Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XXIV
Όπως τριαντάφυλλο και ντυμένος, σκέφτηκα τι είχε συμβεί, και αναρωτήθηκε εάν επρόκειτο για
όνειρο.
Δεν θα μπορούσε να είναι ορισμένες από τις πραγματικότητας μέχρι είχα δει τον κ. Ρότσεστερ πάλι, και άκουσε
Τον ανανεώσει τα λόγια του της αγάπης και της υπόσχεσης.
Ενώ η τακτοποίηση μαλλιά μου, κοίταξα το πρόσωπό μου στο ποτήρι, και αισθάνθηκε ότι δεν ήταν
πλέον απλό: δεν υπήρχε ελπίδα στην όψη και τη ζωή του στο χρώμα του? και τα μάτια μου φάνηκε
σαν να είχαν είδε την πηγή της
καρποφορία, και δανείστηκε δοκάρια από την λαμπερή κυμάτωση.
Είχα συχνά απρόθυμοι να εξετάσουν σε επίπεδο μεταπτυχιακού μου, γιατί φοβόμουν ότι δεν θα μπορούσε να
την ικανοποίησή του για το βλέμμα μου? αλλά ήμουν σίγουρος ότι θα μπορούσε να άρει το πρόσωπό μου τώρα του, και όχι την ψυχραιμία του
στοργή από την έκφραση του.
Πήρα ένα απλό αλλά καθαρό και ελαφρύ καλοκαιρινό φόρεμα από το συρτάρι μου και το έβαλε στα εξής: το
φάνηκε καμία ενδυμασία είχε ποτέ τόσο καλά γίνει μένα, γιατί κανένας δεν είχα ποτέ φοριέται καθ '
ευτυχισμένος μια διάθεση.
Δεν εξεπλάγην, όταν έτρεξα κάτω στην αίθουσα, για να δείτε ότι μια λαμπρή Ιούνιο
το πρωί έχει διαδεχθεί την καταιγίδα της νύχτας? και να αισθάνεται, μέσα από την ανοιχτή γυαλί
πόρτα, η αναπνοή του ένα φρέσκο και ευωδιαστό αεράκι.
Η φύση πρέπει να είναι ευχάριστος όταν ήμουν τόσο χαρούμενος.
Ένας ζητιάνος-γυναίκα και το μικρό παιδί της - χλωμός, ragged αντικείμενα και τα δύο - ήταν να ανεβαίνει η
με τα πόδια, και έτρεξα κάτω και τους έδωσε όλα τα χρήματα που έτυχε να έχει στην τσάντα μου - μερικοί
τρία ή τέσσερα σελίνια: καλό ή κακό, πρέπει να συμμετέχουν επετειακά μου.
Οι πύργοι cawed, και τα πουλιά blither τραγούδησε? Αλλά τίποτα δεν ήταν τόσο χαρούμενα ή έτσι μουσική ως
την καρδιά μου χαίρεται.
Κα Fairfax με εξέπληξε με την εξέταση από το παράθυρο με μια θλιβερή όψη, και
λέγοντας σοβαρά - "Miss Eyre, θα σας έρθει στο πρωινό;"
Κατά τη διάρκεια του γεύματος ήταν ήσυχο και δροσερό: αλλά εγώ δεν μπορούσα να την undeceive τότε.
Πρέπει να περιμένω για master μου για να δώσει εξηγήσεις? Και έτσι πρέπει αυτή.
Έφαγα ό, τι θα μπορούσα, και τότε έσπευσαν στον επάνω όροφο.
Γνώρισα Adele αφήνοντας την σχολική αίθουσα. "Πού πας;
Ήρθε η ώρα για τα μαθήματα. "
"Ο κ. Ρότσεστερ έχει με έστειλε μακριά για να το φυτώριο ».
"Πού είναι;"
"Εκεί", που δείχνουν προς το διαμέρισμα είχε φύγει? Και πήγα μέσα, και εκεί
στάθηκε. «Έλα και την προσφορά μου καλημέρα», είπε ο ίδιος.
Εγώ ευχαρίστως προηγμένες? Και δεν ήταν απλώς ένα κρύο λέξη τώρα, ή ακόμα και ένα κούνημα του χεριού
που έλαβα, αλλά μια αγκαλιά και ένα φιλί. Μου φάνηκε φυσικό: φάνηκε genial να
τόσο καλά αγαπούσε, έτσι λουσμένο από τον ίδιο.
"Jane, κοιτάς ανθοφορία, και χαμογελώντας, και όμορφη», είπε ο ίδιος: «πραγματικά όμορφη αυτή
πρωί. Είναι αυτό το χλωμό, μικρό ξωτικό μου;
Είναι αυτό μου μουστάρδα-seed;
Αυτό το μικρό ηλιόλουστο-που αντιμετωπίζουν κορίτσι με το λακκάκι στο μάγουλο και ρόδινα χείλια? Το σατέν-
καστανά μαλλιά λεία, και το ακτινοβόλο καστανά μάτια; "
(Είχα πράσινα μάτια, αναγνώστη? Αλλά θα πρέπει να αποτελεί δικαιολογία για το λάθος: γι 'αυτόν ήταν νέο-
βαμμένα, υποθέτω.) "Είναι Jane Eyre, κύριε."
"Σύντομα θα Jane Ρότσεστερ», πρόσθεσε: "σε τέσσερις εβδομάδες, Janet? Όχι μια μέρα περισσότερο.
; Έχετε ακούσει ότι «έκανα και εγώ δεν μπορεί να κατανοήσει αρκετά:
Με έκανε να ζαλισμένος.
Η αίσθηση, η ανακοίνωση αποστέλλεται μέσω εμού, ήταν κάτι ισχυρότερο από ό, τι ήταν
συνάδει με χαρά - κάτι που χτύπησαν και ζαλισμένος.
Ήταν, νομίζω ότι σχεδόν το φόβο.
"Μπορείτε κοκκίνισε, και τώρα είναι λευκά, Jane: τι είναι αυτό;"
"Γιατί μου έδωσε ένα νέο όνομα - Jane Rochester?. Και αυτό φαίνεται τόσο περίεργο"
"Ναι, η κυρία Ρότσεστερ," είπε? "Νέους κα Rochester - Fairfax Ρότσεστερ του κοριτσιού-νύφης."
«Δεν μπορεί ποτέ να είναι, κύριε? Δεν ακούγεται πιθανό.
Τα ανθρώπινα όντα ποτέ δεν απολαμβάνουν πλήρη ευτυχία σε αυτόν τον κόσμο.
Δεν ήμουν γεννημένος για ένα διαφορετικό πεπρωμένο με το υπόλοιπο των ειδών μου: να φανταστεί μια τέτοια
επερχόμενη μεγάλη μένα είναι ένα παραμύθι - ένα όνειρο ».
"Ποια μπορώ και θα αξιοποιήσει.
Θα αρχίσω με την ημέρα. Σήμερα το πρωί έγραψα στον τραπεζίτη μου στο Λονδίνο
να μου στείλει ορισμένα κοσμήματα έχει τη φύλαξη, - κειμήλια για τις κυρίες του
Thornfield.
Σε μια ημέρα ή δύο ελπίζω να τα ρίχνουμε στην αγκαλιά σας: για κάθε προνόμιο, κάθε
προσοχή πρέπει να είναι δικοί σας ότι θα συμφωνία κόρη ενός από ομοτίμους, εάν πρόκειται να παντρευτούν
της ».
«Ω, κύριε! - Ποτέ κοσμήματα βροχή! Δεν μου αρέσει να ακούω τους μιλήσει.
Κοσμήματα για Jane Eyre ακούγεται αφύσικο και παράξενο: δεν θα είχα τους μάλλον ».
«Εγώ ο ίδιος θα θέσει το γύρο διαμάντι αλυσίδα στο λαιμό σας, και το διάδημα στον υπολογιστή σας
μέτωπο, - η οποία θα γίνει: για τη φύση, τουλάχιστον, έχει σφραγισθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας της για την
ευγένεια σε αυτό το μέτωπο, Jane? και θα
κούμπωμα του βραχιόλια σε αυτά τα ωραία τους καρπούς, και το φορτίο αυτών των παραμυθένια με τα δάχτυλα
δαχτυλίδια. "
"Όχι, όχι, κύριε! σκεφτείτε άλλα θέματα, και μιλάμε για άλλα πράγματα, και σε άλλο
στέλεχος. Μην διεύθυνση μου σαν να ήμουν μια ομορφιά? I
είμαι απλό, Quakerish γκουβερνάντα σας. "
«Είστε μια ομορφιά στα μάτια μου, και μια ομορφιά αμέσως μετά την επιθυμία της καρδιάς μου, -
λεπτή και εναέρια. "" μικροκαμωμένος και ασήμαντο, εννοείτε.
Ονειρεύεστε, κύριε, - είτε είστε sneering.
Για όνομα του Θεού δεν είναι ειρωνικό! "
"Θα κάνω τον κόσμο αναγνωρίζουν μια ομορφιά, πάρα πολύ,», συνέχισε, ενώ εγώ πραγματικά
έγινε ανήσυχος στο στέλεχος που είχε εγκριθεί, επειδή αισθάνθηκα ότι ήταν είτε αυταπάτες
τον εαυτό του ή προσπαθεί να με αυταπάτες.
"Θα ενδυμασία Jane μου σε σατέν και δαντέλα, και αυτή έχει τα τριαντάφυλλα στα μαλλιά της? Και εγώ
θα καλύψει το κεφάλι μου αρέσει καλύτερα με μια ανεκτίμητη πέπλο ».
«Και τότε δεν θα με ξέρετε, κύριε? Και εγώ δεν θα Jane Eyre σας πια, αλλά
πίθηκος σε ένα σακάκι Αρλεκίνος - μια Jay στο δανείστηκε λοφία.
Θα ήθελα το συντομότερο βλέπετε, κ. Ρότσεστερ, ξεγέλασε στο στάδιο-παγιδεύσεις, όπως ο ίδιος
επενδυμένα σε ρόμπα ένα δικαστήριο-κυρίας? και εγώ δεν σας ονομάζουμε όμορφος, κύριε, αν και σ 'αγαπώ
πιο ακριβά: πάρα πολύ ακριβά για να σας κολακεύει.
Μην κολακεύει μου. "Συνέχισε το θέμα του, ωστόσο, χωρίς να
παρατηρούν υποτίμηση μου.
«Αυτή τη μέρα θα σας οδηγήσει στη μεταφορά για να Millcote, και πρέπει να επιλέξετε
κάποια φορέματα για τον εαυτό σας. Σας είπα ότι θα παντρευτεί σε τέσσερις
εβδομάδες.
Ο γάμος θα λάβει χώρα ήσυχα, μέσα στην εκκλησία κάτω εκεί πέρα? Και τότε θα
θα σας φέρω απλά μακριά αμέσως στην πόλη.
Μετά από μια σύντομη παραμονή εκεί, θα πρέπει να φέρουν θησαυρό μου σε περιοχές πιο κοντά στον ήλιο: για να
Αμπελώνες στη Γαλλία και την ιταλική πεδιάδες? Και θα δει ό, τι είναι γνωστό στην παλιά
ιστορία και στη σύγχρονη ρεκόρ: ότι πρέπει να
γεύση, πάρα πολύ, από τη ζωή των πόλεων? και αυτή πρέπει να μάθουν να τον εαυτό της αξία από μόνο
. σύγκριση με τους άλλους "" Να ταξιδεύω; - και μαζί σας, κύριε; "
"Θα πρέπει παραμονή στο Παρίσι, τη Ρώμη και Νάπολη: στη Φλωρεντία, Βενετία και τη Βιέννη:
όλα το έδαφος που έχω περιπλανήθηκε πάνω πρέπει να είναι εκ νέου πεπατημένη από εσάς: όπου κι αν σφραγίδα μου
οπλή, το πόδι νεράιδα σας θα ενισχύσουν επίσης.
Δέκα χρόνια από τότε, πέταξα σε όλη την Ευρώπη ένα δεύτερο τρελό? Με αηδία, μίσος, οργή και όπως μου
σύντροφοι: τώρα θα επανεξετάσει το επουλωθεί και να καθαρίζονται, με πολύ άγγελος που μου
πάπλωμα. "
Γέλασα με αυτόν, όπως είπε αυτό. "Δεν είμαι άγγελος," I υποστήριξε? "Και εγώ
Δεν θα είναι ένα μέχρι πεθάνω: θα είμαι εγώ.
Ο κ. Ρότσεστερ, θα πρέπει ούτε να περιμένουμε ούτε την ακριβή κάτι ουράνια για μένα - για εσάς
δεν θα το πάρει, όπως δεν θα το πάρει από σας: που δεν σε όλα τα
προβλεφθούν. "
"Τι περιμένετε από μένα;"
«Για λίγο καιρό θα είναι ίσως όπως είστε τώρα, - πολύ λίγο? Και στη συνέχεια
θα στρίψετε δροσερό? και τότε θα είναι άστατος? και στη συνέχεια θα σας πρύμνη, και
Θα έχω πολλή φασαρία για να σας παρακαλώ: αλλά
όταν γίνει καλά συνήθιζε να μου, θα σας αρέσει εμένα ίσως πάλι, - όπως και εγώ, λέω,
Δεν μ 'αγαπάς. Υποθέτω ότι η αγάπη σας θα ευρίσκεται σε αναβρασμό σε έξι
μήνες ή λιγότερο.
Έχω παρατηρήθηκαν σε βιβλία που γράφτηκαν από τους άνδρες, η περίοδος αυτή αποδίδεται ως το απώτατο να
η οποία πάθος του συζύγου επεκτείνεται.
Ωστόσο, μετά από όλα, ως φίλος και σύντροφος, ελπίζω να μην γίνει αρκετά δυσάρεστο to
αγαπητέ master μου. "" δυσάρεστο! και όπως σας και πάλι!
Νομίζω ότι θα σας αρέσει και πάλι, και πάλι: και εγώ θα σας κάνει να ομολογήσω ότι δεν
μόνο αρέσει, αλλά η αγάπη σας -. με την αλήθεια, θέρμη, σταθερότητα "
«Ωστόσο, είναι εσείς δεν ιδιότροπος, κύριε;"
«Για τις γυναίκες που μου παρακαλώ μόνο από τα πρόσωπά τους, είμαι ο διάβολος, όταν πολύ να μάθω
δεν έχουν ούτε τις ψυχές ούτε τις καρδιές - όταν ανοίγουν για μένα μια προοπτική της επιπεδότητας,
κοινοτοπία, και ίσως άνια,
αγένεια, και η κακή ιδιοσυγκρασία: αλλά με τη σαφή μάτι και εύγλωττη γλώσσα, με την ψυχή
από πυρκαγιά, και το χαρακτήρα που λυγίζει αλλά δεν σπάει - ταυτόχρονα εύπλαστο και
σταθερή, tractable και συνεπή - είμαι ποτέ προσφορά και αληθινό ».
"Είχατε ποτέ την εμπειρία ενός τέτοιου χαρακτήρα, κύριε;
Μήπως σας αρέσει ποτέ ένας τέτοιος άνθρωπος; "
"Μ 'αρέσει τώρα." "Αλλά μπροστά μου: αν, πράγματι, σε οποιοδήποτε
σεβασμού καταλήξει σε δύσκολες πρότυπο σου; "
«Ποτέ δεν γνώρισα ομοιότητα σας.
Jane, που μου παρακαλώ, και εσείς με master - φαίνεστε να υποβάλει, και μου αρέσει η αίσθηση της
πλαστικότητα θα μεταδώσει? και ενώ είμαι Twining το μαλακό, μεταξωτό κουβάρι γύρω από το δάχτυλό μου,
στέλνει μια συγκίνηση μέχρι το χέρι μου στην καρδιά μου.
Έχω επηρεαστεί - κατέκτησε? Και η επιρροή είναι πιο γλυκιά από που μπορώ να εκφράσω?
και την κατάκτηση μου έχει υποβληθεί μαγγανείας πέρα από κάθε θρίαμβος μπορώ να κερδίσω.
Γιατί το χαμόγελο, Τζέιν;
Τι σημαίνει ότι ανεξήγητο, ότι παράξενη στροφή της έκφραση σημαίνει; "
«Σκεφτόμουν, κύριε (μου επιτρέπετε την ιδέα? Ήταν ακούσια), σκεφτόμουν
του Ηρακλή και Σαμψών με τους γόητες-- "
"Θα ήταν, εσείς λίγο σκανταλιάρης -"
"Hush, κύριε! Δεν μιλούν πολύ σοφά μόλις τώρα? Οποιοδήποτε
περισσότερα από αυτά κύριοι ενήργησε πολύ σοφά.
Ωστόσο, αν είχαν παντρευτεί, δεν θα υπάρχει αμφιβολία από τη σοβαρότητά τους ως σύζυγοι
που απαρτίζεται απαλότητα τους μνηστήρες? και έτσι θα μπορείτε, φοβάμαι.
Αναρωτιέμαι πώς θα μου απαντήσει το χρόνο, ως εκ τούτου, πρέπει να ζητήσω μια χάρη που δεν
κοστούμι διευκόλυνσή σας ή την ευχαρίστηση να χορηγήσει. "
"Ρωτήστε μου κάτι, τώρα Jane, - το λιγότερο πράγμα: Επιθυμώ να ικεσία -"
«Μάλιστα, θα, κύριε? Έχω αναφορά μου όλα έτοιμα."
«Μίλησε!
Αλλά αν δει κανείς και με χαμόγελο ότι όψη, θα ορκιστεί παραχώρηση
πριν ξέρω τι, και ότι θα κάνει έναν ανόητο για μένα. "
"Καθόλου, κύριε? Ζητώ μόνο αυτό: δεν στέλνουν για τα κοσμήματα, και δεν στέμμα μου
με τριαντάφυλλα: ίσως και να τοποθετήσετε ένα περίγραμμα του χρυσού γύρω από δαντέλα που πεδιάδα τσέπη
μαντίλι που έχετε εκεί. "
«Εγώ θα μπορούσε κάλλιστα να« χρυσώνω εκλεπτυσμένη χρυσό. "Το ξέρω: το αίτημά σας χορηγείται έπειτα -
για την ώρα. Θα προφυλάκισης με τη σειρά μου να μου αποστέλλονται
τραπεζίτης.
Αλλά εσείς δεν έχουν ακόμη ζητήσει τίποτα? Έχετε προσευχήθηκε ένα δώρο που θα αποσυρθεί: δοκιμάστε
και πάλι. "
«Λοιπόν, κύριε, να έχουν την καλοσύνη να ικανοποιήσουμε την περιέργειά μου, η οποία είναι πολύ κέντρισε
σε ένα σημείο. "Κοίταξε διαταραχθεί.
«Τι; τι; ", είπε βιαστικά.
"Η περιέργεια είναι μια επικίνδυνη αναφορά: είναι καλά δεν έχω πάρει όρκο να δώσει κάθε
αίτηση - "" Αλλά δεν μπορεί να υπάρξει κίνδυνος όσον αφορά τη συμμόρφωση
με αυτό, κύριε. "
"Είναι απόλυτη, Jane: αλλά εύχομαι ότι, αντί για απλή έρευνα, ίσως, ένα μυστικό, το
Ήταν μια επιθυμία για μισή περιουσία μου. "" Τώρα, ο βασιλιάς Ασσουήρης!
Τι θέλω με τη μισή περιουσία σας;
Νομίζετε ότι είμαι Εβραίος-τοκογλύφο, που αναζητούν καλή επένδυση σε γη;
Θα προτιμούσα να έχει όλη την εμπιστοσύνη σας.
Δεν θα με αποκλείσει από την εμπιστοσύνη σας, εάν παραδεχτώ μου την καρδιά σου; "
"Είστε ευπρόσδεκτοι σε όλους εμπιστοσύνη μου ότι αξίζει τον κόπο, Jane? Αλλά για όνομα του Θεού,
Δεν επιθυμούν μια άχρηστη επιβάρυνση!
Μην πολύ για δηλητήριο! - Μην το ενεργοποιήσετε μια εντελώς Eve στα χέρια μου "
"Γιατί όχι, κύριε;
Έχετε μόλις μου έλεγε πόσο πολύ σας άρεσε να κατακτηθεί, και πώς ευχάριστη
υπερβολική πειθώ είναι να σας.
Μην νομίζετε ότι είχα να αξιοποιήσει καλύτερα την εξομολόγηση, και αρχίζουν και ομοαξονικού καλωδίου και
ικετεύω - ακόμη και κλαίνε και να σκυθρωπός εάν είναι απαραίτητο - για χάρη της μια απλή δοκίμιο του
εξουσία μου; "
«Εγώ τολμάτε σε οποιαδήποτε τέτοια πειράματα. Καταπατούν, θεωρούν, και το παιχνίδι είναι επάνω. "
«Είναι, κύριε; Μπορείτε σύντομα ενδώσουν
Πώς πρύμνη κοιτάς τώρα!
Τα φρύδια σας έχουν γίνει τόσο παχύ όσο το δάχτυλό μου, και το μέτωπό σας μοιάζει με αυτό,
σε ορισμένες πολύ εκπληκτική ποίηση, είδα μια φορά στυλ, «ένα μπλε-συσσωρεύονται thunderloft».
Αυτό θα είναι παντρεμένος το βλέμμα σας, κύριε, υποθέτω; "
"Αν αυτό θα παντρευτεί το βλέμμα σας, εγώ, ως χριστιανός, σύντομα θα εγκαταλείψει την ιδέα
της consorting με μια απλή Sprite ή σαλαμάνδρας.
Αλλά τι είχε να ρωτήσω, πράγμα, -; έξω με αυτό "
"Εκεί, θα είναι λιγότερο από ό, τι αστικού τώρα? Και μου αρέσει αγένεια πολύ καλύτερα από ό, τι
κολακεία.
Είχα μάλλον να είναι ένα πράγμα από έναν άγγελο. Αυτό είναι αυτό που έχω να ρωτήσω, - Γιατί
λάβει τέτοια πόνους να με κάνει να πιστεύετε ότι ήθελε να παντρευτεί Μις Ingram; "
"Αυτό είναι όλο;
Δόξα τω Θεώ δεν είναι χειρότερα "Και τώρα unknit μαύρα φρύδια του?! Κοίταξε
κάτω, μου χαμογελάει, και χάιδεψε τα μαλλιά μου, σαν και την ικανοποίησή του βλέποντας τον κίνδυνο
αποφεύχθηκε.
«Νομίζω ότι μπορώ να ομολογήσω», συνέχισε, «ακόμα και αν εγώ θα πρέπει να σας κάνει μια μικρή
αγανακτισμένος, Jane - και έχω δει τι μια πυρκαγιά-πνεύμα σας μπορεί να είναι όταν είστε
αγανακτισμένος.
Μπορείτε έλαμπε στο δροσερό σεληνόφως χθες το βράδυ, όταν στασίασαν κατά τύχη, και
ισχυρίστηκε βαθμό σας ως ισότιμοι μου. Janet, από-ο-αντίο, ήταν εσύ που με έκανε
την προσφορά. "
«Φυσικά και το έκανα. Αλλά για να το σημείο, αν σας παρακαλώ, κύριε - Μις
Ingram; "
"Λοιπόν, εγώ προσποιητή ερωτοτροπία της Μις Ingram, επειδή ήθελα να σας καταστήσει ως τρελά
ερωτευμένος μαζί μου, όπως ήμουν μαζί σας? και ήξερα ότι η ζήλια θα ήταν ο καλύτερος σύμμαχος θα μπορούσα να
κλήση σε για την προώθηση του σκοπού αυτού. "
"Excellent! Τώρα θα είναι μικρές - δεν είναι ένα μόριο μεγαλύτερο από
το τέλος του μικρού δακτύλου μου. Ήταν ένα κάψιμο ντροπή και μια σκανδαλώδη
ντροπή να ενεργεί με αυτόν τον τρόπο.
Μήπως νομίζετε ότι τίποτα από τα συναισθήματα Μις Ingram είναι, κύριε; "
"Τα συναισθήματά της συγκεντρωμένη σε ένα - υπερηφάνεια? Και ότι χρειάζεται συγκινητικό.
Ήσασταν ζηλιάρης, Τζέιν; "
"Δεν πειράζει, κ. Ρότσεστερ: δεν είναι με κανένα τρόπο ενδιαφέροντα σε σας για να ξέρετε ότι.
Απάντησέ μου πραγματικά για μια ακόμη φορά. Πιστεύετε ότι η Δεσποινίς Ingram δεν θα υποφέρει
από τους ανέντιμους φιλαρέσκεια σας;
Δεν θα αισθανθείτε ότι εγκατέλειψες και έρημη "" Αδύνατο -;! Όταν σας είπα πώς, σε
Αντίθετα, μου έρημο: η ιδέα της αφερεγγυότητας μου κρυώσει, ή μάλλον σβήνει,
φλόγα της σε μια στιγμή. "
«Έχετε μια περίεργη, το σχεδιασμό νου, ο κ. Ρότσεστερ.
Φοβάμαι αρχές σας σε ορισμένα σημεία είναι εκκεντρικό. "
"Αρχές μου δεν ήταν ποτέ εκπαιδευτεί, Jane: μπορεί να έχουν μεγαλώσει λίγο στραβά λόγω έλλειψης
της προσοχής. "
"Για άλλη μια φορά, σοβαρά? Μπορεί να μου αρέσει το μεγάλο αγαθό που έχει παραχωρημένες σε μένα,
χωρίς να φοβούνται ότι κάθε άλλος δεν υποφέρει το πικρό πόνο εγώ αισθάνθηκα μια
Πριν από λίγο καιρό; "
"Αυτό ίσως, καλό κοριτσάκι μου: δεν υπάρχει ένα άλλο ον στον κόσμο έχει την
ίδιο καθαρή αγάπη για μένα, όπως τον εαυτό σου - για Βάζω ότι ευχάριστη χρίσμα στην ψυχή μου, Jane,
μια πίστη στην αγάπη σας. "
Γύρισα τα χείλια μου για να το χέρι που βρισκόταν στον ώμο μου.
Τον αγαπούσα πάρα πολύ - περισσότερο από ό, τι θα μπορούσα να την εμπιστοσύνη να πω - κάτι περισσότερο από λόγια είχαν
δύναμη να εκφράσουν.
«Ρωτήστε κάτι περισσότερο», είπε σήμερα? "Είναι χαρά μου να ικεσία, και να
απόδοση. "Ήμουν έτοιμος και πάλι με το αίτημά μου.
«Επικοινωνήστε προθέσεις σας στην κα Fairfax, κύριε: με είδε μαζί σας το τελευταίο
βράδυ στην αίθουσα, και ήταν σοκαρισμένος. Δώστε κάποια εξήγηση για να δω την
και πάλι.
Μου πόνους να παρεξηγημένα από τόσο καλή μια γυναίκα. "
"Πήγαινε στο δωμάτιό σου, και να διατεθεί στην καπό σας», απάντησε.
"Θέλω να πω σε σας για να με συνοδεύσει στο Millcote σήμερα το πρωί? Και ενώ σας προετοιμάσει για την
το αυτοκίνητο, θα διαφωτίσει την κατανόηση της Γριάς.
Είπε ότι, Janet, θα είχε δώσει στον κόσμο για την αγάπη, την οποία θεωρεί καλά
χαθεί; "" Πιστεύω ότι σκέφτηκε είχα ξεχάσει μου
σταθμό, και η δική σας, κύριε. "
"Station! Σταθμός -! σταθμό σας είναι στην καρδιά μου, και στο λαιμό εκείνων που θα
προσβολή σας, τώρα ή στο μέλλον .-- Go. "
Ήμουν μόλις ντυμένος? Και όταν άκουσα τον κ. Ρότσεστερ κλείσετε αίθουσα κα Fairfax, εγώ
κατέβηκε γρήγορα σε αυτό.
Η γριά, είχαν ανάγνωση μερίδα πρωί της της Αγίας Γραφής - το μάθημα για το
ημέρα? Βίβλο της να ορίσει ανοιχτό μπροστά της, και γυαλιά της ήταν πάνω του.
Κατοχή της, αναστέλλεται από την ανακοίνωση του κ. Rochester του, φαινόταν τώρα
ξεχάσει: τα μάτια της, που ορίζονται με το κενό απέναντι τοίχο, εξέφρασε την έκπληξη του
ήσυχο μυαλό κτυπηθεί με ασυνήθης ειδήσεις.
Βλέποντας μου, η ίδια ξεσήκωσε: έκανε ένα είδος προσπάθεια να χαμογελάσει, και πλαισιωμένο μερικές
λόγια συγχαρητηρίων? αλλά το χαμόγελο λήξει, και η πρόταση εγκαταλείφθηκε
ημιτελής.
Έβαλε μέχρι γυαλιά της, έκλεισε την Αγία Γραφή, και έσπρωξε την καρέκλα της πίσω από το τραπέζι.
«Νιώθω τόσο έκπληκτος," άρχισε, "εγώ μετά βίας ξέρει τι να σας πω, κυρία Eyre.
Έχω σίγουρα δεν ήταν όνειρο, δεν έχω;
Μερικές φορές το μισό ι παίρνει ο ύπνος όταν κάθομαι μόνος και φανταχτερά πράγματα που έχουν
δεν συνέβη ποτέ.
Έχει μου φάνηκε περισσότερο από μία φορά, όταν ήμουν σε μια μισοκοιμώμαι, ότι ο αγαπημένος σύζυγος μου,
ο οποίος πέθανε δεκαπέντε χρόνια, δεδομένου ότι, έχει έρθει μέσα και κάθισε δίπλα μου? και ότι έχω
ακόμα και τον άκουσε να μου τηλεφωνήσει από το όνομά μου, Alice, όπως συνήθιζε να κάνει.
Τώρα, μπορείτε να μου πείτε αν είναι όντως αλήθεια ότι ο κ. Ρότσεστερ σας έχει ζητηθεί να
παντρευτεί αυτόν;
Μην γελάτε μαζί μου. Αλλά Εγώ όμως πίστευα πως ήρθε εδώ για πέντε
λεπτά, και είπε ότι σε ένα μήνα θα πρέπει να γίνει γυναίκα του. "
«Έχει πει το ίδιο πράγμα για μένα," μου απάντησε.
"Έχει! Πιστεύετε αυτόν;
Έχετε τον δέχθηκε; "
"Ναι." Με κοίταξε σαστισμένη.
"Δεν θα μπορούσα ποτέ να το σκεφτεί.
Είναι ένας περήφανος άνθρωπος: όλα τα Rochesters ήταν περήφανοι: και ο πατέρας του, τουλάχιστον, άρεσε
χρήματος. Και αυτός ήταν πάντα που ονομάζεται προσεκτικοί.
Αυτός σημαίνει να σε παντρευτώ; "
"Μου λέει έτσι." She ερωτηθέντων ολόκληρου του ατόμου μου: στα μάτια της I
Διάβασα ότι είχαν βρει υπάρχει γοητεία αρκετά ισχυρό ώστε να λύσει το αίνιγμα.
"! Μου περνάει" συνέχισε? ", Αλλά χωρίς αμφιβολία, είναι αλήθεια αφού λέτε έτσι.
Πώς θα απαντήσει, δεν μπορώ να πω: Πραγματικά δεν ξέρω.
Ισότητα της θέσης και της τύχης είναι συχνά συνιστάται σε τέτοιες περιπτώσεις? Και υπάρχουν
είκοσι χρόνια διαφορά ηλικίας σας. Θα μπορούσε σχεδόν να είναι ο πατέρας σου. "
"! Όχι, στην πραγματικότητα, η κα Fairfax" αναφώνησε Ι, nettled? "Δεν είναι τίποτα σαν τον πατέρα μου!
Κανείς, που μας είδε μαζί, θα το υποθέσουμε για μια στιγμή.
Ο κ. Ρότσεστερ μοιάζει σαν τους νέους, και είναι τόσο μικρά, όπως μερικοί άνδρες σε πέντε-και-είκοσι. "
"Είναι πραγματικά για την αγάπη που πρόκειται να σε παντρευτώ;» ρώτησε.
Ήμουν τόσο κακό από την ψυχρότητα και το σκεπτικισμό της, ότι τα δάκρυα αυξήθηκε στα μάτια μου.
"Λυπάμαι να θρηνήσει σας," που επιδιώκει η χήρα? ", Αλλά είσαι τόσο νέος και τόσο λίγο
γνωριμία με τους άνδρες, θα ήθελα να σας βάλει σε επιφυλακή σας.
Πρόκειται για ένα παλιό ρητό ότι «όλα δεν είναι χρυσός, τι λάμπει?» Και σε αυτή την περίπτωση φοβάμαι
θα υπάρχει κάτι βρεθεί να είναι διαφορετικό από αυτό που εσείς ή περιμένω. "
"Γιατί; - είμαι ένα τέρας;"
Είπα: "Είναι αδύνατο, ότι ο κ. Ρότσεστερ θα πρέπει να έχει μια ειλικρινή αγάπη
για μένα; "
«Όχι: είσαι πολύ καλά? Και κατά πολύ βελτιωμένο από αργά? Και ο κ. Ρότσεστερ, εγώ daresay, είναι
αρέσει εσάς. Έχω παρατηρήσει ότι πάντα θα ήταν ένα είδος
των κατοικίδιων ζώων της του.
Υπάρχουν φορές που, για χάρη σας, είμαι λίγο ανήσυχος στο σήμανση του
προτίμηση, και θέλησαν να βάλετε τα μάτια σας δεκατέσσερα: αλλά εγώ δεν ήθελα να προτείνω
ακόμη και το ενδεχόμενο λάθος.
Ήξερα ότι μια τέτοια ιδέα θα ήταν σοκ, ίσως να προσβάλλουν? Και θα ήταν τόσο διακριτική, και
τόσο καλά μέτρια και λογική, ήλπιζα ότι μπορεί να εμπιστευθούν για να προστατεύσετε τον εαυτό σας.
Χθες το βράδυ δεν μπορώ να σας πω τι υπέστη όταν έψαξα όλο το σπίτι,
και θα μπορούσε να βρει πουθενά, ούτε ο πλοίαρχος είτε? και στη συνέχεια, σε δώδεκα, είδε
έρχεστε σε μαζί του. "
"Λοιπόν, ποτέ μυαλό ότι τώρα," I διέκοψε ανυπόμονα? "Αρκεί ότι όλα ήταν
δικαίωμα. "
"Ελπίζω ότι όλα θα είναι ακριβώς στο τέλος», είπε: "αλλά πιστέψτε με, δεν μπορείτε να είναι πάρα πολύ
προσεκτικοί. Δοκιμάστε και να κρατήσει τον κ. Ρότσεστερ σε απόσταση:
δυσπιστία τον εαυτό σας καθώς και τον ίδιο.
Κύριοι στο σταθμό του δεν έχουν συνηθίσει να παντρευτούν γκουβερνάντες τους. "
Ήμουν αυξανόμενη πραγματικά ενοχλημένος: ευτυχώς, Adele έτρεξε in.
«Αφήστε με να φύγω, -! Επιτρέψτε μου να πάω να Millcote πάρα πολύ" φώναζε.
"Ο κ. Ρότσεστερ δεν θα: αν και υπάρχει τόσο πολύ χώρο στη νέα μεταφορά.
Beg να τον αφήσει να φύγω Mademoiselle. "
"Αυτό θα, Adele?" Και εγώ έσπευσε μακριά μαζί της, στην ευχάριστη θέση να σταματήσουν το ζοφερό monitress μου.
Η μεταφορά ήταν έτοιμη: θα έφερναν το γύρο προς τα εμπρός, και master μου ήταν
βηματοδότησης στο πεζοδρόμιο, Pilot τον παρακάτω προς τα πίσω και προς τα εμπρός.
"Adele μπορεί να μας συνοδεύσει, αυτή δεν μπορεί, κύριε;"
"Είπα όχι της. Θα έχω κανένα brats -! Εγώ θα έχετε μόνο ".
«Μην αφήσετε να φύγει, ο κ. Ρότσεστερ, σας παρακαλώ: θα ήταν καλύτερα."
"Δεν είναι αυτό: ότι θα είναι μια αυτοσυγκράτηση."
Ήταν αρκετά κατηγορηματική, τόσο στην εμφάνιση και τη φωνή.
Η ψύχρα των προειδοποιήσεων κα Fairfax, και την υγρασία των αμφιβολιών της ήταν επάνω μου:
κάτι unsubstantiality και αβεβαιότητας είχε αντιμετωπίζουν τις ελπίδες μου.
Έχασα το ήμισυ της αίσθηση της δύναμης πάνω του.
Ήμουν έτοιμος μηχανικά για να τον υπακούει, χωρίς άλλη διαμαρτυρία? Αλλά όπως ο ίδιος
βοήθησε στη μεταφορά, κοίταξε το πρόσωπό μου.
"Τι είναι η ύλη» ρώτησε? "Όλα τα ηλιοφάνεια έχει φύγει.
Θέλετε πραγματικά το παιδίο να πάει; Θα σας ενοχλήσει αν έχει μείνει πίσω; "
"Θα ήθελα σήμερα είναι μάλλον πήγε, κύριε."
«Τότε μακριά για καπό σας, και πίσω σαν αστραπή!" Φώναξε αυτός που Άδελε.
Τον υπάκουσε με τι ταχύτητα που μπορεί.
"Μετά από όλα, διακοπή ένα πρωί δεν θα πειράξει πολύ», είπε ο ίδιος, «όταν
σημαίνει σύντομα για να σας υποστηρίζουν - τις σκέψεις σας, συνομιλία, και την εταιρεία - για τη ζωή ".
Adele, όταν σήκωσε το, άρχισε φιλιά μου, μέσω του εκφράζοντας την ευγνωμοσύνη της για
μεσολάβηση μου: ήταν ακαριαία στοιβάζονται σε μια γωνία στην άλλη πλευρά του
αυτόν.
Έχει peeped τότε γύρο όπου κάθισα? Έτσι πρύμνη ενός γείτονα ήταν υπερβολικά περιοριστική για να
αυτόν, με τη σημερινή εριστική διάθεση του, τόλμησε ψίθυρος δεν υποβάλει παρατηρήσεις, ούτε να ζητήσει από
αυτόν οποιαδήποτε πληροφορία.
"Αφήστε την να έρθει σε μένα," I ικεσία: "Θα, ίσως, σας πρόβλημα, κύριε: δεν υπάρχει
άφθονο χώρο σε αυτή την πλευρά. "Την παρέδωσε σαν να ήταν μια
λακές.
«Εγώ θα την στείλουν στο σχολείο ακόμα," είπε, αλλά τώρα ήταν χαμογελαστός.
Adele τον άκουσε, και ρώτησε αν ήταν να πάει στο σχολείο "sans δεσποινίς;"
«Ναι», απάντησε, "απόλυτα sans Mademoiselle? Γιατί είμαι να Mademoiselle
στη Σελήνη, και εκεί θα επιδιώξει μια σπηλιά σε ένα από τα λευκά κοιλάδες μεταξύ των
ηφαίστειο-tops, και Mademoiselle θα ζήσει μαζί μου εκεί, και μόνο εγώ. "
"Θα έχουν τίποτα να φάνε: θα την λιμοκτονήσουν", παρατήρησε Άδελε.
«Θα συγκεντρώσει μάννα για πρωί και βράδυ της: τις πεδιάδες και τους λόφους στο φεγγάρι
. έχουν λευκανθεί με το μάννα, Adele "" Θα ήθελα να τον εαυτό της θερμό: τι θα
που κάνει για μια πυρκαγιά; "
"Φωτιά έξω από το σεληνιακό βουνά: όταν είναι κρύο, εγώ θα την μεταφέρουν έως
αιχμής, και την καθορίζουν στην άκρη ενός κρατήρα. "
"Ω, Elle y ορούς qu 'mal - peu άνετα!
Και τα ρούχα της, θα φθαρούν: πώς μπορεί αυτή να πάρει νέα ";
Ο κ. Ρότσεστερ φανερά να είναι προβληματισμένοι. "Hem!", Δήλωσε ο ίδιος.
"Τι θα κάνατε, Adele;
Κοντάρι μυαλό σας για μια πρόσφορη. Πώς θα ήταν ένα λευκό ή ροζ απάντηση σύννεφο
για ένα φόρεμα, είναι η γνώμη σας; Και κάποιος θα μπορούσε να κόψει ένα αρκετά όμορφο κασκόλ έξω
του ένα ουράνιο τόξο ».
«Είναι πολύ καλύτερο δεδομένου ότι είναι», κατέληξε Άδελε, μετά ονειροπόλος κάποια στιγμή: "Εκτός αυτού,
ότι θα βαρεθείτε να ζουν με μόνο σας στο φεγγάρι.
Αν ήμουν Mademoiselle, εγώ ποτέ δεν θα συναίνεση για να πάει μαζί σας. "
"Έχει συναινέσει: έχει δεσμευθεί λέξη της."
"Αλλά δεν μπορείτε να την πάρει εκεί? Δεν υπάρχει δρόμος για το φεγγάρι: είναι όλα αέρα? Και
ούτε εσείς ούτε μπορεί να πετάξει. "" Adele, ματιά σε αυτό το πεδίο. "
Ήμασταν πλέον έξω από τις πύλες Thornfield, μπόουλινγκ και ελαφρά μαζί την ομαλή πορεία προς
Millcote, όπου η σκόνη ήταν καλά που από την καταιγίδα, και, όπου το χαμηλό φράκτες
και υψηλά δέντρα ξυλείας σε κάθε πλευρά glistened πράσινο και βροχή-ανανεώνονται.
"Σε αυτό το πεδίο, Adele, περπατούσα αργά ένα βράδυ, για ένα δεκαπενθήμερο από το - το
το βράδυ της ημέρας που με βοήθησε να κάνει σανό στα λιβάδια οπωρώνα? και, όπως ήμουν
κουραστεί με τη τσουγκράνα δρεπανιές, κάθισα να
ανάπαυση μου σε stile? και εκεί πήρα ένα μικρό βιβλίο και ένα μολύβι, και άρχισε να
γράφουν για μια ατυχία που μου πέρασε η πολύ καιρό πριν, και την επιθυμία που είχα για ευτυχισμένες μέρες
να έρθει: έγραφα μακριά πολύ γρήγορα,
αν και το φως της ημέρας ήταν το ξεθώριασμα από το φύλλο, όταν κάτι ήρθε το μονοπάτι και να σταματήσει
δύο ναυπηγείων από πάνω μου. Κοίταξα.
Ήταν ένα μικρό πράγμα με ένα πέπλο αραχνοΰφαντο στο κεφάλι του.
Μου έκανε νόημα να έρθει κοντά μου? Διαμορφώθηκε μόλις στο γόνατο μου.
Ποτέ δεν μίλησε σε αυτό και ποτέ δεν μου μίλησε, με λόγια? Αλλά διάβασα τα μάτια της, και
Διαβάστε δική μου? και άφωνους συνομιλία μας ήταν για το σκοπό αυτό -
"Ήταν μια νεράιδα, και προέρχονται από Elf-γη, το είπε? And θέλημα του ήταν να με κάνει ευτυχισμένη:
Πρέπει να πάω μαζί του έξω από την κοινή κόσμο σε μια μόνη θέση - όπως το φεγγάρι, για
παράδειγμα - και κούνησε το κεφάλι της προς την
κέρατο, αυξάνεται πάνω από Hay-Hill: αυτό μου είπαν από το σπήλαιο αλάβαστρο και ασήμι, όπου Vale
να ζήσουμε.
Είπα ότι θα ήθελα να πάω?, Αλλά υπενθύμισε ότι, όπως μου έκανε, ότι δεν είχα τα φτερά για να
μύγα. »« Ω, «επέστρεψε η νεράιδα,« ότι δεν
σημαίνει!
Εδώ είναι ένα φυλαχτό θα αφαιρέσει όλες τις δυσκολίες? »Και κρατούσε ένα όμορφο
χρυσό δαχτυλίδι.
«Βάλτε», είπε, «σχετικά με το τέταρτο δάχτυλο του αριστερού χεριού μου, και είμαι δικός σας, και σας
είναι δική μου? και θα αφήσει τη γη, και να κάνουν εκεί πέρα το δικό μας ουρανό ».
Εκείνη κούνησε το κεφάλι και πάλι το φεγγάρι.
Ο δακτύλιος, Adele, είναι σε βράκα-τσέπη μου, υπό την μεταμφίεση ενός κυρίαρχου: αλλά
σημαίνει σύντομα να το αλλάξετε σε ένα δαχτυλίδι και πάλι. "" Αλλά αυτό που έχει Mademoiselle να κάνει με αυτό;
Δε με νοιάζει για το παραμύθι: είπατε ότι είναι Mademoiselle που θα λάβει για να το φεγγάρι ";
«Mademoiselle είναι μια νεράιδα», είπε, ψιθυρίζοντας μυστηριωδώς.
Οπότε και της είπα να μην το μυαλό αστεϊσμός του? Και αυτή, από την πλευρά της, προέκυπτε
χρηματοδότηση της πραγματικής γαλλικής σκεπτικισμό: εκφράσουν κ. Ρότσεστερ "un vrai
menteur, "και διαβεβαιώνοντάς τον ότι δεν έκανε καμία
υπόψη ό, τι του «Contes de τέλους," του και ότι «du reste, il n'y avait pas de
αμοιβές, et Quand meme il y avait en: "Ήταν σίγουρος ότι ποτέ δεν θα εμφανίζονται με τον ίδιο, ούτε
ποτέ να του δώσει δαχτυλίδια, ή να προσφέρει για να ζήσει μαζί του στο φεγγάρι.
Η ώρα πέρασε σε Millcote ήταν κάπως ενοχλητικό ένα προς εμένα.
Ο κ. Ρότσεστερ μου υποχρεωμένος να πάει σε ένα συγκεκριμένο αποθήκη μετάξι: εγώ εκεί διατάχθηκε να
επιλέξουν μισό ντουζίνα φορέματα.
Μίσησα την επιχείρηση, εγώ παρακάλεσα αφήσει να το αναβάλει: δεν υπάρχει - θα πρέπει να περάσει από
με τώρα.
Με τη δύναμη της παρακλήσεις που εκφράζονται σε ενεργητική ψιθύρους, θα μειωθεί ο χρόνος
δωδεκάδα σε δύο: αυτές όμως, ορκίστηκε ότι θα επιλέξει ο ίδιος.
Με αγωνία είδα το μάτι του rove κατά τη διάρκεια των γκέι καταστήματα: αυτός καθορίζεται με ένα πλούσιο μετάξι των
το πιο λαμπρό αμέθυστος βαφής, και ένα υπέροχο ροζ σατέν.
Του είπα σε μια νέα σειρά από ψιθύρους, ότι θα μπορούσε κάλλιστα να μου αγοράσει ένα φόρεμα χρυσό
και ένα ασημένιο καπό ταυτόχρονα: εγώ πρέπει σίγουρα ποτέ δεν τολμούσα να φορέσει την επιλογή του.
Με άπειρη δυσκολία, γιατί ήταν πεισματάρης σαν πέτρα, που τον έπεισε να
προβεί σε ανταλλαγή υπέρ του μια νηφάλια μαύρο σατέν και μαργαριτάρι-γκρι μετάξι.
"Θα μπορούσε να περάσει για το παρόν», είπε? "Αλλά θα με δείτε ακόμη λαμπερή σαν
παρτέρι. "
Χαίρομαι που ήμουν εγώ για να τον πάρει από την αποθήκη μεταξιού, και έπειτα από ένα κοσμηματοπωλεία
κατάστημα: το πιο μου αγόρασε, το πιο μάγουλο μου έκαψε με μια αίσθηση ενόχλησης και
υποβάθμιση.
Όπως έχουμε ξαναμπεί τη μεταφορά, και κάθισα πίσω πυρετός και ***, θυμήθηκα
τι, στην βιασύνη των γεγονότων, σκοτεινή και φωτεινή, είχα εντελώς ξεχάσει - το γράμμα
του ο θείος μου, Τζον Eyre, στην κα Reed: του
πρόθεση να με υιοθετήσουν και να με κάνουν να τον κληρονόμο του.
"Θα ήταν, πράγματι, να είναι μια ανακούφιση," σκέφτηκα, "αν είχα ποτέ τόσο μικρό ένα ανεξαρτησία? I
Ποτέ δεν μπορεί να αντέξει να είναι ντυμένος σαν μια κούκλα από τον κ. Rochester, ή κάθονται σαν ένα δεύτερο
Δανάη με την χρυσή βροχή που καθημερινά γύρω μου.
Θα γράψω στη Μαδέρα τη στιγμή έχω στο σπίτι, και να πει ο θείος John μου εγώ είμαι πρόκειται να
να είναι παντρεμένος, και στους οποίους: αν είχα, αλλά η προοπτική μιας ημέρας φέρνοντας κ. Ρότσεστερ
Η προσχώρηση της τύχης, θα μπορούσα να αντέξει καλύτερα να τηρούνται από τον ίδιο τώρα. "
Και κάπως ανακουφισμένος από αυτήν την ιδέα (που εγώ δεν παρέλειψε να εκτελέσει εκείνη την ημέρα), θα αποτολμήσει
για μια ακόμη φορά να ανταποκριθεί μάστερ μου και τα μάτια τον εραστή της, την οποία οι περισσότεροι pertinaciously ζητείται η δική μου,
κι αν αποφευχθεί τόσο το πρόσωπο και το βλέμμα.
Χαμογέλασε? Και σκέφτηκα το χαμόγελό του ήταν όπως ένα σουλτάνο θα μπορούσε, σε έναν ευχάριστο και λάτρης
στιγμή, να παραχωρήσει σε έναν σκλάβο χρυσό και πολύτιμους λίθους του, είχε εμπλουτιστεί: I συνθλιβεί το χέρι του, η οποία ήταν
ποτέ δικό μου κυνήγι, ζωηρά και ώθηση
πίσω για να τον κόκκινο με το πάθος πίεση.
"Δεν χρειάζεται να δούμε με αυτόν τον τρόπο», του είπα? "Αν το κάνετε, θα φορούν τίποτα, αλλά παλιά μου
Lowood φορέματα μέχρι το τέλος του κεφαλαίου.
Θα πρέπει να παντρευτεί σε αυτό το λιλά gingham: μπορείτε να κάνετε μια σάλτσα-φόρεμα για τον εαυτό σας έξω
του μαργαριταριού-γκρι μετάξι, και μια ατέλειωτη σειρά από γιλέκα από το μαύρο
σατέν. "
Εκείνος γέλασε? Που τρίβονται τα χέρια του. "Ω, είναι πλούσιο για να δείτε και να την ακούσει;" αυτός
αναφώνησε. "Είναι αυτή πρωτότυπο;
Είναι αυτή πικάντικη;
Δεν θα ανταλλάσσουν μία μικρή αγγλική κορίτσι για όλη του Μεγάλου Τούρκου
Σεράι, γαζέλα-μάτια, μορφές HOURI, και όλα! "
Η Ανατολική υπαινιγμός μου λίγο πάλι.
«Δεν θα σταθεί σας μια ίντσα στη θέση ενός Σεράι," είπα? "Έτσι δεν με θεωρούν
ισοδύναμο προς μία.
Εάν έχετε ένα φανταχτερό για τίποτα σε αυτήν τη γραμμή, μαζί σας, κύριε, να τα παζάρια της
Σταμπούλ χωρίς καθυστέρηση, ώστε να τεθούν σε μεγάλους, σκλάβος-αγορές μερικές από εκείνη την
απαιτούμενα χρήματα που φαίνεται με μια απώλεια για να περάσετε ικανοποιητικά εδώ. "
«Και τι θα κάνετε, Janet, ενώ είμαι διαπραγματεύσεις για τόσους πολλούς τόνους σάρκα και
όπως μια συλλογή από τα μαύρα μάτια; "
"Θα είμαι ο ίδιος ετοιμάζεται να βγει ως ιεραπόστολος για να κηρύξει την ελευθερία να τους ότι
Οι σκλάβοι - χαρέμι σας τροφίμους ανάμεσα στα υπόλοιπα.
Θα πάρω εισαχθεί εκεί, και θα σας ξεσηκώσει ανταρσία? Και εσείς, τρεις ουρά bashaw όπως σας
είναι, κύριε, πρέπει σε μια στιγμή βρεθείτε εγκλωβισμένοι ανάμεσα στα χέρια μας: ούτε θα, για
ένα, συναίνεση να κόψει τους δεσμούς σας μέχρι να
έχουν υπογράψει ένα χάρτη, την πιο φιλελεύθερη ότι δεσπότη ποτέ ακόμη ανατεθεί. "
"Θα συναίνεση να είναι στο έλεος σας, Jane».
"Δεν θα είχα κανένα έλεος, ο κ. Ρότσεστερ, αν supplicated για αυτό με ένα μάτι, όπως
αυτό.
Ενώ θα φαινόταν έτσι, εγώ θα πρέπει να είναι σίγουροι ότι ό, τι χάρτη μπορεί να χορηγήσει υπό
καταναγκασμό, πρώτη πράξη σας, όταν κυκλοφόρησε, θα ήταν να παραβιάσει τους όρους της. "
«Γιατί, Jane, τι θα έχεις;
Φοβάμαι θα με αναγκάσει να περάσουν από μια ιδιωτική τελετή του γάμου, εκτός του ότι
εκτελείται στο βωμό. Θα προβλέπει, βλέπω, για το ιδιόμορφο
όρους - τι θα πρέπει να ";
«Θέλω μόνο ένα εύκολο μυαλό, κύριε? Δεν συνθλίβονται από συνωστισμό υποχρεώσεις.
Θυμάστε τι σας είπε για Celine Varens -; από τα διαμάντια, τα κασμίρια σας
της έδωσαν;
Δεν θα είναι τα αγγλικά σας Celine Varens. Θα εξακολουθήσει να ενεργεί ως το Άδελε
γκουβερνάντα? από ότι θα κερδίσουν διαμονής και διατροφής μου, και £ 30 το χρόνο
Εκτός αυτού.
Θα παράσχει τη δική ντουλάπα μου έξω από αυτά τα χρήματα, και θα μου δώσει τίποτα, αλλά - "
"Καλά, αλλά τι;" "αφορά σου? Και αν μπορώ να σας δώσω το δικό μου
επιστροφή, ότι το χρέος θα πρέπει να σταματήσουν το κάπνισμα. "
"Λοιπόν, για το δροσερό μητρική αναίδεια και καθαρό έμφυτη υπερηφάνεια, δεν έχετε ίση σας», είπε ο
ο ίδιος. Ήμασταν πλησιάζει τώρα Thornfield.
"Θα σας παρακαλώ να δειπνήσετε μαζί μου για την ημέρα;" ρώτησε, καθώς επανήλθε στις πύλες.
"Όχι, ευχαριστώ, κύριε." "Και τι για,« όχι, ευχαριστώ; », αν μπορεί κανείς να
ρωτήσετε. "
«Δεν έχω ποτέ δείπνησε μαζί σας, κύριε: και δεν βλέπω κανέναν λόγο γιατί θα πρέπει τώρα: μέχρι -"
«Μέχρι τι; Μπορείτε απόλαυση στο μισό-φράσεις. "
«Till δεν μπορώ να το βοηθήσει."
"Νομίζετε ότι τρώω σαν δράκος ή λάμια, που φοβούνται είναι η σύντροφος
του γεύμα μου; "
"Δεν έχω σχηματιστεί καμία υπόθεση σχετικά με το θέμα, κύριε? Αλλά θέλω να συνεχίσω ως συνήθως
για άλλο ένα μήνα. "" Θα εγκαταλείψει δουλεία governessing σας
με τη μία. "
"Πράγματι, η επαιτεία χάρη σας, κύριε, δεν θα.
Θα πήγαινε το δρόμο τους ως συνήθως.
Θα κρατήσει έξω από το δρόμο σας όλη την ημέρα, όπως έχω συνηθίσει να κάνω: μπορείτε να στείλετε
για μένα το βράδυ, όταν αισθάνεστε διάθεση να με δει, και θα έρθω τότε? αλλά
σε καμία άλλη στιγμή. "
«Θέλω ένα τσιγάρο, Jane, ή μια πρέζα ταμπάκο, να με άνεση κάτω από όλα αυτά,« μου χύνει
Donner contenance une, «ως Άδελε θα έλεγα? και δυστυχώς δεν έχουν ούτε μου πούρο-
περίπτωση, ούτε μου ταμπάκο-box.
Αλλά ακούστε - ψίθυρο.
Πρόκειται για το χρόνο σας τώρα, λίγο τύραννος, αλλά θα είναι δικό μου σήμερα? Και όταν μια φορά μου
έχουν κατασχεθεί σας αρκετά, για να έχει και να κρατήσει, θα είμαι απλά - μεταφορικά μιλώντας -
αποδίδουν σας σε μια αλυσίδα σαν αυτό "(συγκινητικό του ρολόι-φύλακας).
"Ναι, Bonny wee πράγμα, εγώ θα σας φοράτε στην αγκαλιά μου, μήπως και στολίδι μου, θα Tyne."
Είπε ότι αυτό που με βοήθησε να εξέλθουν από τη μεταφορά, και ενώ στη συνέχεια
βγουν από Adele, μπήκα στο σπίτι, και έκανε καλό στον επάνω όροφο υποχώρηση μου.
Κάλεσε μου δεόντως με την παρουσία του το βράδυ.
Είχα ετοιμάσει ένα επάγγελμα για αυτόν? Για ήμουν αποφασισμένος να μην περάσουν όλη την ώρα
σε ένα τετ-α-τετ συνομιλία.
Θυμήθηκα ωραία φωνή του? Ήξερα ότι του άρεσε να τραγουδάει - καλή τραγουδιστές συνήθως κάνουν.
Δεν ήμουν τραγουδιστής ο ίδιος, και, σε σχολαστικός την κρίση του, δεν μουσικός, είτε?
αλλά εγώ χαρά στο άκουσμα, όταν η απόδοση ήταν καλή.
Δεν είχε νωρίτερα λυκόφως, εκείνη την ώρα του ρομαντισμού, ξεκίνησε να μειώσει το μπλε της και έναστρου
banner πάνω από το πλέγμα, από ό, τι τριαντάφυλλο, το οποίο άνοιξε το πιάνο, και τον ικεσία, για
την αγάπη του ουρανού, να μου δώσει ένα τραγούδι.
Είπε ότι ήμουν ένα ιδιότροπο μάγισσα, και ότι θα τραγουδήσει και όχι κάποια άλλη στιγμή? Αλλά
averred ότι καμία φορά ήταν σαν την παρούσα. "Μήπως μου αρέσει η φωνή του;" ρώτησε.
«Πάρα πολύ».
Δεν ήμουν λάτρης της περιποίησης που επιδέχονται ματαιοδοξία του?, Αλλά για μια φορά,
και από τα κίνητρα της σκοπιμότητας, θα ήθελα να e'en soothe και να τονωθεί το.
«Τότε, Jane, πρέπει να παίξετε τη συνοδεία."
"Πολύ καλά, κύριε, θα προσπαθήσω." Έκανα προσπαθήσω, αλλά προς το παρόν σάρωσε στα ανοικτά της
σκαμνί και εκφράζονται "λίγο ατζαμής."
Ωθούνται ανεπίσημα προς τη μία πλευρά - η οποία ήταν ακριβώς αυτό που ήθελε - που
σφετερίστηκε τη θέση μου, και προχώρησε για να συνοδεύσει τον εαυτό του: γιατί θα μπορούσε να διαδραματίσει ως
καθώς και τραγουδούν.
I μου hied στο παράθυρο-εσοχή. Και ενώ καθόμουν εκεί και κοίταξε έξω για το
ακόμα δέντρα και γκαζόν αμυδρό, σε ένα γλυκό αέρα ψαλλόταν στην ώριμος τόνους τα ακόλουθα
στέλεχος: -
"Η πιο αληθινή αγάπη που ποτέ την καρδιά του αισθάνονταν άναψε πυρήνα της,
Μήπως μέσα σε κάθε φλέβα, επιταχύνθηκε στο ξεκίνημα, η παλίρροια να χύσει.
Επόμενα της ήταν η ελπίδα μου κάθε μέρα, χωρίστρα της ήταν ο πόνος μου?
Η πιθανότητα ότι έκανε βήματα καθυστέρηση της ήταν ο πάγος σε κάθε φλέβα.
Ονειρεύτηκα ότι θα ήταν ανώνυμο ευδαιμονία, όπως αγάπησα, αγάπησα να είναι?
Και σε αυτό το αντικείμενο έκανε πατάω τόσο τυφλοί όσο ανυπόμονα.
Αλλά ευρύ αδιάβατος, όπως ήταν το διάστημα που καθορίζει τη ζωή μας μεταξύ,
Και επικίνδυνο, όπως το αφρώδες αγώνα του ωκεανού-κύματα πράσινο.
Και στοιχειωμένο ως ληστής-μονοπάτι μέσα από ερημιά ή ξύλο?
Για δύναμη και Δεξιά, και αλίμονο και την οργή, Μεταξύ πνεύματα μας στάθηκε.
I κινδύνους τόλμησε? I εμπόδιο περιφρονείται? I οιωνοί δεν αψηφούν:
Ό, τι απειλείται, παρενοχλούνται, προειδοποίησε, πέρασα από ορμητικά.
Στις επιτάχυνε ουράνιο τόξο μου, γρήγορα όσο το φως? Πέταξα όπως σε ένα όνειρο?
Για το ένδοξο αυξήθηκε κατά μπροστά μου Αυτό το παιδί του ντους και λάμψη.
Ακόμα φωτεινά στα σύννεφα του πόνου αμυδρό λάμπει ότι μαλακό, υπεύθυνη χαρά?
Ούτε με νοιάζει τώρα, πόσο πυκνό και ζοφερή Καταστροφές συγκεντρώσει σχεδόν.
Δεν προσοχή σε αυτήν την στιγμή γλυκιά, Αν και όλα τα έχω έσπευσαν o'er
Σε περίπτωση που έρθει σε γρανάζι, ισχυρή και του στόλου, ανακηρύσσοντας εκδίκηση πληγή:
Αν και υπεροπτική Hate πρέπει να με ρίξει κάτω, δεξιά, μπαρ προσέγγιση για μένα,
Και άλεσης μπορεί, με έξαλλος συνοφρύωμα, Ορκίσου ατελείωτη εχθρότητα.
Η αγάπη μου έχει βάλει λίγο το χέρι της με ευγενή πίστη στο ορυχείο,
Και υποσχέθηκε ότι το ιερό συγκρότημα γάμο της φύσης μας θα περιτυλίσσομαι.
Η αγάπη μου έχει ορκιστεί, με τη σφράγιση φιλί, μαζί μου για να ζήσει - να πεθάνει?
Έχω επιτέλους ανώνυμο ευδαιμονία μου. Όπως αγαπώ - αγάπησε am εγώ! "
Αναστήθηκε και ήρθε προς το μέρος μου, και είδα το πρόσωπό του όλα άναψε, και την πλήρη του γερακιού-eye
αναβοσβήνει, και την τρυφερότητα και το πάθος σε κάθε χαρακτηριστικό.
I quailed στιγμιαία - τότε κινητοποιήθηκαν.
Μαλακό σκηνή, τολμώντας επίδειξη, δεν θα είχα? Και στάθηκα σε κίνδυνο και των δύο: ένα
όπλο της άμυνας πρέπει να είναι προετοιμασμένοι - I whetted γλώσσα μου: όπως μου έφτασε, I
ρώτησε με τραχύτητα, «τον οποίο επρόκειτο να παντρευτεί τώρα;"
"Αυτή ήταν μια παράξενη ερώτηση που θα τεθεί από αγάπη Jane του."
"Πράγματι!
Θεώρησα ότι ήταν ένα πολύ φυσικό και αναγκαίο ένα: είχε μιλήσει από το μέλλον του
η γυναίκα πεθαίνει μαζί του. Τι εννοούσε με μια τέτοια ειδωλολατρική ιδέα;
Δεν είχα καμία πρόθεση να πεθάνει μαζί του - θα μπορούσε να εξαρτάται από αυτό ».
"Ω, το μόνο που λαχταρούσε, όλα προσευχήθηκε για, ήταν ότι θα μπορούσα να ζήσει μαζί του!
Ο θάνατος δεν ήταν για τους όπως I. "
"Πράγματι, ήταν: Είχα μια πολύ καλή δικαίωμα να πεθάνει, όταν ο χρόνος μου ήρθε ως είχε: αλλά
θα πρέπει να περιμένω ότι του χρόνου, και να μην είναι βιαστικά μακριά σε ένα suttee. "
«Θα έχω τον συγχωρέσει για την εγωιστική ιδέα, και να αποδείξει χάρη μου από τον συνδυασμό φιλί;"
«Όχι: θα προτιμούσα να δικαιολογηθούν."
Εδώ άκουσα τον εαυτό μου apostrophised ως "σκληρό μικρό πράγμα?" Και προστέθηκε, «κάθε
άλλη γυναίκα θα είχε λιώσει στους μυελού στην ακρόαση, όπως στροφές crooned σε
έπαινό της. "
Τον διαβεβαίωσα ήμουν φυσικά δύσκολο - πολύ σκληρός, και ότι θα με βρείτε συχνά έτσι?
και ότι, επιπλέον, ήμουν αποφασισμένος να του δείξει δύτες τραχιά σημεία μου
χαρακτήρα πριν από την επακόλουθη τέσσερις εβδομάδες
παρέλθει: θα πρέπει να γνωρίζουν πλήρως τι είδους μια συμφωνία που είχε γίνει, ενώ δεν υπήρχε ακόμα
χρόνο για να το ακυρώσει. "Θα ήμουν ήσυχο και να μιλήσουμε λογικά;"
"Θα ήμουν ήσυχο αν του άρεσε, και να μιλάει λογικά, εγώ κολακευμένος τον εαυτό μου
ήταν το κάνουμε αυτό τώρα. "Αυτός fretted, pished, και pshawed.
«Πολύ καλά», σκέφτηκα? "Μπορείτε να καπνός και νευριάζω όπως σας παρακαλώ: αλλά αυτό είναι το καλύτερο
σκοπεύουν να προωθήσουν με σας, είμαι σίγουρος.
Μου αρέσει να σας περισσότερο από ό, τι μπορώ να πω? Αλλά εγώ δεν θα βυθιστεί σε μια φωτογραφία δια χειρός του κλίματος: και
με αυτή τη βελόνα του ετοιμολογία θα σας κρατήσει από την άκρη του κόλπου πολύ? και,
εξάλλου, να διατηρηθεί με πικάντικη βοήθειας που
απόσταση ανάμεσα σε εσάς και τον εαυτό μου πιο ευνοϊκό για πραγματικό αμοιβαίο όφελος μας. "
Από το λιγότερο σε περισσότερο, εγώ τον εργάστηκε έως σημαντική ενόχληση? Τότε, αφού είχε
συνταξιοδοτηθεί, στον Dudgeon, αρκετά στην άλλη άκρη του δωματίου, σηκώθηκα, και λέγοντας, «εύχομαι
Σας καλός-νύχτα, κύριε », στο φυσικό μου και
συνηθισμένος προσήκοντα τρόπο, γλίστρησα από την πλευρά πόρτα και πήρε μακριά.
Το σύστημα που εγγράφονται, ακολούθησα όλη τη διάρκεια της περιόδου της δοκιμαστικής περιόδου? Και
με την καλύτερη επιτυχία.
Κρατήθηκε, να είστε σίγουροι, μάλλον σταυρό και κακότροπος? Αλλά σε γενικές γραμμές θα μπορούσα να δω ότι ήταν
άριστα διασκεδάσει, και ότι ένα αρνί που μοιάζει με την υποβολή και την χελώνα-περιστέρι
ευαισθησία, ενώ η ενίσχυση του δεσποτισμού
περισσότερο, θα έχουν ευχάριστη την κρίση του, ικανοποιημένος κοινής λογικής του, και ακόμη και κατάλληλη
γεύση του λιγότερο.
Με την παρουσία άλλων ανθρώπων ήμουν, όπως στο παρελθόν, ευλαβής και ήσυχο? Οποιαδήποτε άλλη
γραμμή συμπεριφοράς είναι απρεπής: ήταν μόνο στα συνέδρια βράδυ εγώ έτσι
ματαίωσε και ταλαιπωρημένο του.
Συνέχισε να στείλετε για μένα στην ώρα τη στιγμή που το ρολόι χτύπησε εφτά? Αν και όταν
Εμφανίστηκα μπροστά του τώρα, δεν είχε καμία τέτοια ανοιχτή όρους όπως «αγάπη» και «αγάπη» για την
τα χείλη του: τα καλύτερα λόγια στην υπηρεσία μου
"Προκαλώντας μαριονέτα", "κακόβουλο ξωτικό», «Sprite», «Changeling», & c.
Για χάδια, επίσης, πήρα τώρα γκριμάτσες? Για πίεση του χεριού, ένα τσίμπημα στο μπράτσο?
για ένα φιλί στο μάγουλο, μία σοβαρή τσίμπημα του αυτιού.
Ήταν εντάξει: προς το παρόν έχω αναμφισβήτητα προτιμούσε αυτά τα άγρια ευνοεί σε τίποτα
περισσότερων προσφορών.
Κα Fairfax, είδα, μου εγκρίθηκε: το άγχος της για λογαριασμό μου εξαφανίστηκε? Ως εκ τούτου,
ήταν ορισμένες έκανα καλά.
Εν τω μεταξύ, ο κ. Ρότσεστερ επιβεβαίωσε ήμουν στη θέση του φορώντας στο δέρμα και στα οστά, και
απειλούνται φοβερό εκδίκηση για τις σημερινές συμπεριφορά μου σε κάποια περίοδο γρήγορα έρχεται.
Γέλασα στο μανίκι μου απειλές του.
"Μπορώ να σας κρατήσει σε λογικές ελέγχου τώρα," I αντανακλάται? "Και δεν αμφιβάλλω να είναι σε θέση να
το κάνετε στο εξής: αν κάποιος χάνει σκόπιμο αρετή του, ένα άλλο πρέπει να βρεθεί ".
Ωστόσο, μετά από όλα έργο μου δεν ήταν εύκολο? Συχνά Θα προτιμούσα να ευχαριστημένος από ό, τι
Τον πείραζαν.
Μέλλον σύζυγός μου ήταν να γίνει για μένα όλο τον κόσμο μου? Και περισσότερο από τον κόσμο:
σχεδόν ελπίδα μου από τον ουρανό.
Στάθηκε ανάμεσα σε μένα και κάθε σκέψη της θρησκείας, ως παρεμβαίνει έκλειψη μεταξύ
τον άνθρωπο και το ευρύ Κυρ Δεν θα μπορούσα, σε εκείνες τις ημέρες, δείτε τον Θεό για Του
πλάσμα: από τους οποίους είχα κάνει ένα είδωλο.