Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΒΙΒΛΙΟ Πρώτα
Το πρώτο ερώτημα Strether, όταν έφτασε στο ξενοδοχείο, ήταν για τον φίλο του? Ακόμα με δική του
μαθαίνοντας ότι Waymarsh δεν ήταν προφανώς να φτάσει ως το βράδυ δεν ήταν εξ ολοκλήρου
αναστατωμένοι.
Ένα τηλεγράφημα από τον bespeaking ένα δωμάτιο "μόνο αν δεν θορυβώδη», απάντηση που καταβάλλονται, παρήχθη για
τον αιτούντα στο γραφείο, έτσι ώστε η κατανόηση θα πρέπει να πληρούν στο Τσέστερ
και όχι στο Λίβερπουλ παρέμεινε στο βαθμό που ακούγονται.
Η ίδια αρχή μυστικό, ωστόσο, ότι είχε ζητηθεί Strether δεν είναι απολύτως να
παρουσία επιθυμία Waymarsh είναι στο εδώλιο του κατηγορουμένου, που τον είχε οδηγήσει ως εκ τούτου να αναβάλει για λίγες
ώρες απόλαυσης του γι 'αυτόν, τώρα που λειτουργούν σε
τον κάνει να αισθάνεται ότι θα μπορούσε ακόμα να περιμένει χωρίς απογοήτευση.
Θα δειπνήσουν μαζί στο χειρότερο, και, με όλο το σεβασμό στον αγαπητό παλιό Waymarsh - αν
όχι ακόμη, για εκείνο το θέμα, για τον εαυτό του - λίγα ήταν ο φόβος ότι στην συνέχεια
δεν θα πρέπει να δούμε αρκετά από το άλλο.
Η αρχή που προανέφερα ως λειτουργικές είχε, με τα πιο πρόσφατα
αποβιβάστηκε των δύο ανδρών, εξ ολοκλήρου ενστικτώδεις - ο καρπός του μια έντονη αίσθηση
ότι, ευχάριστο καθώς θα ήταν να βρούμε
ο ίδιος ψάχνει, μετά από τόσο πολύ διαχωρισμό, στο πρόσωπο του συντρόφου του, η επιχείρησή του θα
να είναι μια σαχλαμάρα bungled σε περίπτωση που αυτός απλά να μεριμνήσει για αυτό έκφραση για να παρουσιάσει
η ίδια να το πλησιάζει ατμόπλοιο ως την πρώτη «σημείωση» της Ευρώπης.
Αναμιγνύεται με όλα όσα ήταν η σύλληψη, ήδη, από την πλευρά Strether του, ότι θα ήταν,
στην καλύτερη περίπτωση, καθ 'όλη, αποδεικνύει το σημείωμα της Ευρώπης σε αρκετά ικανοποιητικό βαθμό.
Το σημείωμα αυτό είχε εν τω μεταξύ - δεδομένου ότι το προηγούμενο απόγευμα, χάρη σε αυτή την πιο ευτυχισμένη
συσκευής - μια τέτοια συνείδηση της προσωπικής ελευθερίας, όπως δεν είχε γνωστό εδώ και χρόνια? όπως
μια βαθιά γεύση των αλλαγών και να έχει πάνω από
όλα για το παρόν και κανείς τίποτα για να εξετάσει, όπως είχε υποσχεθεί ήδη, αν ολοταχώς
ελπίζω να μην ήταν πολύ ανόητο, στο χρώμα του περιπέτεια με το δροσερό επιτυχία.
Υπήρχαν άνθρωποι στο πλοίο με την οποία είχε εύκολα συναναστρέφονταν - εφόσον ευκολία θα μπορούσε να
μέχρι τώρα να καταλογιστούν σ 'αυτόν - και οι οποίοι ως επί το πλείστον βύθισε κατευθείαν στη
ρεύμα που ορίζεται από την προσγείωση-στάδιο για να
Λονδίνο? Υπήρχαν άλλοι που τον είχε καλέσει σε ένα ραντεβού στο πανδοχείο και μάλιστα είχε
επίκληση ενίσχυσής του για ένα «γύρο βλέμμα» στο ομορφιές της Λίβερπουλ? αλλά είχε κλαπεί
μακριά από κάθε έναν εξίσου, είχε κρατήσει κανένα
διορισμό και την ανανέωση δεν γνωριμία, ήταν αδιάφορα γνωρίζει τον αριθμό
των προσώπων που οι ίδιοι αγαπητό τυχεροί στο παρόν, σε αντίθεση με τον εαυτό του, «συναντήθηκε»
και είχε ακόμη και ανεξάρτητα, unsociably,
μόνη της, χωρίς να αντιμετωπίζουν ή υποτροπή και με απλή ήσυχο φοροδιαφυγή, δεδομένου απόγευμα του και
το βράδυ για την άμεση και την λογική.
Σχημάτισαν μια ειδική σχέδιο της Ευρώπης, ένα απόγευμα και το βράδυ στις όχθες του
το Mersey, αλλά όπως ήταν πήρε φίλτρο του, τουλάχιστον χωρίς αραίωση.
Ο winced λίγο, πραγματικά, με τη σκέψη ότι Waymarsh μπορεί να είναι ήδη στο Chester?
σκέφτηκε ότι, σε περίπτωση που αυτός έχει για τον εαυτό του εκεί περιγράφουν ως "ξεκίνησαν"
τόσο νωρίς, θα ήταν δύσκολο να γίνει η
διάστημα φαίνονται ιδιαίτερα πρόθυμοι? αλλά ήταν σαν ένας άνθρωπος που, elatedly πόρισμα του
τσέπη περισσότερα χρήματα απ 'ότι συνήθως, χειρίζεται το λίγο και αδρανώς και ευχάριστα το χαραμάδες
πριν απευθυνόμενος προς την επιχείρηση των δαπανών.
Ότι ήταν έτοιμος να ασαφής για Waymarsh για την ώρα του πλοίου
συγκινητικό, και ότι ήθελε τόσο πολύ να τον δει και να απολαύσει τα εξαιρετικά
διάρκεια της καθυστέρησης - αυτά τα πράγματα, είναι να
να συλληφθεί, ήταν τα πρώτα σημάδια στο πρόσωπό του ότι η σχέση του με την πραγματική θέλημα του, θα μπορούσε να
αποδείξουν κανένα από τα απλούστερα.
Ήταν φορτωμένοι, κακή Strether - είχε καλύτερα να ομολόγησε από την αρχή - με την
μοναδικότητα ενός διπλού συνείδησης. Υπήρξε αποκόλλησης στο ζήλο του και
την περιέργεια για αδιαφορία του.
Μετά την νεαρή γυναίκα στο κλουβί γυαλί είχε κρατήσει μέχρι τον σε όλη την καταπολέμηση της το χλωμό-
ροζ φυλλάδιο που φέρει το όνομα του φίλου του, την οποία τακτοποιημένα έντονη, στράφηκε μακριά
να βρει τον εαυτό του, στην αίθουσα, που αντιμετωπίζει μια κυρία
οι οποίοι συναντήθηκαν τα μάτια του και με την πρόθεση ξαφνικά καθορίζεται, και του οποίου τα χαρακτηριστικά -
Δεν πρόσφατα νέοι, όχι σημαντικά πρόστιμο, αλλά με χαρά όρους μεταξύ τους - επέστρεψαν
σ 'αυτόν από μια πρόσφατη όραμα.
Για μια στιγμή στάθηκαν αντιμέτωποι? Τότε τη στιγμή που την κατέταξε: είχε παρατηρήσει την
την προηγούμενη μέρα, την παρατηρήσει σε προηγούμενες πανδοχείο του, όπου - και πάλι στην αίθουσα - που είχε
συντομία ασχολούνται με κάποιους ανθρώπους της εταιρείας το δικό του σκάφους του.
Τίποτα δεν είχε πράγματι περάσει ανάμεσά τους, και εκείνος θα το λιγότερο ήταν σε θέση να
λένε ό, τι είχε το σημάδι του προσώπου της για τον ίδιο και για πρώτη φορά ως προς το όνομα του
έδαφος του παρόντος την αναγνώριση του.
Αναγνώριση σε κάθε περίπτωση φαίνεται να υπερισχύει στη δική του πλευρά της, καθώς και - πράγμα που θα επιβάρυνε
έχουν προστεθεί στο μυστήριο.
Το μόνο που τώρα άρχισε λέγοντας σ 'αυτόν, ωστόσο, ήταν ότι, αφού έτυχε να
αλιεύματα έρευνάς του, που κινήθηκε να ζητήσει, με την άδεια του, αν ήταν πιθανώς μια ερώτηση
του κ. Waymarsh της Milrose Κονέκτικατ - ο κ.. Waymarsh την Αμερικανός δικηγόρος.
"Ω, ναι», απάντησε, "πολύ γνωστό φίλο μου.
Έχει να με συναντήσει εδώ, έρχεται από Malvern, και υποτίθεται ότι είχε ήδη έχουν
έφτασε. Αλλά αυτός δεν έρχεται μέχρι αργότερα, και είμαι
ανακουφισμένος που δεν έχει τον κράτησε.
Τον ξέρεις; "Strether εκκαθάριση.
Δεν ήταν μέχρι μετά το οποίο είχε πει ότι ο ίδιος έλαβε γνώση του πόσο πολύ είχε υπάρξει σε
αυτόν της αντίδρασης? όταν το ύφος της δικής ανταπάντηση της, καθώς και το έργο του κάτι
περισσότερο στο πρόσωπό της - κάτι περισσότερο, δηλαδή,
από ό, τι φαινομενικά συνηθισμένη ανήσυχο φως του - φάνηκε να τον ενημερώσει.
"Έχω Τον συνάντησα σε Milrose - όπου χρησιμοποιούνται μερικές φορές, ένα καλό πριν από λίγο, να μείνετε? Είχα
φίλους εκεί που ήταν φίλοι του, και έχω στο σπίτι του.
Δεν θα απαντήσω για το ότι θα με γνωρίζουν, "νέα γνωριμία Strether επιδιώκονται?
«Αλλά εγώ θα πρέπει να είναι στην ευχάριστη θέση να τον δει. Ίσως », πρόσθεσε," θα είμαι - για είμαι
διαμένουν πάνω. "
Σταμάτησε ενώ ο φίλος μας πήρε σε αυτά τα πράγματα, και ήταν σαν μια καλή συμφωνία της
Συζήτηση είχε ήδη περάσει.
Μπορούν ακόμη και αόριστα χαμογέλασε αυτό, και Strether παρατηρείται προς το παρόν ότι ο κ.
Waymarsh θα ήταν, χωρίς αμφιβολία, είναι εύκολο να δούμε.
Αυτό, ωστόσο, φάνηκε να επηρεάζει την κυρία σαν να μπορεί να έχουν προχωρήσει πάρα πολύ μακριά.
Εκείνη δεν φάνηκε να έχει αποθέματα για τίποτα.
«Ω», είπε, «δεν θα προσοχή!" - Και αυτή αμέσως Κατόπιν αυτού, παρατήρησε ότι
Πιστεύεται Strether ήξερε το Munsters? το Munsters είναι οι άνθρωποι που είχε δει
με την Λίβερπουλ.
Αλλά δεν το έκανε, αυτό συνέβη, ξέρει τα Munsters αρκετά καλά ώστε να δώσει την περίπτωση πολύ
του ανελκυστήρα? έτσι ώστε να έμειναν μαζί ως εάν πάνω από το απλό που πίνακα του
συνομιλία.
Τίτλου του του ανέφερε Connexion είχε μάλλον απομακρυνθεί από τοποθετηθεί ένα
πιάτο, και φάνηκε να υπάρχει τίποτα άλλο για να εξυπηρετήσει.
Η στάση τους παρέμεινε, ωστόσο, ότι όχι εγκαταλείποντας το πλοίο? Και το
αποτέλεσμα αυτής με τη σειρά του ήταν να τους δώσουμε την εμφάνιση που δεχτήκαμε ο ένας τον άλλον
με την απουσία προκαταρκτικά σχεδόν ολοκληρωθεί.
Θα μετακινηθεί κατά μήκος της αίθουσας μαζί, και σύντροφος Strether του έριξε από ότι η
ξενοδοχείο είχε το πλεονέκτημα ενός κήπου.
Εκείνος γνώριζε από αυτή τη φορά από παράξενα inconsequence του: είχε απέφευγες την δουλειά του
οικειότητες του ατμόπλοιο και είχε μύτη το σοκ της Waymarsh μόνο για να βρει τον εαυτό του
εγκαταλειφθεί, σε αυτό το ξαφνικό περίπτωση, τόσο της αποφυγής και της προσοχής.
Πέρασε, στο πλαίσιο της παρούσας αζήτητος προστασία και πριν είχε τόσο πολύ που πάει μέχρι του
αίθουσα, στον κήπο του ξενοδοχείου, και στο τέλος των δέκα λεπτών είχαν συμφωνήσει να ανταποκριθεί
και πάλι εκεί, από τη στιγμή που θα πρέπει να έχει γίνει
τον εαυτό του καθαρό, το διαμέρισμα του τόσο καλή διαβεβαιώσεις.
Ήθελε να δούμε την πόλη, και θα δούμε αμέσως μαζί.
Ήταν σχεδόν σαν να είχε στην κατοχή και τον δέχθηκε σαν φιλοξενούμενο.
Η γνωριμία της με τη θέση της να παρουσιάζονται με τρόπο ως οικοδέσποινα, και Strether
είχε μια ματιά μετανοιωμένος για την κυρία στο κλουβί γυαλί.
Ήταν σαν αυτό το πρόσωπο είχε δει τον εαυτό της αμέσως αντικατασταθεί.
Όταν σε ένα τέταρτο της ώρας ήρθε κάτω, τι οικοδέσποινα του είδαν, αυτό που θα μπορούσε να έχει
λαμβάνονται με όραμα ευγενικά προσαρμοστεί, ήταν το άπαχο, το ελαφρώς χαλαρό σχήμα ενός
ο άνθρωπος της μεσαίας ύψος και κάτι περισσότερο
ίσως από ό, τι η μέση ηλικία - ένας άνθρωπος από πέντε-και-πενήντα, των οποίων η πιο άμεση σημάδια ήταν
σημαντική αναίμακτη brownness του προσώπου, ένα παχύ μουστάκι σκοτεινό, του χαρακτηριστικά
American περικοπή, η αυξανόμενη ισχυρή και πτώση
χαμηλό, ένα κεφάλι της τρίχας παραμένει άφθονη, αλλά ακανόνιστα ραβδώσεις με γκρι, και μια μύτη
τολμηρών δωρεάν προβολής, ακόμη και η γραμμή, το υψηλό φινίρισμα, όπως θα μπορούσε να κληθεί,
εκ των οποίων, είχαν κάποιο αποτέλεσμα της μείωσης.
Μια αέναη ζευγάρι γυαλιά καβάλα του εν λόγω προστίμου κορυφογραμμή, και μια γραμμή, ασυνήθιστα βαθιά και
κατάρτιση, η παρατεταμένη στυλό-χρονος του χρόνου, που συνοδεύει την καμπύλη του μουστάκι
από το ρουθούνι στο πηγούνι, έκανε κάτι για να
πλήρη του προσώπου έπιπλα ότι μια προσεκτικός παρατηρητής θα δει
καταλογογράφησης, επί τόπου, στο όραμα του άλλου μέρους από τον διορισμό Strether του.
Εκείνη τον περίμενε στον κήπο, το άλλο μέρος, αντλώντας από ένα ζευγάρι μεμονομένα
φρέσκα μαλακά και ελαστικά γάντια φως και παρουσιάζοντας τον εαυτό της με μια επιφανειακή
ετοιμότητα η οποία, όπως εκείνος την πλησίασε πάνω
το μικρό ομαλή γκαζόν και στην αγγλική υδαρής ηλιοφάνεια, θα μπορούσε, με του
σκληρότερες προετοιμασία, έχουν επισημανθεί ως το μοντέλο για μια τέτοια περίσταση.
Είχε, αυτή η κυρία, ένα τέλειο απλό ευπρέπειας, ένα ακριβό υποτονική
καταλληλότητας, ότι ο σύντροφός της δεν ήταν ελεύθερη να αναλύσει, αλλά ότι τον χτύπησε, έτσι
ότι η συνείδηση του ήταν άμεσα οξεία, ως ποιότητα είναι αρκετά νέος σε αυτόν.
Πριν από την επίτευξη της σταμάτησε στο γρασίδι και πέρασε από τη μορφή συναίσθημα για
κάτι που, ενδεχομένως ξεχάσει, υπό το φως πανωφόρι που μεταφέρονται με το χέρι του? ακόμη
ουσία της πράξεως δεν ήταν παρά την ώθηση για να κερδίσει χρόνο.
Τίποτα δεν θα μπορούσε να έχει Odder από την αίσθηση Strether του τον εαυτό του ως εκείνη τη
στιγμή που ξεκίνησε το κάτι του οποίου η αίσθηση θα είναι αρκετά αποσυνδεθεί από την
αίσθηση του παρελθόντος του και το οποίο ήταν κυριολεκτικά αρχή εκεί και έπειτα.
Είχε αρχίσει μάλιστα ήδη στον επάνω όροφο και πριν από τη σάλτσα γυαλί που τον χτύπησε
όπως να μπλοκάρει περαιτέρω, έτσι παράξενα, το dimness του παραθύρου του θαμπό δωμάτιό του?
ξεκίνησε με μια μεγαλύτερη έρευνα των στοιχείων
Εμφάνιση του από ό, τι είχε για πολύ καιρό έχουν μετακινηθεί να κάνει.
Είχε κατά τη διάρκεια εκείνες τις στιγμές θεώρησαν αυτά τα στοιχεία να είναι όχι τόσο να το χέρι του, όπως
θα πρέπει να έχει άρεσε, και στη συνέχεια είχε πέσει πίσω με τη σκέψη ότι ήταν
ακριβώς ένα θέμα ως προς το ποια βοήθεια ήταν
αναμένεται να προέλθουν από αυτό που ήταν έτοιμος να κάνει.
Ήταν έτοιμος να πάει μέχρι το Λονδίνο, έτσι ώστε το καπέλο και γραβάτα μπορεί να περιμένει.
Αυτό που είχε έρθει ως κατ 'ευθείαν σ' αυτόν ως μια μπάλα σε ένα καλά έπαιξε το παιχνίδι - και που αλιεύονται επιπλέον
όχι λιγότερο τακτοποιημένα - ήταν απλά τον αέρα, στο πρόσωπο του φίλου του, του έχει δει και
επιλεγεί, ο αέρας της επιτευχθείσας κατοχή
αυτές ασαφείς ποιότητες και ποσότητες που συλλογικά βρει σ 'αυτόν ως το
πλεονέκτημα άρπαξε από τους τυχερούς πιθανότητες.
Χωρίς μεγαλοπρέπεια ή περίσταση, βεβαίως, ως αρχική ομιλία της με τον ίδιο, εξίσου με
Η απάντηση του, είχε, θα είχε σκιαγραφήσει τον εαυτό του τις εντυπώσεις του από την
όπως: "Λοιπόν, αυτή είναι πιο διεξοδικά πολιτισμένη -!"
Αν το "πιο διεξοδικά από ποιον;" δεν θα ήταν για αυτόν μια συνέχεια σε αυτό το σχόλιο,
ότι ήταν ακριβώς λόγω της βαθιά συνείδηση του για την ανάληψη του του
σύγκριση.
Η διασκέδαση, σε κάθε περίπτωση, ενός intenser πολιτισμού ήταν αυτό - γνωστό
συμπατριώτης όπως ήταν, με την πλήρη τόνο του συμπατριώτη και το κροτάλισμα συνδέσμου δεν
με μυστήριο, αλλά μόνο με τον αγαπητό δυσπεψίας
Waymarsh - εμφανίστηκε σαφώς να υπόσχονται.
Παύση του, ενώ ένιωθε το πανωφόρι του ήταν θετικά την παύση της εμπιστοσύνης, και
επέτρεψε στα μάτια του για να κάνει όσα περισσότερα από μια υπόθεση για την, κατ 'αναλογία, ως δικό της
συντάσσεται για τον εαυτό του.
Τον επηρεαστεί σχεδόν insolently νέους? Αλλά εύκολα γίνεται πέντε-και-
τριάντα μπορούσε να κάνει ακόμη αυτό.
Ήταν, όμως, όπως και ο ίδιος φέρει και wan? Μόνο αυτό φυσικά δεν θα μπορούσε να
περιέλθει σε γνώση του πόσο ένα θεατή που αναζητούν από το ένα στο άλλο θα μπορούσε να διακρίνει
που είχαν στο κοινό.
Δεν θα ήταν για μια τέτοια θεατής έχουν εντελώς insupposable ότι, κάθε τόσο
ψιλοκομμένο καφέ και έτσι απότομα ανταλλακτικά, κάθε ομολογώντας έτσι ώστε να βαθουλώματα των επιφανειακών και των ενισχύσεων
στην όραση, σε δυσανάλογο μύτη και
απαλά το κεφάλι ή κατάφωρα σταξτύ, θα μπορούσαν να είναι αδελφός και αδελφή.
Για το λόγο αυτό πράγματι θα υπήρχε ήταν ένα υπόλειμμα της διαφοράς? Μια τέτοια αδελφή
έχοντας σίγουρα γνωστό σε σχέση με μια τέτοια αδελφό του άκρου του διαχωρισμού, και
μια τέτοια αδελφός τώρα συναίσθημα σε σχέση με μια τέτοια αδελφή άκρο της έκπληξης.
Έκπληξη, ήταν αλήθεια, δεν ήταν από την άλλη πλευρά αυτό που τα μάτια του φίλου του Strether
πλέον του έδειξε, ενώ εκείνη τον έδωσε, χαϊδεύοντας τα γάντια της ομαλότερη, ο χρόνος αυτός
εκτίμησα.
Θα είχε πάρει στα χέρια του τη μέτρηση του ευθυς πάνω και κάτω, σαν να γνώριζαν
πώς? σαν να επρόκειτο για ανθρώπινο υλικό που είχε ήδη στο χειρισμό κάποιου είδους.
Νομέας τους ήταν στην πραγματικότητα, μπορεί να κοινοποιούνται, η ερωμένη του εκατό
περιπτώσεις ή κατηγορίες, δοχεία του νου, υποδιαιρέσεις για λόγους ευκολίας, σε
η οποία, από μια πλήρη εμπειρία, αυτή περιστέρι-
οπές συναδέλφους θνητούς της με ένα χέρι τόσο ελεύθερη όσο αυτή ενός σκέδασης compositor
τύπου.
Ήταν όπως είναι εξοπλισμένα με αυτό το συγκεκριμένο, όπως Strether ήταν το αντίστροφο, και αυτό έκανε μια
αντίθεση μεταξύ τους, που θα μπορούσε κάλλιστα να είχε συρρικνωθεί από την υποβολή στην περίπτωση που είχε
πλήρως την υποψία.
Μέχρι στιγμής, όπως έκανε και υποψιάζομαι ότι ήταν το αντίθετο, μετά από μια σύντομη κούνημα της του
συνείδηση, όπως ευχάριστα παθητική όπως θα μπορούσε να είναι.
Είχε πραγματικά ένα είδος αίσθηση του τι ήξερε.
Είχε αρκετά την έννοια ότι ήξερε πράγματα που δεν έκανε, και αν και αυτό ήταν μια παραχώρηση
ότι σε γενικές γραμμές δεν βρήκε εύκολο να κάνει με τις γυναίκες, το έκανε τώρα τόσο καλή-humouredly
σαν να αρθεί ένα βάρος.
Τα μάτια του ήταν τόσο ήσυχη πίσω από την αιώνια τσιμπίδα του ότι θα μπορούσαν σχεδόν να έχουν
απουσιάζει χωρίς να αλλάξει το πρόσωπό του, η οποία πήρε την έκφραση του, κυρίως, και όχι λιγότερο
σφραγίδα της ευαισθησίας, από άλλες πηγές, επιφανειακά και σιτηρά και τη μορφή.
Ένωσε τον οδηγό του σε μια στιγμή, και στη συνέχεια αισθάνθηκε ότι είχε ωφεληθεί ακόμα καλύτερα απ 'ό,
από την κατοχή του ήταν για τις στιγμές που μόλις ανέφερα, έτσι στη διάθεση του της
νοημοσύνη.
Ήξερε ακόμα και οικεία πράγματα γι 'αυτόν ότι δεν είχε είπε ακόμη, και ίσως
ποτέ δεν θα.
Δεν γνώριζε ότι είχε είπε μάλλον εντυπωσιακά πολλά για την ώρα, αλλά
αυτά δεν ήταν τα πραγματικά. Μερικά από τα αληθινά, όμως, ακριβώς,
ήταν ό, τι ήξερε.
Ήταν να περάσει και πάλι μέσα από την αίθουσα του πανδοχείο για να μπει στο δρόμο, και ήταν
εδώ αυτή τη στιγμή τον έλεγχο με μια ερώτηση.
"Έχετε εξετάσει μέχρι το όνομά μου;"
Θα μπορούσε να σταματήσει μόνο με ένα γέλιο. "Έχετε εξετάσει μέχρι το δικό μου;"
"Ω Θεέ μου, ναι - μόλις με άφησε. Πήγα στο γραφείο και ζήτησε.
Δεν είχατε κάνει καλύτερα το ίδιο; "
Αναρωτήθηκε. "Μάθετε ποιος είστε; - μετά το ανυψωμένο
νεαρή γυναίκα έχει δει εκεί μας ξύστε έτσι γνωριμία! "
Γέλασε από την πλευρά της τώρα στη σκιά του συναγερμού στην διασκέδασή του.
«Δεν είναι ένας λόγος περισσότερο;
Αν αυτό που φοβούνται είναι η ζημία που για μένα - μου να δει να περπατήσουν μακριά με ένα
κύριο που πρέπει να ρωτήσει ποιος είμαι - σας διαβεβαιώνω εγώ δεν το λιγότερο μυαλό.
Εδώ, ωστόσο, "συνέχισε," είναι η κάρτα μου, και όπως θεωρώ ότι υπάρχει κάτι άλλο και πάλι
Πρέπει να πω στο γραφείο, μπορείτε να μελετήσετε ακριβώς κατά τη στιγμή που θα φύγω. "
Τον άφησε, αφού είχε λάβει από την επιφάνεια εργασίας του μικρού είχε εξαχθεί από
της τσέπης βιβλίο, και είχε εξαχθεί ένα άλλο από τις δικές του, να ανταλλάξει μαζί του,
πριν επέστρεψε.
Διάβασε έτσι την απλή ονομασία «Μαρία Gostrey», στην οποία είχε επισυναφθεί, σε μια
γωνία της κάρτας, με έναν αριθμό, το όνομα της οδού, κατά πάσα πιθανότητα στο Παρίσι, χωρίς να
Άλλα αξιόλογα ταυτότητα από αλλοτριότητα του.
Έβαλε την κάρτα στην τσέπη του γιλέκου του, κρατώντας το δικό του, εν τω μεταξύ σε αποδείξεις? Και
Όπως πήγαμε κατά την πόρτα των υστέρων συναντήθηκε με το χαμόγελο ενός εκτροπή σκέψης τι
την έκταση πριν από το ξενοδοχείο προσφέρει την άποψή του.
Ήταν θετικά αστείος σ 'αυτόν ότι θα έπρεπε να είχε ήδη Μαρία Gostrey, όποιος
ήταν - εκ των οποίων δεν είχε πραγματικά το λιγότερο ιδέα - σε ένα μέρος για ασφαλή φύλαξη.
Είχε κάποιο τρόπο την εγγύηση ότι θα πρέπει να διατηρηθεί προσεκτικά το μικρό δείγμα που είχε
μόλις μπαίνει in.
Κοίταξε με unseeing παρατεταμένη μάτια όπως ο ίδιος ακολούθησε μερικές από τις επιπτώσεις της του
πράξη, ζητώντας από τον εαυτό του αν πραγματικά αισθάνθηκε προειδοποίησε να χαρακτηριστεί ως άπιστοι.
Θα ήταν άμεση, ήταν πιθανώς ακόμη και πρόωρο, και δεν υπήρχε αμφιβολία του
την έκφραση του προσώπου το θέαμα που θα έχουν παραχθεί σε ένα συγκεκριμένο πρόσωπο.
Αλλά αν ήταν "λάθος" - γιατί τότε θα είχε καλύτερα δεν έχουν βγει καθόλου.
Σε αυτό, φτωχός, αν είχε ήδη - και μάλιστα πριν από τη συνάντηση Waymarsh - έφτασε.
Είχε πιστέψει ότι ένα όριο, αλλά το όριο είχε ξεπεραστεί μέσα σε τριάντα
έξι ώρες.
Με το πόσο καιρό ένα χώρο στο επίπεδο του τρόπους ή ακόμη και των ηθών, εξάλλου, ένιωθε ακόμα
πιο απότομα μετά Μαρία Gostrey είχε έρθει πίσω σε αυτόν και με μια αποφασιστική gay "So
τώρα! - "τον οδήγησε εμπρός στον κόσμο.
Αυτό υπολογίζεται, ότι τον χτύπησε καθώς περπατούσε δίπλα της με το παλτό του σε ένα χέρι, του
ομπρέλα κάτω από μια άλλη και την προσωπική επιφάνεια εργασίας του λίγο διατηρούνται stiffly
μεταξύ του δείκτη και του αντίχειρα, αυτό χτύπησε
τον ως πραγματικά, σε σύγκριση με την εισαγωγή του στα πράγματα.
Δεν είχε «Ευρώπη» στο Λίβερπουλ χωρίς - ούτε καν στο φοβερό ευχάριστο
εντυπωσιακές δρόμους τη νύχτα πριν - στο βαθμό που σήμερα η σύντροφός του έκανε έτσι.
Εκείνη δεν είχε κάνει ακόμα ότι τόσο πολύ όπως όταν, μετά από τα πόδια τους είχε διαρκέσει μερικά λεπτά
και είχε προλάβει να αναρωτηθεί εάν ένα ζευγάρι από πλάγια ματιές από την σήμαινε ότι
είχε καλύτερη έχουν βάλει τα γάντια που τον τράβηξε σχεδόν επάνω με μια διασκεδάζει πρόκληση.
"Αλλά γιατί - όπως στοργικά είναι τόσο εύκολο να φανταστεί κανείς σας παραμένουν προσκολλημένοι σε αυτό - μην το βάλετε μακριά;
Ή αν είναι μια ενόχληση για σας να το μεταφέρετε, κανείς συχνά στην ευχάριστη θέση να έχει κάρτα κάποιου
πίσω. Η μία περιουσία περνάει σε αυτούς! "
Τότε είδε ότι τόσο ο τρόπος του πορεία με το δικό του φόρο τιμής προετοιμασμένοι του είχε επηρεαστεί
της ως απόκλιση σε μια από αυτές τις κατευθύνσεις ότι δεν μπορούσε ακόμη μέτρο, και
ότι υποτίθεται ότι αυτό το έμβλημα να είναι ακόμη αυτή που είχε λάβει από αυτήν.
Καλό θα ήταν λοιπόν χέρια της την κάρτα σαν σε απόδοση, αλλά μόλις είχε εκείνη το
αισθητή τη διαφορά και, με τα μάτια της πάνω του, σταμάτησε απότομα για απολογία.
"Μου αρέσει", παρατήρησε, "το όνομά σου."
"Ω," απάντησε, "δεν θα έχετε ακούσει για αυτό!"
Ωστόσο, είχε τους λόγους του για να μην είσαι σίγουρος όμως ότι ίσως θα μπορούσε.
Ah, αλλά ήταν πολύ ορατή!
Έχει το διαβάσετε ξανά από την αρχή ως κάποιος που δεν είχε ποτέ δει.
"" Ο κ. «Lewis Lambert Strether» - που ακουγόταν σχεδόν τόσο ελεύθερα όσο και για κάθε ξένο.
Επανέλαβε, ωστόσο, ότι της άρεσε - «ιδιαίτερα το Lewis Lambert.
Είναι το όνομα ενός μυθιστορήματος του Μπαλζάκ. "" Ω ξέρω αυτό! ", Δήλωσε ο Strether.
"Αλλά το μυθιστόρημα είναι μια απαίσια κακό."
"Ξέρω ότι πάρα πολύ," Strether χαμογέλασε. Για την οποία, πρόσθεσε με μια ασχετοσύνη που
ήταν μόνο επιφανειακή: «Κατάγομαι από Woollett Μασαχουσέτης."
Της έκανε για κάποιο λόγο - την ασχετοσύνη ή οτιδήποτε άλλο - γέλιο.
Μπαλζάκ είχε περιγράψει πολλές πόλεις, αλλά δεν είχε περιγράψει Woollett Μασαχουσέτης.
"Λέτε ότι," επέστρεψε ", σαν να ήθελαν ένα αμέσως να ξέρει το χειρότερο."
"Ω Νομίζω Είναι ένα πράγμα», είπε, "ότι πρέπει ήδη να έχουν συνταχθεί.
Το αισθάνομαι έτσι ώστε να μπορώ σίγουρα πρέπει να το εξετάσουμε, να μιλήσει, και, όπως λένε εκεί, «πράξη»
αυτό. Κολλά έξω από μένα, και ξέρατε σίγουρα
για τον εαυτό σας αμέσως μόλις το κοίταξε. "
"Το χειρότερο, εννοείτε;" "Λοιπόν, το γεγονός της από την οποία προέρχομαι.
Εν πάση περιπτώσει εκεί είναι? Έτσι ώστε δεν θα είναι σε θέση, αν συμβεί κάτι, να πω ότι έχω
δεν έχουν κατ 'ευθείαν μαζί σας. "
"Βλέπω" - και η Δεσποινίς Gostrey φαινόταν πραγματικά ενδιαφέρονται για το σημείο που είχε κάνει.
«Αλλά τι είναι η γνώμη σας όπως συμβαίνει;"
Αν και δεν ήταν ντροπαλός - η οποία ήταν μάλλον ανώμαλη - Strether κοίταξε περίπου χωρίς
συνάντηση μάτια? μια κίνηση που ήταν συχνή μαζί του στην ομιλία, αλλά των οποίων ο
λέξεις συχνά φαινόταν καθόλου το αποτέλεσμα.
«Γιατί ότι θα πρέπει να βρείτε κι εγώ απελπιστική." Με το οποίο επιτρέπεται να το πατήσετε ξανά μαζί
ενώ η ίδια απάντησε, όπως πήγαν, ότι η πιο «απελπιστική» του countryfolk της ήταν σε
γενική ακριβώς εκείνες της άρεσε καλύτερα.
Όλα τα είδη των άλλων ευχάριστα τα μικρά πράγματα-μικρά πράγματα που ήταν ακόμη μεγάλο γι 'αυτόν -
άνθος στον αέρα του την ευκαιρία, αλλά την ανάληψη του την ευκαιρία για την ίδια
θέματα που εξακολουθούν να απομακρυσμένες μας αφορά πολύ
στενά για να μας επιτρέψει να πολλαπλασιαστούν εικόνες μας.
Δύο ή τρεις, όμως, στην πραγματικότητα, θα έπρεπε ίσως στη δυσάρεστη θέση να χάσει.
Το βασανιστικό τοίχο - ζωνάρι, από καιρό έσπασε, από το μικρό πρήξιμο πόλη, οι μισοί
συγκρατείται με προσεκτική χέρια των πολιτών - περιπλανιέται στα στενά αρχείων μεταξύ στηθαία
εξομαλύνεται με ειρηνικά γενιές, οι παύσεις
εδώ και εκεί για ένα είδος αποσυναρμολογημένο ή μια πύλη γεφυρωθεί το κενό, με αυξήσεις και πτώσεις, να επιταχύνει τα βήματά
και τα βήματα προς τα κάτω, *** ανατροπές, *** επαφές, τιτιβίσματα σε σπιτική δρόμους και
κάτω από τα φρύδια του αετώματα, τις απόψεις του
καθεδρικό ναό πύργος και τα πεδία προκυμαίας, από huddled αγγλική πόλη και διέταξε αγγλικά
χώρα.
Πάρα πολύ βαθιά σχεδόν για λόγια ήταν η χαρά του αυτά τα πράγματα να Strether? Ακόμη και βαθιά
αναμειγνύεται με αυτό ήταν ορισμένες εικόνες της προς τα μέσα την εικόνα του.
Είχε πάτησε αυτό βόλτες στην μακρινή εποχή, κατά είκοσι πέντε?, Αλλά ότι, αντί να
χαλάσει αυτό, μόνο που εμπλουτίζεται για τις σημερινές συναίσθημα και φέρει την ανανέωση του ως ένα πράγμα
αρκετά σημαντική ώστε να μοιράζονται.
Ήταν με Waymarsh θα πρέπει να έχει το κοινό, και ήταν τώρα αναλόγως τη λήψη από
Τον κάτι που οφειλόταν του.
Κοίταξε κατ 'επανάληψη το ρολόι του, και όταν είχε κάνει για πέμπτη φορά Μις
Gostrey τον πήρε επάνω. «Κάνεις κάτι που δεν πιστεύω
δικαίωμα. "
Το άγγιξε έτσι το χώρο που άλλαξε εντελώς το χρώμα και το γέλιο του αυξήθηκε σχεδόν
αδέξια. "Είμαι απολαμβάνοντας το όσο αυτό;"
«Δεν είσαι το απολαμβάνει, νομίζω, τόσο πολύ όπως θα έπρεπε."
"Βλέπω" - εμφανίστηκε σκεπτικά να συμφωνήσει. «Μεγάλη είναι προνόμιο μου."
"Ω δεν είναι προνόμιο σας!
Δεν έχει τίποτε να κάνει με μένα. Έχει να κάνει με τον εαυτό σας.
Γενική αποτυχία σας. "" Αχ είστε εκεί είναι! "Γέλασε.
«Είναι η αποτυχία της Woollett.
ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ γενικότερα. "" Η αποτυχία να απολαύσετε, "Miss Gostrey
εξήγησε, «είναι αυτό που εννοώ." "Ακριβώς.
Woollett δεν είναι βέβαιο ότι θα έπρεπε να απολαμβάνουν.
Αν ήταν θα ήταν. Αλλά δεν έχει, φτωχό πράγμα, "Strether
συνέχισε, «κάθε ένα για να το δείξει πώς. Δεν μου αρέσει.
Έχω κάποιον. "
Είχαν σταματήσει, κάτω από τον ήλιο το απόγευμα - συνεχώς παύσεις, στο έδαφός τους
βόλτα, για την πιο έντονη αίσθηση του τι είδαν - και Strether στηριζόταν σε ένα από τα υψηλά
πλευρές του σοκάκια με τα πλακόστρωτα αυλάκι του λίγο προμαχώνα.
Έγειρε πίσω σε αυτή την υποστήριξη με το πρόσωπό του με τον πύργο του καθεδρικού ναού, τώρα
αξιοθαύμαστα με διοικητή τον σταθμό τους, την υψηλή κόκκινο-καφέ μάζας, τετράγωνα και
subordinately Εμπνευσμένοι και crocketed,
ρετουσαρισμένες και αποκατασταθεί, αλλά γοητευτικό σε μεγάλες σφραγισμένα μάτια του και με την πρώτη
χελιδόνια του έτους ύφανση της πτήσης τους ό, τι γύρο.
Δεσποινίς Gostrey έμενε κοντά του, γεμάτη από έναν αέρα, για την οποία όλο και περισσότερο δικαιολογημένο
το δικαίωμά της, την κατανόηση την επίδραση των πραγμάτων.
Είναι αρκετά συμφώνησε.
"Έχετε πράγματι κάποιος." Και πρόσθεσε: «Σας εύχομαι με άφησαν να
σας δείξει πώς! "" Ω φοβάμαι σας! "αυτός χαρωπά
παρακάλεσε.
Συνέχισε σε αυτόν μια στιγμή, μέσα από τα γυαλιά της και μέσα από τη δική του, μια ορισμένη
ευχάριστο συγκεκριμένο σημείο. "Αχ όχι, δεν είστε!
Δεν είστε σε τουλάχιστον, δόξα τω Θεώ!
Αν είχε δεν θα πρέπει να έχουν τόσο σύντομα βρεθήκαμε εδώ μαζί.
Νομίζω ότι, "αυτή άνετα κατέληξε," να με εμπιστοσύνη. "
«Νομίζω ότι κάνω! - Αλλά αυτό είναι ακριβώς αυτό που φοβάμαι.
Δεν πρέπει το μυαλό, αν δεν είχα. Είναι ως εκ τούτου υπάγονται σε είκοσι λεπτά, έτσι ώστε
εντελώς στα χέρια σας.
Τολμώ να πω, "Strether συνέχισε,« Είναι το είδος του πράγματος είστε εξοικειωμένοι
με? αλλά τίποτα περισσότερο έκτακτο έχει συμβεί ποτέ σε μένα ".
Τον παρακολουθούσε με όλες καλοσύνη της.
"Αυτό σημαίνει απλά ότι έχετε με αναγνώρισε - το οποίο είναι μάλλον όμορφο και σπάνιο.
Βλέπετε αυτό που είμαι. "
Δεδομένου ότι στο θέμα αυτό, όμως, διαμαρτυρήθηκε, με ένα καλό-humored headshake, μια παραίτηση του
οποιαδήποτε τέτοια αξίωση, είχε μια στιγμή εξήγηση.
"Αν θα έρθει μόνο για την περαιτέρω δεδομένου ότι έχετε έρθει θα σε κάθε περίπτωση κάνει έξω.
Τη μοίρα μου έχει πάρα πολλά για μένα, και έχω υπέκυψε σε αυτό.
Είμαι ένας γενικός οδηγός - για την Ευρώπη »,« δεν ξέρετε;
Περιμένω για τους ανθρώπους - Τους έβαλα μέσα. Τους pick up - I αποβίβασής τους.
Είμαι είδος της ανώτερης «courier-υπηρέτρια».
Είμαι ένας σύντροφος στο σύνολό της. Παίρνω τους ανθρώπους, όπως σας έχω πει, περίπου.
Ποτέ δεν προσπάθησε - δεν έχει έρθει σε μένα. Έχει τη μοίρα μου, και την μοίρα σου είναι ένα
αποδέχεται.
Είναι ένα φοβερό πράγμα για να έχουν να πουν, σε τόσο κακός έναν κόσμο, αλλά εγώ πιστεύω ότι αληθώς,
όπως με βλέπετε, δεν υπάρχει τίποτα που δεν ξέρω.
Ξέρω όλα τα μαγαζιά και τις τιμές - αλλά ξέρω ότι τα πράγματα ακόμα χειρότερα.
I φέρουν στην πλάτη μου το τεράστιο φορτίο της εθνικής συνείδησης μας, ή, με άλλα λόγια-
-Για να φτάσουμε ως εκεί - του έθνους μας εαυτό.
Από ό, τι είναι το έθνος μας, αλλά αποτελείται από τους άνδρες και τις γυναίκες ξεχωριστά στους ώμους μου;
Δεν το κάνει, ξέρετε, για κανένα ιδιαίτερο πλεονέκτημα.
Εγώ δεν το κάνω, για παράδειγμα - μερικοί άνθρωποι, ξέρετε - για τα χρήματα ".
Strether μπορούσε μόνο να ακούσει και να αναρωτιούνται και να ζυγίζουν τύχη του.
«Και όμως, επηρεάζεται όπως είστε συνέχεια σε τόσους πολλούς από τους πελάτες σας, δύσκολα μπορεί να
είπε να το κάνει για την αγάπη. "Περίμενε ένα λεπτό.
"Πώς μπορούμε να σας ανταμείψουμε;"
Είχε τη δική δισταγμό της, αλλά «Δεν!" Που τελικά επέστρεψε, θέτοντας τον
και πάλι σε κίνηση.
Πήγαν για, αλλά σε λίγα λεπτά, αν και ενώ εξακολουθούμε να σκεφτόμαστε πέρα από αυτό που είχε
είπε, για μία ακόμη φορά έβγαλε το ρολόι του? μηχανικά, ασυνείδητα και ως εάν είχε συνομολογηθεί
νευρικό από την απλή χαρά του τι τον χτύπησε, όπως παράξενες και κυνικό πνεύμα της.
Κοίταξε την ώρα χωρίς να βλέπει και, στη συνέχεια, σε κάτι που είπε και πάλι από του
σύντροφος, είχε μια άλλη παύση.
«Είσαι πραγματικά τον τρόμο του." Χαμογέλασε ένα χαμόγελο ότι σχεδόν αισθάνθηκε να
ασθενικά. "Τώρα μπορείτε να δείτε γιατί φοβάμαι για σένα."
«Επειδή έχω τέτοια φωταγώγηση;
Γιατί είναι όλα για τη βοήθειά σας! Είναι αυτό που σας είπα », πρόσθεσε," μόλις
τώρα. Νιώθεις σαν να ήταν λάθος. "
Έπεσε πίσω για μια ακόμη φορά, τη διευθέτηση ο ίδιος κατά το στηθαίο σαν να ακούσω περισσότερα
γι 'αυτό. "Στη συνέχεια, πάρτε έξω!"
Το πρόσωπό της αρκετά χαρούμενο για τη χαρά της προσφυγής, αλλά, σαν να ήταν μια ερώτηση
της άμεσης δράσης, που θεωρείται ορατά.
"Από τον περιμένει; - να τον δω καθόλου;"
"Ω, όχι - όχι ότι," είπε κακή Strether, αναζητούν τάφο.
"Έχω να περιμένουμε για αυτόν - και θέλω πάρα πολύ να τον δω.
Όμως, από τον τρόμο. Μπορείτε έβαλε το δάχτυλό σας πάνω σε λίγα λεπτά
πριν.
Είναι γενικά, αλλά δεν κάνει χρήση της ιδιαίτερα περιπτώσεις.
Αυτό είναι τι κάνει για μένα τώρα.
Σκέφτομαι πάντα κάτι άλλο? Κάτι άλλο, θέλω να πω, από ό, τι το πράγμα του
τη στιγμή. Η εμμονή του άλλο πράγμα είναι η
τρόμο.
Σκέφτομαι το παρόν για παράδειγμα κάτι άλλο από σένα. "
Άκουγε με το γοητευτικό σοβαρότητα. «OH εσείς oughtn't να το κάνουμε αυτό!"
"Είναι αυτό που ομολογώ.
Κάντε το τότε αδύνατο. "Συνέχισε να σκεφτεί.
"Είναι πραγματικά μια« σειρά »από εσάς; - ότι θα πάρω τη δουλειά;
Θα σας δώσει τον εαυτό σας; "
Κακή Strether heaved στεναγμός του. "Αν μου μόνο θα μπορούσε!
Αλλά αυτό είναι το δυάρι από αυτό - ότι δεν μπορώ ποτέ να.
Όχι - δεν μπορώ ".
Δεν ήταν, όμως, αποθαρρύνονται. «Αλλά θέλετε να τουλάχιστον;"
"Ω απερίγραπτα!"
«Αχ τότε, αν θα δοκιμάσετε!" - Και πήρε πάνω από τη δουλειά, όπως είχε κάλεσε, από την
spot.
"Πίστεψέ με!" Φώναξε, και τη δράση του αυτή, καθώς εντοπιστεί τα βήματα τους, ήταν
προς το παρόν να τον κάνει να περάσει το χέρι του στο χέρι της με τον τρόπο του μια καλοήθης εξαρτάται
πατρική παλιό πρόσωπο που επιθυμεί να είναι "ωραία" σε ένα μικρότερο.
Αν ζωγράφισε πάλι πράγματι καθώς πλησίαζαν το πανδοχείο αυτό μπορεί να έχει
διότι μετά μιλάμε είχε περάσει μεταξύ τους, η σχέση της ηλικίας, ή τουλάχιστον του
εμπειρία - η οποία, εδώ που τα λέμε, είχε
ήδη πέρα δώθε παίξει με κάποια ελευθερία - επηρεάζονται τον ως υποστείτε
αναπροσαρμογή.
Ήταν σε κάθε περίπτωση, ίσως τυχεροί που έφτασαν σε αρκετά ξεχωριστά
τρόπο εντός της εμβέλειας του ξενοδοχείου-πόρτα.
Η νεαρή κοπέλα που είχε αφήσει στο κλουβί ποτήρι παρακολουθούσαν σαν να είχε έρθει να περιμένουν
τους στο κατώφλι.
Στο πλευρό της ήταν ένα πρόσωπο εξίσου ενδιαφέρον, με τη στάση του, τους
επιστροφή, και το αποτέλεσμα της όρασης των οποίων ήταν άμεσα να προσδιορισθεί για Strether
άλλο από αυτά ανταποκρίνεται συλλήψεις που είχαμε τόσο κατ 'επανάληψη να σημειωθεί.
Άφησε να Δεσποινίς Gostrey για το όνομα, με το πρόστιμο πλήρη νταηλίκι, καθώς σχεδόν χτύπησε
αυτόν, των "της κ. ! Waymarsh "ό, τι έπρεπε να έχει, αυτό που - ο ίδιος περισσότερο από ποτέ αισθητή ως
σύντομο βλέμμα του για αναστολή καλωσόρισμα έγινε
τα πράγματα σε - θα ήταν, αλλά για τον εαυτό της, τη μοίρα του.
Ήταν ήδη πάνω του ακόμα και σε αυτή την απόσταση - ο κ.. Waymarsh ήταν από την πλευρά του
περίλυπος.