Tip:
Highlight text to annotate it
X
Αγγλικά Παραμύθια που συλλέγονται από τον Joseph Jacobs
Κεφάλαιο 26: Ο κ. Fox
Η κυρία Μαρία ήταν νέος, και η κυρία Μαίρη ήταν δίκαιη.
Είχε δύο αδέλφια, και περισσότερο από τους λάτρεις της θα μπορούσε να μετρήσει.
Αλλά όλα αυτά, ο πιο γενναίος και πιο γενναίος, ήταν ο κ. Fox, τον οποίο συνάντησε όταν
ήταν κάτω στο εξοχικό του πατέρα της.
Κανείς δεν ήξερε ποιος ήταν ο κ. Φοξ?, Αλλά σίγουρα ήταν γενναίος, και σίγουρα πλούσια, και
όλους τους εραστές της, η κυρία Mary νοιαζόταν γι 'αυτόν και μόνο.
Επιτέλους είχε συμφωνηθεί μεταξύ τους ότι πρέπει να παντρευτεί.
Η κυρία Μαρία ζήτησε από τον κ. Fox, όπου θα πρέπει να ζήσουν, και περιέγραψε με του κάστρο της,
και όπου ήταν?, αλλά, κατά περίεργο τρόπο, δεν την ζητήσει, ή τα αδέλφια της να έρθει και να
δείτε.
Έτσι μια μέρα, κοντά στο γάμο ημέρα, όταν οι αδελφοί της ήταν έξω, και ο κ. Φοξ ήταν μακριά για
μια ημέρα ή δύο για επαγγελματικούς λόγους, όπως είπε, η κυρία Mary καθορίζονται για το κάστρο του κ. Φοξ.
Και μετά από πολλές searchings, ήρθε επιτέλους σε αυτό, και πρόστιμο ισχυρή σπίτι ήταν, με
ψηλούς τοίχους και μια βαθιά τάφρο. Και όταν ήρθε μέχρι την πύλη είδε
γραμμένο σε αυτό:
Να είστε τολμηροί, να είναι τολμηρή. Αλλά, όπως η πύλη ήταν ανοιχτή, πήγε μέσω
αυτό, και βρήκε κανέναν εκεί. Έτσι, πήγε μέχρι την πόρτα, και πάνω από το
βρήκε γραμμένο:
Να είστε τολμηροί, να είναι τολμηρή, αλλά όχι πολύ έντονα γράμματα. Ακόμα πήγε στο, μέχρι που μπήκε στο
αίθουσα, και ανέβηκε στα σκαλοπάτια μέχρι ευρεία ήρθε σε μια πόρτα στο θεωρείο των επισήμων, επί της οποίας
Γράφτηκε:
Να είστε τολμηροί, να είναι τολμηρή, αλλά όχι πάρα πολύ BOLD, μήπως το αίμα εκείνο ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ θα πρέπει να τρέχω κρύο.
Αλλά η κυρία Mary ήταν μια γενναία ένας, ήταν, και άνοιξε την πόρτα, και τι πιστεύετε
είδε;
Γιατί, οι οργανισμοί και οι σκελετοί των όμορφες κοπέλες όλα βάφονται με αίμα.
Έτσι, η κυρία Mary σκέφτηκα ότι ήταν καιρός να βγούμε από αυτό το φρικτό τόπο, και εκείνη
Έκλεισε την πόρτα, πέρασε από την γκαλερί, και μόλις κατεβαίνει τις σκάλες, και από
της αίθουσας, όταν ο οποίος θα πρέπει να δει
μέσα από το παράθυρο, αλλά ο κ. Φοξ σύροντας μια όμορφη νεαρή κοπέλα μαζί από την πύλη
στην πόρτα.
Η κυρία Μαρία έτρεξε κάτω, και κρύφτηκε πίσω από τον εαυτό της ένα βαρέλι, ακριβώς στο χρόνο, όπως ανέφερε ο κ.
Fox ήρθε με την κακή νεαρή κοπέλα που φαινόταν να έχουν λιποθύμησε.
Ακριβώς όπως ο ίδιος πήρε κοντά κυρία Μαίρη, ο κ. Φοξ είδε ένα αστραφτερό διαμαντένιο δαχτυλίδι στο δάχτυλο της
η νεαρή κοπέλα ήταν η μεταφορά, και προσπάθησε να το τραβήξει μακριά.
Αλλά ήταν σφιχτά, και δεν θα βγει, έτσι ο κ. Φοξ καταραμένη και ορκίστηκε, και
τράβηξε το σπαθί του, αύξησε, και την έφερε κάτω από την πλευρά των φτωχών κυρία.
Το ξίφος κόψει το χέρι, που πήδηξε στον αέρα και έπεσε από όλους τους χώρους στην
κόσμο στην αγκαλιά της Μαρίας Παναγίας.
Ο κ. Φοξ κοίταξε για λίγο, αλλά δεν θα έψαχνε να βρει πίσω από το βαρέλι, τόσο σε
τελευταία συνέχισε σύροντας το νεαρή κοπέλα μέχρι τις σκάλες στο αιματηρό Επιμελητήριο.
Μόλις άκουσε τον περάσει μέσα από την γκαλερί, κυρία Mary παρεισέφρησε έξω από την πόρτα,
κάτω από την πύλη, και έτρεξε στο σπίτι όσο πιο γρήγορα μπορούσε.
Τώρα συνέβη ότι την επόμενη κιόλας μέρα το γαμήλιο συμβόλαιο της Παναγίας Θεοτόκου και ο κ. Fox
επρόκειτο να υπογραφεί, και υπήρχε ένα υπέροχο πρωινό πριν από αυτό.
Και όταν ο κ. Φοξ ήταν καθισμένος στο τραπέζι απέναντι κυρία Μαίρη, την κοίταξε.
"Πώς είσαι ανοιχτό το πρωί, αγαπητέ μου." "Ναι," είπε, "είχα μια κακή υπόλοιπη νύχτα
χθες το βράδυ.
. Είχα φρικτό όνειρα "" Όνειρα πάνε ανάποδα », είπε ο κ. Fox?
», Αλλά πείτε μας το όνειρό σας, και γλυκιά φωνή σας θα κάνει το πέρασμα του χρόνου μέχρι την
Happy Hour έρχεται. "
«Ονειρεύτηκα», είπε η κυρία Mary, "που πήγα yestermorn στο κάστρο σας, και το βρήκα
στο δάσος, με ψηλά τείχη, και μια βαθιά τάφρο, και πάνω από την πύλη ήταν γραμμένο:
Να είστε τολμηροί, να είναι τολμηρή.
«Αλλά δεν είναι έτσι, ούτε αυτό δεν ήταν τόσο", δήλωσε ο κ. Φοξ.
"Και όταν ήρθα στην πόρτα πάνω γράφτηκε:
Να είστε τολμηροί, να είναι τολμηρή, αλλά όχι πολύ έντονα γράμματα.
«Δεν είναι έτσι, ούτε αυτό δεν ήταν τόσο", δήλωσε ο κ. Φοξ.
"Και μετά πήγα στον επάνω όροφο, και ήρθε σε μια γκαλερί, στο τέλος της οποίας ήταν μια πόρτα, για
το οποίο ήταν γραμμένο:
Να είστε τολμηροί, να είναι τολμηρή, αλλά όχι πάρα πολύ BOLD, μήπως το αίμα εκείνο ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ θα πρέπει να τρέχω κρύο.
«Δεν είναι έτσι, ούτε αυτό δεν ήταν τόσο", δήλωσε ο κ. Φοξ.
"Και τότε - και στη συνέχεια άνοιξα την πόρτα, και η αίθουσα ήταν γεμάτη με φορείς και
σκελετοί των φτωχών νεκρές γυναίκες, όλα βάφονται με το αίμα τους. "
«Δεν είναι έτσι, ούτε ότι δεν ήταν έτσι.
Και ο Θεός φυλάξοι θα πρέπει να είναι έτσι », είπε ο κ. Φοξ.
"Έχω ονειρευτεί τότε ότι Έτρεξα κάτω την γκαλερί, και όπως πήγαινα κάτω από το
σκάλες, είδα, ο κ. Fox, έρχεται μέχρι την πόρτα αίθουσα, σέρνοντας μετά μια φτωχή
νεαρή κοπέλα, πλούσια και όμορφη. "
«Δεν είναι έτσι, ούτε ότι δεν ήταν έτσι. Και ο Θεός φυλάξοι θα πρέπει να είναι έτσι », είπε ο κ.
Fox.
«Έτρεξα κάτω, ακριβώς στην ώρα για τον εαυτό μου κρυφτεί πίσω από ένα βαρέλι, όταν, κ. Fox,
ήρθε σε σύροντας το νεαρή κοπέλα από το μπράτσο.
Και, όπως θα μου περάσει, ο κ. Fox, νομίζω ότι είδα την προσπάθειά σας και να κατεβείτε το διαμαντένιο δαχτυλίδι της,
και όταν δεν μπορούσε, ο κ. Φοξ, μου φάνηκε στο όνειρό μου, να σας ότι έξω με σας
σπαθί και θα τρυπηθεί από το χέρι του φτωχού κυρίας για να πάρει το δαχτυλίδι. "
«Δεν είναι έτσι, ούτε ότι δεν ήταν έτσι.
Και ο Θεός φυλάξοι θα πρέπει να είναι έτσι », είπε ο κ. Fox, και επρόκειτο να πω κάτι άλλο
σηκώθηκε από το κάθισμά του, όταν η κυρία Mary φώναξε:
«Αλλά αυτό είναι έτσι, και ήταν έτσι.
Εδώ είναι το χέρι και το δαχτυλίδι που έχω να δείχνουν, "και τράβηξε το χέρι της κυρίας από το φόρεμά της,
και σε ευθεία με τον κ. Fox.
Αμέσως τα αδέλφια της και τους φίλους της επέστησε ξίφη τους και κόψτε τον κ. Fox σε μια
χίλια κομμάτια.