχε εκτεθεί
για την πώληση της ημέρας, είχε πάρει ένα κουτί
κάτω από τα κόπρανα του να παράγει ένα ρελέ των δειγμάτων φοβερή, και επρόκειτο να
κοιτάξτε στο καπάκι, όταν είπε στον εαυτό του, σταματώντας: «Ω!
Εδώ είναι και πάλι! "
Οι λέξεις που αναφέρονται σε ένα ευρύ, κύπτων, μονόπλευρη παλιά συνεργάτης στο
πένθους, έρχεται κωμικά ambling προς τη γωνία, ντυμένος με ένα μπιζέλι πάνω-παλτό, και
που μεταφέρουν ένα μεγάλο ραβδί.
Φορούσε χοντρά παπούτσια, γκέτες και παχύ δέρμα, και χοντρά γάντια σαν hedger του.
Τόσο ως προς το φόρεμα του και στον εαυτό του, ήταν μια κατάσταση σύγχυσης του ρινόκερου κατασκευής, με
διπλώνει τα μάγουλά του, και το μέτωπό του, και τα βλέφαρα του, και τα χείλη του, και τα αυτιά του?
αλλά με φωτεινό, πρόθυμοι, παιδιάστικα-
ερευνητικό, γκρίζα μάτια, κάτω από τα φρύδια του, τραχύς, και ευρείας γείσο καπέλο.
Μια πολύ περίεργη όψη παλιά συναδέλφους συνολικά. «Εδώ και πάλι,» επανέλαβε ο κ. Wegg,
ονειροπόλος.
«Και τι είσαι τώρα; Είσαι στις Funns, ή πού είσαι;
Έχετε τον τελευταίο καιρό έρχονται να εγκατασταθούν σε αυτή τη γειτονιά, ή να κάνετε το δικό σας σε μια άλλη
γειτονιά;
Είσαι ανεξάρτητη περιστάσεις, ή να χάνουμε τις κινήσεις ενός πλώρη για εσάς;
Ελάτε! Θα εικασίες!
Θα επενδύσουμε σε ένα τόξο σας. "
Ποια κ. Wegg, αφού αντικαταστάθηκε στο κουτί του, αναλόγως έκανε, καθώς ανήλθε στο δόλωμα του
μελόψωμο-παγίδα για κάποιο άλλο παιδί που αφιερώνεται.
Ο χαιρετισμός έγινε δεκτό με:
«Καλημέρα, κύριε! Πρωινή!
! Πρωινή »(« καλεί μου Sir », είπε ο κ. Wegg, για τον εαυτό του?
«Αυτός δεν θα απαντήσει.
Ένα τόξο πάει! »)« Το πρωί, πρωί, πρωί! "
»Φαίνεται να είναι μάλλον ένας« κόκορας καλλιτεχνικές παλιά, πολύ », είπε ο κ. Wegg, όπως και πριν?" Καλή
το πρωί για εσάς, κύριε. "
«Με θυμάστε, τότε;" ζήτησε νέα γνωριμία του, σταματώντας στο Προοίμιο του, ένα
όψης, πριν από το στάβλο, και μιλώντας σε χτυπάει τρόπο, αν και με μεγάλο αγαθό-
χιούμορ.
«Έχω παρατηρήσει πηγαίνετε παρελθόν το σπίτι μας, κύριε, αρκετές φορές κατά τη διάρκεια της τελευταίας
εβδομάδα ή έτσι. »,« Το σπίτι μας », επανέλαβε το άλλο.
«Έννοια -;
«Ναι», είπε ο κ. Wegg, κουνώντας, όπως επισήμανε ο άλλος τον αδέξιο δείκτη του δεξιού του
γάντι στο σπίτι γωνία.
«Αχ! Τώρα, τι, «επιδιώκει την παλιά τους συναδέλφους, σε ένα περίεργο τρόπο, την άσκηση του κόμπους
κολλήσει στο αριστερό του χέρι σαν να ήταν ένα μωρό, «τι σας επιτρέπουν τώρα;"
«Είναι δουλειά δουλειά που κάνω για το σπίτι μας,« επέστρεψε Σίλα, στεγνά και με επιφυλακτικότητα?
«Δεν είναι ακόμα έφερε σε ένα ακριβές επίδομα».
«Αχ! Δεν έχει ακόμα υποπέσει στην ακριβή αποζημίωση;
Όχι! Δεν είναι ακόμα έφερε σε ένα ακριβές επίδομα.
Ω -! Πρωί, πρωί, πρωί »!
»Φαίνεται να είναι μάλλον ένα ραγισμένο παλιά κόκορα», σκέφτηκε ο Σίλας, πρώην ειδική καλό του
γνώμη, όπως την άλλη ambled μακριά. Αλλά, σε μια στιγμή που ήταν πίσω πάλι με το
ερώτηση:
«Πώς μπορείτε να πάρετε ξύλινο πόδι σας;» απάντησε ο κ. Wegg, (tartly σε αυτό το προσωπικό
έρευνας), «Σε περίπτωση ατυχήματος». «Σου αρέσει; '
«Καλά!
Δεν έχω να κρατήσει ζεστό, «ο κ. Wegg έκανε απάντηση, σε ένα είδος απελπισίας
που προκύπτουν από την ιδιομορφία του ζητήματος.
«Αυτός δεν έχει,« επανέλαβε το άλλο με κόμπους το ραβδί του, όπως ο ίδιος έδωσε μια αγκαλιά? »Που
δεν έχει πάρει - χα -! ha -! να κρατήσει ζεστό! Μήπως έχετε ακούσει ποτέ το όνομα του Boffin;
«Όχι», είπε ο κ. Wegg, ο οποίος αυξάνεται ανήσυχο στο πλαίσιο της παρούσας εξέτασης.
«Ποτέ δεν έκανα ακούσει το όνομα του Boffin.», «Σου αρέσει; '
«Γιατί, όχι," απάντησε ο κ. Wegg, πλησιάζει και πάλι απελπισία? «Δεν μπορώ να πω
κάνουμε. »« Γιατί δεν σου αρέσει; "
«Δεν ξέρω γιατί δεν το κάνετε,» απάντησε ο κ. Wegg, πλησιάζει φρενίτιδα, «αλλά εγώ δεν κάνω σε
όλους ».
«Τώρα, θα σου πω κάτι που θα σας κάνει να λυπάμαι για αυτό», είπε ο ξένος,
χαμογελώντας. «Boffin όνομα μου."
«Δεν μπορώ να το βοηθήσει!» Επέστρεψε ο κ. Wegg.
Υπονοώντας με τον τρόπο του την επίθεση Επιπλέον, και αν μπορούσα, εγώ όχι. "
«Αλλά υπάρχει άλλη μια ευκαιρία για σας», είπε ο κ. Boffin, χαμογελά ακόμα, «Σας αρέσει ο
όνομα Νικόδημος;
Θα το μετανιώσεις. Ο Nick, ή NODDY.
«Δεν είναι, κύριε," ο κ. Wegg επανασυνδεθούν, καθώς κάθισε στο σκαμνί του, με έναν αέρα
απαλή παραίτηση, σε συνδυασμό με τη μελαγχολία ειλικρίνεια? δεν είναι ένα όνομα όπως
θα μπορούσε να επιθυμήσει οποιαδήποτε από ότι είχα μια σχέση
για, να μου τηλεφωνήσει από? αλλά μπορεί να υπάρχουν άτομα που δεν θα το δείτε με το
ίδιες αντιρρήσεις -. Δεν ξέρω γιατί, »πρόσθεσε ο κ. Wegg, προβλέποντας μια άλλη ερώτηση.
«NODDY Boffin», είπε ότι τζέντλεμαν.
«NODDY. Αυτό είναι το όνομά μου.
NODDY - ή Nick - Boffin. Ποιο είναι το όνομά σου; "
«Wegg Σίλας -. Εγώ δεν το κάνουν,» είπε ο κ. Wegg, bestirring ο ίδιος να λάβει την ίδια
προφύλαξη όπως και πριν, «δεν ξέρω γιατί τον Σίλα, και δεν ξέρω γιατί Wegg».
«Τώρα, Wegg», είπε ο κ. Boffin, αγκαλιάζοντας το ραβδί του κοντά, «θέλω να κάνω ένα είδος
να σας προσφέρουμε. Θυμάστε όταν βλέπετε μου πρώτα; "
Το ξύλινο Wegg κοίταξε με ένα στοχαστικό μάτι, και επίσης με ένα μαλακό
αέρα descrying δυνατότητα κέρδους. «Άσε να το σκεφτώ.
Δεν είναι σίγουρο, ακόμα και παίρνω συνήθως ένα ισχυρό θέαμα της προκήρυξης, πάρα πολύ.
Ήταν το πρωί της Δευτέρας, όταν ο χασάπης-αγόρι ήταν στο σπίτι μας για
παραγγελιών, και αγόρασε μια μπαλάντα μου, που, που δεν γνωρίζει με τη μελωδία, το τρέχω
πάνω σ 'αυτόν; "
«Σωστά, Wegg, δεξιά! Αλλά αγόρασε περισσότερες από μία. "
«Ναι, να είστε βέβαιος, κύριε? Αγόρασε αρκετά? Και επιθυμεί να θέσει τα χρήματά του για το
καλύτερη, πήρε τη γνώμη μου, να καθοδηγούν την επιλογή του, και πήγαμε πάνω από τη συλλογή
μαζί.
Για να είμαστε σίγουροι ότι κάναμε.
Εδώ ήταν αυτός που θα μπορούσε να είναι, και εδώ ήταν ο ίδιος που θα μπορούσε να είναι, και ήταν εκεί,
Ο κ. Boffin, όπως είναι πανομοιότυπα, με αυτο-ίδιο stick σας κάτω από πολύ ίδια σας
βραχίονα, και ίδια πλάτη σας προς εμάς.
Να - να -! Βέβαιος », πρόσθεσε ο κ. Wegg, που αναζητούν ένα μικρό στρογγυλό κ. Boffin, να τον πάρει στην
πίσω, και να προσδιορίσει αυτή την τελευταία έκτακτη σύμπτωση, «wery ίδιος πλάτη σας!
«Τι νομίζεις ότι έκανα, Wegg;
«Θα κρίνουμε, κύριε, ότι μπορεί να κοιτάξει τα μάτια σας στο δρόμο."
«Όχι, Wegg. Ήμουν ακρόαση.
«Ήταν εσείς, αλήθεια;", είπε ο κ. Wegg, δυσπιστία.
«Όχι σε ένα ατιμωτικό τρόπο, Wegg, γιατί τραγουδούσε για τον χασάπη? Και σας
Δεν θα τραγουδήσει μυστικά σε κρεοπωλείο στο δρόμο, ξέρεις ».
«Συνέβη ποτέ ότι έκανα ακόμη, στην καλύτερη της μνήμης μου», είπε ο κ. Wegg,
προσεκτικά. «Αλλά θα μπορούσα να το κάνω.
Ένας άνθρωπος δεν μπορεί να πει ό, τι μπορεί να θελήσει να κάνει κάποια ημέρα ή άλλη. "
(Αυτό, για να αποδεσμεύουν καμία μικρό πλεονέκτημα που μπορεί να αντλήσει από την ομολογία του κ. Boffin του.)
«Λοιπόν,» επανέλαβε Boffin, «ήμουν ακούγοντας εσάς και σ 'αυτόν.
Και τι - δεν έχετε άλλη σκαμνί, έχετε;
Είμαι μάλλον παχύ στην αναπνοή μου. "
«Δεν έχω άλλο, αλλά είστε ευπρόσδεκτοι σε αυτό», είπε Wegg, παραίτηση του.
«Πρόκειται για ένα θεραπεία για μένα να βρίσκομαι».
«Λαρδί!» Αναφώνησε ο κ. Boffin, σε τόνο μεγάλη απόλαυση, όπως ο ίδιος εγκαταστάθηκε
κάτω, εξακολουθεί να θηλάζει το ραβδί του σαν μωρό, «Είναι ένα ευχάριστο μέρος, αυτό!
Και στη συνέχεια να κλείσει σε κάθε πλευρά, με αυτές τις μπαλάντες, όπως και τόσες άλλες-βιβλίο φύλλο
παρωπίδες! Γιατί, απολαυστικό του! "
«Αν δεν κάνω λάθος, κύριε," ο κ. Wegg απαλά άφησε να εννοηθεί, να ακουμπάει το χέρι του για
στάβλο, και σκύβει πάνω από το Boffin λόγου, «εσείς αναφερθήκατε σε κάποια προσφορά ή
ένα άλλο που ήταν στο μυαλό σου; "
«Έρχομαι για να! Εντάξει.
Έρχομαι για να!
Ήμουν έτοιμος να πω ότι όταν άκουσα το πρωί, άκουσα με hadmiration
που ανέρχονται σε Haw. Σκέφτηκα, "Here'sa άνθρωπος με
ξύλινο πόδι - ένα λογοτεχνικό άνθρωπος με - "'
«Ν - δεν είναι ακριβώς έτσι, κύριε», είπε ο κ. Wegg.
«Γιατί, ξέρετε κάθε ένα από αυτά τα τραγούδια από το όνομα και η μελωδία, και αν θέλετε να διαβάσετε
ή να τραγουδήσει σε ένα οποιοδήποτε 'em μακριά ίσια, έχεις μόνο να κτυπήσει για τα θεάματα και σας
το κάνετε! »φώναξε ο κ. Boffin.
«Σας βλέπω σε αυτό!» «Λοιπόν, κύριε," επέστρεψε ο κ. Wegg, με
συνειδητή κλίση του κεφαλιού? "θα πούμε λογοτεχνικά, τότε."
"Ένα λογοτεχνικό άνθρωπος - με ξύλινο πόδι - και όλα εκτύπωσης είναι ανοικτή για αυτόν!"
Γι 'αυτό σκέφτηκα να τον εαυτό μου, εκείνο το πρωί, «επιδιώκεται ο κ. Boffin, γέρνοντας
προς τα εμπρός για να περιγράψει, με την uncramped απλώστρες, ως μεγάλος ένα τόξο ως δικαίωμα του
βραχίονα θα μπορούσε να κάνει? "όλα εκτύπωσης είναι ανοικτή σε αυτόν!"
Και αυτό, έτσι δεν είναι; "
«Γιατί, πραγματικά, κύριε», παραδέχθηκε ο κ. Wegg, με σεμνότητα? «Πιστεύω ότι δεν θα μπορούσατε να μου δείξεις
το κομμάτι της αγγλικής εκτύπωσης, που δεν θα είναι ίσο με κολάρο και ρίχνοντας ».
«Σε αυτό το σημείο;", είπε ο κ. Boffin.
«Σε αυτό το σημείο.» «Μου know'd!
Στη συνέχεια, σκεφτείτε αυτό. Εδώ είμαι, ένας άνθρωπος χωρίς ξύλινο πόδι, και
ακόμη όλες εκτύπωσης κλείσει για μένα. "
«Πράγματι, κύριε;" Ο κ. Wegg επέστρεψε με την αύξηση της αυτο-
εφησυχασμό. «Εκπαίδευση παραμελημένη;
«Αρν -! Lected» επαναλαμβάνεται Boffin, με έμφαση.
«Αυτό δεν είναι καμία λέξη για αυτό.
Δεν εννοώ να πω, αλλά τι γίνεται αν μου έδειξε ένα Β, θα μπορούσε μέχρι τώρα να δίνουν ρέστα για
αυτό, ώστε να απαντήσει Boffin ».
«Έλα, έλα, κύριε», είπε ο κ. Wegg, ρίχνοντας σε μια μικρή ενθάρρυνση, «αυτό είναι
κάτι, πάρα πολύ. "" Είναι κάτι, »απάντησε στον κ. Boffin,« αλλά
Θα πάρω όρκο μου δεν είναι πολύ. "
«Ίσως δεν είναι όσο θα μπορούσε να επιθυμούσε από ερευνητικό πνεύμα, κύριε," ο κ. Wegg
δεκτοί. «Τώρα, κοιτάξτε εδώ.
Είμαι συνταξιούχος από την επιχείρηση.
Εγώ και ο κ. Boffin - Henerietty Boffin - των οποίων το όνομα του πατέρα της ήταν Henery, και της
το όνομα της μητέρας του ήταν Hetty, και έτσι μπορείτε να το πάρετε--ζούμε σε μια compittance, σύμφωνα με τη θέληση
του πάσχοντος κυβερνήτη.
Ο άνθρωπος «νεκρή κύριοι, κύριε;" "ζωντανός, δεν μπορώ να σας πω;
Ένα άρρωστο κυβερνήτη;
Τώρα, είναι πολύ αργά για μένα να ξεκινήσω φτυαρίζει και κοσκίνισμα σε alphabeds και
γραμματική-βιβλία. Παίρνω να είναι ένα παλιό πουλί, και θέλω να
πάρτε εύκολο.
Θέλω, όμως, κάποια ανάγνωση - μερικά ωραία τολμηρή ανάγνωση, κάποιες υπέροχες βιβλίο σε καταβροχθίζουν
Κύριος-Mayor's-Παρουσίαση του wollumes »(πιθανώς σημαίνει πανέμορφα, αλλά παραπλάνησε από την ένωση
ιδεών)? «as'll φτάσει κάτω δεξιά πίντα τη γνώμη σας, και πάρτε το χρόνο να πάει από εσάς.
Πώς μπορώ να πάρω ότι η ανάγνωση, Wegg;
Με, «χτυπώντας τον στο στήθος με το κεφάλι του πάχους το ραβδί του,« δίνοντας έναν άνδρα
πραγματικά τα προσόντα να το κάνει, τόσο πολύ μια ώρα (ας πούμε νόμισμα δύο πέννων) να έρθει και να το κάνουμε. "
«Hem! Κολακευμένος, κύριε, είμαι σίγουρος », είπε Wegg, αρχίζει να θεωρεί τον εαυτό του σε αρκετά
ένα νέο φως. «Hew! Αυτή είναι η προσφορά που αναφέρατε,
κύριε; "
«Ναι. Σ 'αρέσει; "Σκέφτομαι του, ο κ. Boffin».
«Εγώ δεν κάνω», είπε Boffin, σε μια ελεύθερη αμερόληπτο τρόπο, «θέλετε να δένουν με ένα λογοτέχνη - ΜΕ ενός
ξύλινο πόδι - κάτω πάρα πολύ σφιχτά.
Μια ημιπέννιο μία ώρα δεν θα μας χωρίσει. Οι ώρες είναι δική σας για να επιλέξετε, μετά
έχετε κάνει για την ημέρα σας με το σπίτι σας εδώ.
Ζω πάνω τρόπο Maiden Lane-- από την κατεύθυνση Holloway - και έχεις μόνο για να πάει Ανατολής-
και-από-Βορρά, όταν έχετε τελειώσει εδώ, και είστε εκεί.
Νόμισμα δύο πέννων ημιπέννιο μία ώρα », είπε Boffin, παίρνοντας ένα κομμάτι κιμωλίας από την τσέπη του και
αποβίβαση από το σκαμνί για να λειτουργήσει το ποσό για την κορυφή του το δικό του τρόπο? «δύο long'uns
και short'un - νόμισμα δύο πέννων ημιπέννιο? δύο
short'uns είναι long'un και δύο δύο long'uns είναι τέσσερις long'uns - τη διεξαγωγή πέντε long'uns? έξι
βραδιές την εβδομάδα σε πέντε long'uns μια νύχτα », σημειώνοντας όλα τους κάτω χωριστά, και σας
τοποθετήσετε μέχρι και τριάντα long'uns.
Μια round'un! Μισό στέμμα! "
Επισημαίνοντας αυτό το αποτέλεσμα ως ένα μεγάλο και ένα ικανοποιητικό, ο κ. Boffin να κηλιδωθεί από
με υγρό γάντι του, και κάθισε πάνω στα ερείπια.
«Μισό στέμμα», είπε Wegg, διαλογισμό.
«Ναι. (Δεν είναι πολύ, κύριε.) Μισό στέμμα ».
"Ανά εβδομάδα, ξέρεις». »Ανά εβδομάδα.
Ναι.
Όσον αφορά το ύψος του στελέχους από την διάνοια τώρα.
Ήταν σκέφτεσαι καθόλου από ποίηση; »ρώτησε ο κ. Wegg, ονειροπόλος.
«Θα έρθει πιο ακριβό;
Ο κ. Boffin ρώτησε. «Θα έρθει πιο ακριβό,« ο κ. Wegg επέστρεψε.
«Για όταν ένα άτομο έρχεται για να αλέσουν μακριά βραδιά ποίησης μετά από τη νύχτα, αλλά είναι δικαίωμα
θα πρέπει να αναμένετε να καταβληθεί για την επίδραση αποδυνάμωση του στο μυαλό του. "
«Να σου πω την αλήθεια Wegg», είπε Boffin, «εγώ δεν σκέφτομαι ποίηση, εκτός αν
γούνα, όπως αυτό: - Εάν επρόκειτο να συμβεί τώρα και στη συνέχεια να αισθάνεστε εσείς στο μυαλό μου για να ανατραπεί
και την κ. Boffin ένα από μπαλάντες σας, γιατί τότε θα πρέπει να πέσει σε ποίηση ».
«Έχω να ακολουθήσετε, κύριε», είπε Wegg.
«Αλλά δεν είναι μια τακτική επαγγελματική μουσική, εγώ θα πρέπει να είναι απρόθυμοι να συμμετάσχουν
τον εαυτό μου γι 'αυτό? και ως εκ τούτου, όταν έπεσε σε ποίηση, θα πρέπει να ζητήσετε να
θεωρείται τόσο γούνα, υπό το πρίσμα ενός φίλου ».
Σε αυτό, τα μάτια του κ. Boffin του άστραψαν, και κούνησε Σίλα ένθερμα από το χέρι:
διαμαρτύρονταν ότι ήταν περισσότερο από ό, τι θα μπορούσε να είχε ζητήσει, και ότι το πήρε πολύ ευγενικά
πράγματι.
«Τι νομίζετε ότι από τους όρους, Wegg; κ. Boffin στη συνέχεια απαίτησε, με την απροκάλυπτη
άγχος.
Σίλας, ο οποίος είχε ενισχυθεί αυτό το άγχος από τη σκληρή αποθεματικό του τρόπο, και οι οποίοι είχαν
άρχισε να καταλαβαίνει ο άνθρωπος του πολύ καλά, απάντησε με έναν αέρα? σαν να έλεγαν
κάτι εξαιρετικά γενναιόδωρο και μεγάλη:
«Ο κ. Boffin, ποτέ δεν διαπραγματεύονται.» «Έτσι πρέπει να έχω σκεφτεί από εσάς!", Είπε ο κ.
Boffin, θαυμασμό.
«Όχι, κύριε. Δεν έκανα ποτέ »aggle και εγώ ποτέ δεν θα 'aggle.
Κατά συνέπεια, εγώ θα συναντήσετε αμέσως, ελεύθερες και δίκαιες, με -! Έγινε, για διπλό στα χρήματα »
Ο κ. Boffin φάνηκε λίγο απροετοίμαστος για αυτό το συμπέρασμα, αλλά έδωσε την συγκατάθεσή του, με το
παρατήρηση, «Γνωρίζετε καλύτερα τι θα έπρεπε να είναι ό, τι κάνω, Wegg,« και πάλι έσφιξαν τα χέρια
μαζί του σε αυτήν.
«Θα μπορούσατε να αρχίσετε να το βράδυ, Wegg;» που απαίτησε στη συνέχεια.
«Ναι, κύριε», είπε ο κ. Wegg, προσεκτική να φύγει όλο το ζήλο του.
«Δεν βλέπω καμία δυσκολία, αν το επιθυμείτε.
Σας παρέχεται με την χρειάζομαι εργαλείο - ένα βιβλίο, κύριε;
«Τον αγόρασα σε μια πώληση», είπε ο κ. Boffin. «Οκτώ wollumes.
Κόκκινο και χρυσό.
Μωβ κορδέλα σε κάθε wollume, να διατηρήσει τον τόπο όπου φύγετε μακριά.
Τον ξέρεις; "" Το όνομα του βιβλίου, κύριε; »ρώτησε τον Σίλα.
«Σκέφτηκα ότι μπορεί να τον know'd χωρίς αυτό», είπε ο κ. Boffin ελαφρώς
απογοητευμένος. «Το όνομά του είναι Πτώση-Και-Φθινόπωρο-off-the-
Rooshan-Αυτοκρατορίας ».
(Ο κ. Boffin πέρασε αυτές τις πέτρες αργά και με πολλή προσοχή.)
«Ay όντως!», Είπε ο κ. Wegg, κουνώντας το κεφάλι του με έναν αέρα φιλική αναγνώριση.
«Τον ξέρεις, Wegg;
«Δεν έχω πάει για να μην πούμε το δικαίωμα χαστούκι μέσω αυτού, πολύ πρόσφατα,« ο κ. Wegg έκανε
απαντήσει, «αφού otherways απασχολούνται, κ. Boffin.
Αλλά τον ξέρω;
Παλιά γνωστή σε πτωτική πορεία και να πέσει από την Rooshan;
Μάλλον, κύριε! Από τότε που δεν ήταν τόσο υψηλές όσο το ραβδί σας.
Από τότε που ο μεγαλύτερος αδελφός μου έφυγε εξοχικό σπίτι μας για να στρατολογήσει στο στρατό.
Σε ποια περίσταση, όπως η μπαλάντα που έγινε γι 'αυτό περιγράφει:
«Εκτός από αυτή την πόρτα εξοχικό σπίτι, ο κ. Boffin, Ένα κορίτσι ήταν στα γόνατα? Κράτησε ψηλά ένα
χιονισμένο κασκόλ, Κύριε, τα οποία (ο μεγαλύτερος αδελφός μου παρατήρησα) φτερούγισε
στο αεράκι.
Έχει εμφύσησε μια προσευχή γι 'αυτόν, ο κ. Boffin? Μια προσευχή δεν coold
hear.And μεγαλύτερος αδελφός μου lean'd από το σπαθί του, ο κ. Boffin,
Και σκούπισε ένα δάκρυ. "
Πολλά εντυπωσιαστεί από αυτό το γεγονός οικογένεια, καθώς επίσης και από τη φιλική διάθεση του κ.
Wegg, όπως αυτό καταδεικνύεται από του τόσο σύντομα πτώση σε ποίηση, ο κ. Boffin πάλι τίναξε
τα χέρια με την πιο έντονη ξυλώδη, και ικέτευαν να ονομάσει ώρα του.
Ο κ. Wegg ονομάζεται οκτώ. «Όταν ζω,» είπε ο κ. Boffin, «καλείται
Το κιόσκι.
Bower Boffin είναι το όνομα της κας Boffin το βάφτισε όταν ερχόμαστε σε αυτό ως ένα
ιδιοκτησίας.
Εάν πρέπει να συναντηθεί με κανέναν που δεν τον ξέρουν με το όνομα αυτό (που σχεδόν κανείς
κάνει), όταν έχεις σχεδόν κατά περίπου ένα μίλι περίεργο, ή να πούμε και ένα τέταρτο, αν θέλετε,
μέχρι Maiden Lane, Μάχη γέφυρα, για να ζητήσει Αρμονία φυλακή, και θα πρέπει να διορθώσουμε.
Θα περιμένετε, Wegg », είπε ο κ. Boffin, χτυπώντας τον στον ώμο με το
μεγαλύτερο ενθουσιασμό, «πιο χαρούμενα.
Θα έχω καμία ειρήνη ή την υπομονή μέχρι να έρθει.
Εκτύπωση τώρα ανοίγονται μπροστά μου.
Αυτή η νύχτα, ένα λογοτέχνη - με ένα ξύλινο πόδι - «παραχώρησε τον θαυμασμό βλέμμα επάνω
ότι διακόσμηση, σαν να αυξήσει σημαντικά το νοστιμιά των επιτευγμάτων του κ. Wegg - «θα
αρχίζουν να οδηγήσει με μια νέα ζωή!
Γροθιά μου και πάλι, Wegg. Πρωί, πρωί, πρωί! "
Μόνη της στο στάβλο του και ο άλλος μακριά ambled, κ. Wegg υποχώρησε σε οθόνη του,
παράγεται μια μικρή τσέπη-μαντήλι του χαρακτήρα penitentially-τρίψιμο, και πήρε
τον εαυτό του από τη μύτη με μια στοχαστική διάσταση.
Επίσης, ενώ ο ίδιος εξακολουθεί να κατανοήσει αυτό το χαρακτηριστικό, σκηνοθέτησε αρκετές στοχαστικές εμφάνιση κάτω
ο δρόμος, μετά την αποχώρηση του κ. σχήμα Boffin.
Όμως, κάθισε βαθιά βαρύτητα στην όψη ένθρονη Wegg του.
Διότι, ενώ ο ίδιος θεωρείται μέσα στον εαυτό του ότι αυτό ήταν ένα παλιό συμπολίτες σπάνιων
απλότητα, ότι αυτή ήταν μια ευκαιρία να βελτιωθεί, και ότι εδώ μπορεί να είναι χρήματα
να ξεπεράσει τον υπολογισμό του παρόντος, εξακολουθεί
ο ίδιος δεν επηρεάζεται από την εισαγωγή ότι η νέα δέσμευση του ήταν καθόλου εκτός του
τρόπο, ή να συμμετέχει τουλάχιστον το στοιχείο του γελοίου.
Ο κ. Wegg θα είχε καν πάρει ένα όμορφο διαμάχη με κάθε έναν που θα πρέπει να έχουν
αμφισβήτησε τη βαθιά γνωριμία του με τις εν λόγω οκτώ τόμους της παρακμής και
Πτώση.
Βαρύτητας του ήταν ασυνήθιστη, πομπώδες, και ανυπολόγιστη, όχι επειδή παραδέχτηκε οποιαδήποτε
αμφιβάλλει για τον εαυτό του, αλλά επειδή θεωρείται ότι είναι απαραίτητο να αποφευχθεί οποιαδήποτε αμφιβολία για την
τον εαυτό του σε άλλους.
Και εδώ που κυμαίνονταν το πολύ με πολλές κατηγορία απατεώνες, οι οποίοι είναι αρκετά
όπως καθορίζεται για να κρατήσει τα προσχήματα για τον εαυτό τους, ως προς τους γείτονές τους.
Μια ορισμένη ευγένεια, επίσης, πήρε την κατοχή του κ. Wegg? Ένα συγκαταβατικό
αίσθηση ότι βρίσκεσαι στην αίτηση ως επίσημη expounder των μυστηρίων.
Δεν τον μετακινηθούν σε εμπορικές μεγαλείο, αλλά μάλλον να μικρότητα,
insomuch ότι αν ήταν εντός των δυνατοτήτων των πραγμάτων για το ξύλινο
μέτρο για να κρατήσει λιγότερες από το συνηθισμένο καρύδια, θα το είχε πράξει εκείνη την ημέρα.
Αλλά, όταν ήρθε νύχτα, και με καλυμμένα τα μάτια της είδε τον stumping προς το Boffin
Bower, ήταν πολύ συνεπαρμένοι.
Το κιόσκι ήταν τόσο δύσκολο να βρεθεί, όπως Fair Rosamond χωρίς την ένδειξη.
Ο κ. Wegg, έχοντας φτάσει το τρίμηνο που αναφέρεται, ρώτησε για το κιόσκι μισό
δεκάδες φορές χωρίς την παραμικρή επιτυχία, έως ότου θυμήθηκε να ζητήσει για το Harmony
Φυλακή.
Αυτό προκάλεσε μια γρήγορη αλλαγή στα πνεύματα της βραχνή κύριος και ένα γαϊδουράκι,
τον οποίο είχε πολύ μπερδεμένος.
«Γιατί, yer σημαίνει Παλιά του Harmon, κάντε yer;», είπε ο κύριος βραχνή, ο οποίος οδηγούσε του
γάιδαρο σε ένα φορτηγό, με ένα καρότο για μαστίγιο.
«Γιατί δεν yer Niver το πω έτσι;
Eddard και μου είναι goin 'από αυτόν! Μετάβαση μέσα »
Ο κ. Wegg τηρούνται, και η βραχνή κύριος κάλεσε την προσοχή του στο τρίτο πρόσωπο
στην εταιρεία, έτσι?
«Τώρα, αν το κοιτάξετε τα αυτιά Eddard του. Τι ήταν αυτό που ονομάσατε, agin;
Ο ψίθυρος. «Ο κ. Wegg ψιθύρισε,« Bower Boffin του. "
«Eddard!
(Κρατήστε yer γεια στα αυτιά του) αποκοπούν για να Bower Boffin του! "
Edward, με τα αυτιά του που βρίσκεται πίσω, παρέμεινε ακίνητο.
«Eddard!
(Κρατήστε yer γεια στα αυτιά του) για να κόψει μακριά παλιά του Harmon.
Έντουαρντ αμέσως άνοιξαν τ 'αυτιά του να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια, και κροτάλισε μακριά σε ένα τέτοιο
ρυθμούς η συνομιλία του κ. Wegg ήταν παρορμηθεί έξω από αυτόν σε μια κατάσταση πιο εξαρθρωμένο.
«Ήταν-δεν-EV-verajail;» ρώτησε ο κ. Wegg, κρατώντας.
«Δεν είναι σωστή φυλακή, εσείς και εγώ wot θα δεσμευτεί να πάρει,« επέστρεψε συνοδεία του?
«Αυτοί GIV 'αυτό το όνομα, για τους λογαριασμούς της παλιάς Χάρμον ζουν μοναχικά εκεί."
«Και-γιατί-έκανε-να-callitharm-Ony;» ρώτησε Wegg.
«Στις λογαριασμών του δεν συμφωνεί με κανέναν.
Όπως και σε ομιλίες του ήρα.
Φυλακή Harmon του? Φυλακή Αρμονίας. Εργασίας, όπως το γύρο. "
«Doyouknow-Ψεκασμός Erboff-in;» ρώτησε Wegg. «Θα έλεγα ναι!
Όλοι κάνουμε για εδώ.
Eddard τον ξέρει. (Κρατήστε yer γεια στα αυτιά του.)
NODDY Boffin, Eddard! "
Η επίδραση του όνομα ήταν τόσο πολύ ανησυχητική, για να προκαλέσουν προσωρινή
εξαφάνιση του κεφαλιού του Edward, χύτευση οπίσθιες οπλές του στον αέρα, σε μεγάλο βαθμό την επιτάχυνση
ο ρυθμός αύξησης και η αναπήδηση, ότι
Ο κ. Wegg ήταν διασκέδαση των να αφιερώσει την προσοχή του αποκλειστικά και μόνο για να κρατάει, και να
παραιτηθεί από την επιθυμία του να καθοριστεί αν αυτό το αφιέρωμα στον Boffin ήταν να
θεωρείται δωρεάν ή το αντίστροφο.
Σήμερα, ο Edward σταμάτησε σε μια πύλη, και διακριτικά Wegg έχασε καθόλου χρόνο στην ολίσθηση
έξω στο πίσω μέρος του φορτηγού.
Τη στιγμή που προσγειώθηκε, αργά τον οδηγό του με ένα κύμα του καρότου, δήλωσε: «Μυστικός Δείπνος,
Eddard! »Και ο ίδιος, οι οπίσθιες οπλές, το φορτηγό, και ο Edward, όλα έδειχναν να πετούν στον αέρα
μαζί, σε ένα είδος αποθέωσης.
Ωθώντας την πύλη, η οποία ανήλθε μισάνοιχτη, Wegg εξέτασαν σε κλειστό χώρο, όπου ορισμένες
Ψηλό Μελαχρινό αναχώματα αυξήθηκε υψηλής ενάντια στον ουρανό, και όταν η πορεία προς το κιόσκι ήταν
ενδείκνυται, όπως έδειξε το φως του φεγγαριού, ανάμεσα σε δύο γραμμές σπασμένα κεραμικά που σε στάχτες.
Μια λευκή φιγούρα προχωρήσουμε σε αυτή την πορεία, αποδείχθηκε ότι δεν είναι τίποτε περισσότερο από ό, τι ο πνευματικός
Boffin, εύκολα ευπρεπώς για την αναζήτηση της γνώσης, σε ένα ένδυμα γδύνομαι των βραχυπρόθεσμων
λευκό φόρεμα μπλούζες.
Έχοντας λάβει τη λογοτεχνική του φίλου του με μεγάλη εγκαρδιότητα, που διεξήχθη τον να το
εσωτερικό του υπάρχει κιόσκι και τον παρουσίασε στην κ. Boffin: - μια stout κυρία του ενός
υπέρυθρος και χαρούμενη πλευρά, ντυμένοι (με
Κατάπληξη κ. Wegg) σε μια μικρή-βράδυ φόρεμα από σατέν κοκκώδης, και ένα μεγάλο μαύρο
καπέλο βελούδο και τα φτερά. «Η κ. Boffin, Wegg», είπε Boffin, «είναι μια
highflyer στη μόδα.
Και της κάνουν είναι τέτοια, που κάνει το πιστωτικό.
Όσον αφορά τον εαυτό μου δεν είναι ακόμη τόσο Fash'nable όπως μπορεί να έρθει να είναι.
Henerietty, γριά, αυτός είναι ο κύριος αυτή είναι μια πρόκειται να μειωθεί και να πέσει η
Rooshan Αυτοκρατορίας. »« Και είμαι βέβαιος ελπίζω ότι θα κάνετε εσείς και οι δύο
καλό », είπε η κ. Boffin.
Ήταν η πιο παράξενη από τα δωμάτια, εξοπλισμένα και επιπλωμένα περισσότερο σαν μια πολυτελή ερασιτέχνης
βρύση του δωματίου απ 'οτιδήποτε άλλο στη σφαίρα της Σίλα Wegg.
Υπήρχαν δύο ξύλινα εγκαθίσταται από την πυρκαγιά, ένα σε κάθε πλευρά του, με ένα
αντίστοιχου πίνακα πριν από το καθένα.
Σε ένα από αυτούς τους πίνακες, οι οκτώ όγκοι κυμάνθηκε επίπεδο, σε μια σειρά, σαν γαλβανική
μπαταρία? από την άλλη, ορισμένες κατάληψη περίπτωση, μπουκάλια καλώντας εμφάνιση φάνηκε να
σταθεί στις μύτες των ποδιών να ανταλλάξουν ματιές με τον κ.
Wegg μπροστά σε μια σειρά από ποτήρια και μια λεκάνη της λευκής ζάχαρης.
Από την εστία, βραστήρα ατμού? Την εστία, μια γάτα κεκοιμημένων.
Αντιμετωπίζοντας την φωτιά μεταξύ των τακτοποιεί, έναν καναπέ, ένα σκαμπό και ένα μικρό τραπέζι,
σχηματίζεται ένα κεντρικό αφιερωμένο στην κυρία Boffin.
Ήταν φανταχτερός στη γεύση και το χρώμα, αλλά ήταν ακριβά άρθρα του σχεδίου δωμάτιο
έπιπλα που είχαν ένα πολύ περίεργο βλέμμα δίπλα του και ρυθμίζει την καύση Gaslight
ανεξάρτητο από το ταβάνι.
Υπήρχε ένα λουλουδένιο χαλί στο πάτωμα?, Αλλά, αντί να φτάσουν στο τζάκι,
λαμπερό βλάστηση σταμάτησε απότομα σε υποπόδιο κ. Boffin, και έδωσε τη θέση σε ένα
περιοχή της άμμου και πριονίδι.
Ο κ. Wegg επίσης παρατηρήσει, με θαυμάζοντας τα μάτια, που, ενώ η γη λουλούδια, όπως εμφανίζεται
κοίλο διακόσμηση όπως γεμιστά πουλιά και κέρινη φρούτα σε θερμοκήπια-σκιές, εκεί
ήταν, στο έδαφος όπου η βλάστηση
έπαυσε, αντισταθμιστικά ράφια στα οποία το καλύτερο μέρος μιας μεγάλης πίτας και επίσης μιας
κρύο κοινού ήταν σαφώς αισθητή μεταξύ άλλων στερεών.
Το ίδιο το δωμάτιο ήταν μεγάλο, αν και χαμηλά? Και τα βαριά πλαίσια του ντεμοντέ
παράθυρα, και τα βαριά δοκάρια στην οροφή του στραβά, φαίνεται να δείχνουν ότι είχε
κάποτε ήταν ένα σπίτι κάποιου σήματος στέκεται μόνη της στη χώρα.
«Σ 'αρέσει, Wegg;» ρώτησε ο κ. Boffin, σε pouncing τρόπο του.
«Έχω το θαυμάσουν, πολύ κύριε», είπε Wegg.
«Ιδιόμορφη άνεση σε αυτό το τζάκι, κύριε." "Έχετε καταλάβει, Wegg;
«Γιατί, κατά γενικό τρόπο, κύριε," ο κ. Wegg άρχιζε σιγά-σιγά και εν γνώσει, με του
κολλήσει το κεφάλι από τη μία πλευρά, ως υπεκφυγές άνθρωποι αρχίζουν, όταν ο άλλος κόψει τον μικρό:
"Δεν το καταλαβαίνω, Wegg, και θα το εξηγήσω.
Οι ρυθμίσεις αυτές γίνεται με αμοιβαία συμφωνία μεταξύ της κ. Boffin και εμένα.
Η κ. Boffin, όπως έχω αναφέρει, είναι μια highflyer σε μόδα? Προς το παρόν δεν είμαι.
Δεν πάω υψηλότερο από ό, τι άνεση, και την άνεση του είδους που είμαι ίση με την απόλαυση
της.
Λοιπόν. Πού θα είναι το καλό της κας Boffin και
φιλονικίες για μένα αυτό;
Εμείς ποτέ δεν έκανε διαμάχη, πριν φτάσουμε σε κιόσκι Boffin ως περιουσία? Γιατί μαλώνουν
όταν έχουμε έρθει σε κιόσκι Boffin ως ιδιοκτησία;
Έτσι η κ. Boffin, κρατάει μέχρι τμήμα της από την αίθουσα, στο δρόμο της? Κρατώ επάνω μου μέρος της
δωμάτιο στο ορυχείο.
Κατά συνέπεια, από τα οποία έχουμε ταυτόχρονα, Κοινωνικότητα (πρέπει να πάω τρελή μελαγχολία
χωρίς κα Boffin), μόδα, και την άνεση.
Αν πάρω βαθμούς από να είναι υψηλότερο-φυλλάδιο σε μόδα, τότε θα κυρία Boffin από βαθμούς
for'arder έρχονται.
Αν η κ. Boffin πρέπει ποτέ να είναι μικρότερη από ένα κτύπημα στη μόδα από ότι είναι αυτή τη στιγμή,
τότε χαλί κυρία Boffin θα πάει back'arder.
Αν θα πρέπει τόσο continny όπως είμαστε, γιατί τότε εδώ είμαστε, και να μας δώσει ένα φιλί, παλιά
κυρία ».
Η κ. Boffin ο οποίος, μονίμως χαμογελαστός, είχε πλησιάσει και που παχουλό χέρι μέσω
, άρχοντας της πιο πρόθυμα συμμορφώθηκε.
Μόδας, με τη μορφή μαύρο καπέλο βελούδο της φτερά και, προσπάθησε να το αποτρέψει? Αλλά
πήρε επάξια συνθλίβονται στην προσπάθεια αυτή.
«Μέχρι τώρα, Wegg», είπε ο κ. Boffin, σκουπίζοντας το στόμα του με έναν αέρα πολύ αναψυκτικό, «σας
αρχίζουν να μας πείτε όπως είμαστε. Αυτό είναι ένα όμορφο σημείο, είναι η Bower, αλλά
θα πρέπει να πάρει το apprechiate από βαθμούς.
Πρόκειται για ένα σημείο για να ανακαλύψετε τα πλεονεκτήματα της? Σιγά-σιγά, και new'un κάθε μέρα.
Υπάρχει ένα serpentining τα πόδια μέχρι κάθε ένα από τα αναχώματα, που σας δίνει την αυλή και
γειτονιά αλλάζει κάθε στιγμή.
Όταν φτάσετε στην κορυφή, υπάρχει και μια άποψη των γειτονικών χώρων, να μην είναι
ξεπέρασε.
Οι εγκαταστάσεις του πατέρα του κ. Boffin (Κυνικός Εμπορίου Πρόνοια), κοιτάς κάτω
σε, σαν να ήταν δική σας.
Και η κορυφή του High Mound στέφεται με ένα πλέγμα Arbour εργασία, στην οποία, αν
που δεν διαβάζουν φωναχτά πολλές ένα βιβλίο το καλοκαίρι, ay, και ως φίλος, ένας πέσει πολλές
φορά σε ποίηση πολύ, δεν είναι δικό μου λάθος.
Τώρα, τι θα μπορείτε να διαβάσετε επάνω; "
«Σας ευχαριστώ, κύριε,« επέστρεψε Wegg, ως εάν δεν υπάρχει τίποτα νέο στην ανάγνωση του σε
όλα. «Έχω κάνει γενικά τζιν και το νερό."
«Διατηρεί την υγρασία όργανο, το κάνει, Wegg;» ρώτησε ο κ. Boffin, με αθώα ανυπομονησία.
"N-όχι, κύριε," απάντησε Wegg, ψύχραιμα, «εγώ πρέπει να το περιγράψω καθόλου έτσι, κύριε.
Πρέπει να πω, ότι mellers.
Mellers, είναι η λέξη που πρέπει να απασχολούν, κ. Boffin ».
Ξύλινα έπαρση και την τέχνη του διατηρούνται ακριβή ρυθμό με την χαρούμενη προσδοκία του
θύμα.
Τα οράματα αυξάνεται πριν από το μυαλό του μισθοφόρου, από τους πολλούς τρόπους με τους οποίους αυτό
Connexion επρόκειτο να μετατραπεί σε λογαριασμό ποτέ, κρυμμένη απ 'όλα την ιδέα φυσικό να
ένα θαμπό άνθρωπος υπερβαίνουν εαυτόν, ότι δεν πρέπει να κάνει ο ίδιος πάρα πολύ φθηνά.
Μόδα κ. Boffin, ως μια λιγότερο αμείλικτη θεότητα από το είδωλο συνήθως λάτρευαν
υπό την ονομασία αυτή, δεν απαγορεύει την ανάμειξη των λογοτεχνικών πελατών της, ή ρωτώντας εάν
βρήκε το αποτέλεσμα της αρεσκείας του.
Κατά την επιστροφή του ένα ευγενικό απάντηση και λαμβάνοντας τη θέση του στο λογοτεχνικό εγκατασταθούν, ο κ.
Boffin άρχισε να συνθέτει ο ίδιος, ως ακροατής, στο αντίθετο εγκατασταθούν, με
περιχαρή μάτια.
«Συγγνώμη που σας στερήσει από ένα σωλήνα, Wegg», είπε, συμπληρώνοντας το δικό του, «αλλά δεν μπορείτε να κάνετε
και τα δύο μαζί. Ω! και κάτι άλλο που ξέχασα να αναφέρω!
Όταν έρθει εδώ από ένα βράδυ, και κοιτάξει γύρω σας, και οτιδήποτε ανακοίνωση σχετικά με ένα
ράφι που συμβαίνει να πιάσει τη φαντασία σας, το αναφέρω.
Wegg, ο οποίος είχε πρόκειται να τεθεί σε γυαλιά του, που αμέσως κάτω,
με την εύθυμος παρατήρηση: «Μπορείτε να διαβάσουν τις σκέψεις μου, κύριε.
ΜΗΝ τα μάτια μου με εξαπατούν, ή ότι είναι αντικείμενο εκεί μια - μια πίτα;
Δεν μπορεί να είναι μια πίτα ».
«Ναι, Είναι μια πίτα, Wegg», απάντησε ο κ. Boffin, με μια ματιά από κάποια μικρή αμηχανία
στην παρακμή και η πτώση. «Έχω χάσει μυρωδιά μου για τα φρούτα, ή είναι
μία μηλόπιτα, κύριε; »ρώτησε Wegg.
«Πρόκειται για ένα μοσχάρι και ζαμπόν πίτα», είπε ο κ. Boffin. «Είναι πράγματι, κύριε;
Και θα είναι δύσκολο, κύριε, να αναφέρουμε την πίτα που είναι μια καλύτερη πίτα από ένα συμφέροντος και
σφυρί », είπε ο κ. Wegg, κουνώντας το κεφάλι του συναισθηματικά.
«Μερικοί, Wegg;
«Σας ευχαριστώ, κύριε Boffin, νομίζω ότι θα προβεί, κατά την πρόσκλησή σας.
Εγώ δεν θα σε οποιοδήποτε άλλο μέρος της, στην παρούσα συγκυρία? Αλλά στο δικό σας, κύριε - Και!
σαρκωμένο ζελέ πάρα πολύ, ειδικά όταν λίγο αλάτι, η οποία είναι η περίπτωση όπου υπάρχει ζαμπόν,
είναι mellering στο όργανο, είναι πολύ mellering στο όργανο ».
Ο κ. Wegg δεν είπε τι όργανο, αλλά μίλησε με ένα χαρούμενο γενικότητα.
Έτσι, η πίτα είχε μειωθεί, και ο άξιος κ. Boffin ασκήσει την υπομονή του
μέχρι Wegg, κατά την άσκηση των μαχαίρι και το πιρούνι του, είχε τελειώσει το πιάτο: μόνο
επωφεληθούν από την ευκαιρία να ενημερώσει Wegg
ότι αν και δεν ήταν αυστηρά Μοντέρνο να κρατήσει τα περιεχόμενα ενός
κελάρι εκτίθενται έτσι για να δείτε, αυτός (ο κ. Boffin) θεώρησε φιλόξενο? για το λόγο αυτό,
ότι αντί να λέει, σε μια συγκριτικά
άνευ σημασίας τρόπο, σε έναν επισκέπτη, «Υπάρχουν και τέτοιες όπως φαγώσιμα τις σκάλες? θα σας
έχουν τίποτα επάνω; "πήρατε την τολμηρή πρακτική πορεία του λέγοντας,« Ρίξτε μια ματιά σας
ανάμεσα στα ράφια, και, αν δείτε κάτι που σας αρέσει εκεί, έχουν κάτω. "
Και τώρα, ο κ. Wegg κατά μήκος έδιωξες το πιάτο του και να θέσει σε γυαλιά του, και ο κ.
Boffin φωτισμένο σωλήνα του και κοίταξε με τα μάτια λάμπουν στον κόσμο πριν από το άνοιγμα
αυτόν, και η κ. Boffin ξαπλωμένη σε ένα
μοντέρνο τρόπο στον καναπέ της: ως κάποιον που θα είναι μέρος των θεατών, εάν βρήκε
θα μπορούσε, και θα πήγαινε για ύπνο, αν και βρήκε ότι δεν θα μπορούσε.
«Hem!» Ξεκίνησε Wegg, «Αυτό, κύριε Boffin και κυρία, είναι το πρώτο κεφάλαιο του πρώτου
wollume της Παρακμή και Πτώση off - «εδώ κοίταξε σκληρά στο βιβλίο, και σταμάτησε.
«Ποιο είναι το θέμα, Wegg;
«Γιατί, έρχεται στο μυαλό μου, ξέρετε, κύριε», είπε Wegg με έναν αέρα εισηγούμενος
ειλικρίνεια (αφού πρώτα κοίταξε ξανά σκληρά στο βιβλίο), «που κάνατε μια μικρή
λάθος σήμερα το πρωί, που είχα ως στόχο να
που έχετε δικαίωμα, μόνο κάτι που από το κεφάλι μου.
Νομίζω ότι είπατε Rooshan Αυτοκρατορίας, κύριε »,« Είναι Rooshan? Δεν είναι αυτό, Wegg; ";
«Όχι, κύριε.
Ρωμαϊκή. Ρωμαϊκή.
«Ποια είναι η διαφορά, Wegg;», «Η διαφορά, κύριε;"
Ο κ. Wegg ήταν αδύναμη και κινδυνεύει να χαλάσει, όταν μια φωτεινή σκέψη
έλαμψε πάνω του. «Η διαφορά, κύριε;
Εκεί θα με βάλουν σε μια δυσκολία, ο κ. Boffin.
Αρκεί να παρατηρήσουμε, ότι η διαφορά είναι καλύτερα να αναβληθεί κάποια άλλη περίσταση
όταν η κ. Boffin δεν μας τιμούν με την εταιρεία της.
Στην παρουσία του κ. Boffin, κύριε, είχαμε πέσει καλύτερα. "
Ο κ. Wegg έτσι βγήκε από μειονέκτημα του με αρκετά ιπποτικός αέρα, και όχι μόνο
αυτό, αλλά το οποίο λόγω της επαναλαμβάνοντας με μια λιχουδιά ανδροπρεπής, «Στην παρουσία του κ. Boffin του, κύριε,
είχαμε καλύτερα να πέσει! "γύρισε το
μειονέκτημα για Boffin, ο οποίος θεώρησε ότι ο ίδιος είχε δεσμευτεί σε μια πολύ οδυνηρή
τρόπο.
Στη συνέχεια, ο κ. Wegg, σε ξηρό τρόπο ατρόμητη, εισήλθε στην εργασία του? Πηγαίνει ίσια
χώρα σε ό, τι ήρθε πριν από αυτόν? λαμβάνοντας όλα τα σκληρά λόγια, τα βιογραφικά και
γεωγραφικής? πάρει μάλλον κλονίζεται από
Αδριανού, του Τραϊανού, και τα Αντωνίνων? Σκοντάψει σε Πολύβιος (προφέρεται Πόλυ
Beeious, και υποτίθεται ότι ο κ. Boffin να είναι ένας Ρωμαίος παρθένα, και η κ. Boffin να
υπεύθυνη για την αναγκαιότητα της αποφυγής
αυτό)? ανατρέψει σε μεγάλο βαθμό από τον Τίτο Αντωνίνου Πίου? πάλι ομαλά και καλπάζουν με
Augustus? Τελικά, να πάρει πάνω από το έδαφος και με Κόμμοδος: ο οποίος, σύμφωνα με το
ονομασία του ευρύχωρος, πραγματοποιήθηκε από τον κ.
Boffin ότι ήταν αρκετά ανάξια της αγγλικής καταγωγής του, και «να μην έχουν ενεργήσει μέχρι
στο όνομά του στην κυβέρνηση του ρωμαϊκού λαού.
Με το θάνατο αυτού του προσώπου, ο κ. Wegg τερματίζεται την πρώτη ανάγνωση του? Πολύ πριν
που πολλές ολοκλήρωση ολικές εκλείψεις του κεριού κας Boffin πίσω από μαύρα της
βελούδο δίσκο, θα ήταν πολύ ανησυχητική,
αλλά για την τακτική συνοδεύεται από μια ισχυρή μυρωδιά από τα καμένα στυλό όταν της
φτερά πήρε φωτιά, η οποία ενήργησε ως αποκατάστασης και της ξύπνησε.
Ο κ. Wegg, αφού διαβάσετε από συνήθεια και επισυνάπτεται ως μερικές ιδέες για την όσο το δυνατόν η
κείμενο, βγήκε από τη συνάντηση φρέσκο? αλλά, ο κ. Boffin, ο οποίος είχε μόλις που καθορίζονται του
ημιτελή σωλήνα, και είχε από τότε κάθισε
κοιτάζοντας επίμονα με τα μάτια και το μυαλό του στα σύγχυση enormities των Ρωμαίων,
ήταν τόσο τιμωρούνται αυστηρά ώστε να μπορεί να επιθυμούν δύσκολα λογοτεχνικά φίλο του-Καλή νύχτα,
και να διατυπώσουν «αύριο».
«Άνετο», ένοιωσε ο κ. Boffin, κοιτάζοντας το φεγγάρι, αφήνοντας μετά από Wegg κατά το
πύλη και στερέωσης είναι: «ευρύχωρο αγώνες σ 'αυτό το άγριο θηρίο-μη εμφάνισης, επτακόσιες
τριάντα πέντε φορές, σε ένα μόνο χαρακτήρα!
Σαν αυτό να μην ήταν αρκετά εντυπωσιακή, εκατό λιοντάρια μετατρέπεται στο ίδιο άγριο-
θηρίο-δείχνουν όλα με τη μία!
Σαν αυτό να μην ήταν αρκετά εντυπωσιακό, άνετο, σε έναν άλλο χαρακτήρα, σκοτώνει 'em
όλα σε ένα από εκατό πηγαίνει!
Σαν αυτό να μην ήταν αρκετά εντυπωσιακή, Vittle-μας (και καλά που ονομάζεται επίσης) τρώει έξι εκατομμύρια »
Αξίζει, Αγγλικά χρήματα, σε επτά μήνες! Wegg παίρνει εύκολο, αλλά μετά από-μου-σε μια ψυχή
παλιά πουλί σαν εμένα αυτά είναι scarers.
Και ακόμη και τώρα που έχει στραγγαλιστεί ευρύχωρο, δεν βλέπω τρόπο να βρίσκονταν μας
τον εαυτό μας. "
Ο κ. Boffin προστίθεται ως γύρισε σκεπτικός βήματα του προς το κιόσκι και κούνησε το κεφάλι του,
«Δεν πίστευα ότι σήμερα το πρωί υπήρχε ένα δεύτερο τόσα πολλά Scarers στο Εκτύπωση.
Αλλά είμαι σε αυτό για τώρα! "
>