Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
Ένας άλλος άνδρας
Καθώς οι εξαφανίζονται φούστες από τις κυρίες ανέβηκε στο επικάλυψη σκάλα, Μόρτιμερ,
μετά τα εμπρός από την τραπεζαρία, μετατράπηκε σε βιβλιοθήκη του πίτουρο-νέα βιβλία, σε
πίτουρο-νέα δέστρες γενναιόδωρα επιχρυσωμένο, και
ζήτησε να δει τον αγγελιοφόρο που έφερε το χαρτί.
Ήταν ένα αγόρι περίπου δεκαπέντε.
Mortimer κοίταξε το αγόρι, και το αγόρι κοίταξε το πίτουρο-νέα προσκυνητές για την
τοίχο, πρόκειται να Καντέρμπουρυ σε περισσότερες από χρυσό πλαίσιο πομπή, και περισσότερο σκάλισμα
από τη χώρα.
«Ποιανού το γράψιμο είναι αυτό;" Mine, κύριε. "
«Ποιος σου είπε να το γράψεις;" "Ο πατέρας μου, Jesse Hexam».
«Είναι αυτός που ανακάλυψε το πτώμα;
«Ναι, κύριε." Τι είναι ο πατέρας σου; "
Το αγόρι δίστασε, κοίταξε επικριτικά στο προσκυνητές σαν να τον είχε συμμετέχουν σε
μια μικρή δυσκολία, στη συνέχεια, είπε, αναδίπλωση μια κοτσίδα στο δεξί πόδι του παντελονιού του, "Ο
παίρνει μαζί του ζουν την ακτή. "
«Είναι μακριά; '" είναι ποιο βαθμό; »ρώτησε το παιδί, κατόπιν του
φύλαξη, και πάλι από το δρόμο για Καντέρμπουρυ.
«Για να του πατέρα σου;"
«Είναι μια goodish τέντωμα, κύριε. Έρχομαι σε ένα ταξί, και η καμπίνα περιμένει
που πρέπει να καταβληθεί. Θα μπορούσαμε να επιστρέψουμε σε αυτό, πριν να το καταβάλει,
αν σας άρεσε.
Πήγα πρώτα στο γραφείο σας, ανάλογα με την κατεύθυνση των εγγράφων που βρέθηκαν στην
τσέπες, και εκεί βλέπω κανείς, αλλά ένα σκάσιμο της περίπου στην ηλικία μου που με έστειλε εδώ. "
Υπήρχε ένα περίεργο μείγμα στο αγόρι, της ανολοκλήρωτες αγριότητα, και ανολοκλήρωτες
πολιτισμού.
Η φωνή του ήταν βραχνή και τραχιά, και το πρόσωπό του ήταν τραχιά, και καχεκτική φιγούρα του ήταν
χοντρό? όμως ήταν καθαρότερο από άλλα αγόρια του τύπου του? και το γράψιμό του, αν και μεγάλο
και γύρο, ήταν καλή? και έριξε μια ματιά στο το
πλάτες των βιβλίων, με αφυπνισμένη περιέργεια που πήγε κάτω από το δεσμευτικό.
Κανείς ο οποίος μπορεί να διαβάσει, ποτέ κοιτάζει ένα βιβλίο, ακόμα και χωρίς να έχει ανοιχτεί σε ένα ράφι, όπως αυτός που
δεν μπορεί.
«Υπήρξαν κάποια λαμβάνονται μέσα, ξέρεις, αγόρι, για να διαπιστωθεί αν ήταν δυνατό να αποκατασταθεί η
ζωή; »ρώτησε Μόρτιμερ, όπως ο ίδιος ζήτησε για του
καπέλο.
«Εσείς δεν θα ρωτήσω, κύριε, αν ήξερε την κατάσταση του.
Πλήθος Φαραώ που πνίγηκαν στην Ερυθρά Θάλασσα, δεν είναι πιο πέρα από την αποκατάσταση σε
ζωή.
Αν ο Λάζαρος ήταν μόνο το μισό μέτρο πάει, αυτό ήταν το μεγαλύτερο από όλα τα θαύματα. "
«Halloa!» Φώναξε Μόρτιμερ, μετατρέποντας γύρο με το καπέλο του επάνω στο κεφάλι του, «σας φαίνεται να είναι
στο σπίτι στην Ερυθρά Θάλασσα, νεαρός φίλος μου; "
"Διαβάστε από αυτό με το δάσκαλο στο σχολείο», είπε το αγόρι.
«Και τον Λάζαρο;» «Ναι, και τον πάρα πολύ.
Αλλά μην σας πω τον πατέρα μου!
Θα πρέπει να έχουμε καμία ειρήνη στον τόπο μας, αν έχεις που έθιξε.
Είναι η αδελφή μου έχει επινόηση. »« Φαίνεται να έχουμε μια καλή αδελφή ».
«Δεν είναι το μισό κακό», είπε το αγόρι? », Αλλά αν ξέρει γράμματα πως αυτό είναι το περισσότερο που
κάνει - και να μου μάθει την ".
Η ζοφερή Eugene, με τα χέρια στις τσέπες του, είχε και πέρασε στην επικουρείται στο
το τελευταίο μέρος του διαλόγου? όταν το αγόρι είπε αυτά τα λόγια προσβλητικά από του
αδελφή, τον πήρε περίπου αρκετά από το πηγούνι, και γύρισε το πρόσωπό του για να το δει κανείς.
! Λοιπόν, είμαι βέβαιος, κύριε », είπε το αγόρι, που αντιστέκονται?« Ελπίζω ότι θα με ξέρετε και πάλι. "
Ευγένιος παραχωρημένες καμία απάντηση?, Αλλά έκανε την πρόταση να Μόρτιμερ, «θα πάω με σας, εάν
Σας αρέσει; "
Έτσι, και οι τρεις μαζί πήγαν μακριά στο όχημα που έφερε το αγόρι? Η
δύο φίλοι (αγόρια φορά μαζί σε δημόσιο σχολείο) μέσα, καπνίζοντας πούρα? οι
αγγελιοφόρος στο κουτί δίπλα από τον οδηγό.
«Επιτρέψτε μου να δούμε», είπε ο Μόρτιμερ, όπως πήγαν μαζί? "Έχω πάει, Ευγένιος, κατά το
αξιότιμος ρολό των δικηγόρων του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Chancery, δικηγόροι και στα κοινά
Δίκαιο, πέντε χρόνια? Και - εκτός από αδικαιολόγητα
δέχονται υποδείξεις, κατά μέσο όρο μία φορά ανά δεκαπενθήμερο, για τη θέληση της Παναγίας που Tippins
δεν έχει τίποτα να φύγει - είχα καμία θραύσματα των επιχειρήσεων, αλλά αυτό το ρομαντικό επιχειρήσεις ».
«Κι εγώ» είπε ο Eugene, «έχουν" που ονομάζεται «επτά χρόνια, και είχαν καμμιά δουλειά να
όλα, και δεν έχουν καμία. Και αν είχα, δεν θα πρέπει να ξέρει πώς να το κάνουμε
αυτό ».
«Είμαι πολύ από το να είναι σαφείς ως προς το τελευταίο, ειδικότερα,« επέστρεψε Μόρτιμερ, με μεγάλη
ψυχραιμία, «ότι έχω πολύ πλεονέκτημα πέρα από σας."
«Μισώ,» είπε ο Eugene, βάζοντας τα πόδια του πάνω στο κάθισμα απέναντι, «μισώ μου
επάγγελμα. »« Να σας ενοχλώ, αν το ορυχείο συσκευασμένα
εγώ; "επέστρεψε Μόρτιμερ.
«Σας ευχαριστώ. Το ορυχείο μισούν ».
«Αναγκάστηκε επάνω μου», είπε ο Eugene ζοφερή, λόγω του ότι είχε γίνει κατανοητό ότι έχουμε
ήθελε ένα δικηγόρο μέσα στην οικογένεια.
Έχουμε ένα πολύτιμο μία. »« Είναι αναγκάστηκε επάνω μου, »είπε ο Μόρτιμερ,
«Επειδή έγινε κατανοητό ότι θέλαμε ένα δικηγόρο της οικογένειας.
Και έχουμε ένα πολύτιμο μία. "
«Υπάρχουν τέσσερις από εμάς, με τα ονόματά μας ζωγραφισμένα στην πόρτα των υστέρων το δικαίωμα μιας
μαύρη τρύπα που ονομάζεται μια σειρά από θαλάμους », είπε ο Eugene?» και ο καθένας από εμάς έχει το τέταρτο του ενός
υπάλληλος - Cassim Μπάμπα, στην σπηλιά του ληστή του -
Cassim και είναι το μόνο σεβαστό μέλος του κόμματος ».
«Είμαι ένας από τον εαυτό μου, ένα,» είπε ο Μόρτιμερ, «ψηλά μια φοβερή σκάλα που διατάζει ένα
ταφή-εδάφους, και έχω μια ολόκληρη υπάλληλος στον εαυτό μου, και δεν έχει τίποτα να κάνει, αλλά φαίνεται
κατά την ταφή-εδάφους, και τι θα γυρίσει
έξω όταν έφτασε στη λήξη του, δεν μπορώ να συλλάβει.
Είτε, στη φωλιά του εν λόγω άθλιο πύργο του, έχει πάντα συνωμοτούν σοφία, ή σχεδίαζε τη δολοφονία?
αν θα μεγαλώσει, αφού τόσο πολύ μοναχικές μελαγχολικές, να διαφωτίσουμε τους συναδέλφους του-
πλάσματα, ή να τους δηλητηριάσουν? είναι η μόνη
κόκκος του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει τον εαυτό της στην επαγγελματική μου άποψη.
Θα μου δώσετε φωτιά; Σας ευχαριστώ. "
«Τότε μιλάμε ηλίθιοι», είπε ο Eugene, κλίση πίσω, διπλώνοντας τα χέρια του, με το κάπνισμα του
τα μάτια κλειστά, και ελαφρώς μιλώντας μέσα από τη μύτη του, «της Ενέργειας.
Αν υπάρχει μια λέξη στο λεξικό κάτω από οποιοδήποτε γράμμα από το Α έως το Ω ότι εγώ απεχθάνομαι, το
είναι η ενέργεια. Είναι όπως ένα συμβατικό δεισιδαιμονία,
όπως πολυλογώ παπαγάλος!
Τι το δυάρι!
Είμαι να βγουν έξω στο δρόμο, γιακά τον πρώτο άνδρα της εμφάνισης ενός πλούσιου ότι
Συναντώ, κούνημα του, και λέει, «Πήγαινε με το νόμο από το σημείο, σας το σκυλί, και να διατηρήσουν μου, ή εγώ θα
είναι ο θάνατος σου ";
Ωστόσο, αυτό θα ήταν ενέργεια. »« Ακριβώς άποψη μου για την υπόθεση, ο Eugene.
Αλλά δείξτε μου μια καλή ευκαιρία, να μου δείξει κάτι που πραγματικά αξίζει να είναι ενεργητικός
περίπου, και θα σου δείξω την ενέργεια. "
«Και έτσι θα είμαι», είπε ο Eugene.
Και είναι πιθανό ότι αρκετά άλλα δέκα χιλιάδες νέοι, εντός των ορίων του
Λονδίνο Ταχυδρομείο παράδοση της πόλης, έκανε την ίδια παρατήρηση ελπιδοφόρα κατά τη διάρκεια της
Το ίδιο βράδυ.
Οι τροχοί κύλησε, και κύλησε κάτω από το μνημείο και από τον Πύργο, και από το
Docks? Κάτω από Ratcliffe, και από Rotherhithe? Κάτω από τον αφρό, όπου συσσωρευμένα
της ανθρωπότητας φαινόταν να πλυθεί από τα υψηλότερα
λόγους, ήθελα τόσο πολύ ηθική λυμάτων, και να σταθούμε μέχρι το βάρος της, αναγκάστηκε
πάνω από την τράπεζα και να βυθιστεί στο ποτάμι.
Μέσα και έξω, μεταξύ των σκαφών που φαινόταν να έχουμε στην ξηρά, και τα σπίτια που φαίνεται να
έχουμε στη ζωή - μεταξύ τόξο-χωρίζει κοιτάζοντας τα παράθυρα, τα παράθυρα και να κοιτάζει
πλοία - οι τροχοί κύλησε, μέχρι να
σταμάτησε σε μια σκοτεινή γωνιά, ποτάμι-πλένονται και αλλιώς δεν πλένονται καθόλου, όπου το αγόρι
αποβιβάστηκε και άνοιξε την πόρτα. «Θα πρέπει να περπατήσετε τα υπόλοιπα, κύριε? Δεν είναι πολλές
μέτρα. "
Μίλησε στον ενικό αριθμό, για τη ρητή εξαίρεση του Ευγένιου.
«Αυτό είναι ένα τρομερά out-of-the-τρόπο τόπο», είπε ο Μόρτιμερ, γλιστρώντας πάνω από το
πέτρες και αρνούνται στην ακτή, καθώς το αγόρι γύρισε η απότομη γωνία.
«Εδώ, ο πατέρας μου κύριε? Όπου το φως είναι."
Το χαμηλό κτίριο είχε το βλέμμα της που κάποτε ήταν ένας μύλος.
Υπήρχε ένα σάπιο ξύλο των κονδυλωμάτων κατά μέτωπο που φαίνεται να υποδεικνύουν, όπου η
πανιά ήταν, αλλά το σύνολο ήταν πολύ αδιακρίτως δει στο σκοτάδι του
νύχτα.
Το αγόρι σήκωσε το μάνταλο της πόρτας, και πέρασε με τη μία σε μια χαμηλή κυκλική
αίθουσα, όπου ένας άνδρας στάθηκε μπροστά σε έναν κόκκινο φωτιά, κοιτάζοντας προς τα κάτω σε αυτό, και ένα κορίτσι καθόταν
που ασχολούνται με κεντήματα.
Η πυρκαγιά ήταν σε ένα σκουριασμένο μαγκάλι, δεν έχει τοποθετηθεί στην εστία? Και μια κοινή λάμπα, διαμορφώνεται
σαν υάκινθος-ρίζα, καπνιστά και ξέσπασε στο λαιμό ενός μπουκαλιού πέτρα πάνω στο τραπέζι.
Υπήρξε μια ξύλινη κλίνη ή κουκέτα σε μια γωνιά, και σε μια άλλη γωνιά ένα ξύλινο
σκάλα που οδηγεί πάνω - τόσο αδέξια και απότομες ότι ήταν λίγο καλύτερη από μια σκάλα.
Δύο ή τρεις παλιές σκιφ και κουπιά στήσανε στον τοίχο, και κατά ένα άλλο μέρος
του τοίχου ήταν ένας μικρός μπουφές, κάνοντας μια επίδειξη ανταλλακτικών από τα πιο κοινά είδη
πιατικά και μαγειρικά σκάφη.
Η οροφή του δωματίου δεν ήταν μεθυσμένος, αλλά δημιουργήθηκε από το δάπεδο του δωματίου
παραπάνω.
Αυτό, είναι πολύ παλιά, με κόμπους, ραφής, και δοκάρια, έδωσε μια πτυχή για την μείωση του
θάλαμο? και την οροφή, τους τοίχους και, και το δάπεδο, όσο αφθονούν στα παλαιά επιχρίσματα των αλεύρων,
κόκκινο-μολύβδου (ή κάποιο τέτοιο λεκέ που είχε
αποκτήθηκαν πιθανόν σε αποταμίευσης), και την υγρασία, όσο είχε μια ματιά της αποσύνθεσης.
«Ο κύριος, ο πατέρας."
Η εικόνα στο κόκκινο φωτιά γύρισε, έθεσε αναστατωμένα το κεφάλι του και έμοιαζε με πουλί
θήραμα. «Είσαι Μόρτιμερ Lightwood Esquire? Είναι
σας, κύριε; "
«Mortimer Lightwood είναι το όνομά μου. Τι βρήκατε, »είπε ο Μόρτιμερ, ρίχνοντας μια ματιά
shrinkingly μάλλον προς την κουκέτα? »είναι εδώ;"
'' Tain't να μην πω εδώ, αλλά είναι κοντά.
Κάνω τα πάντα reg'lar.
Έχω ειδοποίηση GIV »του circumstarnce στην αστυνομία, και η αστυνομία έχουν πήρε
κατοχή του. Δεν είναι χρόνος που δεν έχει χαθεί, σε κάθε χέρι.
Η αστυνομία έχει τεθεί σε έντυπα που έχουν ήδη, και εδώ τι λέει η εκτύπωση του. "
Λαμβάνοντας το μπουκάλι με τη λάμπα σε αυτό, που κατείχε κοντά σε ένα χαρτί στον τοίχο, με
η αστυνομία κλάσης, οργανισμού βρίσκονται.
Οι δύο φίλοι να διαβάσετε το έντυπος αγγελία που κόλλησε στον τοίχο, και Gaffer διαβάσετε
ως κατείχε το φως.
«Μόνο έγγραφα σχετικά με τον άτυχο άνδρα, βλέπω», είπε Lightwood, ρίχνοντας μια ματιά από το
περιγραφή του τι βρέθηκε στο σκόπευτρο.
«Μόνο χαρτιά».
Εδώ γεννήθηκε η κοπέλα με το έργο της στο χέρι της, και βγήκε στην πόρτα.
«Δεν είναι τα χρήματα,« επιδιώκεται Μόρτιμερ? », Αλλά threepence σε μία από τις φούστα-τσέπες.
«Τρεις.
Πένυ. Κομμάτια », είπε Gaffer Hexam, σε όσες
ποινές. «Το παντελόνι τσέπες άδειο, και γύρισε
μέσα προς τα έξω ».
Gaffer Hexam κούνησε το κεφάλι. «Αλλά αυτό είναι κοινή.
Είτε πρόκειται για το πλύσιμο της παλίρροιας ή όχι, δεν μπορώ να πω.
Τώρα, εδώ, «μετακινώντας το φως σε ένα άλλο παρόμοιο πλακάτ,« τσέπες του βρέθηκε
άδειο, και γύρισε τα μέσα έξω.
Και εδώ, «μετακινώντας το φως σε μια άλλη,« τσέπη του βρέθηκε άδειο, και γύρισε
μέσα προς τα έξω. Και έτσι ήταν αυτό ενός ατόμου.
Και έτσι ήταν ότι κανείς.
Δεν μπορώ να διαβάσω, ούτε εγώ δεν θέλω σε αυτό, γιατί γνωρίζω "em από τις θέσεις τους στον τοίχο.
Αυτός ήταν ένας ναύτης, με δύο άγκυρες και μια σημαία και GFT στο μπράτσο του.
Κοιτάξτε και δείτε αν warn't ».
«Σωστά.» «Αυτή ήταν η νεαρή γυναίκα σε γκρι χρώμα
μπότες, και τα σεντόνια της σημειώνεται με σταυρό. Κοιτάξτε και δείτε αν warn't ».
«Πολύ σωστά».
«Πρόκειται για τον είχα ως ένα άσχημο κόψιμο πάνω από το μάτι.
Πρόκειται για τις δύο νεαρές αδελφές τι τους δεμένα με handkecher.
Αυτό το παλιό μεθυσμένη λαιμό, σε ένα ζευγάρι παντόφλες λίστα και για ένα ποτό, είχε wot
προσφέρονται - να βγει στη συνέχεια - να κάνει μια τρύπα στο νερό για ένα τέταρτο άρτου ρούμι
στάθηκε aforehand, και να διατηρείται το λόγο του για την πρώτη και τελευταία φορά στη ζωή του.
Είναι αρκετά καλά χαρτιά στο δωμάτιο, βλέπετε? Αλλά ξέρω 'em όλα.
Είμαι μελετητής αρκετά! "
Τη χαιρέτησε το φως πάνω στο σύνολό τους, σαν να εμφανίζονται στο φως της επιστημονικής του
νοημοσύνη, και το βάζουμε στη συνέχεια στο τραπέζι και στάθηκε πίσω από την ψάχνουν εντατικά
στους επισκέπτες του.
Είχε την ειδική ιδιαιτερότητα κάποιων αρπακτικών πτηνών, ότι όταν τα πλεκτά του
μέτωπο, αναστατωμένα λοφίο του ήταν υψηλότερο. «Εσύ δεν βρείτε όλα αυτά τον εαυτό σας? Έκανε
σας; »ρώτησε ο Ευγένιος.
Για την οποία η αρπακτικό πουλί αργά επανασυνδεθούν, «Και τι θα μπορούσε να το όνομά σου, τώρα; '
«Αυτός είναι ο φίλος μου,« Μόρτιμερ Lightwood παρεμβάλλεται? »Ο κ. Ευγένιος Wrayburn».
«Ο κ. Ευγένιος Wrayburn, είναι;
Και τι θα μπορούσε ο κ. Ευγένιος Wrayburn ζήτησαν από μένα; "
«Σας ρώτησα, απλά, αν βρήκατε όλα αυτά τον εαυτό σας;"
«Σας απαντώ,, απλά με πιο 'em."
«Μη νομίζετε ότι έχει υπάρξει πολλή βία και ληστεία, εκ των προτέρων, μεταξύ των
Στις περιπτώσεις αυτές; »« Υποθέτω ότι δεν καθόλου γι 'αυτό, «επέστρεψε
Gaffer.
«Έχω δεν είναι ένα από τα υποτεθεί είδος. Αν θέλετε ζωής σας πήρε για να μεταφέρουν έξω από το
ποτάμι κάθε μέρα της ζωής σας, ίσως να μην είναι πολύ δοθεί υποτεθεί.
Είμαι για να δείξει τον τρόπο; "
Καθώς άνοιξε την πόρτα, κατ 'εφαρμογή του νεύμα από Lightwood, ένα εξαιρετικά απαλό και
διαταραχθεί το πρόσωπο εμφανίστηκε στην πόρτα - το πρόσωπο ενός άνδρα πολύ ταραγμένος.
»; Ένα σώμα που λείπει» ρώτησε Gaffer Hexam, σταματώντας μικρή? »Ή ένα σώμα;
Ποια; »,« χάνομαι! "Απάντησε ο άνθρωπος, με μια ραγδαία
και ένα πρόθυμο τρόπο.
"Lost; '« I - Ι - είμαι ξένος, και δεν γνωρίζουν το
τρόπο. Ι - Ι - θέλουν να βρουν το μέρος όπου μπορώ
δείτε τι περιγράφεται εδώ.
Είναι δυνατόν εγώ να το ξέρω »Ήταν λαχάνιασμα, και δύσκολα θα μπορούσε να μιλήσει.?
αλλά, έδειξε ένα αντίγραφο του έντυπου πρόσφατα νομοσχέδιο που ήταν ακόμα υγρή από τον τοίχο.
Ίσως νεότητα του, ή ίσως η ακρίβεια της παρατήρησης του γενικού της
εμφάνιση, καθοδηγούμενη Gaffer σε ένα έτοιμο συμπέρασμα. «Αυτός ο κύριος, ο κ. Lightwood, είναι ότι
επιχειρήσεις ».
«Ο κ. Lightwood;« Κατά τη διάρκεια μιας παύσης, Μόρτιμερ και ο ξένος
αντιμέτωποι ο ένας τον άλλον. Ούτε ήξερε τον άλλο.
«Νομίζω, κύριε», είπε ο Μόρτιμερ, σπάζοντας την αμήχανη σιωπή με ευάερα του αυτο-
κατοχή, «που θα μου έκανε την τιμή να αναφέρει το όνομά μου;"
«Μου επανέλαβε, μετά από αυτόν τον άνθρωπο».
«Είπατε ότι ήταν ένας ξένος στο Λονδίνο;" "Μια απόλυτη ξένος».
«Είσαι αναζητούν κ. Harmon;», «Όχι»
«Τότε πιστεύω ότι μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι είστε σε μια άκαρπη θελήματα, και δεν θα
βρείτε αυτό που φοβούνται να βρείτε. Θα έρθεις μαζί μας; "
Λίγο εκκαθάρισης μέσω κάποιων λάσπη σοκάκια που θα μπορούσαν να έχουν κατατεθεί από την τελευταία
κακής γεύτηκαν παλίρροια, τους έφερε στο λαμπτήρα wicket-πύλη και φωτεινά της Αστυνομίας
Σταθμός? Όπου βρήκαν το Βράδυ-
Επιθεωρητής, με ένα στυλό και μελάνι, και ο κυβερνήτης, ανάρτηση βιβλία του σε ασβεστωμένα
γραφείο, όπως επιμελώς σαν να ήταν σε ένα μοναστήρι στην κορυφή ενός βουνού, και δεν
ουρλιάζοντας οργή ενός μεθυσμένου γυναίκα ήταν
χτυπώντας τον εαυτό της κατά ένα κελί-πόρτα στην πίσω αυλή με τον αγκώνα του.
Με τον ίδιο αέρα με πολύ ερημικός δοθεί στην μελέτη, που απέχει από τα βιβλία του
προσδώσει μια δύσπιστη νεύμα αναγνώρισης από Gaffer, απλά εισάγουν, «Αχ! εμείς
γνωρίζουν τα πάντα για σένα, και θα το παρακάνετε
κάποια μέρα? »και να ενημερώσει τον κ. Μόρτιμερ Lightwood και φίλους, που θα παρακολουθήσουν
τους αμέσως.
Στη συνέχεια, τελείωσε αποκλείοντας το έργο που είχε στο χέρι (θα μπορούσε να έχει ένα φωτίζοντας
ευχολόγιο, ήταν τόσο ήρεμος), σε ένα πολύ τακτοποιημένο και μεθοδικό τρόπο, που να δείχνει το
παραμικρή συνείδηση της γυναίκας που
χτυπώντας τον εαυτό της με την αύξηση της βίας, και πιο τρομερά shrieking
για το ήπαρ κάποιου άλλου γυναίκας. «Ένα μάτι του Ταύρου», είπε η Νύχτα Επιθεωρητή,
λαμβάνοντας τα κλειδιά του.
Το οποίο παράγεται ευλαβής δορυφόρο. «Τώρα, κύριοι».
Με ένα από τα κλειδιά του, άνοιξε ένα δροσερό grot στην άκρη της αυλής, και όλα πήγαν
μέσα
Τα γρήγορα βγήκε, και πάλι κανείς δεν μιλάει, αλλά Γιουτζίν: οποίος παρατήρησε
Μόρτιμερ, με έναν ψίθυρο, «Όχι πολύ χειρότερη από ό, τι Tippins κυρία».
Έτσι, πίσω στο ασβεστωμένα βιβλιοθήκη της Μονής - με το συκώτι ακόμα
επίταξη shrieking, όπως ήταν δυνατά, ενώ κοίταξε το αθόρυβο
θέαμα ήρθαν να δουν - και εκεί, μέσω
η ουσία της υπόθεσης, όπως συνοψίζεται από τον Ηγούμενο.
Δεν ένδειξη για το πώς το σώμα τέθηκε σε ποτάμι. Πολύ συχνά δεν ήταν ένδειξη.
Πάρα πολύ αργά για να γνωρίζουμε με βεβαιότητα, αν οι τραυματισμοί έχουν παραληφθεί πριν ή μετά το θάνατο?
ένα εξαιρετικό χειρουργική γνώμη είπε, πριν από? άλλα εξαιρετική χειρουργική γνώμη
δήλωσε, μετά.
Διαχειριστής του πλοίου στο οποίο κύριος ήρθε στο σπίτι των επιβατών, ήταν γύρω για να δείτε, και
θα μπορούσε να ορκίζονται ταυτότητα. Ομοίως, θα μπορούσε να ορκίζονται ρούχα.
Και τότε, βλέπετε, είχε τα χαρτιά, πάρα πολύ.
Πώς ήταν ο ίδιος είχε εξαφανιστεί εντελώς κατά την έξοδο του πλοίου, «μέχρι που βρέθηκαν στο ποτάμι;
Καλά! Μάλλον ήταν κατά κάποιο μικρό παιχνίδι.
Μάλλον σκέφτηκε ότι ένα αβλαβές παιχνίδι, δεν ήταν μέχρι τα πράγματα, και έβγαλε ένα μοιραίο
παιχνίδι. Ανάκριση για αύριο, και χωρίς αμφιβολία ανοικτή
ετυμηγορία.
«Φαίνεται να έχει χτυπήσει πάνω από το φίλο σας - τον χτύπησε εντελώς από τα πόδια του,»
Επιθεωρητής κ. παρατήρησε, όταν είχε τελειώσει ο συνοψίζοντας.
«Έχει δώσει μια κακή στροφή για να είστε σίγουροι!"
Αυτό ειπώθηκε σε μια πολύ χαμηλή φωνή, και με μια ματιά αναζήτηση (η πρώτη δεν είχε
cast) στο άγνωστο. Ο κ. Lightwood εξήγησε ότι δεν ήταν
φίλο του.
"; Πράγματι», είπε ο κ. Επιθεωρητής, με έναν προσεκτικό αυτί? 'Όπου δεν μπορείτε να τον πάρετε; "
Ο κ. Lightwood εξήγησε περαιτέρω.
Ο επιθεωρητής είχε παραδοθεί μέχρι την άθροιση του, και είχε προσθέσει αυτά τα λόγια, με τους αγκώνες του
ακουμπά πάνω στο γραφείο του, και τα δάχτυλα και τον αντίχειρα του δεξιού του χεριού, οι ίδιοι την τοποθέτηση
στα δάκτυλα και τον αντίχειρα του αριστερού του.
Ο Επιθεωρητής μετακινηθεί τίποτα, αλλά τα μάτια του, όπως ο ίδιος τώρα πρόσθεσε, υψώνοντας τη φωνή του:
«Γύρισε λιποθυμήσετε, κύριε! Φαίνεται δεν είστε εξοικειωμένοι με αυτό το είδος
λειτουργεί; "
Ο ξένος, ο οποίος κλίνει ενάντια στον chimneypiece με γέρνοντας το κεφάλι, κοίταξε
γύρο και απάντησε, «Όχι. Πρόκειται για ένα φρικτό θέαμα! "
«Μπορείτε αναμένεται να αναγνωρίσουν ό, τι μαθαίνω, κύριε;"
«Ναι». «Έχετε εντοπίσει;
«Όχι. Πρόκειται για ένα φρικτό θέαμα. Ω! ένα φρικτό, φρικτό θέαμα! "
«Ποιον νομίζετε ότι θα μπορούσε να είναι;" ζήτησε από τον κ. Επιθεωρητή.
«Δώστε μας μια περιγραφή, κύριε. Ίσως μπορούμε να σας βοηθήσουμε. "
«Όχι, όχι», είπε ο ξένος? »Θα είναι αρκετά άχρηστο.
Καλή-νύχτα ».
Ο επιθεωρητής δεν είχε μετακινηθεί και είχε δώσει καμία τάξη? Όμως, ο δορυφόρος του γλίστρησε
πίσω από το wicket, και που το αριστερό του χέρι κατά μήκος της πάνω του, και με το δικαίωμά του
χέρι γύρισε το μάτι του Ταύρου είχε λάβει
από τον αρχηγό του - σε ένα αρκετά απλό τρόπο - προς τον ξένο.
"Θα χάσει ένα φίλο, ξέρετε? Ή χάσατε έναν εχθρό, ξέρετε? Ή δεν θα
έχουν έρθει εδώ, ξέρετε.
Καλά, τότε? Δεν είναι λογικό να ρωτήσω, ποιος ήταν;
Έτσι, ο Επιθεωρητής. «Πρέπει να συγχωρήσετε μου σας λέω.
Καμιά τάξη του ανθρώπου μπορεί να καταλάβει καλύτερα από εσάς, ότι οι οικογένειες δεν μπορούν να επιλέξουν να
δημοσιεύει τις διαφωνίες και τις συμφορές τους, εκτός από την τελευταία αναγκαιότητα.
Δεν αμφισβητώ ότι έχετε εκπληρώσει το καθήκον σας, ζητώντας από την ερώτηση μου? Που θα
δεν αμφισβητεί το δικαίωμά μου να μην την απάντηση.
Καλή-νύχτα ».
Πάλι στράφηκε προς το wicket, όπου ο δορυφόρος, με το μάτι του από τον αρχηγό του,
παρέμεινε βουβό άγαλμα. «Τουλάχιστον», είπε ο κ. Επιθεωρητής, «εσείς θα
Δεν αντιρρήσεις να μου αφήσετε την κάρτα σας, κύριε; "
«Εγώ δεν θα διαφωνήσει, αν είχα ένα? Αλλά δεν έχω."
Εκείνος κοκκίνισε και ήταν πολύ συγχέεται όπως ο ίδιος έδωσε την απάντηση.
«Τουλάχιστον», είπε ο κ. Επιθεωρητής, χωρίς αλλαγή της φωνής ή τρόπο, «εσείς δεν θα
αντιρρήσεις να γράψετε το όνομα και τη διεύθυνσή σας;
«Καθόλου».
Ο Επιθεωρητής βουτηγμένα σε ένα στυλό inkstand του, και αυτό που επιδέξια σε ένα κομμάτι χαρτί
κοντά δίπλα του? στη συνέχεια επανέλαβε τις προηγούμενες στάση του.
Ο ξένος ενταθούν στο γραφείο, και έγραψε σε μια μάλλον τρεμάμενη χέρι - ο κ.
Επιθεωρητής λαμβάνοντας υπόψη πλάγια κάθε τρίχα από το κεφάλι του, όταν έσκυψε για
ο σκοπός - «κ. Julius Handford, Οικονομικών Coffee House, το Παλάτι Αυλή, Westminster.
«Μένοντας, υποθέτω, εκεί κύριε;», «Μένοντας εκεί."
«Κατά συνέπεια, από την χώρα;"
"Εεεε; Ναι -. Από τη χώρα »,« Καλή-νύχτα, κύριε. "
Ο δορυφόρος αφαιρεθεί το χέρι του και άνοιξε το wicket, και ο κ. Julius πήγε Handford
έξω.
«Αποθεματικό!», Είπε ο κ. Επιθεωρητής. «Προσέξτε αυτό το κομμάτι χαρτί, να τον κρατήσει
κατά τη γνώμη χωρίς να αδίκημα, διαπιστώνουν ότι αυτός διαμένει εκεί, και ανακαλύψτε
ό, τι μπορούμε για αυτόν. "
Ο δορυφόρος είχε φύγει? Και ο κ. Επιθεωρητής, να γίνει και πάλι η ηρεμία Ηγούμενος του ότι
Μονή, βουτηγμένα την πένα του στο μελάνι του και επανέλαβε τα βιβλία του.
Οι δύο φίλοι που τον είχαν παρακολουθήσει, διασκεδάζει περισσότερο από το επαγγελματικό τρόπο από ό, τι
ύποπτες του κ. Julius Handford, ρώτησε πριν από την αναχώρησή τους πάρα πολύ αν
πίστευε ότι υπήρχε κάτι που πραγματικά φαινόταν κακό εδώ;
Ο Ηγούμενος απάντησε με επιφυλακτικότητα, δεν θα μπορούσε να πει.
Εάν ένα φόνο, ο καθένας μπορεί να το κάνει.
Διάρρηξη ή την τσέπη-picking ήθελε »prenticeship.
Δεν είναι έτσι, δολοφονία. Ήμασταν όλοι μας μέχρι αυτό.
Είχε δει δεκάδες άνθρωποι έρχονται για τον εντοπισμό, και δεν είδα ποτέ ένα άτομο χτύπησε στο ότι
ιδιαίτερο τρόπο. Μήπως, όμως, ήταν στο στομάχι και δεν
Νου.
Αν ναι, το στομάχι ρούμι. Αλλά να είστε σίγουροι υπήρχαν everythings ρούμι.
Κρίμα δεν υπήρχε μια λέξη αλήθειας σ 'αυτό το δεισιδαιμονία για το σώμα όταν η αιμορραγία
άγγιξε με το χέρι του στο σωστό πρόσωπο? ποτέ δεν πήρε μια πινακίδα έξω από το σώμα.
Έχεις σειρά από αρκετά όπως της - ήταν καλό για όλο το βράδυ σήμερα (αναφέρομαι εδώ
με τις απαιτήσεις για χτυπώντας το συκώτι), «αλλά έχεις τίποτα έξω από το σώμα, αν ήταν
πάντα έτσι. "
Δεν είναι τίποτα περισσότερο να γίνουν έως ότου η θανατική ανάκριση πραγματοποιήθηκε την επόμενη μέρα, οι φίλοι
έφυγε μαζί, και Gaffer Hexam και ο γιος του πήγαν τους ξεχωριστό τρόπο.
Όμως, φτάνοντας στην τελευταία γωνία, αγόρι Gaffer πρόσταξε να πάει στο σπίτι του, ενώ στράφηκε σε ένα
κόκκινο-κουρτίνα ταβέρνα, που στάθηκε dropsically διόγκωση κατά τη διάρκεια της Causeway, «για
ένας μισό-α-πίντα ».
Το αγόρι σήκωσε το μάνταλο είχε αρθεί πριν, και η αδελφή του βρέθηκαν και πάλι κάθονται
πριν από την πυρκαγιά στο χώρο εργασίας της. Ποιος σήκωσε το κεφάλι της πάνω στον ερχομό του και
ζητώντας:
«Πού πας, Λιζ;», «πήγα έξω στο σκοτάδι."
«Δεν υπήρχε ανάγκη για κάτι τέτοιο. Ήταν αρκετά εντάξει. "
«Μία από τις κύριοι, αυτός που δεν μιλάει, ενώ ήμουν εκεί, κοίταξε σκληρά σε μένα.
Και φοβόμουν ότι μπορεί να ξέρει τι σημαίνει το πρόσωπό μου.
Αλλά! Εκεί
Μην μου μυαλό, Τσάρλι! Ήμουν σε όλες τρέμολο άλλου είδους, όταν
που ανήκει στον πατέρα του θα μπορούσατε να γράψετε λίγο. "
«Αχ! Αλλά έκανα ότι έγραψα τόσο άσχημα, όπως το ότι ήταν αποδόσεις αν κάποιος μπορούσε να διαβάσει
αυτό.
Και όταν έγραψα πιο αργή και μουτζουρωμένες, αλλά με το δάχτυλό μου περισσότερο, ο πατέρας ήταν καλύτερο
ικανοποιημένοι, καθώς στάθηκε κοιτάζοντας πάνω μου. "
Το κορίτσι βάλει στην άκρη τη δουλειά της, την κατάρτιση και την έδρα της κοντά στο κάθισμά του από τη φωτιά,
που απαλά το χέρι της στον ώμο του. «Θα κάνουν το μεγαλύτερο μέρος του χρόνου σας,
Charley? Δεν θα σας;
«Δεν θα είμαι; Ελάτε! Μου αρέσει αυτό. Μην μου; »« Ναι, τον Τσάρλι, ναι.
Θα εργαστούμε σκληρά για την εκμάθηση σας, το ξέρω.
Και δουλεύω λίγο, Τσάρλυ, και το σχέδιο και να επινοήσει ένα μικρό (ξυπνήσει από τον ύπνο μου
καταφέρνοντας να δημιουργήσει μερικές φορές), πώς να πάρει μαζί ένα σελίνι τώρα, ένα σελίνι και στη συνέχεια, ότι
προβαίνει ο πατέρας πιστεύετε ότι έχετε αρχίσει να κερδίσουν ένα αδέσποτο διαβίωσης κατά μήκος ακτή.
«Είστε το αγαπημένο του πατέρα του, και μπορεί να τον κάνει να πιστέψει σε τίποτα."
«Μακάρι να μπορούσα, Τσάρλι!
Για το αν θα μπορούσα να τον κάνει να πιστεύουν ότι η εκμάθηση ήταν ένα καλό πράγμα, και ότι θα
ενδέχεται να οδηγήσουν μια καλύτερη ζωή, πρέπει να είμαι a'most περιεχόμενο για να πεθάνει ».
«Μην μιλάτε για πράγματα που πεθαίνουν, Λιζ.
Τοποθέτησε τα χέρια της σε ένα άλλο στον ώμο του, και τον πλούσιο καφέ μάγουλο
εναντίον τους, όπως κοίταξε κάτω στη φωτιά, πήγε για σκεπτικά:
«Από μια βραδιά, τον Τσάρλι, όταν βρίσκονται στο σχολείο, και father's - '
«Στα έξι Jolly Porters υποτροφία,« χτύπησε το αγόρι, με έναν πίσω νεύμα του του
το κεφάλι προς το κοινό-σπίτι.
«Ναι. Στη συνέχεια, όπως κάθομαι α-κοιτάζοντας τη φωτιά, μου φαίνεται να δούμε στην καύση του άνθρακα - όπως
όταν η λάμψη είναι τώρα - "
«Αυτό είναι φυσικό αέριο, δηλαδή», είπε το αγόρι, «βγαίνει από ένα κομμάτι του δάσους που είναι
ήταν κάτω από τη λάσπη που ήταν κάτω από το νερό κατά τις ημέρες της κιβωτού του Νώε Κοιτάξτε εδώ!
Όταν παίρνω το πόκερ - έτσι - και να δώσει μια ανασκαφή - '
«Μην ενοχλείτε, Τσάρλι, ή θα είναι όλα σε μια φλόγα.
Είναι τόσο βαρετή λάμψη κοντά σε αυτό, έρχεται και φεύγει, ότι εννοώ.
Όταν κοιτάζω τα βράδια, έρχεται σαν εικόνες σε μένα, τον Τσάρλι.
«Δείξτε μας μια εικόνα», είπε το αγόρι.
«Πες μας πού να κοιτάξει.» «Αχ! Θέλει τα μάτια μου, τον Τσάρλι.
«Κόψτε το τότε, και να μας πείτε τι σας κάνει τα μάτια του."
«Γιατί, υπάρχουν εσάς και εμένα, τον Τσάρλι, όταν ήταν αρκετά ένα μωρό που ποτέ δεν ήξερε ότι μια
Η μητέρα - '
«Μην πηγαίνετε λέγοντας δεν ήξερα ποτέ μια μητέρα,» παρεμβάλλεται το αγόρι, «ήξερα για λίγο
αδελφή που ήταν η αδελφή και η μητέρα και τα δύο. "
Η κοπέλα γέλασε delightedly, και τα μάτια της γεμίζουν δάκρυα με ευχάριστη, καθώς έβαλε τα δύο
τα χέρια του γύρω από τη μέση της και έτσι την κατοχή.
«Υπάρχουν εσάς και εμένα, τον Τσάρλι, όταν ο πατέρας ήταν μακριά στην εργασία και την κλείδωσε έξω μας, για
φοβούνται ότι θα πρέπει να θέσει φλεγόμενος ή να πέσουν έξω από το παράθυρο, κάθονται στο περβάζι-πόρτα,
κάθεται σε άλλα μέτρα πόρτα, κάθεται στο
όχθη του ποταμού, να περιφέρεται γύρω από να πάρει μέσα στο χρόνο.
Είστε αρκετά βαρύ για τη μεταφορά, Charley, και είμαι συχνά υποχρεωμένος να ανάπαυσης.
Μερικές φορές είμαστε υπνηλία και κοιμούνται μαζί σε μια γωνιά, μερικές φορές είμαστε πολύ
πεινασμένοι, μερικές φορές είμαστε λίγο φοβισμένοι, αλλά αυτό είναι δύσκολο μετά oftenest
μας είναι το κρύο.
Θυμάστε, Τσάρλι; "θυμάμαι», είπε το αγόρι, το πάτημα της να
του δύο ή τρεις φορές, «ότι εγώ στριμώχτηκε κάτω από ένα μικρό σάλι, και ήταν ζεστή εκεί."
«Μερικές φορές βρέχει, και σέρνονται κάτω από μια βάρκα ή παρόμοιες μορφές του ότι: μερικές φορές είναι
σκούρο, και παίρνουμε μεταξύ των gaslights, κάθονται βλέποντας τους ανθρώπους που πάνε
κατά μήκος των δρόμων.
Επιτέλους, έρχεται ο πατέρας και μας παίρνει στο σπίτι. Και όπως φαίνεται το σπίτι ένα καταφύγιο μετά από
πόρτες!
Και ο πατέρας τραβά τα παπούτσια μου, και στεγνώνει τα πόδια μου στη φωτιά, και έχει να καθίσω με τον
ενώ ο ίδιος καπνίζει πίπα καιρό, αφού είναι στο κρεββάτι, και παρατηρώ ότι ο πατέρας της είναι ένας μεγάλος
χέρι, αλλά ποτέ βαρύ όταν ακουμπήσει
μένα, και ότι ο πατέρας του είναι ένας τραχύς φωνή, αλλά ποτέ ένας θυμωμένος όταν ένας μιλάει σε μένα.
Έτσι, έχω μεγαλώσει, και σιγά-σιγά τον πατέρα μου εμπιστεύεται, και μου κάνει τη σύντροφό του, και,
ας να σβήσει όπως ο ίδιος μπορεί ποτέ, μου φαίνεται μία φορά. "
Η ακρόαση έδωσε ένα αγόρι γρύλισμα, εδώ όσο και να πει «Αλλά μου φαίνεται όμως!"
«Αυτές είναι μερικές από τις εικόνες του τι είναι το παρελθόν, τον Τσάρλι.
«Κόψτε πάλι», είπε το αγόρι, "και να μας δώσει μια περιουσία για να πεις ένα? Ένα μελλοντικό».
«Καλά!
Εκεί βρίσκομαι, συνεχίζοντας με τον πατέρα και κρατώντας για τον πατέρα, γιατί ο πατέρας μου αγαπά
και αγαπώ τον πατέρα.
Δεν μπορώ τόσο πολύ όπως να διαβάσετε ένα βιβλίο, γιατί, αν είχα μάθει, ο πατέρας θα πίστευα ότι
είχε τον εγκαταλείπουν, και θα έπρεπε να είχα χάσει την επιρροή μου.
Δεν έχει την επιρροή που θέλω να έχω, δεν μπορώ να σταματήσει κάποια φοβερά πράγματα που προσπαθώ να κάνω
να σταματήσει, αλλά πάω με την ελπίδα και την εμπιστοσύνη ότι θα έρθει η ώρα.
Εν τω μεταξύ ξέρω ότι είμαι σε κάποια πράγματα είναι αναγκαία η παραμονή για τον πατέρα, και ότι αν ήμουν
Δεν πιστός σ 'αυτόν που θα ήταν - στην εκδίκηση-όπως, ή απογοήτευση, ή και τα δύο - πηγαίνετε
άγρια και κακή. "
«Δώστε μας μια αφή της τύχης εικόνες για μένα."
«Πέρναγα σε αυτούς, τον Τσάρλι», είπε η κοπέλα, που δεν είχε αλλάξει τη στάση της
από τότε που άρχισε, και οι οποίοι τώρα κούνησε το κεφάλι της πένθιμα? "οι άλλοι ήταν όλοι
οδηγούν.
Υπάρχουν σας - «" Πού είμαι, Λιζ;
«Ακόμα στο κοίλο κάτω από την έκλαμψη.
«Φαίνεται να υπάρχει το δυάρι-και-όλα στο κοίλο κάτω από την έξαρση», είπε το αγόρι,
ανακλώμενη από τα μάτια της προς το μαγκάλι, το οποίο είχε μια αποτρόπαια ματιά στο σκελετό του
πολύ αδύνατα πόδια.
«Υπάρχουν σας, τον Τσάρλι, τον τρόπο εργασίας σας, κρυφά από τον πατέρα, στο σχολείο? Και
παίρνετε βραβεία? και πάτε και καλύτερα? και θα έρθει να είναι - τι ήταν αυτό
σας κάλεσε όταν μου είπε γι 'αυτό; "
«Χα, χα! Fortune-telling δεν γνωρίζετε το όνομα του! », Φώναξε
το αγόρι φαίνεται να είναι, μάλλον ανακουφισμένος από την παρούσα προεπιλογή εκ μέρους του κοίλου κάτω
από την έκλαμψη.
«Μαθητής-δάσκαλος." "Θα έρθει να είναι ένας μαθητής-δάσκαλος, και σας
εξακολουθούν να πηγαίνουν σε όλο και καλύτερα, και να αυξηθεί για να είναι πλήρης δάσκαλος της μάθησης και
σεβασμού.
Αλλά το μυστικό έχει περιέλθει σε γνώση του πατέρα του πολύ πριν, και έχει διαιρεθεί
σας από τον πατέρα, και από μένα ».« Όχι, δεν έχει! "
«Ναι, έχει, τον Τσάρλι.
Βλέπω, τόσο ξεκάθαρα όσο απλό μπορεί να είναι, ότι ο τρόπος σας δεν είναι δική μας, και ότι ακόμη και αν ο πατέρας
μπορεί να πήρε για να σας συγχωρήσω το παίρνετε (που ποτέ δεν θα μπορούσε να είναι), με αυτόν τον τρόπο της
σου θα σκοτεινιάσει από το δρόμο μας.
Αλλά βλέπω, πολύ Charley - «" Ακόμα και ως απλό όπως μπορεί να είναι απλό, Λιζ;
ρώτησε το παιδί παιχνιδιάρικα. «Αχ! Ακόμα.
Αυτό είναι ένα μεγάλο έργο για να έχετε κοπεί μακριά από τη ζωή του πατέρα του, και να έχουν κάνει ένα
νέα και καλή αρχή.
Έτσι εκεί είμαι, Τσάρλι, μένει μόνο με τον πατέρα του, κρατώντας τον όσο πιο ευθεία μπορώ,
παρακολουθώντας για μεγαλύτερη επιρροή από ό, τι έχω, και ελπίζοντας ότι μέσω κάποιου τυχερός
ευκαιρία, ή όταν είναι άρρωστος, ή όταν - δεν μου
ξέρω τι - μπορώ να τον κάνει να θέλουμε να κάνουμε καλύτερα πράγματα ».
«Είπατε ότι δεν μπορούσε να διαβάσει ένα βιβλίο, Λίζι. Η βιβλιοθήκη σας από τα βιβλία είναι η κοίλη κάτω από
Η έξαρση, νομίζω. "
«Θα ήμουν πολύ ευτυχής να είναι σε θέση να διαβάσει πραγματικά τα βιβλία.
Νιώθω Want μου μάθησης πολύ, Τσάρλι.
Αλλά πρέπει να αισθάνονται πολύ περισσότερο, αν δεν ήξερα ότι είναι μια ισοπαλία ανάμεσα σε μένα και τον πατέρα. -
-Hark! Πέλματος του Πατέρα! "
Δεν είναι τώρα μετά τα μεσάνυχτα, το αρπακτικό πουλί πήγε κατευθείαν στη φωλιά.
Το μεσημέρι εξής επανεμφανίστηκε στο Six Jolly Porters υποτροφία, στην
χαρακτήρα, δεν είναι νέος σε αυτόν, των μαρτύρων, πριν από κριτική επιτροπή ενός ιατροδικαστή.
Ο κ. Mortimer Lightwood, εκτός από τη διατήρηση του χαρακτήρα του ένας από τους μάρτυρες,
διπλασιάστηκε το μέρος με εκείνη την περίφημη δικηγόρο που παρακολούθησαν τις εργασίες τους σχετικά
εκ μέρους των εκπροσώπων της
αποθανόντος, όπως έχουν καταγραφεί δεόντως στις εφημερίδες.
Ο επιθεωρητής παρακολουθούσε τη διαδικασία πάρα πολύ, και φυλάσσονται του παρακολουθούν στενά για τον εαυτό του.
Κ. Julius Handford έχει δώσει δικαίωμα, τη διεύθυνσή του, και να αναφερθεί σε διαλύτη
περιστάσεις, όπως για λογαριασμό του, αν και τίποτα περισσότερο ήταν γνωστό γι 'αυτόν στο ξενοδοχείο του
εκτός από το ότι ο τρόπος ζωής του ήταν πολύ
συνταξιούχος, δεν είχε την κλήση να εμφανιστεί, και ήταν απλώς παρόντες στις αποχρώσεις του κ.
Νου επιθεωρητή.
Η υπόθεση έγινε ενδιαφέρον για το κοινό, με αποδεικτικά στοιχεία ο κ. Mortimer Lightwood του
αγγίζοντας τις συνθήκες υπό τις οποίες ο θανών, κ. John Harmon, είχε επιστρέψει στην
Αγγλία? Αποκλειστική ιδιωτική ιδιοκτησία
υπό ποιες συνθήκες δημιουργήθηκε στο τραπέζι-για αρκετές ημέρες, από
Επικάλυψη, Twemlow, Podsnap, και όλοι οι προσκρουστήρες: όλα αυτά που σχετίζονται
ασυμφιλίωτα με ένα άλλο, και οι ίδιοι διαψεύδεται.
Ήταν επίσης ενδιαφέρον από τη μαρτυρία του Ιώβ Potterson, η πλοίου
οικονόμος, και μία κ. Jacob Kibble, ένας συνεπιβάτης, ότι ο θανών κ. John Harmon
απέφερε πάνω, σε μια βαλίτσα στο χέρι με το οποίο
έκανε αποβίβαση, το ποσό που πραγματοποιήθηκε από την αναγκαστική πώληση της μικρής ακίνητης περιουσίας του,
και ότι το ποσό που υπερέβη, όταν είναι έτοιμα τα χρήματα, £ 700.
Διαπιστώθηκε επίσης διατύπωσε ενδιαφέρουσες, από τις αξιόλογες εμπειρίες του Ιεσσαί σε Hexam
αφού διασώθηκε από τον Τάμεση τόσα πολλά πτώματα, καθώς και για των οποίων behoof μια εκστατική
θαυμαστής εγγραφή ίδιος «Ένας φίλος σε
Ταφή »(ίσως επιχειρηματίας), η οποία διαβιβάστηκε δεκαοκτώ γραμματόσημα, και πέντε« Τώρα
Είναι ο Sir στο συντάκτη των Times.
Μετά τα στοιχεία της δικογραφίας τους, η Κριτική Επιτροπή διαπίστωσε, ότι το σώμα του κ. John Harmon
είχε ανακαλυφθεί επιπλέει στο Τάμεση, σε προχωρημένο στάδιο αποσύνθεσης, και πολύ
τραυματιστεί? και ότι η εν λόγω κ. John Harmon
είχε έρθει από το θάνατό του κάτω από εξαιρετικά ύποπτες συνθήκες, αν και από του οποίου
ενεργήσει ή σε ποιο συγκεκριμένο τρόπο δεν υπήρχαν στοιχεία πριν από αυτό της κριτικής επιτροπής για να δείξει.
Και επισυνάπτεται στην ετυμηγορία τους, σύσταση προς το Υπουργείο Εσωτερικών (το οποίο ο κ.
Επιθεωρητής φαίνεται να σκέφτονται πολύ λογικό), για να προσφέρει μια ανταμοιβή για την
λύση του μυστηρίου.
Μέσα σε οκτώ και σαράντα ώρες, μια ανταμοιβή εκατό λιρών ανακηρύχθηκε, μαζί
με δωρεάν χάρη σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή πρόσωπα που δεν ο πραγματικός δράστης ή οι δράστες,
και ούτω καθεξής σε κατάλληλη μορφή.
Αυτή η Διακήρυξη καταστεί Επιθεωρητής κ. επιπλέον φιλομαθής, και τον ανάγκασε να
σταθεί στο διαλογισμό ποταμού σκάλες και διαδρόμων, και να πάει για παραμονεύουν σε
βάρκες, θέτοντας αυτό και το άλλο μαζί.
Αλλά, σύμφωνα με την επιτυχία με την οποία θα θέσει αυτό και το άλλο μαζί, μπορείτε να πάρετε μια
γυναίκα και ένα ψάρι χώρια, ή μια γοργόνα σε συνδυασμό.
Και ο κ. Επιθεωρητής θα μπορούσε να αποδειχθεί τίποτα καλύτερο από μια γοργόνα, η οποία κανένας από τους δικαστές και
Κριτικής Επιτροπής θα πιστεύουν in
Έτσι, όπως οι παλίρροιες που είχε φέρει σε γνώση των ανδρών, η Harmon
Δολοφονία - καθώς ήρθε να ευρέως αποκαλείται - πήγε πάνω και κάτω, και υποχώρησε και έρεε, τώρα
στην πόλη, τώρα στη χώρα, μεταξύ των πλέον
παλάτια, τώρα μεταξύ των οικισμών, μεταξύ των πλέον άρχοντες και τις κυρίες και gentlefolks, τώρα μεταξύ των
εργάτες και hammerers και έρματος-heavers, μέχρι επιτέλους, μετά από μια μακρά
διάστημα της αδράνειας νερό που βγήκε στη θάλασσα και απομακρύνθηκε.