Tip:
Highlight text to annotate it
X
Κοινό μας φίλο του Κάρολου Ντίκενς ΚΕΦΑΛΑΙΟ 14
Κ. WEGG Συντάσσει ακόνι ΓΙΑ ΤΗ ΜΥΤΗ ΤΟΥ κ. Boffin
Αφού βοήθησε σε μερικές ακόμα εκθέσεις της ζωής των misers, κ. Αφροδίτη έγινε
σχεδόν απαραίτητη για τα βράδια στο κιόσκι.
Το γεγονός ότι έχουν μια άλλη ακροατή στα θαύματα εκτυλίχθηκε από Wegg, ή, όπως
ήταν, ένα άλλο υπολογιστή για να πετάξει μέχρι τα Guineas βρέθηκαν σε τσαγιέρες, καμινάδες, τα ράφια
και φάτνες, και άλλες τέτοιες τράπεζες
κατάθεσης, φάνηκε σε μεγάλο βαθμό να αυξήσουν την απόλαυση του κ. Boffin? ενώ Wegg Σίλα, για
μέρος του, αν και από ένα ζηλιάρη ταμπεραμέντο που θα μπορούσε υπό κανονικές συνθήκες
Οι αγανάκτησε ο ανατόμος λατρεύουν
υπέρ, ήταν τόσο πολύ να κρατήσει τα μάτια του σε αυτό το τζέντλεμαν - μήπως, είναι πάρα πολύ
άφησε τον εαυτό του, θα πρέπει να μπουν στον πειρασμό να παίξει οποιαδήποτε κόλπα με το πολύτιμο έγγραφο
στην κατοχή του - ότι ποτέ δεν έχασε ένα
ευκαιρία του επαινώντας τον κ. ειδοποίηση για Boffin ως τρίτος, του οποίου
Η εταιρεία ήταν πολύ από το επιθυμητό. Μια άλλη φιλική προς επίδειξη του
Ο κ. Wegg τώρα τακτικά ικανοποιημένοι.
Μετά από κάθε συνεδρίαση είχε τελειώσει, και ο προστάτης είχε αναχωρήσει, ο κ. Wegg είδε πάντα ο κ.
Αφροδίτη σπίτι.
Για να είμαστε σίγουροι, ότι όπως πάντα ζήτησε να δροσιστείτε με ένα θέαμα του χαρτιού
οποία ήταν συνδικαιούχου? αλλά ποτέ δεν παρέλειψε να παρατηρήσει ότι ήταν η
μεγάλη ευχαρίστηση που προέρχεται από τον κ. Αφροδίτης
βελτίωση της κοινωνίας που είχε ανεπαίσθητως δελεάζονται τον γύρο για να Clerkenwell και πάλι, και
ότι, βρίσκοντας τον εαυτό του για μια ακόμη φορά προσέλκυσε στο σημείο από τις κοινωνικές δυνάμεις του κ. Β.,
θα επαιτεί αφήσει να περάσουν ότι
λίγο τυχαία διαδικασία, ως θέμα της μορφής.
«Για το ξέρω καλά, κύριε», ο κ. Wegg θα προσθέσει, «ότι ένας άντρας λεπτό το μυαλό σας θα
επιθυμούν να ελεγχθούν μακριά όποτε τους δίνεται η ευκαιρία, και δεν είναι για μένα να
διστάζει να τα συναισθήματά σας. "
Μια ορισμένη σε αχρηστία κ. Αφροδίτη, η οποία ποτέ δεν έγινε τόσο λιπαίνεται με το λάδι του κ.
Wegg αλλά γύρισε κάτω από τη βίδα σε ένα τρίξιμο και άκαμπτο τρόπο, ήταν πολύ
αισθητή σε περίπου την περίοδο αυτή.
Ενώ βοηθώντας τις λογοτεχνικές βραδιές, που ακόμα ταξιδεύαμε τόσο μακριά, σε δύο ή τρεις
περιπτώσεις, να διορθώσω τον κ. Wegg όταν δεν προφέρονται σωστά κατάφωρα μια λέξη, ή να
ανοησίες του πέρασμα? insomuch ότι ο κ.
Wegg πήρε την αποτύπωση πορεία του μέσα στην ημέρα, και να προβεί σε ρυθμίσεις για να πάρει
στρογγυλούς βράχους τη νύχτα, αντί να τρέχει κατ 'ευθείαν επάνω τους.
Από την παραμικρή αναφορά ανατομική έγινε ιδιαίτερα ντροπαλός, και, αν είδε ένα
οστά μπροστά, θα πάνε σε οποιαδήποτε απόσταση από το δρόμο του παρά να αναφέρουμε το όνομα του.
Οι δυσμενείς πεπρωμένα χειροτονήθηκε ότι φλοιός εργατική ένα βράδυ ο κ. Wegg έγινε
ταλανίζεται από polysyllables, και αμηχανία ανάμεσα σε μια τέλεια αρχιπέλαγος σκληρά λόγια.
Θα είναι απαραίτητο να ληφθούν βολιδοσκοπήσεις κάθε λεπτό, και να αισθάνονται τον τρόπο με τον
μεγαλύτερη προσοχή, προσοχή κ. Wegg ήταν πλήρως απασχολούμενοι.
Πλεονέκτημα ελήφθη από αυτό το δίλημμα του κ. Αφροδίτη, για να περάσει ένα πρόχειρο χαρτί στην κ.
Boffin το χέρι του, και βάλτε το δάχτυλό του με δική χείλη του.
Όταν ο κ. Boffin πήρε σπίτι του το βράδυ διαπίστωσε ότι το χαρτί που περιέχονται κάρτα κ. Αφροδίτης
και αυτά τα λόγια: «Πρέπει να χαρούμε για να τιμηθεί με ένα τηλεφώνημα σεβασμό των επιχειρηματικών
δική σας, σχετικά με το σούρουπο σε νωρίς το βράδυ.
Το πολύ επόμενο βράδυ είδα τον κ. Boffin τιτιβίσματος μέσα στα διατηρημένα σε βατράχους κ. Αφροδίτης
Η βιτρίνα, και είδε τον κ. Αφροδίτη espying κ. Boffin με την ετοιμότητα του ενός επί του
προειδοποίησης, και της ελκυστικής ότι κύριος στο εσωτερικό του.
Απαντώντας, ο κ. Boffin κλήθηκε να έδρα τον εαυτό του πάνω στο κουτί της ανθρώπινης miscellanies
πριν από την πυρκαγιά, και έκανε έτσι, κοιτώντας γύρω από το χώρο με θαυμάζοντας τα μάτια.
Η φωτιά είναι χαμηλή και το άτακτο, το σούρουπο και η ζοφερή, το σύνολο του αποθέματος φαίνεται να είναι
κλείνει το μάτι και αναβοσβήνει με τα δύο μάτια, όπως έκανε ο κ. Αφροδίτη.
Η γαλλική τζέντλεμαν, αν και δεν είχε μάτια, δεν ήταν καθόλου πίσω-χέρι, αλλά
εμφανίστηκε, όπως η φλόγα αυξήθηκε και έπεσε, για να ανοίξει και να κλείσει τα μάτια του δεν υπάρχει, με το
κανονικότητα των γυάλινα μάτια τους σκύλους και τις πάπιες και πουλιά.
Τα μεγάλα κεφάλια τα μωρά είχαν επίσης υποχρεώνει σε δανεισμό γκροτέσκο τη βοήθειά τους προς το
γενική ισχύ.
«Βλέπετε, ο κ. Αφροδίτη, έχω χάσει καθόλου χρόνο», είπε ο κ. Boffin.
«Εδώ είμαι». «Ορίστε, κύριε», έδωσε την συγκατάθεσή του ο κ. Αφροδίτη.
«Δεν μου αρέσει απόρρητο», που επιδιώκει ο κ. Boffin - «τουλάχιστον, όχι με γενικό τρόπο μου μην το βλέπετε -
αλλά τολμώ να πω θα μου δείξει καλό λόγο για να είναι μυστικό μέχρι τώρα. "
«Νομίζω ότι πρέπει, κύριε," επέστρεψε Αφροδίτη.
«Καλή», είπε ο κ. Boffin. «Δεν περιμένουμε Wegg, παίρνω για
χορηγούνται; «Όχι, κύριε.
Περιμένω κανέναν, αλλά τη συγκεκριμένη εταιρεία ».
Ο κ. Boffin ματιά γι 'αυτόν, όπως την αποδοχή από την εν λόγω ονομασία χωρίς αποκλεισμούς η
Γαλλική τζέντλεμαν και ο κύκλος στον οποίο δεν είχε κινηθεί, και επανέλαβε, «Το παρόν
της εταιρείας ».
«Κύριε», είπε ο κ. Αφροδίτη, «πριν από την ανάληψη των επιχειρήσεων, θα έχω να σας ρωτήσω για σας
λέξη και την τιμή που είμαστε στην εμπιστοσύνη. »« Ας περιμένουμε λίγο και να κατανοήσουν ποια είναι η
έκφραση σημαίνει, «απάντησε στον κ. Boffin.
«Σε εμπιστοσύνη για πόσο καιρό; Στην εμπιστοσύνη για πάντα και μια μέρα;
«Παίρνω υπαινιγμό σας, κύριε», είπε η Αφροδίτη? «Νομίζετε ότι μπορεί να εξετάσει την επιχείρηση, όταν
ήρθες να το γνωρίζουν, να είναι από τη φύση ασυμβίβαστη με την εμπιστοσύνη από την πλευρά σας;
«Θα μπορούσα», είπε ο κ. Boffin με μια προσεκτική ματιά.
«Είναι αλήθεια, κύριε.
Λοιπόν, κύριε, »παρατήρησε η Αφροδίτη, μετά την κρατούσε στο σκονισμένο τα μαλλιά του, να φωτίζει τις ιδέες του,
«Ας το θέσω αλλιώς.
Ανοίγω την επιχείρηση μαζί σας, επικαλούμενος την τιμή σου να μην κάνει τίποτα σε αυτό, και
μην μου να αναφέρω σε αυτό, εν αγνοία μου. "
«Αυτό ακούγεται δίκαιη,» είπε ο κ. Boffin.
«Συμφωνώ με αυτό». «Έχω λόγο και την τιμή σας, κύριε;"
«Καλή τους συναδέλφους μου,» απάντησε ο κ. Boffin, «έχεις το λόγο μου? Και πώς μπορείτε να έχετε ότι,
χωρίς τιμή μου πάρα πολύ, δεν ξέρω.
Έχω ταξινομημένο πολλή σκόνη στο χρόνο μου, αλλά δεν ήξερα ποτέ αυτά τα δύο πράγματα πάνε σε ξεχωριστά
σωρούς. «Η παρατήρηση αυτή φαίνεται μάλλον να ταράσω κ.
Αφροδίτη.
Δίστασε, και είπε: «Πολύ αλήθεια, κύριε?» Και πάλι, «Πολύ αλήθεια, κύριε», πριν από
επαναλάβει το νήμα του λόγου του.
«Ο κ. Boffin, αν σας εξομολογηθώ ότι έπεσα σε μια πρόταση της οποίας θα ήταν η
θέμα, και επί των οποίων oughtn't να έχουν αποτελέσει το αντικείμενο, θα μου επιτρέψετε να
αναφέρω, και θα παρακαλώ να λαμβάνουν
εξετάζουν ευνοϊκά, που ήμουν σε ένα θρυμματισμένο κατάσταση του νου εκείνη τη στιγμή. "
Το Golden σκουπιδιάρης, με τα χέρια σταυρωμένα στην κορυφή της stout το ραβδί του, με του
πηγούνι αναπαύεται επάνω τους, και με κάτι leering και ιδιότροπη στα μάτια του, έδωσε ένα
νεύμα, και είπε, «ακριβώς έτσι, την Αφροδίτη."
«Η πρόταση αυτή, κύριε, ήταν μια συνομωσία για παραβίαση της εμπιστοσύνης σας, για μια τέτοια
βαθμό, ότι θα πρέπει ταυτόχρονα να έχουν κάνει γνωστό σε σας.
Αλλά δεν είχα, ο κ. Boffin, και έπεσα σε αυτό. "
Χωρίς κίνηση των ματιών ή το δάχτυλο, κ. Boffin έδωσε ένα άλλο νεύμα, ήρεμα και επαναλαμβάνεται,
«Αρκετά έτσι, την Αφροδίτη."
«Όχι ότι ήμουν ποτέ πλούσιος σε αυτό, κύριε,« μετανιωμένος ο ανατόμος συνέχισε, «ή ότι έχω
ποτέ τον εαυτό μου με δει τίποτα, αλλά όνειδος για το γεγονός ότι έβγαλε από τα μονοπάτια
της επιστήμης στα μονοπάτια της - «ήταν
πρόκειται να πει «Villány,« αλλά, μη θέλοντας να πιέσει πάρα πολύ σκληρά από τον εαυτό του, αντικαθίσταται
με ιδιαίτερη έμφαση - '. Weggery »Πλάσιντ και παιχνιδιάρικη ματιά της όπως πάντα, ο κ.
Boffin απάντησε:
«Αρκετά έτσι, την Αφροδίτη.» «Και τώρα, κύριε», είπε η Αφροδίτη, «με
προετοιμαστεί το μυαλό σας στον τραχύ, θα αρθρώσει τις λεπτομέρειες ».
Με ποια σύντομη επαγγελματική προοίμιο, μπήκε στην ιστορία του φιλικού
κινηθούν, και πραγματικά το αφηγήθηκε.
Θα μπορούσε κανείς να σκεφτεί ότι θα μπορούσε να εξαχθεί κάποια εμφάνιση του έκπληξη ή θυμό,
ή άλλο συναίσθημα, από τον κ. Boffin, αλλά έβγαλε τίποτα πέρα από πρώην του
σχόλιο:
«Αρκετά έτσι, την Αφροδίτη.», «Σας έχω έκπληξη, κύριε, πιστεύω;"
είπε ο κ. Αφροδίτη, σταματώντας δυσπιστία. Ο κ. Boffin απλά απάντησε ως ανωτέρω:
«Αρκετά έτσι, την Αφροδίτη."
Με αυτή τη φορά η έκπληξη ήταν όλοι από την άλλη πλευρά.
Δεν έδωσε, ωστόσο, οπότε συνεχίστε.
Γιατί, όταν η Αφροδίτη πέρασε στην ανακάλυψη Wegg, και από ότι να τους έχουν δει τόσο ο κ.
Boffin σκάψουμε τον ολλανδικό μπουκάλι, ότι κύριος άλλαξε χρώμα, άλλαξε του
στάση, έγινε εξαιρετικά ανήσυχος, και
έληξε (όταν έληξε η Αφροδίτη) με το να είναι σε κατάσταση άγχους πρόδηλο, τρόμο, και
σύγχυση.
«Τώρα, κύριε», είπε η Αφροδίτη, σφυριές? »Που γνωρίζουν καλύτερα τι ήταν αυτό το μπουκάλι ολλανδικά,
και γιατί αυτό έσκαψε επάνω, και πήρε μακριά. Δεν διατείνομαι πως μπορώ να μάθω κάτι περισσότερο για
αυτό από ό, τι είδα.
Το μόνο που ξέρω είναι το εξής: Είμαι περήφανος για την κλήση μου μετά από όλα (αν έχει
παρακολούθησαν ένα τρομερό μειονέκτημα που έχει πει από την καρδιά μου, και σχεδόν εξίσου με την
σκελετός μου), και εννοώ να ζήσει με την κλήση μου.
Κάνοντας την ίδια έννοια σε άλλα λόγια, δεν εννοώ να μετατρέψει μία ανέντιμη
δεκάρα από αυτή την υπόθεση.
Όπως τα καλύτερα τροποποιεί μπορώ να σας κάνουν για να έχει πάει ποτέ σε αυτό, μπορώ να γνωστοποιούν
Εσείς, ως προειδοποίηση, τι Wegg έχει ανακαλύψει.
Η γνώμη μου είναι, ότι Wegg δεν πρέπει να σιωπήσει σε μια μέτρια τιμή, και μπορώ να οικοδομήσουμε
Η γνώμη του για την έναρξη διάθεσης του ακινήτου σας τη στιγμή που ήξερε τη δύναμή του.
Είτε αξίζει σας ενώ για να του κλείσουν το στόμα σε οποιαδήποτε τιμή, θα αποφασίσει για την
τον εαυτό σας, και να λάβουν μέτρα σας ανάλογα.
Σε ό, τι αφορά εμένα, δεν έχω καμία τιμή.
Αν είμαι ποτέ κάλεσε για την αλήθεια, εγώ το λέω, αλλά θέλω να κάνω τίποτα περισσότερο από ό, τι
έχουν γίνει και τώρα τελείωσε ».
»! Thank'ee, Αφροδίτη», είπε ο κ. Boffin, με ένα πλούσιο λαβή του χεριού του? »Thank'ee, Αφροδίτη,
thank'ee, Αφροδίτη! »Και στη συνέχεια να περπατήσει πάνω και κάτω το μικρό κατάστημα
σε μεγάλη ταραχή.
«Αλλά κοιτάξτε, εδώ Αφροδίτη,« αυτός με-και-από την επανάληψη, νευρικά καθίσει και πάλι? », Αν
Έχω να αγοράσει μέχρι Wegg, δεν θα τον αγοράσουν φτηνότερα για να σας έξω από αυτό.
Αντί να του έχει τα μισά χρήματα - θα ήταν να έχουν ένα δεύτερο, υποθέτω;
Μοιραστείτε και από κοινού; »« Θα έπρεπε να ήταν το μισό, κύριε », απάντησε
Αφροδίτη.
«Αντ 'αυτού, αυτός θα έχει πλέον όλα. Θα πληρώνουν το ίδιο, αν όχι περισσότερο.
Για να μου πείτε πως είναι μία ασυνείδητη σκυλί, μια αρπακτική κάθαρμα ».
«Αυτός είναι», είπε η Αφροδίτη.
«Μην νομίζετε, την Αφροδίτη,« άφηνε να εννοηθεί ο κ. Boffin, μετά κοιτάζοντας τη φωτιά για μια
ενώ - «Δεν νιώθεις σαν - ίσως θα θέλατε να προσποιούνται ότι είναι σε αυτό μέχρι Wegg ήταν
αγόρασε, και στη συνέχεια να διευκολύνει το μυαλό σας
παράδοση για μένα ό, τι είχε κάνει να πιστεύετε τσέπη;
«Όχι, όχι, κύριε,« επέστρεψε Αφροδίτη, πολύ θετικά.
«Όχι να επανορθώσει;» άφηνε να εννοηθεί ο κ. Boffin.
«Όχι, κύριε. Μου φαίνεται, μετά το σκέφτεται ώριμα
πάνω, ότι τα καλύτερα τροποποιεί για το γεγονός ότι βγήκε από την πλατεία είναι να πάρει πίσω στο
πλατεία ».
«Humph!» Συλλογίστηκε ο κ. Boffin. «Όταν λες την πλατεία, που σημαίνει -"
«Θέλω να πω», είπε η Αφροδίτη, αποφασιστικά και σύντομα, «το δικαίωμα».
«Κατά τη γνώμη μου,» είπε ο κ. Boffin, γκρίνια πάνω από τη φωτιά σε μια τραυματισμένη
τρόπο, «ότι το δικαίωμα είναι μαζί μου, αν είναι οπουδήποτε.
Έχω πολύ περισσότερα χρήματα για το δικαίωμα του γέρου από το Στέμμα μπορεί ποτέ να έχει.
Ποια ήταν η Crown για τον εκτός φόρων του βασιλιά;
Ότι, εγώ και η σύζυγός μου, που ήταν όλοι σε όλα γι 'αυτόν. "
Ο κ. Αφροδίτη, με το κεφάλι του πάνω στα χέρια του, καθίσταται μελαγχολία από την ενατένιση του
Φιλαργυρία κ. Boffin του, μουρμούρισε μόνο για τον εαυτό του σε απότομες την πολυτέλεια αυτού του πλαισίου της
νου: «Δεν θέλησε έτσι να θεωρήσει τον εαυτό της, ούτε ακόμη να θεωρηθεί έτσι."
«Και πώς είμαι εγώ για να ζήσουν», ζήτησε από τον κ. Boffin, piteously, «αν είμαι πρόκειται να αγοράσουν
υποτρόφων μέχρι έξω από το λίγο που έχω;
Και πώς να είμαι που γι 'αυτό; Όταν είμαι για να πάρει τα χρήματά μου έτοιμη;
Όταν είμαι να κάνω μια προσφορά; Δεν μου έχουν πει όταν απειλεί να
πέσουν πάνω μου. "
Αφροδίτη εξήγησε υπό ποιες συνθήκες και με ποιες είναι οι απόψεις, η πτώση κάτω από τον κ.
Boffin αναβάλλεται έως ότου τα Υψώματα πρέπει να απομακρύνονται.
Ο κ. Boffin άκουγε προσεκτικά.
«Υποθέτω», είπε, με μια αχτίδα ελπίδας, «δεν υπάρχει αμφιβολία για την αυθεντικότητα και την
ημερομηνία της παρούσας κατέρριψε βούληση; »,« Καμία οτιδήποτε », είπε ο κ. Αφροδίτη.
«Όταν δεν μπορεί να κατατεθεί προς το παρόν;" ζήτησε από τον κ. Boffin, σε τόνο wheedling.
«Είναι στην κατοχή μου, κύριε." Είναι; »φώναξε, με μεγάλη προθυμία.
«Τώρα, για κάθε φιλελεύθερη ποσό των χρημάτων που θα μπορούσε να συμφωνηθεί, η Αφροδίτη, θα βάζατε
αυτό στη φωτιά; "" Όχι, κύριε, εγώ δεν θα «διακοπεί ο κ.
Αφροδίτη.
«Ούτε να περάσει πάνω σε μένα;" "Αυτό θα είναι το ίδιο πράγμα.
Όχι, κύριε », είπε ο κ. Αφροδίτη.
Το Golden σκουπιδιάρης φαινόταν έτοιμη να συνεχίσει αυτές τις ερωτήσεις, όταν ένας θόρυβος ήταν stumping
ακούγεται έξω, έρχονται προς την πόρτα. «Hush! εδώ έχει Wegg! », είπε η Αφροδίτη.
«Πάρτε πίσω από τον νεαρό αλιγάτορας στη γωνία, ο κ. Boffin, και τον κρίνουμε για την
τον εαυτό σας.
Δεν θα ανάψει ένα κερί, μέχρι που έφυγε? Θα υπάρχει μόνο η λάμψη της φωτιάς?
Wegg είναι καλά εξοικειωμένος με την αλιγάτορα, και δεν θα λάβει ιδιαίτερα ειδοποίηση του.
Σχεδιάστε τα πόδια σας στην κ. Boffin, προς το παρόν βλέπω ένα ζευγάρι παπούτσια στο τέλος της ουράς του.
Αποκτήστε το κεφάλι σας και πίσω από το χαμόγελό του, ο κ. Boffin, και θα βρίσκονται εκεί άνετα?
θα βρείτε αρκετό χώρο πίσω από το χαμόγελό του.
He'sa λίγο σκονισμένο, αλλά είναι σαν να σε τόνο πολύ.
Είστε καλά, κύριε; "Ο κ. Boffin αλλά είχε ψιθυρίσει μια καταφατική
απόκριση, όταν ήρθε Wegg stumping μέσα
«Εταίρος», είπε ότι κύριος σε ένα εύθυμος τρόπο, «πώς είναι τον εαυτό σου;
«Ανεκτό», επέστρεψε ο κ. Αφροδίτη. «Δεν υπάρχουν πολλά να επιδείξει."
! Στην πράξη, »είπε Wegg:« Συγνώμη, συνεργάτη, που δεν έχετε πάρει γρηγορότερα, αλλά σας
ψυχής είναι πολύ μεγάλο για το σώμα σας, κύριε? ότι εκεί είναι.
Και πώς είναι το υλικό μας στο εμπόριο, συνεργάτης;
Ασφαλής δεσμεύουν, ασφαλή βρείτε, συνεργάτης; Είναι ότι γι 'αυτό; "
«Θέλετε να το δούμε;» ρώτησε η Αφροδίτη. «Αν σας παρακαλώ, συνεργάτη", είπε Wegg,
τρίβει τα χέρια του.
«Θα ήθελα να το δω jintly με τον εαυτό σας. Ή, σε παρόμοιες λέξεις με κάποια που ορίστηκε
μουσική κάποια στιγμή πίσω:
«Σας εύχομαι να το δω με τα μάτια σου, Και εγώ θα δεσμευθεί με τη δική μου." "
Γυρίζοντας πίσω του και γυρίζοντας το κλειδί, κ. Αφροδίτη συνέταξε το έγγραφο, κρατώντας από
συνηθισμένη γωνία του.
Ο κ. Wegg, κρατώντας από την απέναντι γωνία, κάθισε στο κάθισμα τόσο πρόσφατα απελευθερώθηκε από
Ο κ. Boffin, και κοίταξε πάνω.
«Εντάξει, κύριε," σιγά-σιγά και παρά τη θέλησή παραδέχθηκε, στην απροθυμία του να χάσουν του
κατέχουν, «εντάξει!"
Και παρακολουθούσε αχόρταγα τη σύντροφό του και γύρισε την πλάτη του και πάλι, και γύρισε το κλειδί του
και πάλι.
«Δεν υπάρχει τίποτα νέο, υποθέτω;», είπε η Αφροδίτη, την επανάληψη χαμηλή καρέκλα του πίσω από το
αντιμετώπισή τους. «Ναι υπάρχει, κύριε," απάντησε Wegg? »Υπάρχει
Ήταν κάτι νέο σήμερα το πρωί.
Αυτό αλεπουδίσιο παλιά πιάνων και griper - '; κ. Boffin' »ρώτησε η Αφροδίτη, με μια ματιά
προς την αυλή του αλιγάτορα ή δύο χαμόγελο.
«Κύριε να Φυσητό!» Φώναξε Wegg, αποφέροντας στους έντιμους αγανάκτηση του.
«Boffin. Dusty Boffin.
Αυτό αλεπουδίσιο παλιό μύλο και μουγκρίζων, κύριε, μετατρέπεται σε αυλή σήμερα το πρωί, να αναμιχθεί
με την περιουσία μας, ένας ταπεινός εργαλείο της δικής του, ένας νεαρός άνδρας με το όνομα του επικλινές.
Ecod, όταν του λέω, "Τι θέλεις εδώ, νεαρός άνδρας;
Αυτή είναι μια ιδιωτική αυλή, "τραβάει ένα χαρτί από άλλες Αγύρτης Boffin του, το
Ήμουν ένας πέρασε για.
"Αυτό είναι για να επιτρέψει επικλινές να παραβλέψουμε το καρτ και να παρακολουθήσουν το έργο."
Αυτό είναι αρκετά ισχυρή, νομίζω, κ. Αφροδίτη; »,« Να θυμάστε ότι δεν ξέρει ακόμα της απαίτησής μας
σχετικά με την ιδιοκτησία, «πρότεινε Αφροδίτη.
«Τότε πρέπει να έχει έναν υπαινιγμό του ότι," είπε Wegg, και ένα ισχυρό που θα σκούντημα του
τρόμοι λίγο. Δώστε του μια ίντσα, και θα πάρει μια ell.
Αφήστε τον μόνο αυτή τη φορά, και τι θα κάνει με την ιδιοκτησία μας το επόμενο βήμα;
Θα σας πω κάτι, κ. Αφροδίτη? Πρόκειται για αυτό? Θα πρέπει να αγέρωχος με Boffin, ή
Θα πετάξει σε διάφορα κομμάτια.
Δεν μπορώ τον εαυτό μου όταν περιέχουν Τον κοιτάζω. Κάθε φορά που τον βλέπω να βάζει το χέρι του στο
τσέπη του, τον βλέπω να την εφαρμόζουμε στην τσέπη μου.
Κάθε φορά που τον ακούω να παράγει το κουδούνισμα, τα χρήματά του, τον ακούω να λαμβάνουν ελευθερίες με τα λεφτά μου.
Σάρκα και αίμα δεν μπορεί να το αντέξει. Όχι, "είπε ο κ. Wegg, πολύ εξοργισμένοι,
»Και θα πάω παραπέρα.
Ένα ξύλινο πόδι δεν μπορεί να το αντέξει! »« Αλλά, ο κ. Wegg, «κάλεσε την Αφροδίτη,« ήταν σας
δική του ιδέα ότι δεν θα πρέπει να εξερράγη επάνω, μέχρι τα Υψώματα μεταφέρονταν μακριά. "
«Αλλά ήταν επίσης η ιδέα μου, κ. Αφροδίτη,« απάντησε Wegg, «ότι εάν ήρθε επιβουλής
εισπνοή και για το ακίνητο, θα πρέπει να απειλούνται, έδωσαν να καταλάβει ότι ο
δεν έχει κανένα δικαίωμα σε αυτό, και να γίνει σκλάβος μας.
Δεν ήταν αυτή η ιδέα μου, κ. Αφροδίτη; »,« Θα ήταν σίγουρα, ο κ. Wegg ».
«Σίγουρα ήταν, όπως λέτε, συνεργάτης,« έδωσε την συγκατάθεσή του Wegg, βάλτε σε ένα καλύτερο χιούμορ από
η εισαγωγή έτοιμο.
«Πολύ καλά. Θεωρώ ότι ένα φύτευση του ταπεινές του
εργαλεία στην αυλή, μια πράξη της επιβουλής και εισπνοή.
Και η μύτη του θα πρέπει να τεθεί στην πέτρα ακονίσματος για αυτό. "
«Δεν ήταν δικό σου λάθος, ο κ. Wegg, οφείλω να ομολογήσω», είπε η Αφροδίτη, «που πήρε μακριά με
η ολλανδική μπουκάλι εκείνο το βράδυ. "
«Όπως σας πω και πάλι αδρά, συνεργάτης! Όχι, δεν ήταν δικό μου λάθος.
Θα έπρεπε το μπουκάλι έξω από αυτόν.
Ήταν να βαρύνουν ότι πρέπει να έρθει, σαν κλέφτης στο σκοτάδι, το σκάψιμο των
πράγματα που ήταν πολύ πιο δική μας από ό, τι (του βλέποντας ότι θα μπορούσαμε να τον στερήσει από κάθε
κόκκου του, αν δεν μας αγοράζουν με δικά μας
σχήμα), και μεταφέρουν μακριά από το θησαυρό σπλάχνα της;
Όχι, δεν ήταν να βαρύνουν. Και γι 'αυτό, επίσης, η μύτη του θα τεθεί σε
το ακόνι.
«Πώς προτίθεστε να το κάνετε, κ. Wegg;», «Για να βάλετε τη μύτη του στο ακόνι;
Προτείνω, «επέστρεψε εκτιμηθεί ότι ο άνθρωπος, να τον βρίζουν ανοιχτά.
Και, αν ψάχνετε σε αυτό το μάτι μου, τολμά να προσφέρει μια λέξη στην απάντηση, να ανταπαντώ
πάνω του, πριν αυτός μπορεί να πάρει την αναπνοή του, «Προσθέστε μια άλλη λέξη για αυτό, μπορείτε σκονισμένο
σκυλί, και είσαι ζητιάνος. ""
«Ας υποθέσουμε ότι ο ίδιος δεν λέει τίποτα, ο κ. Wegg;» «Τότε,» απάντησε Wegg, «θα έχουμε έρθει
σε συνεννόηση με πολύ λίγο κόπο, και θα τον σπάσει και να τον οδηγήσει,
Ο κ. Αφροδίτη.
Θα τον βάλω σε λουρί, και εγώ θα τον φέρει επάνω σφιχτά, και θα τον σπάσει και να τον οδηγήσει.
Το πιο δύσκολο το παλιό σκόνης οδηγείται, κύριε, το υψηλότερο που θα πληρώσετε.
Και εννοώ να δοθεί υψηλή, κ. Αφροδίτη, σας υπόσχομαι ».
«Μιλάτε πολύ εκδικητικά, κ. Wegg.» «Εκδικητικά, κύριε;
Είναι γι 'αυτόν ότι έχουν μειωθεί και falled, κάθε νύχτα;
Είναι για την ευχαρίστηση του ότι περίμενα στο σπίτι του ένα βράδυ, σαν ένα σύνολο από κορύνες,
να συσταθεί και χτύπησε πάνω, που έχει συσταθεί και χτύπησε πάνω, όποια και αν είναι από σφαίρες - ή τα βιβλία -
επέλεξε να φέρει εναντίον μου;
Γιατί, είμαι εκατό φορές τον άνθρωπο είναι, κύριε? Πεντακόσιες φορές »!
Ίσως να ήταν με την κακόβουλη πρόθεση του καλώντας τον για να χειρότερο του ότι ο κ. Αφροδίτη
φαινόταν σαν να αμφέβαλλε ότι.
«Τι;
Ήταν έξω από το σπίτι προς το παρόν ockypied, με ντροπή της, η εν λόγω Minion
της τύχης και σκουλήκι της ώρας », είπε Wegg, πέφτουν επάνω του απερίφραστα
αποδοκιμασία του, και χαστούκια από τον πάγκο,
«Ότι, Σίλας Wegg, πεντακόσιες φορές ο άνθρωπος που πάντα ήταν, κάθισε σε όλες τις καιρικές συνθήκες,
αναμονής για θελήματα ή έναν πελάτη;
Ήταν εκτός αυτού του πολύ ως το σπίτι μου που αρχικά τα μάτια επάνω του, το τροχαίο στην αγκαλιά του
πολυτέλεια, όταν πωλούσε ημιπέννιο μπαλάντες εκεί για μια διαβίωση;
Και είμαι εγώ για να σκύβουμε το κεφάλι στο χώμα για να περπατήσει πάνω;
Όχι! "
Υπήρχε ένα χαμόγελο από την φρικτή όψη της γαλλικής υπό τζέντλεμαν
η επιρροή του φωτιά, σαν να υπολογίζει πόσες χιλιάδες συκοφάντες
προδότες και σειρά τους από την
Ευτυχώς, στις εγκαταστάσεις ακριβώς απάντηση σε εκείνους του κ. Wegg.
Θα μπορούσε κανείς να φαντάστηκε ότι τα μεγάλα κεφάλια μωρά ανατροπή πάνω με τους
υδροκεφαλικού προσπάθειες να απαριθμήσουμε τα παιδιά των ανδρών που μετατρέπουν τους
ευεργέτες σε injurers τους με την ίδια διαδικασία.
Η αυλή ή δύο χαμόγελο από την πλευρά του αλιγάτορα μπορεί να έχουν επενδυθεί με το
πράγμα που σημαίνει, «Όλα για το θέμα αυτό ήταν αρκετά εξοικειωμένοι γνώσεις του στα βάθη της ιλύος,
εδώ και πολύ καιρό. "
«Αλλά», είπε Wegg, ενδεχομένως με κάποια ελαφρά αντίληψη για την επίδραση των ανωτέρω, σας »
μιλώντας παρατηρήσεις όψη, κ. Αφροδίτη, που είμαι πιο ανιαρό και savager από το συνηθισμένο.
Ίσως έχω εγώ το δικαίωμα να γόνου πάρα πολύ.
Εξαφανίσου, θαμπό Φροντίδα! «Της πάει, κύριε.
Έχω κοίταξε στο επάνω σας, και συνεχίζει αυτοκρατορία κυριαρχία της.
Γιατί, όπως λέει το τραγούδι - υπόκεινται σε διόρθωση σας, κύριε -
"Όταν η καρδιά ενός ανθρώπου με κατάθλιψη και τις έγνοιες, η ομίχλη διαλύεται αν
Αφροδίτη εμφανίζεται.
Όπως και οι σημειώσεις του βιολί, γλυκά σας, κύριε, γλυκά, εγκωμιάζει τα πνεύματά μας
γοητεύει και τα αυτιά μας. "
Καλή-νύχτα, κύριε. "" Θα έχω μια λέξη ή δύο για να σας πω,
Ο κ. Wegg, πριν από καιρό, »παρατήρησε η Αφροδίτη,« με σεβασμό το μερίδιό μου στο έργο που έχω
έχουν μιλάει. "
«Ο χρόνος μου, κύριε,« επέστρεψε Wegg, «είναι δική σας. Εν τω μεταξύ ας γίνει πλήρως κατανοητή
ότι δεν θα παραβλέψουμε φέρνοντας το ακόνι να φέρουν, ούτε ακόμη φέρνοντας Dusty
Boffin τη μύτη του σε αυτό.
Τη μύτη του μία φορά έφερε σε αυτό, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι με αυτά τα χέρια, ο κ. Αφροδίτη, μέχρι το
σπινθήρες πετά στο ντους. »Με αυτό το ευχάριστο μείνει άναυδοι Wegg υπόσχεση
έξω, και να κλείσει το κατάστημα-πόρτα μετά από αυτόν.
«Περιμένετε μέχρι ανάβω ένα κερί, ο κ. Boffin», είπε η Αφροδίτη, «και θα βγει πιο
άνετα. "
Έτσι, ο ανάβοντας ένα κερί και κρατώντας το πάνω σε καθαρά εμπορική βάση, ο κ. Boffin απεμπλακεί
τον εαυτό του πίσω από το χαμόγελο του αλιγάτορα, με μια έκφραση του όψη τόσο πολύ
χαμηλωμένα ότι δεν εμφανίστηκε μόνο σαν
ο αλιγάτορας είχε το σύνολο του αστείου στον εαυτό του, αλλά ακόμη και αν είχε
συλλαμβάνονται και εκτελούνται σε βάρος του κ. Boffin του.
«Αυτή είναι μια ύπουλη συναδέλφους», είπε ο κ. Boffin, ξεσκονίζοντας τα χέρια και τα πόδια του όπως ο ίδιος
εξηλθον, ο αλιγάτορας αφού ήταν αλλά κλεισούρα εταιρεία.
«Αυτή είναι μια φοβερή συναδέλφους».
«Ο αλιγάτορας, κύριε;», είπε η Αφροδίτη. «Όχι, Αφροδίτη, δεν υπάρχει.
Το φίδι ».
«Θα έχετε την καλοσύνη να παρατηρήσετε, κ. Boffin,» παρατήρησε η Αφροδίτη, «που είπα
τίποτα μαζί του για την έξοδο μου από την υπόθεση εντελώς, επειδή δεν ήθελα να
να σας ούτως ή άλλως από την έκπληξη.
Αλλά δεν μπορώ να είμαι πάρα πολύ σύντομα από αυτή για την ικανοποίηση μου, κ. Boffin, και έβαλα τώρα
για σας όταν θα ταιριάξει τις απόψεις σας για μένα να αποσυρθεί;
«Thank'ee, Αφροδίτη, thank'ee, Αφροδίτη? Αλλά δεν ξέρω τι να πω,« επέστρεψε ο κ.
Boffin, «δεν ξέρω τι να κάνω. Αυτός θα πέσουν πάνω μου με οποιονδήποτε τρόπο.
Αυτός φαίνεται να είναι απολύτως αποφασισμένος να πέσει κάτω? Δεν έχει;
Ο κ. Αφροδίτη αποφάνθηκε ότι αυτή ήταν σαφώς την πρόθεσή του.
«Ίσως να είναι ένα είδος προστασίας για μένα, αν παραμείνει σε αυτό», είπε ο κ. Boffin?
«Μπορεί να σταθεί betwixt εκείνον και για μένα, και να λάβει την άκρη από αυτόν.
Μην αισθάνεστε σαν να μπορούσε να κάνει μια επίδειξη των υπολοίπων σε αυτό, η Αφροδίτη, μέχρι είχα χρόνο
να μετατρέψει τον εαυτό μου γύρω;
Αφροδίτη φυσικά ρώτησε πόσο καιρό ο κ. Boffin σκέφτηκε ότι θα μπορούσε να τον πάρει για να μετατρέψει τον εαυτό του
γύρο; «Είμαι βέβαιος ότι δεν ξέρω,» ήταν η απάντηση,
δοθεί αρκετά με ζημία.
«Όλα είναι τόσο σε εξάρια και εφτάρια. Αν δεν είχα έρθει στην ιδιοκτησία, που
δεν θα πρέπει να έχουν μυαλό.
Αλλά σε αυτό, θα ήταν πολύ προσπαθώντας να έβγαλε? Τώρα, δεν αναγνωρίζετε
ότι θα ήταν, Αφροδίτη;
Ο κ. Αφροδίτη προτίμησε, είπε, να φύγει ο κ. Boffin να καταλήξει σε δικά του συμπεράσματα σχετικά με
ότι ευαίσθητο ζήτημα. «Είμαι βέβαιος ότι δεν ξέρω τι να κάνω», είπε
Ο κ. Boffin.
«Αν μου ζητήσετε τη συμβουλή ενός οποιουδήποτε άλλου, είναι μόνο να αφήσει σε άλλο πρόσωπο να εξαγοραστούν,
και τότε θα πρέπει να καταστραφεί με αυτό τον τρόπο, και θα μπορούσε κάλλιστα να παραιτηθεί από την ιδιότητα
και πάει χαστούκι στο πτωχοκομείο.
Αν ήμουν να λάβουν συμβουλές από νεαρό άνδρα μου, Rokesmith, θα πρέπει να τον εξαγοράσει.
Αργά ή γρήγορα, βέβαια, είχε πέσει πάνω μου, σαν Wegg.
Ήμουν έφερε στον κόσμο να πέσει κάτω από, φαίνεται σε μένα. "
Ο κ. Αφροδίτη ακούσει αυτές τις θρήνους στη σιωπή, ενώ ο κ. Boffin σπρώξετε ελαφρά πέρα δώθε,
κρατώντας τις τσέπες του, σαν να είχε έναν πόνο σε αυτούς.
«Μετά από όλα, δεν έχετε πει τι σημαίνει να κάνετε μόνοι σας, την Αφροδίτη.
Όταν δεν βγαίνουν από αυτό, πώς σκοπεύουμε να προχωρήσουμε; "
Αφροδίτη απάντησε ότι Wegg είχαν βρει το έγγραφο και το έδωσε σ 'αυτόν, ήταν ο
την πρόθεση να το παραδώσει πίσω στο Wegg, με τη δήλωση ότι ο ίδιος θα έχει
τίποτα να πω σε αυτό, ή να κάνετε με αυτό, και
Wegg ότι πρέπει να ενεργεί όπως ο ίδιος επέλεξε, και να υποστούν τις συνέπειες.
«Και τότε πέφτει με όλο το βάρος του πάνω μου!» Φώναξε ο κ. Boffin, αξιολύπητα.
«Θα πρέπει να πέσει γρήγορα μετά από εσάς παρά από αυτόν, ή ακόμα και από εσάς jintly, παρά από τον
και μόνο! "
Ο κ. Αφροδίτη θα μπορούσε μόνο να επαναλάβω ότι ήταν σταθερή πρόθεσή του να φύγω για το
μονοπάτια της επιστήμης, και να περπατήσετε στα ίδια όλες τις ημέρες της ζωής του? δεν βουλιάζει
τους συναδέλφους-πλάσματα του, έως ότου
εκλιπόντος, και τότε μόνο να τους εκφράσουν με τον καλύτερο ταπεινή ικανότητά του.
«Πόσο καιρό μπορεί να σας πείσει να διατηρήσει την εμφάνιση του την παραμονή σε αυτήν;» ρώτησε
Ο κ. Boffin, συνταξιοδοτείται για άλλη ιδέα του.
«Μπορείς να έχεις να το πράξουν, μέχρι να φύγουν όλες οι Υψώματα;
Όχι. Αυτό θα παρατείνουν την ψυχική δυσφορία του κ. Αφροδίτη πολύ καιρό, είπε.
»; Όχι, αν ήμουν για να σας δείξω τον λόγο τώρα» ζήτησε ο κ. Boffin? «Αν δεν ήμουν για να δείξει
Είστε καλοί και επαρκείς λόγοι;
Αν από την καλή και επαρκής λόγος κ. Boffin σήμαινε ειλικρινής και αδιάβλητη λόγο, ότι
μπορεί να ζυγίσει με τον κ. Αφροδίτη κατά την προσωπική επιθυμία και την ευκολία του.
Αλλά πρέπει να προσθέσουμε ότι δεν είδε το άνοιγμα προς την πιθανότητα μιας τέτοιας λόγος που προβάλλεται
αυτόν. «Ελάτε να δείτε μου, την Αφροδίτη», είπε ο κ. Boffin,
«Στο σπίτι μου».
«Είναι ο λόγος, κύριε;" ζήτησε από τον κ. Αφροδίτη, με ένα χαμόγελο και δύσπιστος αναβοσβήνουν.
«Μπορεί να είναι, ή μπορεί να μην είναι», είπε ο κ. Boffin, «ακριβώς όπως τη βλέπετε.
Αλλά εν τω μεταξύ δεν πηγαίνουν έξω από το θέμα.
Κοίτα εδώ. Κάνετε αυτό.
Δώσε μου το λόγο σου ότι δεν θα λάβουν κανένα μέτρο με Wegg, εν αγνοία μου, απλά
όπως σας έδωσα το λόγο μου ότι εγώ δεν θα σου χωρίς ».
"Έγινε, κ. Boffin!», Είπε η Αφροδίτη, μετά από σύντομη εξέταση.
«Thank'ee, Αφροδίτη, thank'ee, Αφροδίτη! Έγινε!
«Όταν θα έρθω να σας δω, κύριε Boffin».
«Όταν σου αρέσει. Όσο νωρίτερα τόσο το καλύτερο.
Θα πρέπει να πάτε τώρα. Καλή-νύχτα, την Αφροδίτη. "
«Καλή-νύχτα, κύριε."
«Και καλός-νύχτα για το υπόλοιπο της σημερινής εταιρείας», είπε ο κ. Boffin, ρίχνοντας μια ματιά γύρω από
το κατάστημα.
«Κάνουν μια *** show, την Αφροδίτη, και θα ήθελα να εξοικειωθούν καλύτερα με
τους κάποια μέρα. Καλή-νύχτα, η Αφροδίτη, καλή νύχτα!
Thankee, Αφροδίτη, thankee, Αφροδίτη!
Με αυτό τον σπρώξετε ελαφρά έξω στο δρόμο, και σπρώξετε ελαφρά κατά homeward τον τρόπο του.
«Τώρα, αναρωτιέμαι,« διαλογίστηκε όπως πήγε μαζί, θηλάζει το ραβδί του, «αν μπορεί να
είναι, ότι η Αφροδίτη είναι ο ίδιος ρύθμιση να πάρει το καλύτερο από Wegg;
Είτε μπορεί να είναι, ότι εννοεί, όταν έχω αγοράσει Wegg έξω, να μου όλα να
τον εαυτό του και να πάρει με τον καθαρισμό των οστών!
Ήταν ένα πονηρό και ύποπτο ιδέα, αρκετά με τον τρόπο του σχολείου του misers, και
φαινόταν πολύ πονηρό και ύποπτο ως πήγε για τζόκινγκ μέσα από τους δρόμους.
Περισσότερες από μία ή δύο φορές, περισσότερες από δύο ή τρεις φορές, δηλαδή μισή ντουζίνα φορές, πήρε του
κολλήσει από το χέρι κατά την οποία το ανέθρεψε, και χτύπησε μια ευθεία απότομη ραπ στον αέρα
με το κεφάλι του.
Ενδεχομένως η ξύλινη όψη του κ. Σίλα Wegg incorporeally ήταν πριν από αυτόν σε εκείνους
στιγμές, για την χτύπησε με έντονη ικανοποίηση.
Ήταν μέσα σε λίγους δρόμους του σπιτιού του, όταν ένα μικρό ιδιωτικό μεταφορά,
έρχονται σε αντίθετη κατεύθυνση, τον πέρασε, γύρισε, και πέρασε τον ξανά.
Ήταν λίγο εκκεντρικός μεταφορά της κίνησης, για άκουσε και πάλι να σταματήσει πίσω
αυτόν και στρέφονται, και πάλι είδε ότι τον περάσει.
Στη συνέχεια σταμάτησε, και στη συνέχεια πήγε για, από τη θέα.
Αλλά, όχι μακριά από τα μάτια, για, όταν ήρθε στη γωνία του δρόμου το δικό του, υπάρχουν
διαμορφώθηκε και πάλι.
Υπήρξε το πρόσωπο μιας γυναίκας στο παράθυρο όπως ήρθε με τη μεταφορά αυτή, και ήταν
περνώντας, όταν η κυρία μαλακά κάλεσε κοντά του με το όνομά του.
«Με συγχωρείτε, Κυρία μου;», είπε ο κ. Boffin, ερχόμενος σε μια στάση.
«Είναι Lammle κυρία», είπε η κυρία. Ο κ. Boffin ανέβηκε στο παράθυρο, και εξέφρασε την ελπίδα
Η κ. Lammle ήταν καλά.
«Όχι πολύ καλά, αγαπητέ κύριε Boffin? Έχω τον εαυτό μου φτερούγισε από την ύπαρξη - ίσως
ανόητα - ανήσυχος και αγχωμένος. Έχω περιμένει για κάποιο χρόνο.
Μπορώ να σας μιλήσω; "
Ο κ. Boffin πρότεινε η κυρία Lammle θα πρέπει να οδηγούν σε στο σπίτι του, μερικές εκατοντάδες μέτρα
περαιτέρω. «Θα προτιμούσα να μην κ. Boffin, εκτός αν
ιδιαίτερα το επιθυμούν.
Νιώθω τη δυσκολία και την λεπτότητα του θέματος τόσο πολύ ότι θα προτιμούσε να αποφύγει
απευθύνομαι σε σας στο σπίτι σας. Θα πρέπει να σκεφτούμε πολύ περίεργο αυτό; "
Ο κ. Boffin είπε όχι, αλλά σημαίνει ναι.
«Είναι επειδή είμαι τόσο ευγνώμων για την καλή γνώμη όλων των φίλων μου, και είμαι τόσο
επηρεαστεί από αυτήν, που δεν μπορώ να φέρει να διατρέχουν τον κίνδυνο να απολέσουν την εν πάση περιπτώσει, ακόμη και
στην αιτία του φόρου.
Ζήτησα από τον άντρα μου (αγαπητέ μου Άλφρεντ, ο κ. Boffin) αν είναι η αιτία του φόρου,
και έχει πιο εμφατικά είπε ναι. Μακάρι να είχε ζητήσει νωρίτερα.
Θα γλιτώσει με πολύ αγωνία. "
(«Μπορεί αυτό να είναι περισσότερο ρίχνοντας πάνω μου!" Σκέφτηκε ο κ. Boffin, αρκετά μπερδεμένος.)
«Ήταν Alfred οποίος με έστειλε σε εσάς, κύριε Boffin.
Alfred είπε, «Μην έρχεστε, πίσω Sophronia, μέχρι να δει τον κ. Boffin, και του είπε
όλα. Ό, τι μπορεί να σκεφτεί κανείς, θα έπρεπε
βεβαίως να το γνωρίζουν. "
Θα σας πείραζε να έρχονται στη μεταφορά; "απάντησε ο κ. Boffin,« Καθόλου », και πήρε
έδρα του στο πλευρό του κ. Lammle.
«Οδηγείτε αργά οπουδήποτε,« κυρία Lammle καλείται να αμαξάς της, και μην αφήνετε το
κουδουνίστρα μεταφορά. »« Πρέπει να βουλιάζει περισσότερο, νομίζω, »
είπε ο κ. Boffin στον εαυτό του.
«Τι θα ακολουθήσει;"