Tip:
Highlight text to annotate it
X
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 30
Tibby τώρα πλησιάζει η τελευταία του χρονιά στην Οξφόρδη.
Είχε μετακινηθεί από το κολλέγιο, και σκόπευε να το Σύμπαν, ή όπως
μερίδες του αφορούσε τον ως, από άνετα καταλύματα του στο Long τοίχου.
Αυτός δεν ήταν που ασχολούνται με πολλά.
Όταν ένας νεαρός άνδρας ανενόχλητοι από τα πάθη και ειλικρινά αδιαφορεί για τη δημόσια
γνώμης, προοπτικές του είναι αναγκαστικά περιορισμένη.
Tibby δεν θέλησε να ενισχύσει τη θέση των πλουσίων, ούτε για τη βελτίωση του ότι
οι φτωχοί, και έτσι ήταν και το περιεχόμενο για να παρακολουθήσουν τις λεύκες κουνώντας πίσω από την ήπια
κατατροπωμένο στηθαία της Μαγδαληνής.
Υπάρχουν και χειρότερα ζωές. Αν και εγωιστική, δεν ήταν ποτέ σκληρή? Αν
επηρεαστεί τρόπο, ποτέ δεν θέτει.
Όπως Μάργκαρετ, που περιφρονούσαν την ηρωική εξοπλισμό, και μόνο μετά από πολλά
επισκέψεις ανακάλυψαν ότι οι άνδρες Schlegel να έχουν ένα χαρακτήρα και ένα εγκέφαλο.
Είχε γίνει πολύ Mods, προς μεγάλη έκπληξη όσων παρακολούθησαν διαλέξεις και
πήρε την κατάλληλη άσκηση, και τώρα κοιτάζουν υποτιμητικά κινεζικές σε περίπτωση που θα πρέπει να
κάποια μέρα συγκατάθεση μπορεί να χαρακτηρισθεί ως διερμηνέας Φοιτητών.
Γι 'αυτόν τον τρόπο αυτό απασχολούνται Ελένη άρχισε. Ένα τηλεγράφημα της είχε προηγηθεί.
Παρατήρησε, κατά κάποιον τρόπο, ότι η αδελφή του είχε αλλάξει.
Κατά κανόνα βρήκε την πολύ έντονη, και ποτέ δεν είχε έρθει σε αυτό το βλέμμα της προσφυγής,
αξιολύπητη ακόμα αξιοπρεπές - το βλέμμα ενός ναύτη που έχει χάσει τα πάντα στη θάλασσα.
"Έχω έρθει από Oniton," άρχισε.
"Υπήρξε μια μεγάλη πρόβλημα εκεί."
"Ποιος είναι για το γεύμα;", δήλωσε ο Tibby, μαζεύοντας το κόκκινο κρασί, που ήταν η αύξηση της θερμοκρασίας
εστία.
Ελένη κάθισε submissively στο τραπέζι. "Γιατί μια τέτοια νεαρή ηλικία;" ρώτησε.
"Sunrise ή κάτι - όταν θα μπορούσα να πάρω μακριά."
"Γι 'αυτό υποθέσουμε. Γιατί; "
"Δεν ξέρω τι να γίνει, Tibby. Είμαι πολύ αναστατωμένος σε ένα κομμάτι των ειδήσεων
ότι οι ανησυχίες Meg, και δεν θέλουν να την αντιμετωπίσουν, και εγώ δεν πρόκειται πίσω να Wickham
Τόπος.
Σταμάτησα εδώ για να σας πω αυτό. "Η σπιτονοικοκυρά ήρθε με τα παϊδάκια.
Tibby θέσει ένα δείκτη στα φύλλα των κινεζικών Γραμματική του και τους βοήθησε.
Οξφόρδη - το Oxford των διακοπών - ονειρεύτηκαν και Κάτι ακούστηκε έξω, και το μικρό κλειστό χώρο
πυρκαγιά ήταν καλυμμένα με γκρίζο, όπου η ηλιοφάνεια δεν άγγιξε.
Ελένη συνέχισε περίεργη ιστορία της.
«Δώστε την αγάπη μου Meg και να πω ότι θέλω να είμαι μόνη.
Εννοώ να πάει στο Μόναχο ή αλλιώς της Βόννης. "" Ένα τέτοιο μήνυμα μπορεί εύκολα να δοθεί », δήλωσε ο της
αδελφός.
"Όσον αφορά Wickham Τόπος και το μερίδιό μου από τα έπιπλα, που και αυτή είναι να κάνει
ακριβώς όπως σας αρέσει. Δική μου αίσθηση είναι ότι τα πάντα μπορούν μόνο
καθώς και να πωληθούν.
Τι θέλει ένα σκονισμένο με την οικονομική, τα βιβλία, τα οποία έχουν κάνει τον κόσμο δεν είναι καλύτερη,
ή με τα αποτρόπαια chiffoniers μητέρας; Έχω, επίσης, μια άλλη επιτροπή για εσάς.
Θέλω να παραδώσει μια επιστολή. "
Σηκώθηκε. "Δεν έχω γράψει ακόμα.
Γιατί δεν πρέπει να το δημοσιεύσετε, όμως; "Κάθισε πάλι.
«Το κεφάλι μου είναι μάλλον άθλια.
Ελπίζω ότι κανένας από τους φίλους σας είναι πιθανό να έρθει μέσα "
Tibby κλείδωσε την πόρτα. Οι φίλοι του βρίσκονται συχνά σε αυτή την
κατάσταση.
Στη συνέχεια με ρώτησε αν κάτι είχε πάει στραβά στο γάμο του Εύη.
«Δεν υπάρχει», δήλωσε η Ελένη, και ξέσπασε σε δάκρυα.
Είχε γνωστές οι υστερικές της - ήταν μια από τις πτυχές της με την οποία δεν είχε καμία ανησυχία -
ακόμη και αυτά τα δάκρυα τον άγγιξε σαν κάτι ασυνήθιστο.
Θα ήταν πιο κοντά στα πράγματα που έκανε τον αφορούν, όπως η μουσική.
Εκείνος έθεσε το μαχαίρι του και την κοίταξε περίεργα.
Τότε, όπως και συνέχισε να αναφιλητό, πήγε για το μεσημεριανό γεύμα του με.
Η ώρα ήρθε για το δεύτερο μάθημα, και ήταν ακόμα κλάμα.
Η Apple Charlotte ήταν να ακολουθήσει, το οποίο χαλάει από την αναμονή.
"Σας πειράζει κυρία Martlett έρχονται;" ρώτησε, "ή θα το παίρνω από αυτήν κατά την
πόρτα; "
"Θα ήθελα να λούσει τα μάτια μου, Tibby;" Την πήρε στην κρεβατοκάμαρά του, και εισήγαγε
η πουτίγκα εν τη απουσία της. Έχοντας ο ίδιος βοήθησε, το έβαλε κάτω για να
ζεστάνει στην καρδιά.
Το χέρι του τεντωμένο προς τη γραμματική, και σύντομα θα γύριζε πάνω από τις σελίδες, αυξάνοντας
φρύδια του με περιφρόνηση, ίσως στην ανθρώπινη φύση, ίσως στα κινεζικά.
Γι 'αυτόν τον τρόπο αυτό απασχολούνται Ελένη επέστρεψε.
Είχε ο ίδιος τράβηξε μαζί, αλλά ο τάφος έφεση δεν είχε εξαφανιστεί από την
μάτια. "Τώρα για την εξήγηση», είπε.
"Γιατί δεν μπορώ να ξεκινήσω με αυτό;
Έχω ανακαλύψει κάτι για τον κ. Wilcox.
Έχει συμπεριφέρθηκε πολύ κακώς μάλιστα, και κατέστρεψε τις ζωές δύο ανθρώπων.
Όλα ήρθαν για μένα πολύ ξαφνικά χθες το βράδυ? Είμαι πολύ αναστατωμένος, και δεν ξέρω
τι να κάνει. Κα Bast - "
"Αχ, αυτοί οι άνθρωποι!"
Ελένη φαινόταν σιωπή. «Θα κλειδώσω την πόρτα ξανά;"
"Όχι, ευχαριστώ, Tibbikins. Γίνεσαι πολύ καλό για μένα.
Θέλω να σας πω την ιστορία πριν πάω στο εξωτερικό.
Πρέπει να κάνετε ακριβώς αυτό που θέλεις - αντιμετωπίζουν ως μέρος των επίπλων.
Meg δεν μπορεί να το έχω ακούσει ακόμα, νομίζω.
Αλλά δεν μπορώ να την αντιμετωπίσουν και να της πω ότι ο άντρας που πρόκειται να παντρευτεί τον έχει misconducted
ο ίδιος. Εγώ δεν ξέρω καν αν θα έπρεπε να είναι
είπε.
Γνωρίζοντας όπως κάνει ότι τον αντιπαθούν, θα μου υποψιάζομαι, και νομίζω ότι θέλω να
καταστρέψει αγώνα της. Απλά δεν ξέρουν τι να κάνουν από μια τέτοια
πράγμα.
Έχω εμπιστοσύνη στην κρίση σας. Τι θα κάνατε; "
"Υποθέτω ότι είχε ερωμένη", δήλωσε ο Tibby.
Ελένη ξεπλένεται με ντροπή και θυμό.
"Και κατέστρεψε τις ζωές δύο ανθρώπων. Και συνεχίζει λέγοντας ότι για την προσωπική ενέργειες
μετράνε για τίποτα, και πάντα θα υπάρχουν πλούσιοι και φτωχοί.
Συναντήθηκε, όταν προσπαθούσε να πάρει πλούσια στο Κύπρος - Δεν θέλω να τον κάνει να
χειρότερα από ό, τι είναι, και χωρίς αμφιβολία ήταν έτοιμη αρκετό για να τον συναντήσει.
Αλλά εκεί είναι.
Συναντήθηκαν. Πηγαίνει το δρόμο του και πηγαίνει το δικό της.
Τι νομίζετε ότι είναι το τέλος αυτών των γυναικών; "
Δέχτηκε, ότι ήταν μια κακή επιχείρηση.
"Θα τελειώσει με δύο τρόπους: Είτε θα βυθιστεί μέχρι τα φρενοκομεία και τα πτωχοκομεία
είναι γεμάτο από αυτά, και να προκαλέσει τον κ. Wilcox να γράψουν γράμματα στις εφημερίδες διαμαρτύρονταν για
εκφυλισμό των εθνικών μας, ή αλλιώς
παγιδέψει ένα αγόρι σε γάμο πριν να είναι πολύ αργά.
Είναι - δεν μπορώ να την κατηγορήσει.
"Αλλά αυτό δεν είναι όλα," συνέχισε μετά από μια μακρά παύση, κατά την οποία η σπιτονοικοκυρά
σερβίρεται με τον καφέ τους. "Έρχομαι τώρα στο επιχειρηματικό που μας πήρε να
Oniton.
Πήγαμε και τα τρία. Αποφασίζοντας στις συμβουλές του κ. Wilcox, ο άνθρωπος
ρίχνει μια πρόσκαιρη κατάσταση και λαμβάνει ένα ανασφαλές μία, από την οποία έχει απορριφθεί.
Υπάρχουν ορισμένες δικαιολογίες, αλλά κυρίως ο κ. Wilcox φταίει, όπως η ίδια Μεγκ
δεκτοί. Είναι μόνο κοινή δικαιοσύνη ότι θα πρέπει να
απασχολούν τον ίδιο τον άνθρωπο.
Όμως, συναντά τη γυναίκα, και, όπως τρέχουσα ότι είναι, αρνείται, και προσπαθεί να πάρει
απαλλαγούμε από αυτούς. Κάνει Meg γράφουν.
Δύο σημειώσεις προήλθε από αργά εκείνο το βράδυ της - ένα για μένα, ένα για Leonard, απορρίπτοντας τον
με μόλις έναν λόγο. Δεν μπορούσα να καταλάβω.
Στη συνέχεια, βγαίνει ότι η κα Bast είχε μιλήσει με τον κ. Wilcox για το γκαζόν, ενώ αφήσαμε της
για να πάρει τα δωμάτια, και εξακολουθεί να μιλάει γι 'αυτόν, όταν ο Leonard ήρθε πίσω.
Αυτό Leonard ήξερε όλο το μήκος.
Σκέφτηκε ότι θα πρέπει φυσικά να καταστραφεί δύο φορές.
Φυσικά! Θα μπορούσατε να έχετε τον εαυτό σας που περιέχονται;.
"Είναι σίγουρα μια πολύ κακή επιχείρηση», δήλωσε Tibby.
Η απάντησή του φάνηκε να ηρεμήσει την αδελφή του. "Φοβόμουν ότι το είδα από
αναλογία.
Αλλά είναι ακριβώς έξω από αυτό, και πρέπει να ξέρετε.
Σε μια ημέρα ή δύο - ή ίσως μια εβδομάδα - λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα που κρίνουν σκόπιμο.
Το αφήνω στα χέρια σας. "
Κατέληξε τέλος της.
"Τα πραγματικά περιστατικά όπως Meg αφής είναι όλα πριν από σας», πρόσθεσε? Και Tibby αναστέναξε και αισθάνθηκε
είναι μάλλον δύσκολο ότι, λόγω της ανοιχτό μυαλό του, θα πρέπει να empaneled να χρησιμεύσει ως ένα
ένορκος.
Ποτέ δεν υπήρξε ενδιαφέρον για τον άνθρωπο, για την οποία πρέπει κανείς να τον κατηγορήσει, αλλά
που είχε μάλλον πάρα πολύ από αυτούς στην Place Wickham.
Ακριβώς όπως μερικοί άνθρωποι παύουν να συμμετάσχουν στις εργασίες όταν τα βιβλία που αναφέρονται, έτσι την προσοχή του Tibby
όταν περιπλανήθηκε "προσωπικές σχέσεις" τέθηκε υπό συζήτηση.
Margaret έπρεπε να ξέρει τι Ελένη ήξερε τα Basts να ξέρετε;
Παρόμοια προβλήματα είχε εξοργίσει από την νηπιακή ηλικία, στην Οξφόρδη και είχε μάθει να
λένε ότι η σημασία των ανθρώπινων όντων έχει πολύ υπερτιμημένη από ειδικούς.
Το επίγραμμα, με αχνή μυρωδιά του τη δεκαετία του ογδόντα, δεν σήμαινε τίποτα.
Αλλά θα μπορούσε να το αφήσει από τώρα αν η αδελφή του δεν ήταν όμορφη ασταμάτητα.
"Βλέπετε, Ελένη - έχουν ένα τσιγάρο - δεν βλέπω τι είμαι για να κάνω."
«Τότε δεν υπάρχει τίποτα να γίνει. Τολμώ να πω ότι έχετε δίκιο.
Αφήστε τους να παντρευτούν.
Απομένει το ζήτημα της αποζημίωσης. "
"Θέλεις να αποφανθεί ότι πάρα πολύ; Αν δεν μπορείτε συμβουλευτείτε έναν εμπειρογνώμονα καλύτερα; "
"Αυτό το μέρος είναι στην εμπιστοσύνη», δήλωσε η Ελένη.
"Δεν έχει τίποτε να κάνει με την Meg, και δεν το αναφέρω σε αυτήν.
Η αποζημίωση - δεν βλέπω ποιος θα πληρώσει αν δεν κάνω, και έχω ήδη
αποφάσισε σχετικά με το ελάχιστο ποσό.
Όσο το δυνατόν συντομότερα είμαι αυτό τοποθετώντας στο λογαριασμό σας, και όταν είμαι στη Γερμανία που θα
πληρώσει το πάνω για μένα. Δεν θα ξεχάσω ποτέ την καλοσύνη σας,
Tibbikins, αν το κάνετε αυτό. "
"Τι είναι το άθροισμα;" "Πέντε χιλιάδες."
"Θεέ μου ζωντανό!", Δήλωσε ο Tibby, και πήγε βυσσινί.
"Τώρα, ποιο είναι το καλό του driblets;
Για να περάσει τη ζωή που κάνει ένα πράγμα - να έχουν προκαλέσει ένα άτομο από την άβυσσο:
αυτά δεν μικροκαμωμένος δώρα σελίνια και κουβέρτες - κάνοντας το γκρι πιο γκρίζα.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι θα άνθρωποι σκέφτονται με εξαιρετικό. "
"Δεν με νοιάζει δεκάρα τι σκέφτονται οι άνθρωποι!" Φώναξε ο ίδιος, θερμαίνεται σε ασυνήθιστες λεβεντιά της
δικαιοδοσία.
"Αλλά είναι το μισό από αυτό που έχετε." "Δεν είναι σχεδόν το ήμισυ."
Άπλωσε τα χέρια της πάνω από τα λερωμένα φούστα.
"Έχω πάρα πολλά, και βολευτήκαμε στην Τσέλσι την περασμένη άνοιξη ότι τριακόσιες μία
χρόνια είναι αναγκαίο να καθοριστεί ένα άτομο στα πόδια του. Τι δίνω θα φέρει σε εκατό και
πενήντα δύο.
Δεν είναι αρκετό. "Δεν μπόρεσε να ανακάμψει.
Δεν ήταν θυμωμένος ή ακόμα σοκαρισμένος, και είδε ότι η Ελένη θα εξακολουθούν να έχουν πολλά να
ζουν.
Αλλά με κατέπληξαν να σκεφτώ τι haycocks άνθρωποι μπορούν να κάνουν τη ζωή τους.
Λεπτή τονισμούς του δεν θα μπορούσε να λειτουργήσει, και θα μπορούσε να βγάζω στη φόρα μόνο ότι οι πέντε
χιλιάδες λίρες θα σήμαινε μια μεγάλη ενόχληση για τον ίδιο προσωπικά.
«Δεν περίμενα να με καταλάβετε."
«Εγώ; Καταλαβαίνω κανείς. "" Αλλά θα το κάνεις; "
"Προφανώς." "Σας αφήνω δύο επιτροπές, τότε.
Η πρώτη αφορά τον κ. Wilcox, και θα είναι να χρησιμοποιήσετε την κρίση σας.
Η δεύτερη αφορά τα χρήματα, και να αναφερθεί σε κανέναν, και πραγματοποίησε
κυριολεκτικά.
Θα στείλει εκατό λίρες για λογαριασμό του αύριο. "
Πήγε μαζί της για το σταθμό, που διέρχεται από αυτούς τους δρόμους των οποίων πυκνός ομορφιά
Ποτέ δεν τον σαστισμένος και ποτέ κουρασμένοι.
Το υπέροχο πλάσμα έθεσε τρούλους και καμπαναριά στον ασυννέφιαστο μπλε, και μόνο η
γάγγλιο του χυδαιότητα γύρο Carfax έδειξε πως ήταν παροδικά το φάντασμα, πώς λιποθυμίας
αξίωση του να εκπροσωπήσει την Αγγλία.
Ελένη, πρόβες της Επιτροπής, δεν παρατήρησαν τίποτα: οι Basts ήταν στο μυαλό της, και
αυτή επανέλαβε την κρίση σε ένα στοχαστικό τρόπο, που θα μπορούσαν να έχουν κάνει άλλοι άνδρες περίεργος.
Είχε να δει αν θα κρατήσει.
Τη ρώτησε κάποτε γιατί είχε λάβει τα Basts ακριβώς στην καρδιά της για Εύη
γάμο. Σταμάτησε φοβισμένο ζώο και
είπε, "Μήπως αυτό σας φαίνεται τόσο περίεργο;"
Τα μάτια της, το χέρι που στο στόμα, να τον στοιχειώσει αρκετά, έως ότου απορροφηθεί
ο αριθμός της Αγίας Μαρίας της Παρθένου, ενώπιον του οποίου έκανε μια παύση για μια στιγμή στην βόλτα
σπίτι.
Είναι βολικό να τον ακολουθήσουν κατά την άσκηση των καθηκόντων του.
Μάργκαρετ τον κάλεσε η επόμενη ημέρα.
Είχε τρομοκρατηθεί σε πτήση της Ελένης, και είχε να πει ότι είχε καλέσει μέσα σε
Οξφόρδη. Στη συνέχεια είπε: «Μήπως αυτή φαίνεται ανησυχούν σε κάθε
φήμες για Henry; "
Εκείνος απάντησε, "Ναι". "Το ήξερα ότι ήταν αυτό!" Φώναξε.
"Θα γράψω για αυτήν." Tibby ανακουφίστηκε.
Έστειλε τότε τον έλεγχο στη διεύθυνση της Ελένης ότι του έδωσε, και δήλωσε ότι ο ίδιος αργότερα
δόθηκε εντολή να διαβιβάσει £ 5.000.
Η απάντηση ήρθε πίσω, πολύ ήσυχο και πολιτικής στον τόνο - όπως μια απάντηση όπως ο ίδιος Tibby
θα έχουν δώσει.
Η επιταγή επιστράφηκε, η κληρονομιά αρνήθηκε, ο συγγραφέας είναι σε καμία ανάγκη της
χρήματα.
Tibby διαβιβάζεται αυτό με την Ελένη, την προσθήκη στην πληρότητα της καρδιάς του ο Leonard Bast
φαινόταν κάπως ένα μνημειακό πρόσωπο μετά από όλα.
Απάντηση της Ελένης ήταν ξέφρενη.
Ήταν να μη λάβει ειδοποίηση. Ήταν να πάει κάτω και ταυτόχρονα να πω ότι
διέταξε την αποδοχή. Πήγε.
Η πιτυρίδα των βιβλίων και της Κίνας στολίδια τους περίμενε.
Οι Basts μόλις είχε εκδιωχθεί για τη μη πληρωμή του ενοικίου τους, και περιπλανήθηκε είχε κανέναν
ήξερε προς τα που.
Ελένη είχε αρχίσει bungling με τα λεφτά της από αυτή τη φορά, και μάλιστα είχε ξεπουλήσει μετοχές της
στο Nottingham και Derby σιδηροδρόμων. Για μερικές εβδομάδες δεν έκανε τίποτα.
Τότε επανεπενδύονται, και, λόγω της καλές συμβουλές των χρηματιστών της, έγινε μάλλον
πλουσιότερη από ό, τι είχε πάει πριν.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 31
Σπίτια έχουν τους δικούς τους τρόπους θανάτου, που όπως ποικιλοτρόπως ως τις γενιές των
άνδρες, κάποιοι με ένα τραγικό βρυχηθμό, μερικά ήσυχα, αλλά σε μια μετά-ζωή στην πόλη των φαντασμάτων,
ενώ από τους άλλους - και, συνεπώς, ήταν ο θάνατος
Τόπος Wickham - το πνεύμα γλιστράει πριν το σώμα χάνεται.
Θα είχε διασπαστεί την άνοιξη, αποσυνθέτοντας τα κορίτσια περισσότερο από ό, τι
ήξερε, και προκαλούν είτε με άγνωστες περιοχές πλησίαζα.
Μέχρι τον Σεπτέμβριο ήταν ένα πτώμα, κενό συναίσθημα, και ελάχιστα από το ιερό
μνήμες των τριάντα ετών από την ευτυχία.
Μέσω γύρο-ολοκληρωμένη πόρτα του πέρασαν τα έπιπλα, και εικόνες και βιβλία, μέχρι
το τελευταίο δωμάτιο ήταν χωρίς εντόσθια και το τελευταίο φορτηγό είχε βούιζε μακριά.
Στάθηκε για μια εβδομάδα ή δύο πλέον, ανοικτά μάτια, σαν να εκπλήσσεται με το δικό του
κενότητα. Στη συνέχεια έπεσε.
Navvies ήρθε, και διέφυγε με το πίσω στο γκρίζο.
Με τους μυς τους και με γεύση μπύρας καλή ιδιοσυγκρασία τους, δεν ήταν το χειρότερο της
κηδειών για ένα σπίτι που ήταν πάντα τα ανθρώπινα, και δεν είχε λάθος νοοτροπία
για ένα τέλος.
Τα έπιπλα, με λίγες εξαιρέσεις, κατέβηκε στο Hertfordshire, κ. Wilcox έχουν
πιο ευγενική προσφορά Howards Τέλος ως αποθήκη.
Ο κ. Bryce είχε πεθάνει στο εξωτερικό - μια ικανοποιητική υπόθεση - και όπως φάνηκε υπάρχει
μικρή εγγύηση ότι το ενοίκιο θα πρέπει να καταβάλλονται τακτικά, ακύρωσε τη συμφωνία,
και επαναλαμβάνεται ο ίδιος κατέχει.
Μέχρι να relet το σπίτι, οι Schlegels ήταν ευπρόσδεκτοι να τακτοποιήσουν τα έπιπλά τους σε
το γκαράζ και κάτω δωμάτια.
Μάργκαρετ demurred, αλλά Tibby αποδέχθηκε ευχαρίστως την προσφορά? Αυτό τον έσωσε από το να έρχονται
οποιαδήποτε απόφαση για το μέλλον.
Η πλάκα και οι πιο πολύτιμες εικόνες που βρίσκονται πιο ασφαλές καταφύγιο στο Λονδίνο, αλλά το μεγαλύτερο μέρος
από τα πράγματα που πήγαν τη χώρα-τρόπους, και ήταν επιφορτισμένοι με την κηδεμονία της Μις
Avery.
Λίγο πριν από την κίνηση, ο ήρωας και η ηρωίδα μας ήταν παντρεμένοι.
Έχουν ξεπεράσει τη θύελλα, και μπορούν να αναμένουν εύλογα ειρήνη.
Για να έχουν αυταπάτες και να αγαπήσει ακόμη - τι ισχυρότερη εγγύηση μπορεί να βρει μια γυναίκα;
Είχε δει το παρελθόν του συζύγου της καθώς και την καρδιά του.
Ήξερε από την καρδιά της με πληρότητα ότι τα κοινά άνθρωποι θεωρούν αδύνατο.
Η καρδιά της κ. Wilcox είχε κρυμμένο μόνο, και ίσως είναι δεισιδαίμονες να
εικασίες για τα συναισθήματα των νεκρών.
Παντρεύτηκαν ήσυχα - ήσυχα πραγματικά, για όσο πλησίαζε η ημέρα εκείνη αρνήθηκε να πάει
μέσω άλλου Oniton.
Ο αδελφός της της έδωσε μακριά, η θεία της, ο οποίος ήταν έξω από την υγεία, υπό την προεδρία σε λίγες
άχρωμο αναψυκτικά.
Οι Wilcoxes εκπροσωπήθηκαν από τον Κάρολο, ο οποίος είδε τον οικισμό του γάμου, και
από τον κ. Cahill. Ο Παύλος έκανε στείλετε ένα τηλεγράφημα.
Σε λίγα λεπτά, και χωρίς τη βοήθεια της μουσικής, ο κληρικός έκανε τον άνθρωπο και
γυναίκα, και σύντομα η σκιά γυαλιού είχε πέσει ότι κόβει παντρεμένα ζευγάρια από το
κόσμο.
Εκείνη, ένα monogamist, εξέφρασε τη λύπη του για την παύση κάποιων αθώων μυρωδιές της ζωής? Ο ίδιος,
ένστικτα των οποίων ήταν πολυγαμικές, αισθάνθηκε ηθικά ενισχυμένος από την αλλαγή, και λιγότερο
ενδέχεται να τους πειρασμούς που είχε επιτεθεί στο παρελθόν.
Ξόδεψαν το μήνα του μέλιτος τους κοντά στο Ίνσμπρουκ.
Χένρι ήξερε ενός αξιόπιστου ξενοδοχείο εκεί, και Margaret ελπίδα για μια συνάντηση μαζί της
αδελφή. Στο πλαίσιο αυτό, ήταν απογοητευμένος.
Όπως ήρθαν νότια, Ελένη υποχώρησε πάνω από το Brenner, και έγραψε μια ικανοποιητική
καρτ-ποστάλ από τις ακτές της λίμνης Γκάρντα της, λέγοντας ότι τα σχέδιά της ήταν αβέβαιες
και έπρεπε καλύτερα να αγνοηθεί.
Προφανώς αντιπάθησε συνεδρίαση Χένρι.
Δύο μήνες είναι σίγουρα αρκετά για να συνηθίσουν ένα αουτσάιντερ σε μια κατάσταση που ένας σύζυγος έχει
δεκτές σε δύο ημέρες, και η Margaret είχε και πάλι την λύπη την έλλειψη της αδελφής της αυτο-
έλεγχο.
Σε μια μακρά επιστολή επισήμανε την ανάγκη της φιλανθρωπίας σε σεξουαλικά θέματα: είναι τόσο μικρή
γνωστά για αυτούς? είναι αρκετά δύσκολο για όσους άγγιξε προσωπικά να κρίνουμε?
τότε πώς πρέπει να είναι μάταιη η ετυμηγορία της κοινωνίας.
"Δεν λένε ότι δεν υπάρχει πρότυπο, για αυτό θα καταστρέψει την ηθική? Μόνο ότι μπορεί να υπάρχουν
δεν είναι πρότυπο μέχρι ωθήσεις μας είναι ταξινομημένα και καλύτερα κατανοητή. "
Ελένη την ευχαρίστησε για την επιστολή του είδους της - μάλλον περίεργη απάντηση.
Κινήθηκε νότια και πάλι, και μίλησε για τη διαχείμαση στη Νάπολη.
Ο κ. Wilcox δεν ήταν λυπηρό το γεγονός ότι η συνάντηση απέτυχε.
Ελένη άφησε τον χρόνο να αυξηθεί το δέρμα πάνω από την πληγή του.
Υπήρξαν ακόμα στιγμές που τον πονάει.
Αν το μόνο που είναι γνωστό ότι η Μάργκαρετ τον περιμένει - Μάργκαρετ, τόσο ζωντανή και
ευφυής, αλλά και τόσο ενδοτική - που θα μπορούσε να διατηρήσει τον εαυτό του worthier της.
Ανίκανοι για την ομαδοποίηση του παρελθόντος, που συγχέεται το επεισόδιο της Τζάκυ με ένα άλλο επεισόδιο
που έλαβαν χώρα κατά τις ημέρες της bachelorhood του.
Οι δύο έκανε μια καλλιέργεια της βρώμης, για την οποία ήταν εγκάρδια συγγνώμη, και θα μπορούσε να
Δεν βλέπετε ότι οι βρώμες είναι ένα σκοτεινότερο υλικό που έχουν τις ρίζες τους σε κάποιου άλλου
ατίμωση.
Unchastity και απιστία είχαν ως σύγχυση σε αυτόν ως τον Μεσαίωνα, μόνο του
ηθικός διδάσκαλος.
Η Ruth (Ruth καημένος!) Δεν αρχίζει να τους υπολογισμούς του σε όλα, για τους φτωχούς παλιά Ρουθ
Ποτέ δεν τον είχε ανακαλύψει. Αγάπη του για τη σημερινή γυναίκα του αυξήθηκε
σταθερά.
Εξυπνάδα Της έδωσε κανένα πρόβλημα, και, μάλιστα, του άρεσε να δει ανάγνωση της ποίησης
ή κάτι σχετικά με κοινωνικά ζητήματα? αυτό της διακρίνεται από τις συζύγους των άλλων
άνδρες.
Θα έπρεπε απλώς να καλέσετε και αυτή χτύπησε το βιβλίο και ήταν έτοιμος να κάνει ό, τι ήθελε.
Στη συνέχεια, θα υποστηρίζουν τόσο jollily, και μία ή δύο φορές που τον είχε μέσα σε ένα περιορισμένο
γωνία, αλλά μόλις ο ίδιος μεγάλωσε πολύ σοβαρή, έδωσε μέσα
Ο άνθρωπος είναι για τον πόλεμο, η γυναίκα για την αναψυχή του πολεμιστή, αλλά δεν αρέσει, αν
κάνει μια επίδειξη του αγώνα. Δεν μπορεί να κερδίσει σε μια πραγματική μάχη, χωρίς η
μύες, τα νεύρα μόνο.
Νεύρα κάνει το άλμα από ένα κινούμενο αυτοκίνητο με κινητήρα, ή να αρνηθεί να παντρευτεί μόδα.
Ο πολεμιστής και μπορεί να της επιτρέψει να θριαμβεύσει σε τέτοιες περιπτώσεις? Δεν κινηθεί η
άφθαρτο πλίνθος πράγματα που αγγίζουν την ειρήνη του.
Margaret είχε μια κακή επίθεση αυτών των νεύρων κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτος.
Της είπε - περιστασιακά, όπως το συνήθιζε - ότι Oniton Grange είχε αφήσει.
Έδειξε ενόχληση της, και ζήτησε μάλλον θυμωμένα γιατί δεν ζητήθηκε η γνώμη.
«Δεν ήθελα να σας ενοχλεί», απάντησε. «Εκτός αυτού, έχω ακούσει μόνο για ορισμένες
σήμερα το πρωί. "
"Όταν πρέπει να ζούμε;" δήλωσε η Margaret, προσπαθώντας να γελάσει.
"Μου άρεσε η θέση εξαιρετικά. Μην πιστεύετε σε με μια μόνιμη
σπίτι, Henry; "
Την διαβεβαίωσε ότι κατάλαβα καλά. Είναι η ζωή στο σπίτι που μας διακρίνει από
ο αλλοδαπός. Αλλά δεν πιστεύουν σε ένα υγρό σπίτι.
"Αυτό είναι είδηση.
Δεν άκουσα ποτέ μέχρι αυτή τη στιγμή ότι ήταν Oniton υγρό. "
"Το κορίτσι μου αγαπητέ!" - Το έριξε έξω το χέρι του - "έχετε τα μάτια; έχετε ένα δέρμα;
Πώς θα μπορούσε να είναι οτιδήποτε, αλλά υγρό σε μια τέτοια κατάσταση;
Κατ 'αρχάς, το Grange είναι στο χώμα, όπου και έχτισε το κάστρο τάφρος πρέπει να
ήταν? τότε υπάρχει ότι destestable μικρού ποταμού, στον ατμό όλη τη νύχτα σαν μια χύτρα.
Νιώστε τα τοιχώματα κελάρι? Κοιτάζω προς τα πάνω κάτω από τις μαρκίζες.
Ζητήστε από τον Sir James ή κανέναν. Οι κοιλάδες Shropshire είναι πασίγνωστες.
Η μόνη δυνατή θέση για ένα σπίτι στο Shropshire είναι πάνω σε ένα λόφο?, Αλλά, από την πλευρά μου,
Νομίζω ότι η χώρα είναι πολύ μακριά από το Λονδίνο, και το σκηνικό τίποτα το ιδιαίτερο. "
Μάργκαρετ δεν μπορούσε να αντισταθεί λέγοντας, "Γιατί πήγατε εκεί, τότε;"
"Εγώ - επειδή -" Τράβηξε το κεφάλι του πίσω και μεγάλωσε αρκετά θυμωμένος.
«Γιατί έχουμε έρθει στο Τυρόλο, αν πρόκειται για αυτό;
Θα μπορούσε κανείς να πάει σε τέτοιες ερωτήσεις ζητώντας επ 'αόριστον. "
Θα μπορούσε κανείς να? Αλλά κέρδιζε χρόνο μόνο για μία εύλογη απάντηση.
Από ήρθε, και ο ίδιος το πίστευε μόλις ειπώθηκε.
"Η αλήθεια είναι, πήρα Oniton λόγω Εύη.
Μην αφήστε αυτό να προχωρήσουμε περαιτέρω ».« Σίγουρα όχι. "
«Εγώ δεν θα ήθελα να ζητήσω να ξέρει ότι επιτρέψτε μου σχεδόν σε μια πολύ κακή συμφωνία.
Όχι πιό σύντομα έκανε να υπογράψω τη συμφωνία απ 'ό, αρραβωνιάστηκαν.
Κακή κοριτσάκι!
Ήταν τόσο πρόθυμοι για όλα, και δεν θα περιμένει ακόμα να κάνουν ερωτήσεις σχετικά με την ορθή
οι πυροβολισμοί. Φοβάται ότι θα πάρει αρπαχτεί - όπως ακριβώς
όλα το φύλο σας.
Καλά, δεν έχει κάνει κακό. Είχε γάμο της χώρας, και έχω
ξεφορτώθηκε από το σπίτι μου με ορισμένους συνεργάτες που αρχίζουν ένα προπαρασκευαστικό σχολείο. "
"Πού ζούμε, τότε Χένρι;
Θα απολαύσετε ζουν κάπου. "" Δεν έχω αποφασίσει ακόμη.
Τι γίνεται με Νόρφολκ; "Margaret ήταν σιωπηλή.
Ο γάμος δεν την είχε σώσει από την αίσθηση της ροής.
Το Λονδίνο ήταν όμως μια πρόγευση αυτού του νομαδικών πολιτισμού που αλλοιώνει την ανθρώπινη φύση
τόσο βαθιά, και ρίχνει επάνω προσωπικές σχέσεις ενός άγχος μεγαλύτερο από αυτό που έχουν
βαρύνουν ποτέ πριν.
Σύμφωνα με τον κοσμοπολιτισμό, αν έρθει, θα λαμβάνουν καμία βοήθεια από τη γη.
Τα δέντρα και τα λιβάδια και τα βουνά θα είναι μόνο ένα θέαμα, και η δεσμευτική ισχύς που
που κατά την άσκησή τους στο χαρακτήρα πρέπει να ανατεθεί στην αγάπη και μόνο.
Μπορεί Αγάπη είναι ίση με το έργο!
"Είναι τώρα τι;", συνέχισε ο Χένρι. "Σχεδόν Οκτωβρίου.
Ας στρατόπεδο για το χειμώνα στο Ducie Street, και να κοιτάξει έξω για κάτι που την άνοιξη.
"Αν είναι δυνατόν, κάτι μόνιμο.
Δεν μπορώ να είμαι τόσο νέος όσο ήμουν, για τις τροποποιήσεις αυτές δεν μου ταιριάζει. "
"Αλλά, αγαπητοί μου, που θα σας μάλλον έχει--αλλαγές ή ρευματισμούς;"
"Βλέπω το σημείο σας», δήλωσε η Margaret, σηκωθείτε.
"Εάν είναι πραγματικά Oniton υγρό, είναι αδύνατο, και πρέπει να κατοικείται από λίγο
Μόνο, την άνοιξη, ας ρίξουμε μια ματιά πριν άλμα.
Θα πάρω προειδοποίηση από την Εύη, και δεν θα βιαστούμε.
Θυμηθείτε ότι έχετε ένα ελεύθερο χέρι αυτή τη φορά.
Αυτές οι κινήσεις πρέπει να ατελείωτες είναι κακό για τα έπιπλα, και είναι σίγουρα ακριβά. "
«Τι ένα πρακτικό μικρό γυναίκα είναι!
Τι θα γίνει ανάγνωση; Theo - Theo -; πόσο "
". Θεοσοφία" Έτσι Ducie Street ήταν πρώτη μοίρα της - ένα
αρκετά ευχάριστο μοίρα.
Το σπίτι, που είναι μόνο λίγο μεγαλύτερη από ό, τι Τόπος Wickham, εκπαιδεύονται της για την τεράστια
εγκατάσταση που είχε υποσχεθεί την άνοιξη.
Ήταν συχνά μακριά, αλλά η ζωή στο σπίτι έτρεξε αρκετά τακτικά.
Το πρωί πήγε Χένρι στην επιχείρηση, και του σάντουιτς - κατάλοιπο αυτό ορισμένων
προϊστορικά λαχτάρα - κοβόταν πάντοτε από το χέρι της.
Δεν βασίζονται στο σάντουιτς για μεσημεριανό, αλλά άρεσε να το έχει ο ίδιος στην περίπτωση
μεγάλωσε πεινασμένοι σε έντεκα.
Όταν είχε πάει, υπήρχε το σπίτι για να δούμε μετά, και οι υπηρέτες να εξανθρωπίσουμε,
και αρκετές βραστήρες της Ελένης για να κρατήσει στο σημείο βρασμού.
Συνείδηση της τρυπήσει της λίγο για τις Basts? Δεν ήταν συγνώμη να έχουν χάσει
θέα τους.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ο Leonard άξιζε να βοηθήσει, αλλά είναι σύζυγος του Henry, που προτίμησε να βοηθήσει
κάποιος άλλος. Όσον αφορά τα θέατρα και τις κοινωνίες συζήτηση,
που προσέλκυσε την ολοένα και λιγότερο.
Άρχισε να "χάσουμε" νέα κινήματα, και να περνούν τον ελεύθερο χρόνο της εκ νέου ανάγνωση ή
σκέψης, παρά την ανησυχία των φίλων της Τσέλσι.
Απέδωσαν την αλλαγή στο γάμο της, και ίσως κάποια βαθιά το ένστικτό είχε προειδοποιήσει
να μην ταξιδέψουν περισσότερο από τον σύζυγό της από ό, τι ήταν αναπόφευκτη.
Ωστόσο, η κύρια αιτία θέσει ακόμη πιο βαθιά? Είχε ξεπεράσει διεγερτικά, και περνούσε
από τα λόγια στα πράγματα.
Ήταν αναμφίβολα κρίμα να μην συμβαδίσει με Βέντεκιντ ή τον John, αλλά μερικοί το κλείσιμο της
πύλες είναι αναπόφευκτη μετά από τριάντα, αν ο νους είναι να γίνει μια δημιουργική δύναμη.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 32
Ήταν κοιτάζοντας τα σχέδια μία ημέρα την επόμενη άνοιξη - είχαν αποφασίσει τελικά
για να πάει κάτω στο Σάσσεξ και να οικοδομήσουν - όταν ο Charles κ. Wilcox είχε ανακοινωθεί.
"Έχετε ακούσει τις ειδήσεις;"
Dolly φώναξε, μόλις μπήκε στο δωμάτιο.
«Charles είναι τόσο Εκθεση - Εννοώ ότι είναι βέβαιος ότι γνωρίζετε γι 'αυτό, ή μάλλον, ότι δεν έχετε
ξέρω. "
"Γιατί, Dolly!" Δήλωσε η Margaret, φιλώντας ήρεμα.
"Here'sa έκπληξη! Πώς είναι τα αγόρια και το μωρό; "
Αγόρια και το μωρό ήταν καλά, και περιγράφουν μια μεγάλη σειρά ότι υπήρξε
Hilton στο Club τένις, Dolly ξέχασε ειδήσεις της.
Οι λάθος άνθρωποι προσπάθησαν να μπουν μέσα
Ο πρύτανης, ως εκπρόσωπος των ηλικιωμένων κατοίκων, είχε πει - Κάρολος είχε πει -
ο φόρος-συλλέκτης είχε πει - ο Charles είχε εκφράσει τη λύπη δεν λέει - και αυτή η κλειστή
περιγραφή με «Αλλά τυχερός σας, με τέσσερα γήπεδα της δικής σας Μίντχερστ."
"Θα είναι πολύ χαρούμενος», απάντησε Μάργκαρετ. "Είναι αυτά τα σχέδια;
Έχει σημασία μου βλέποντας τους; "
"Οχι βέβαια." "Charles έχει ποτέ δει τα σχέδια."
"Έχουν μόλις έφτασα. Εδώ είναι το ισόγειο - όχι, αυτό είναι μάλλον
δύσκολη.
Δοκιμάστε το υψόμετρο. Είμαστε για να έχουμε μια καλή πολλά αετώματα και
γραφικό ουρανός-line. "" Αυτό που το κάνει να μυρίζει τόσο αστείο; "είπε η Dolly,
μετά την επιθεώρηση μιας στιγμής.
Ήταν ανίκανοι να κατανοήσουν τα σχέδια ή χάρτες.
«Υποθέτω ότι το χαρτί." "Και με ποιο τρόπο είναι μέχρι αυτό;"
"Ακριβώς το συνηθισμένο τρόπο πάνω.
Αυτός είναι ο ουρανός-γραμμή, και το μέρος που μυρίζει ισχυρότερος είναι ο ουρανός. "
"Καλά, ρωτάτε άλλο. Margaret - ω - τι πάω να πω;
Πώς είναι Ελένης; "
"Αρκετά καλά." "Είναι ποτέ δεν έρχεται πίσω στην Αγγλία;
Ο καθένας νομίζει ότι είναι τρομερά περίεργο που δεν το κάνει. "
"Έτσι είναι," δήλωσε η Margaret, προσπαθώντας να κρύψει τον εκνευρισμό της.
Είχε πάρει μάλλον ευαίσθητο σε αυτό το σημείο. «Ελένη είναι περίεργο, απαίσια.
Έχει τώρα ήταν μακριά οκτώ μήνες.
"Αλλά δεν έχει καμία αυτή τη διεύθυνση;" "Ένα ποστ ρεστάντ κάπου στη Βαυαρία είναι
διεύθυνσή του. Να γράψετε της γραμμής.
Θα το δούμε για σας. "
"Όχι, μην κάνετε τον κόπο. Αυτό είναι οκτώ μήνες που ήταν μακριά,
σίγουρα; "" Ακριβώς.
Άφησε λίγο μετά τον γάμο του Εύη.
Θα ήταν οκτώ μήνες. "" Απλά, όταν γεννήθηκε το μωρό, τότε; "
«Ακριβώς έτσι." Ντόλυ αναστέναξε, και κοίταζε γύρω από φθονερά
το σχέδιο-δωμάτιο.
Είχε αρχίσει να χάνει την φωτεινότητα και την καλή εμφάνιση.
Ο Τσαρλς «δεν ήταν πολύ μακριά, για τον κ. Wilcox, αφού μεγάλωσε τα παιδιά του με
ακριβά γούστα, που πιστεύεται να αφήσουν τους μετατοπίσουν για τον εαυτό τους.
Μετά από όλα, δεν είχε τους αντιμετωπίζονται γενναιόδωρα.
Ακόμα ένα μωρό ήταν αναμενόμενο, είπε Margaret, και θα πρέπει να εγκαταλείψουν την
ο κινητήρας.
Μάργκαρετ συμπαρασταθεί, αλλά σε ένα επίσημο τρόπο, και λίγο Dolly φανταστεί ότι η
θετή μητέρα πίεζε ο κ. Wilcox να κάνουν μια πιο φιλελεύθερη επίδομα.
Εκείνη αναστέναξε και πάλι, και επιτέλους το συγκεκριμένο παράπονο ήταν θυμόμαστε.
"Ω ναι," φώναξε, "ότι είναι: Μις Avery έχει αποσυσκευασία σας συσκευασία-
περιπτώσεις. "
"Γιατί αν δεν έκανε αυτό; Πώς περιττά! "
"Ρωτήστε άλλο. Υποθέτω ότι διέταξε να της ».
"Δεν έδωσα τέτοιες διαταγές.
Ίσως ήταν τα πράγματα αερισμό. Εκείνη ανέλαβε τη δέσμευση να ανάψει ένα περιστασιακό
φωτιά. "" Ήταν πολύ περισσότερο από τον αέρα, »είπε η Dolly
πανηγυρικά.
"Το δάπεδο καλύπτεται με ήχους βιβλία. Charles με έστειλε να γνωρίζουμε τι πρέπει να γίνει,
για αισθάνεται βέβαιος ότι δεν σας ξέρω. "" Βιβλία! "φώναξε Μάργκαρετ, μετακινήθηκε από το ιερό
λέξη.
"Dolly, είστε σοβαροί; Έχει αυτή έχει αγγίξει τα βιβλία μας; "
"Δεν έχει αυτή, όμως! Αυτό που κάποτε ήταν η αίθουσα είναι γεμάτη από αυτά.
Charles σκέφτηκε για ορισμένα ήξερες από αυτό. "
"Είμαι πολύ ευγνώμων σε εσάς, Ντόλυ. Τι μπορεί να έχουν έρθει πάνω από Avery Μις;
Πρέπει να πάω κάτω γι 'αυτό αμέσως.
Μερικά από τα βιβλία είναι του αδελφού μου, και είναι πολύ πολύτιμη.
Είχε το δικαίωμα να ανοίξει καμία από τις περιπτώσεις. "" Λέω αυτή είναι Dotty.
Ήταν αυτός που ποτέ δεν παντρεύτηκε, ξέρετε.
Αχ, λέω, ίσως σκέφτεται ότι τα βιβλία σας είναι γάμος-παρουσιάζει τον εαυτό της.
Οι παλιές υπηρέτριες που λαμβάνονται με αυτόν τον τρόπο μερικές φορές.
Μις Avery μισεί όλους μας όπως το δηλητήριο από τότε φοβερή σκόνη επάνω της με την Εύη. "
"Δεν είχα ακούσει ότι," δήλωσε η Margaret. Μια επίσκεψη από Ντόλυ είχε αποζημιώσεις της.
"Δεν ξέρετε έδωσε ένα δώρο Εύη τον περασμένο Αύγουστο, και Εύη επέστρεψε, και
τότε - ω, goloshes! Ποτέ διαβάσετε μια τέτοια επιστολή ως Μις Avery
έγραψε. "
"Αλλά ήταν λάθος του Εύη να την επιστρέψει. Τα πράγματα δεν ήταν για να κάνει μια τέτοια άκαρδος
πράγμα. "" Αλλά το παρόν ήταν τόσο ακριβό. "
"Γιατί δεν κάνει καμιά διαφορά, Dolly;"
"Ωστόσο, όταν το κόστος πάνω από £ 5 - εγώ δεν το βλέπω, αλλά ήταν μια όμορφη σμάλτο
κρεμαστό κόσμημα από ένα κατάστημα Bond Street. Δεν μπορείτε να δεχτεί πολύ καλά αυτό το είδος της
πράγμα από μια γυναίκα αγρόκτημα.
Τώρα, μπορείς; "" Μπορείτε αποδέχθηκε ένα δώρο από τη Μις Avery
όταν ήταν παντρεμένοι. "Ω, η δική μου ήταν παλιά πράγματα φαγεντιανά - δεν
Αξίζει να ημιπέννιο.
Της Ήβη ήταν αρκετά διαφορετική. Θα έπρεπε να ζητήσει κανείς για το γάμο που
σας έδωσε ένα κρεμαστό κόσμημα όπως αυτό.
Θείος Percy και Αλβέρτου και ο πατέρας του Καρόλου και όλα είπε ότι ήταν εντελώς αδύνατο,
και όταν συμφωνούν τέσσερις άνδρες, τι είναι ένα κορίτσι να κάνει;
Εύη δεν ήθελε να ανατρέψει την παλαιά πράγμα, σκέφτηκα έτσι ένα είδος αστειεύεται καλύτερη επιστολή, και
επέστρεψε το μενταγιόν κατευθείαν στο κατάστημα για να σώσει Μις Avery πρόβλημα. "
"Αλλά Μις Avery είπε -"
Τα μάτια της Dolly αυξήθηκε γύρο. «Ήταν μια τέλεια φοβερή επιστολή.
Τσαρλς είπε ότι ήταν η επιστολή ενός τρελού.
Στο τέλος είχε το μενταγιόν και πάλι πίσω από το κατάστημα και το έριξε στη
duckpond. "Είπε να δώσει τους λόγους;"
«Πιστεύουμε ότι εννοούσε να κληθούν να Oniton, και έτσι ανεβαίνουν στην κοινωνία."
«Είναι μάλλον παλιά γι 'αυτό", δήλωσε η Margaret pensively.
"Δεν Μαΐου που έχει δώσει το παρόν για να Εύη στη μνήμη της μητέρας της;"
"Αυτή είναι μια ιδέα. Δώστε σε κάθε μία, λόγω τους, ε;
Καλά, υποθέτω ότι πρέπει να toddling.
Ελάτε, κ. *** - θέλετε ένα καινούργιο παλτό, αλλά δεν ξέρω ποιος θα σας δώσει, είμαι
σίγουρος? "και η αντιμετώπιση της ένδυσης με πένθιμη χιούμορ, Dolly μετακόμισε από το δωμάτιο.
Της Margaret ακολούθησε να ρωτήσω αν Χένρι ήξερε για αγένεια Μις του Avery.
"Ω, ναι." "Αναρωτιέμαι, λοιπόν, γιατί θα ήθελα να της ζητήσω να
φροντίζουν το σπίτι. "
"Αλλά αυτή είναι μόνο μια γυναίκα αγρόκτημα,» είπε η Dolly, και η εξήγηση της αποδείχτηκε σωστή.
Henry καταδίκασε μόνο τις κατώτερες τάξεις, όταν τον κατάλληλο.
Υπέφερε με Avery ως Μις με γερανό - γιατί θα μπορούσε να πάρει καλή τιμή από
τους.
"Δεν έχω υπομονή με έναν άνδρα που ξέρει τη δουλειά του," έλεγε, πραγματικά έχει υπομονή
με την εργασία, και όχι ο άνθρωπος.
Το παράδοξο κι αν ακούγεται, είχε κάτι από τον καλλιτέχνη γι 'αυτόν? Που θα
περάσει πάνω από μια προσβολή για την κόρη του, νωρίτερα από ό, τι χάνουν μια καλή καθαρίστρια για τη σύζυγό του.
Μάργκαρετ έκρινε σκόπιμο να διευθετήσει το πρόβλημα λίγο τον εαυτό της.
Τα μέρη προφανώς αναστατωμένα.
Με την άδεια του Henry, έγραψε μια ευχάριστη νότα στη Δεσποινίς Avery, ζητώντας της να
αφήστε τις περιπτώσεις ανέγγιχτη.
Στη συνέχεια, με την πρώτη ευκαιρία, πήγε κάτω τον εαυτό της, προτίθεται να ανασυσκευάζουν
τα υπάρχοντά της και να τις αποθηκεύσετε σωστά στην τοπική αποθήκη: το σχέδιο ήταν
ερασιτεχνικό και μια αποτυχία.
Tibby υποσχέθηκε να την συνοδεύσει, αλλά την τελευταία στιγμή παρακάλεσε να απαλλαγούν.
Έτσι, για δεύτερη φορά στη ζωή της, μπήκε στο σπίτι μόνη της.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 33
Η ημέρα της επίσκεψής της ήταν εξαίσια, και η τελευταία του ανέφελη ευτυχία ότι ήταν να
έχουν για πολλούς μήνες.
Η ανησυχία της για την έκτακτη απουσία της Ελένης ήταν ακόμη αδρανής, καθώς και για μια
δυνατή βούρτσα με Μις Avery - που έδωσε μόνο όρεξη για την αποστολή.
Είχε επίσης ξεφύγει από πρόσκληση της Dolly σε γεύμα.
Περπατώντας κατ 'ευθείαν επάνω από το σταθμό, διέσχισε το πράσινο χωριό και άρχισε η
μεγάλη λεωφόρο καστανιές που το συνδέει με την εκκλησία.
Η ίδια η εκκλησία βρισκόταν στο χωριό μια φορά.
Αλλά προσέλκυσε υπάρχουν τόσοι πολλοί προσκυνητές ότι ο διάβολος, σε ένα κατοικίδιο ζώο, το άρπαξε από το
θεμέλια, και είναι έτοιμη να σε άβολη ύψωμα, τα τρία τέταρτα του ενός
μίλια μακριά.
Αν αυτή η ιστορία είναι αληθινή, η καστανιά λεωφόρος πρέπει να έχουν φυτευτεί από τους αγγέλους.
Όχι πιο δελεαστική προσέγγιση θα μπορούσε να φανταστεί για την χλιαρό χριστιανική, και αν
εξακολουθεί να βρίσκει τον περίπατο πάρα πολύ καιρό, ο διάβολος νίκησε όλοι το ίδιο, επιστήμη έχει χτίσει
Αγία Τριάδα, ένα παρεκκλησι της ευκολίας, κοντά στο Charles », και στεγασμένο με κασσίτερο.
Μέχρι τη λεωφόρο Μάργκαρετ πέρασε αργά, σταματώντας για να παρακολουθήσουν τον ουρανό που γυάλιζε
μέσα από τα ψηλότερα κλαδιά του κάστανου, ή με το χέρι το μικρό
πέταλα για τα χαμηλότερα κλαδιά.
Γιατί δεν έχει Αγγλία μια μεγάλη μυθολογία; Λαογραφία μας ποτέ δεν έχει προχωρήσει πέρα από
κομψότητα, και οι μελωδίες μεγαλύτερη για τη χώρα-τη δική μας πλευρά έχουν εκδοθεί όλα τα μέσα
οι σωλήνες Ελλάδα.
Βαθιά και ισχύει και η μητρική φαντασία μπορεί να είναι, φαίνεται να έχουν αποτύχει εδώ.
Έχει σταματήσει με τις μάγισσες και τις νεράιδες.
Δεν μπορεί να ζωοποιήσει ένα κλάσμα του τομέα του καλοκαιριού, ή να δώσει ονόματα σε μισή ντουζίνα αστέρια.
Αγγλία περιμένει ακόμα για την υπέρτατη στιγμή της λογοτεχνίας της - για τον μεγάλο ποιητή που
πρέπει να το εκφράσουν, ή, ακόμη καλύτερα, για τα χιλιάδες μικρά ποιητές των οποίων οι φωνές θα
να περάσει στην κοινή μας συζήτηση.
Στην εκκλησία το σκηνικό άλλαξε. Η καστανιά λεωφόρος άνοιξε σε ένα δρόμο,
ομαλές, αλλά τα στενά, πράγμα που οδήγησε στη χώρα ανέγγιχτη.
Εκείνη ακολούθησε για πάνω από ένα χιλιόμετρο.
Λίγο δισταγμούς του της ευχαριστημένος. Έχοντας δεν είναι επιτακτική η μοίρα, αυτό πέρασε
κατάβαση ή ως επιθυμούσε, αφού κανένα πρόβλημα σχετικά με τις κλίσεις, ούτε για το
άποψη, η οποία ωστόσο επεκτάθηκε.
Τα μεγάλα κτήματα που στραγγαλίζει την νότια του Hertfordshire ήταν λιγότερο ενοχλητικά εδώ,
και η εμφάνιση του δεν ήταν ούτε γη ούτε αριστοκρατικό προαστιακό.
Για να ορίσετε ήταν δύσκολο, αλλά Margaret ήξερε τι δεν ήταν: δεν ήταν σνομπ.
Αν και το περίγραμμα της ήταν μικρή, υπήρχε ένα άγγιγμα της ελευθερίας στο σκούπισμα τους, στα οποία
Surrey ποτέ δεν θα επιτευχθεί, και το μακρινό μέτωπο των Chilterns υψώθηκε σαν
βουνό.
"Από μόνος του," ήταν η γνώμη της Margaret, "αυτός ο νομός θα ψηφίσει Φιλελεύθερο».
Η συντροφικότητα, όχι πάθος, που είναι πιο μεγάλο δώρο μας ως έθνος, είχε υποσχεθεί
από αυτήν, όπως η χαμηλή εκμετάλλευση τούβλο όπου ζήτησε το κλειδί.
Αλλά το εσωτερικό του αγροκτήματος ήταν απογοητευτική.
Μια πιο νεαρό άτομο τελικό της έλαβαν.
"Ναι, κυρία Wilcox? Όχι, κα Wilcox? Ω ναι, κα Wilcox, θείτσα έλαβε την επιστολή σας
αρκετά δεόντως. Θεία αυξήθηκε σε μικρό χώρο σας
η παρούσα στιγμή.
Να στείλω τον υπάλληλο να σας κατευθύνει ", ακολουθούμενο από:"; Βέβαια, η θεία δεν
γενικά φροντίζουν τον χώρο σας? κάνει μόνο για να υποχρεώσει ένα γείτονα σαν κάτι
εξαιρετική.
Δίνει κάτι να κάνουμε. Περνάει πάρα πολύ χρόνο εκεί.
Ο σύζυγός μου μου λέει μερικές φορές, «Πού είναι θεία;
Λέω, «Χρειάζεστε ρωτάτε;
Αυτή είναι σε Howards τέλος. «Ναι, κ. Wilcox.
Κ. Wilcox, θα ήθελα να σας πείσει να δεχτεί ένα κομμάτι κέικ;
Όχι αν το έκοβα για σένα; "
Μάργκαρετ αρνήθηκε την τούρτα, αλλά δυστυχώς αυτό απέκτησε αρχοντιά της
στα μάτια της ανιψιάς της Μις Avery. «Δεν μπορώ να σας αφήσει να πάει μόνος του.
Τώρα δεν το κάνουν.
Μπορείτε πραγματικά δεν πρέπει. Θα σας κατευθύνει τον εαυτό μου, αν πρόκειται για
αυτό. Πρέπει να πάρω το καπέλο μου.
Τώρα "- roguishly -" κα Wilcox, μην κινείστε, ενώ είμαι φύγει. "
Άναυδοι, Μάργκαρετ δεν μετακινούνται από την καλύτερη αίθουσα, στην οποία το άγγιγμα της τέχνης
nouveau είχε πέσει.
Αλλά τα άλλα δωμάτια ήταν στη διατήρηση, αν και μετέφερε την ιδιαίτερη θλίψη
της αγροτικής ενδοχώρας. Εδώ ζούσε μια φυλή γέροντα, στον οποίο θα
κοιτάζω πίσω με ανησυχία.
Η χώρα που θα επισκεφθεί το Σαββατοκύριακο ήταν πραγματικά ένα σπίτι σε αυτό, και οι σοβαρότερες πλευρές
της ζωής, οι θάνατοι, οι χωρίστρες, οι λαχτάρες για την αγάπη, έχουν βαθιά τους
έκφρασης στην καρδιά των πεδίων.
Όλα δεν ήταν θλίψη. Ο ήλιος έλαμπε χωρίς.
Η τσίχλα τραγούδησε δύο συλλαβές του για την εκκολαπτόμενη Guelder-ροζ.
Κάποια παιδιά έπαιζαν θορυβωδώς σε σωρούς από χρυσό άχυρο.
Ήταν η παρουσία του θλίψη σε όλο αυτό το έκπληκτο Μάργκαρετ, και τελείωσε με το δόσιμο της
ένα αίσθημα πληρότητας.
Σε αυτά τα αγροκτήματα Αγγλικά, εάν οπουδήποτε, θα μπορούσε κανείς να δει τη ζωή σταθερά και να το δείτε ολόκληρο,
ομάδα σε ένα όραμα παροδικότητα και την αιώνια νεότητα του, συνδεθείτε - χωρίς να συνδεθείτε
πικρία μέχρι όλοι οι άνδρες είναι αδέλφια.
Αλλά οι σκέψεις του διακόπηκαν από την επιστροφή της ανιψιάς Μις Avery, και ήταν τόσο
tranquillizing ότι υπέστη τη διακοπή ευχαρίστως.
Ήταν πιο γρήγορα να βγούμε από την πίσω πόρτα, και, μετά τη δέουσα εξηγήσεις, πήγαν έξω
από αυτήν.
Η ανιψιά του ήταν τώρα νιώσετε πολύ άβολα με unnumerable κοτόπουλα, που έσπευσαν μέχρι τα πόδια της για
τροφίμων, και από ένα ξεδιάντροπη και της μητέρας χοιρομητέρα. Εκείνη δεν ήξερε τι τα ζώα που προέρχονται
να.
Αλλά αρχοντιά της μαραμένο, με το πάτημα του γλυκού αέρα.
Ο άνεμος ανέβαινε, σκορπώντας το άχυρο και ruffling τις ουρές από τις πάπιες, καθώς
επιπλέει πάνω σε οικογένειες μενταγιόν Εύη του.
Ένα από αυτά τα νόστιμα θύελλες της άνοιξης, στην οποία αφήνει στο σκληρό οφθαλμός φαίνεται να θρόισμα,
Πέρασε πάνω στη γη και στη συνέχεια σώπασε. "Γεωργία", τραγούδησε την τσίχλα.
"Κούκος", ήρθε κρυφά από τον γκρεμό του πεύκα.
"Γεωργία, όμορφη Γεωργία," και τα άλλα πουλιά εντάχθηκαν με ανοησίες.
Η αντιστάθμιση ήταν μισό ζωγραφισμένο εικόνα η οποία θα ολοκληρωθεί σε λίγες ημέρες.
Celandines μεγάλωσε στις όχθες, άρχοντες και τις κυρίες και ηράνθεμα στο υπερασπίστηκε
κοιλότητες? το άγριο τριαντάφυλλο-θάμνων, που φέρει ακόμα μαραμένο γοφούς τους, παρουσίασαν επίσης
η υπόσχεση της ανθίσει.
Άνοιξη είχε έρθει, ντυμένος σε καμία κλασική ενδυμασία, ακόμη πιο δίκαιη από όλες τις πηγές? Δικαιότερη ακόμη
από αυτή που καθοδηγεί τις μυρτιές της Τοσκάνης με τις χάρες της και πριν από την
Zephyr πίσω.
Οι δύο γυναίκες περπάτησε μέχρι τη λωρίδα γεμάτη ευγένεια προς τα έξω.
Αλλά Μάργκαρετ Σκεφτόμουν πόσο δύσκολο ήταν να είναι σοβαρά για έπιπλα σε ένα τέτοιο
ημερών, και η ανιψιά σκεφτόταν καπέλα.
Έτσι ασχολούνται, έφτασαν Howards Τέλος. Νευρικός κραυγές "θεία!" Κόβεται η
αέρα. Δεν υπήρξε καμία απάντηση, και η πόρτα ήταν
κλειδωμένο.
"Είστε σίγουροι ότι η Miss Avery είναι εδώ;" ρώτησε Μάργκαρετ.
"Ω ναι, κα Wilcox, αρκετά σίγουρος. Είναι εδώ καθημερινά. "
Margaret προσπάθησα να κοιτάξω μέσα από το παράθυρο τραπεζαρία, αλλά η αυλαία στο εσωτερικό
συντάχθηκε σφιχτά. Έτσι, με την κατάρτιση και η αίθουσα.
Η εμφάνιση αυτών των κουρτινών γνώριζε, αλλά δεν τους θυμάται
να υπάρχουν σε άλλες επίσκεψή της: την εντύπωση ήταν ότι ο κ. Bryce είχε λάβει
όλα μακριά.
Προσπάθησαν την πλάτη.
Εδώ και πάλι δεν πήραν καμιά απάντηση, και μπορούσα να δω τίποτα? Η κουζίνα ήταν παράθυρο
εξοπλισμένο με τυφλό, ενώ η αποθήκη τροφίμων και λάντζα είχε κομμάτια ξύλου έστησε
εναντίον τους, η οποία φαινόταν σαν δυσοίωνα τα καπάκια της συσκευασίας-περιπτώσεις.
Μάργκαρετ σκέφτηκε τα βιβλία της, και σήκωσε τη φωνή της, επίσης.
Κατά την πρώτη κραυγή που πέτυχε.
«Καλά, καλά!" Απάντησε κάποιος μέσα στο σπίτι.
"Αν δεν κα Wilcox έρθει επιτέλους!" "Έχεις το κλειδί, η θεία;"
"Madge, να πάει μακριά», είπε ο Μις Avery, ακόμη ορατές.
"Θεία, είναι η κα Wilcox -" της Margaret υποστηρίζεται.
"Η ανιψιά σας και έχω έρθει μαζί -"
"Madge, πάει μακριά. Αυτό δεν είναι στιγμή για το καπέλο σου. "
Η φτωχή γυναίκα πήγε κόκκινο. "Θεία γίνεται πιο εκκεντρικό τον τελευταίο καιρό," αυτή
είπε νευρικά.
"Μις Avery!" Ονομάζεται Μάργκαρετ. "Έχω έρθει για τα έπιπλα.
Θα μπορούσατε να επιτρέψτε μου ευγενικά μέσα; "" Ναι, κυρία Wilcox, »είπε η φωνή," του
Φυσικά. "
Αλλά μετά από αυτό ήρθε η σιωπή. Κάλεσαν και πάλι χωρίς ανταπόκριση.
Θα περπατήσει γύρω από το σπίτι disconsolately. "Ελπίζω Μις Avery δεν είναι άρρωστος," hazarded
Μάργκαρετ.
"Λοιπόν, αν θα με συγχωρήσετε», δήλωσε ο Ματζ, «ίσως θα έπρεπε να σας αφήνει τώρα.
Οι υπάλληλοι πρέπει να βλέπει στο αγρόκτημα. Θεία είναι τόσο περίεργα κατά καιρούς. "
Συγκέντρωση μέχρι elegancies της, αποσύρθηκε νίκησε, και, ως εάν η αναχώρηση του είχε
αφέθηκαν ένα ελατήριο, η πόρτα άνοιξε αμέσως.
Μις Avery είπε, "Λοιπόν, έρχονται ακριβώς, κα Wilcox!" Αρκετά ευχάριστα και ήρεμα.
"Σας ευχαριστώ πολύ," άρχισε Μάργκαρετ, αλλά διέκοψε στη θέα μιας ομπρέλας-
σταθεί.
Ήταν το δικό της. «Έλα δικαίωμα στην αίθουσα πρώτα», είπε ο Μις
Avery. Επέστησε την κουρτίνα, και Margaret πρόφερε
μια κραυγή απελπισίας.
Για ένα φρικτό πράγμα που είχε συμβεί. Η αίθουσα ήταν εφοδιασμένο με το περιεχόμενο της
η βιβλιοθήκη από την Place Wickham.
Το χαλί που είχαν, το μεγάλο έργο-πίνακα, καταρτισθέντα κοντά στο παράθυρο? Η
βιβλιοθήκες γεμίζουν τον τοίχο απέναντι από το τζάκι, και το σπαθί του πατέρα της - αυτό είναι
τι σαστισμένος της ιδιαίτερα - ήταν
προέρχονται από την ειδική θήκη του και κρεμάστηκε γυμνός ανάμεσα στους όγκους νηφάλιος.
Μις Avery πρέπει να έχει εργαστεί για μέρες. «Φοβάμαι ότι αυτή δεν είναι ό, τι εννοούσαμε," αυτή
άρχισε.
"Ο κ. Wilcox και ποτέ δεν πρόκειται να συζητηθούν οι υποθέσεις αγγίζουν.
Για παράδειγμα, αυτά τα βιβλία είναι ο αδελφός μου της. Είμαστε και η αποθήκευσή τους για τον ίδιο και για τα δικά μου
αδελφή, που είναι στο εξωτερικό.
Όταν ανέλαβε την καλοσύνη να φροντίσει τα πράγματα, εμείς ποτέ δεν περίμενα να το πράξουν
πολύ. "" Το σπίτι ήταν άδειο αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα, "
είπε η γριά.
Margaret αρνήθηκε να υποστηρίξει. «Τολμώ να πω ότι δεν εξήγησε," είπε
πολιτισμένα. «Ήταν ένα λάθος, και πολύ πιθανόν μας
λάθος. "
"Κα Wilcox, ήταν λάθος κατά λάθος εδώ και πενήντα χρόνια.
Το σπίτι είναι η κα Wilcox, και ότι δεν θα το επιθυμούν να μένουν άδεια πια. "
Για να βοηθήσει τους φτωχούς σάπια εγκέφαλο, Μάργκαρετ, δήλωσε:
"Ναι, το σπίτι του κ. Wilcox, η μητέρα του κ. Charles."
"Λάθος κατά λάθος», είπε ο Μις Avery.
"Λάθος κατά λάθος." "Λοιπόν, δεν ξέρω,» δήλωσε η Margaret,
καθίσει σε μία από τις δικές της καρέκλες. "Πραγματικά δεν ξέρω τι πρέπει να γίνει."
Δεν θα μπορούσε να βοηθήσει το γέλιο.
Ο άλλος είπε: "Ναι, θα πρέπει να είναι ένα χαρούμενο σπίτι αρκετά."
«Δεν ξέρω - τολμώ να πω. Λοιπόν, σας ευχαριστώ πολύ, κυρία Avery.
Ναι, αυτό είναι εντάξει.
Delightful. "" Εξακολουθεί να υπάρχει το σαλόνι. "
Πήγε μέσω της απέναντι πόρτας και έσυρε μια κουρτίνα.
Φως πλημμύρισε την αίθουσα κατάρτιση και την κατάρτιση από έπιπλα δωμάτιο Τόπος Wickham.
"Και η τραπεζαρία." Περισσότερα κουρτίνες σύρθηκαν, περισσότερα παράθυρα ήταν
διάπλατα στην άνοιξη.
«Έπειτα από εδώ -" Μις Avery και συνέχισε περνώντας repassing μέσω της αίθουσας.
Η φωνή της είχε χαθεί, αλλά άκουσα να Μάργκαρετ τραβώντας το τυφλό κουζίνα.
"Δεν έχω τελειώσει ακόμα εδώ», ανήγγειλε, την επιστροφή.
"Υπάρχει ακόμη πολλά να γίνουν.
Το αγρόκτημα παλικάρια θα φέρει μεγάλες ντουλάπες σας επάνω, γιατί δεν υπάρχει καμία ανάγκη να
υπεισέλθω σε βάρος στο ξενοδοχείο Hilton. "" Είναι όλα ένα λάθος », επανέλαβε Margaret,
αίσθηση ότι πρέπει να θέσει το πόδι της κάτω.
«Μια παρεξήγηση. Ο κ. Wilcox και εγώ δεν πρόκειται να ζήσουν σε
Τέλος Howards. "" Ω, πράγματι.
Λόγω του αλλεργικού συναχιού του; "
"Έχουμε εγκαταστάθηκαν να χτίσει ένα νέο σπίτι για τον εαυτό μας στο Σάσσεξ, και μέρος αυτής της
έπιπλα - μέρος μου - θα πάει εκεί κάτω σήμερα ».
Κοίταξε επίμονα Μις Avery, προσπαθώντας να κατανοήσουν την λόξα στον εγκέφαλό της.
Εδώ δεν ήταν maundering ηλικιωμένη γυναίκα. Ρυτίδες της ήταν πονηρός και χιουμοριστικό.
Κοίταξε ικανή τραυματίζοντας εξυπνάδα, αλλά και της υψηλής αριστοκρατίας, αλλά λιτή.
«Νομίζεις ότι δεν θα έρθει πίσω να ζήσουν εδώ, κα Wilcox, αλλά θα σας."
"Αυτό μένει να δούμε,» δήλωσε η Margaret, χαμογελώντας.
«Δεν έχουμε καμία πρόθεση να το πράξει προς το παρόν.
Τυχαίνει να χρειαστεί ένα πολύ μεγαλύτερο σπίτι.
Οι περιστάσεις μας υποχρεώνουν να δώσουμε μεγάλα κόμματα.
Φυσικά, κάποια μέρα - ποτέ δεν ξέρει, κάνει ένα ";
Δεσποινίς Avery απάντησε: "Κάποια μέρα!
Tcha! Tcha! Μην μιλήσουμε για κάποια ημέρα.
Ζείτε εδώ τώρα. "" Είμαι; "
"Ζείτε εδώ, και έχουν τα τελευταία δέκα λεπτά, αν με ρωτάτε."
Ήταν μια ανόητη παρατήρηση, αλλά με μια αίσθηση του *** απιστία Μάργκαρετ αυξήθηκε από
καρέκλα της.
Ένιωθε ότι ο Χένρι είχε σκοτεινά λογοκρίθηκε.
Πήγαν στην τραπεζαρία, όπου το φως του ήλιου χύνεται πάνω σε μητέρας της
κομό, και στον πάνω όροφο, όπου πολλοί ένας παλιός θεός peeped από μια νέα θέση.
Τα έπιπλα είναι εφοδιασμένα εξαιρετικά καλά.
Στην κεντρική αίθουσα - πάνω από την αίθουσα, την αίθουσα ότι η Ελένη είχε κοιμηθεί μέσα σε τέσσερα χρόνια
πριν - Μις Avery είχε τοποθετηθεί παλιά bassinette Tibby του.
«Ο παιδικός σταθμός", είπε.
Μάργκαρετ απομακρύνθηκε χωρίς να μιλάει. Επιτέλους είδαμε τα πάντα.
Η κουζίνα και το σαλόνι ήταν ακόμα στοιβάζονται με έπιπλα και άχυρο, αλλά, όσον αφορά την
θα μπορούσε να κάνει έξω, τίποτα δεν είχε σπάσει ή γρατσουνιστεί.
Μια θλιβερή εμφάνιση του εφευρετικότητα!
Στη συνέχεια, πήραν μια φιλική βόλτα στον κήπο.
Είχε πάει άγρια από την τελευταία επίσκεψή της. Η χαλίκια σκούπισμα ήταν γεμάτο αγριόχορτα, γρασίδι και είχε
ξεφυτρώσει στα πολύ σαγόνια του γκαράζ.
Και Ακανόνιστες Εύη ήταν μόνο προσκρούσεις. Ίσως Εύη ήταν υπεύθυνος για την Μις
Oddness του Avery.
Αλλά Μάργκαρετ υποψία ότι η αιτία να ορίσει βαθύτερη, και ότι η ανόητη επιστολή του κοριτσιού
αλλά είχε χαλαρώσει τον ερεθισμό του χρόνου. "Πρόκειται για ένα όμορφο λιβάδι», που παρατήρησε.
Ήταν ένα από αυτά τα υπαίθρια σαλόνια που έχουν διαμορφωθεί, εκατοντάδες χρόνια
Πριν από τα μικρότερα πεδία.
Έτσι, το όριο αντιστάθμισης ελικοειδώς κάτω από το λόφο σε ορθή γωνία, και στο κάτω μέρος
υπήρχε ένα μικρό παράρτημα πράσινο - ένα είδος σκόνης-ντουλάπα για τις αγελάδες.
"Ναι, η maidy είναι αρκετά καλά», δήλωσε ο Μις Avery, «για εκείνους που είναι, που δεν πάσχουν
από το φτέρνισμα. "Και cackled κακόβουλα.
"Έχω δει τον Charlie Wilcox βγούμε έξω για να τα παλικάρια μου στο χρόνο σανό - ω, θα έπρεπε να το κάνουμε αυτό -
δεν πρέπει να το κάνουμε αυτό - he'd μάθουν να είναι παλικάρια.
Και μόνο τότε η γαργαλάει τον πήρε.
Εκείνος που έχει από τον πατέρα του, με άλλα πράγματα.
Δεν υπάρχει ένας Wilcox που μπορεί να σταθεί επάνω ενάντια σε έναν τομέα τον Ιούνιο - Γέλασα σκόπιμο να
εκραγεί ενώ ήταν φλερτάροντας Ρουθ. "
"Ο αδελφός μου παίρνει πάρα πολύ πυρετό εκ χόρτου», δήλωσε η Margaret.
«Αυτό το σπίτι βρίσκεται πολύ πάνω στη γη τους.
Φυσικά, θα ήταν ευτυχής αρκετά για να γλιστρήσει στην πρώτη.
Αλλά Wilcoxes είναι καλύτερο από το τίποτα, όπως βλέπω έχετε βρει. "
Μάργκαρετ γέλασε.
"Κρατούν μια θέση πρόκειται, δεν είναι; Ναι, είναι ακριβώς αυτό. "
"Κρατούν Αγγλία πρόκειται, κατά τη γνώμη μου."
Αλλά Μις Avery της αναστατωμένος, απαντώντας: "Ay, που αναπαράγονται σαν κουνέλια.
Καλά, καλά, Είναι ένα αστείο κόσμο. Αλλά αυτός που έκανε ξέρει τι θέλει σε
αυτό, υποθέτω.
Εάν η κ. Charlie αναμένει τέταρτο της, δεν είναι για μας να δυσφορώ. "
"Θα αναπτυχθούν και να λειτουργούν επίσης," δήλωσε η Margaret, εκφράζει μια πρόσκληση
απιστία, η οποία αντανακλάται από το αεράκι και πολύ από τα τραγούδια των πουλιών.
"Είναι σίγουρα ένα αστείο κόσμο, αλλά εφόσον διέπουν τους άνδρες, όπως ο σύζυγός μου και τους γιους του
αυτό, νομίζω ότι ποτέ δεν θα είναι κακό -. ποτέ πραγματικά άσχημα "
«Όχι, τίποτα better'n", δήλωσε ο Μις Avery, και στράφηκε προς την Wych, φτελιάς.
Στο δρόμο τους πίσω στο αγρόκτημα μίλησε για παλιά φίλη της πολύ πιο καθαρά από ό, τι
πριν.
Στο σπίτι της Μαργαρίτας είχε αναρωτήθηκε αν διακρίνεται αρκετά την πρώτη γυναίκα από
η δεύτερη.
Τώρα, είπε: "Ποτέ δεν είδα ένα μεγάλο μέρος της Ρουθ μετά από τη γιαγιά της πέθανε, αλλά μείναμε
πολιτών. Ήταν μια πολύ οικογενειακή πολιτική.
Παλιά κ. Howard ποτέ δεν μίλησε εναντίον του οποιουδήποτε, ούτε αφήνετε κανέναν να απομακρυνθεί
χωρίς τροφή.
Τότε δεν ήταν ποτέ «καταπατητές θα διωχθούν» στη χώρα τους, αλλά οι άνθρωποι θα
παρακαλούμε να μην έρθει μέσα κα Howard ποτέ δεν δημιουργήθηκε για να τρέξει μια
αγρόκτημα. "
«Αν δεν τους άνδρες για να τους βοηθήσει;" Margaret ρώτησε.
Δεσποινίς Avery απάντησε: "Τα πράγματα πήγαν στο μέχρι υπήρχαν άντρες."
"Μέχρι τον κ. Wilcox ήρθε μαζί," διορθωθεί Μάργκαρετ, ανήσυχοι ότι ο σύζυγός της θα πρέπει να
λάβετε τέλη του.
«Υποθέτω πως ναι? Αλλά η Ρουθ θα έπρεπε να παντρευτεί έναν - έλλειψη σεβασμού σε σας για να το πω αυτό, γιατί
πάρετε εσείς επρόκειτο να πάρει Wilcox οποιοδήποτε τρόπο, αν εκείνη τον πήρε πρώτος ή όχι. "
«Ποιον πρέπει να έχουν παντρευτεί;"
"Ένας στρατιώτης!" Αναφώνησε ο γριά. "Μερικοί πραγματικά στρατιώτης."
Margaret ήταν σιωπηλή. Ήταν μια κριτική του χαρακτήρα του Henry τώρα
πιο κοφτερός από οποιαδήποτε από τις δικές της.
Ένιωσε δυσαρεστημένοι. "Αλλά αυτό είναι όλο», πήγε σε.
«Η καλύτερη στιγμή έρχεται τώρα, αν έχετε με κράτησε αρκετό καιρό αναμονής.
Σε μερικές εβδομάδες θα δω τα φώτα σας λάμπει μέσω της αντιστάθμισης της ένα βράδυ.
Έχετε καταδικαστεί στα κάρβουνα; "" Εμείς δεν έρχονται », δήλωσε η Margaret σταθερά.
Σεβάσθηκε Μις Avery πάρα πολύ στο χιούμορ της.
"Όχι. Δεν έρχονται. Ποτέ μην έρχονται.
Έχει όλα ήταν ένα λάθος.
Τα έπιπλα πρέπει να επανασυσκευάζονται ταυτόχρονα, και λυπούμαι πολύ, αλλά κάνω άλλα
ρυθμίσεις, και πρέπει να σας ζητήσω να μου δώσει τα κλειδιά. "
"Σίγουρα, κα Wilcox," δήλωσε ο Avery Δεσποινίς, και παραιτήθηκε από τα καθήκοντά του με ένα χαμόγελο.
Απαλλαγμένος σε αυτό το συμπέρασμα, και αφού έστειλε τα συγχαρητήριά της για την Madge, Margaret
περπάτησε πίσω στο σταθμό.
Είχε σκοπό να πάει στην αποθήκη επίπλων και να δώσουν κατευθύνσεις για την αφαίρεση,
αλλά η σύγχυση είχε μετατραπεί σε πιο εκτεταμένη από ό, τι περίμενε, κι έτσι αποφάσισε
να συμβουλευτείτε τον Henry.
Ήταν, επίσης, ότι το έκανε αυτό. Ήταν έντονα εναντίον απασχολούν την τοπική
ο άνθρωπος τον οποίο είχε προηγουμένως συνιστάται, και συμβούλευσε να αποθηκεύσετε στο Λονδίνο μετά από όλα.
Αλλά πριν από αυτό θα μπορούσε να γίνει ένα απροσδόκητο πρόβλημα έπεσε επάνω της.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 34
Δεν ήταν εντελώς απροσδόκητο. Juley υγεία θεία του ήταν κακή όλα τα
χειμώνα.
Είχε μια μακρά σειρά από κρυολογήματα και ιώσεις, και ήταν πάρα πολύ απασχολημένος για να ξεφορτωθούν
τους.
Είχε υποσχεθεί την ανιψιά της μόλις και μετά βίας "για να πάρει πραγματικά κουραστική στήθος μου στο χέρι,"
όταν επίασε ένα ρίγος και ανέπτυξε οξεία πνευμονία.
Margaret και Tibby κατέβηκε προς το Swanage.
Ελένη ήταν για τηλεγράφησε, και ότι το κόμμα άνοιξη ότι μετά από όλα συγκεντρώθηκαν στο ότι
φιλόξενο σπίτι είχε όλα πάθος της δίκαιης αναμνήσεις.
Σε μια τέλεια ημέρα, όταν ο ουρανός φαινόταν μπλε πορσελάνη, και τα κύματα της διακριτικής
κολπίσκος νικήσει ευγενέστερο των τατουάζ πάνω στην άμμο, Μάργκαρετ εσπευσμένος επάνω μέσω της
ροδόδεντρα, αντιμετωπίζει και πάλι από τον παραλογισμό του θανάτου.
Ένας θάνατος μπορεί μόνη της να εξηγήσει, αλλά δεν ρίχνει φως πάνω στην άλλη: από την έρευνα ψαχούλεμα στα τυφλά
πρέπει να ξεκινήσει εκ νέου.
Ιεροκήρυκες ή οι επιστήμονες μπορούν να γενικεύουμε, αλλά γνωρίζουμε ότι δεν είναι δυνατή η γενικότητα
για εκείνους που αγαπάμε? δεν είναι ένας παράδεισος που τους περιμένει, ούτε καν ένα λήθη.
Η θεία Juley, ανίκανη τραγωδία, γλίστρησε έξω από τη ζωή με γέλια λίγο περίεργο και
συγνώμη για το γεγονός ότι σταμάτησε σε αυτό τόσο πολύ.
Ήταν πολύ αδύναμη? Αυτή δεν θα μπορούσε να ανέλθει στο ύψος των περιστάσεων, ή να συνειδητοποιήσουμε το μεγάλο μυστήριο
την οποία συμφωνούμε όλοι πρέπει να την περιμένουμε? μόνο φάνηκε να της ότι είχε γίνει μέχρι αρκετά -
περισσότερο από ό, τι γίνει μέχρι ποτέ? ότι είδε
και άκουσα και ένιωθαν λιγότερο κάθε στιγμή? και ότι, αν άλλαξε κάτι, που θα
σύντομα αισθάνονται τίποτα.
Εφεδρική δύναμη της αφιέρωσε στα σχέδια: δεν θα μπορούσε να πάρει κάποιο Μάργκαρετ ατμόπλοιο
αποστολές; είχαν μαγειρευτεί όπως το σκουμπρί Tibby τους άρεσε;
Η ίδια ανησυχία για την απουσία της Ελένης, και επίσης ότι θα μπορούσε να είναι η αιτία της
Την επιστροφή της Ελένης.
Οι νοσηλευτές φάνηκαν να σκέφτονται τέτοια συμφέροντα απόλυτα φυσικό, και ίσως ήταν ένας δικός της
μέσο προσέγγισης για την Μεγάλη Πόρτα.
Αλλά Μάργκαρετ είδε Θάνατος απογυμνωθεί από κάθε ψεύτικη ρομαντισμό? Ανεξάρτητα από την ιδέα του θανάτου
μπορεί να περιέχουν, η διαδικασία μπορεί να είναι ασήμαντο και αποτρόπαιο.
"Σημαντικό - Μάργκαρετ αγαπητέ, πάρτε το Lulworth Ελένη όταν έρχεται."
"Ελένη δεν θα είναι σε θέση να σταματήσει, θεία Juley. Έχει τηλεγράφησε ότι μπορεί να πάρει μόνο
μακριά μόνο για να βλέπετε.
Αυτή πρέπει να επιστρέψει στη Γερμανία μόλις είναι καλά. "
"Πόσο πολύ περίεργο της Ελένης! Ο κ. Wilcox - "
«Ναι, αγαπητέ;"
"Μπορεί να σας διαθέσετε;" Ερρίκος επιθυμούσε να έρθει, και ήταν πολύ
είδος. Για άλλη μια φορά Μάργκαρετ πει.
Κα Munt δεν πεθαίνουν.
Αρκετά έξω από τη θέλησή της, μια πιο αξιοπρεπή δύναμη κατέλαβαν της και να ελέγχονται για την
η καθοδική κλίση. Επέστρεψε, χωρίς συναίσθημα, όπως νευρικός
όπως πάντα.
Την τέταρτη μέρα ήταν εκτός κινδύνου. "Margaret - σημαντικό," πήγε για: "I
Θα ήθελα να έχετε κάποιο σύντροφο να με περιπάτους.
Μην επιχειρήσετε Μις Conder. "
"Έχω μια μικρή βόλτα με Μις Conder."
«Αλλά δεν είναι πολύ ενδιαφέρουσα. Αν είχατε μόνο Ελένη. "
"Έχω Tibby, θεία Juley."
"Όχι, αλλά έχει να κάνει κινεζικές του. Μερικοί πραγματικά σύντροφος είναι ό, τι χρειάζεστε.
Πραγματικά, η Ελένη είναι περίεργο. "" Ελένη είναι περίεργο, πολύ », συμφώνησε Margaret.
"Δεν με περιεχόμενο που πηγαίνουν στο εξωτερικό, γιατί δεν θέλει αυτή να πάει πίσω εκεί με τη μία;"
"Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι θα αλλάξει το μυαλό της όταν μας βλέπει.
Δεν έχει τουλάχιστον ισορροπία. "
Αυτή ήταν η κριτική απόθεμα για την Ελένη, αλλά η φωνή της Margaret έτρεμαν όπως έκανε
αυτό. Μέχρι τώρα ήταν βαθιά πικραμένος μαζί της
συμπεριφορά της αδελφής.
Μπορεί να μη ισορροπημένη για να πετάξει έξω από την Αγγλία, αλλά να σταματήσει μακριά οκτώ μήνες υποστηρίζει ότι
η καρδιά είναι στραβά καθώς και το κεφάλι.
Ένας άρρωστος-κρεβάτι μπορούσε να θυμηθεί την Ελένη, αλλά ήταν κουφός σε πιο ανθρώπινη κλήσεις? Μετά από μια ματιά
στη θεία της, θα συνταξιοδοτηθούν σε νεφελώδη ζωή της πίσω από κάποιο restante Poste.
Έχει μόλις και μετά βίας υπήρχαν? Επιστολές της είχε γίνει βαρετή και σπάνια? Είχε καμία
θέλει και δεν την περιέργεια. Και ήταν όλοι βάλετε κάτω στην κακή του Henry
λογαριασμό!
Χένρι, χάρη καιρό από τη σύζυγό του, ήταν ακόμη πολύ κακόφημο να χαιρετιστεί από την αδελφή του-
σε-δικαίου.
Ήταν νοσηρή, και, για την ανησυχία της, Μάργκαρετ φαντάστηκε ότι θα μπορούσε να εντοπίσει την ανάπτυξη της
νοσηρότητα πίσω στη ζωή της Ελένης για σχεδόν τέσσερα χρόνια.
Η πτήση από Oniton? Η ανισόρροπη αιγίδα των Basts? Η έκρηξη του
πένθος μέχρι τις Downs - όλα συνδεδεμένα με τον Παύλο, ένα ασήμαντο αγόρι που είχε τα χείλη
φίλησε το δικό της για ένα κλάσμα του χρόνου.
Μάργκαρετ και η κα Wilcox είχε φοβούνται ότι μπορεί να φιλήσει και πάλι.
Ανόητα: ο πραγματικός κίνδυνος ήταν η αντίδραση του. Αντίδραση έναντι των Wilcoxes είχε φάει
στη ζωή της, έως ότου ήταν σχεδόν υγιής.
Σε είκοσι πέντε είχε ένα Idee Fixe. Τι ελπίδα υπήρχε γι 'αυτήν ως ένα παλιό
γυναίκα; Η πιο Margaret σκεφτεί το πιο
ανησυχεί έγινε.
Για πολλούς μήνες είχε θέσει το θέμα μακριά, αλλά ήταν πολύ μεγάλο για να slighted
τώρα. Υπήρξε σχεδόν μία κηλίδα της τρέλας.
Συμμετείχαν όλα τα Ελένης δράσεις που θα διέπεται από μια μικρή ατυχία, όπως μπορεί να συμβεί σε οποιοδήποτε
νεαρός άνδρας ή γυναίκα; Μπορεί η ανθρώπινη φύση να κατασκευάζεται στις γραμμές τόσο
ασήμαντο;
Το αδέξιο μικρή συνάντηση στο τέλος Howards ήταν ζωτικής σημασίας.
Είναι η ίδια όπου αναπαράγεται χαράκτης επαφή θέσει άγονη? Ήταν ισχυρότερη
αδελφική σχέση οικειότητας, ισχυρότερη από ό, τι λόγο ή βιβλία.
Σε μία από τις διαθέσεις της Ελένης είχε εξομολογηθεί ότι εξακολουθεί να "απολαύσει" αυτό σε μια ορισμένη
αίσθηση. Ο Παύλος είχε ξεθωριάσει, αλλά η μαγεία του χάδι του
υπέμεινε.
Και όπου υπάρχει απόλαυση του παρελθόντος μπορεί επίσης να υπάρξει αντίδραση - διάδοση στο
τα δύο άκρα.
Λοιπόν, αυτό είναι περίεργο και λυπηρό το γεγονός ότι το μυαλό μας πρέπει να είναι τέτοια σπορεία, και χωρίς
δυνατότητα να επιλέξουν το σπόρο.
Αλλά ο άνθρωπος είναι ένα περίεργο, θλιβερό πλάσμα ακόμη, η πρόθεση για μικροκλοπές τη γη, και απρόσεκτος
από τις αυξήσεις μέσα στον εαυτό του. Δεν μπορεί να βαρεθεί για την ψυχολογία.
Τον αφήνει να τον ειδικό, που είναι σαν να πρέπει να αφήσει το δείπνο του να καταναλωθεί
από μια ατμομηχανή. Δεν μπορεί να μπει στον κόπο να αφομοιώσει τη δική του
ψυχή.
Margaret και Ελένη ήταν πιο ασθενής, και προτείνεται ότι η Μάργκαρετ έχει
πέτυχε - μέτρο που η επιτυχία είναι ακόμη δυνατή.
Κάνει κατανοήσει τον εαυτό της, έχει κάποια υποτυπώδη έλεγχο πάνω στα δικά της ανάπτυξης.
Είτε Ελένη έχει πετύχει δεν μπορεί κανείς να πει. Την ημέρα που η κα Munt συσπειρώθηκαν της Ελένης
επιστολή έφτασε.
Είχε αυτό δημοσιεύτηκε στο Μόναχο, και θα είναι στο Λονδίνο τον εαυτό της για το αύριο.
Ήταν μια ανησυχητική επιστολή, αν και το άνοιγμα ήταν στοργική και υγιής.
Αγαπημένοι Meg,
Δώστε την αγάπη της Ελένης στη θεία Juley. Πες της ότι μου αρέσει, και έχουν αγαπήσει, της
από τότε που θυμάμαι τον εαυτό μου. Θα είμαι στο Λονδίνο την Πέμπτη.
Η διεύθυνσή μου θα είναι φροντίδα των τραπεζιτών.
Δεν έχω ακόμη καταλήξει οριστικά για ένα ξενοδοχείο, ώστε να γράψετε ή να συνδέσετε σε μένα και να μου δώσει λεπτομερή
ειδήσεις.
Αν η θεία Juley είναι πολύ καλύτερα, ή εάν, για ένα φοβερό λόγο, δεν θα ήταν καλό μου
κατεβαίνει προς το Swanage, δεν πρέπει να πιστεύετε ότι παράξενο αν δεν έρθει.
Έχω όλα τα είδη των σχεδίων στο κεφάλι μου.
Είμαι που ζουν στο εξωτερικό προς το παρόν, και θέλετε να πάρετε πίσω το συντομότερο δυνατόν.
Θα σας παρακαλώ να μου πείτε πού είναι τα έπιπλα μας.
Θα ήθελα να πάρουν ένα ή δύο βιβλία? Τα υπόλοιπα είναι για σας.
Συγχώρεσέ με, πολυαγαπημένοι Meg.
Αυτό πρέπει να διαβάζεται σαν μάλλον μια κουραστική επιστολή, αλλά όλα τα γράμματα είναι από σας
Ελένη αγάπης
Ήταν μια κουραστική επιστολή, για να μπει στον πειρασμό να Μάργκαρετ πεις ένα ψέμα.
Αν έγραψε ότι η θεία Juley ήταν ακόμα σε κίνδυνο την αδελφή της, θα έρθει.
Unhealthiness είναι μεταδοτική.
Δεν μπορούμε να είμαστε σε επαφή με εκείνους που είναι σε μια κατάσταση νοσηρή, χωρίς να μας
επιδεινώνεται.
Για να "δράσει για το καλύτερο" μπορεί να κάνει καλή Ελένη, αλλά θα κάνει τον εαυτό της βλάβης, καθώς και, με τον κίνδυνο
της καταστροφής, κρατούσε τα χρώματα της φέρουν λίγο περισσότερο.
Μου απάντησε ότι η θεία τους ήταν πολύ καλύτερα, και αναμένονται εξελίξεις.
Tibby εγκριθεί από την απάντησή της. Mellowing γρήγορα, ήταν pleasanter
σύντροφος από ό, τι πριν.
Οξφόρδης είχε κάνει πολλά γι 'αυτόν. Είχε χάσει δυστροπία του, και θα μπορούσε να κρύψει
αδιαφορία του για τους ανθρώπους και το ενδιαφέρον του στα τρόφιμα.
Αλλά δεν είχε μεγαλώσει πιο ανθρώπινη.
Τα χρόνια μεταξύ δεκαοκτώ και είκοσι δύο, τόσο μαγικό για τους περισσότερους, ήταν να τον οδηγεί
απαλά από την παιδική ηλικία με μέση ηλικία.
Ποτέ δεν είχε γνωρίσει τους νέους-λεβεντιά, ότι η ποιότητα που ζεσταίνει την καρδιά μέχρι θανάτου,
και δίνει κ. Wilcox ένα άφθαρτο γοητεία. Ήταν ψυχρή, χωρίς να φταίνε οι δικές του,
και χωρίς σκληρότητα.
Σκέφτηκε Ελένη λάθος και Margaret δικαίωμα, αλλά το πρόβλημα της οικογένειας ήταν γι 'αυτόν ό, τι ένα
σκηνή πίσω ράμπα είναι για τους περισσότερους ανθρώπους. Είχε μόνο μια πρόταση να κάνει, και
που ήταν χαρακτηριστική.
"Γιατί να μην σας πω κ. Wilcox;" "Σχετικά με την Ελένη;"
"Ίσως έχει έρθει σε αυτό το είδος του πράγματος."
"Θα κάνουμε ό, τι μπορούσε, αλλά -"
"Ω, εσείς γνωρίζετε καλύτερα. Αλλά αυτό είναι εφικτό. "
Ήταν πεποίθηση του μαθητή σε εμπειρογνώμονες. Μάργκαρετ demurred για έναν ή δύο λόγους.
Σήμερα απάντηση της Ελένης ήρθε.
Έχει έστειλε ένα τηλεγράφημα ζητώντας τη διεύθυνση των επίπλων, όπως η ίδια θα επιστρέψει τώρα
ταυτόχρονα. Μάργκαρετ απάντησε: «Σίγουρα όχι? Με συναντήσουν
στους τραπεζίτες σε τέσσερα. "
Αυτή και Tibby ανέβηκε στο Λονδίνο. Ελένη δεν ήταν στους τραπεζίτες, και ήταν
αρνήθηκε την ομιλία της. Ελένη είχε περάσει στο χάος.
Μάργκαρετ βάλω το χέρι της γύρω από τον αδελφό της.
Ήταν όλα αυτά που είχε αφήσει, και ποτέ δεν είχε φαινόταν πιο επουσιώδης.
"; Tibby αγάπη, ποιο είναι το επόμενο" Εκείνος απάντησε: "Είναι εκπληκτικό."
"Αγαπητοί, την κρίση σας είναι συχνά σαφέστερη από τη δική μου.
Έχετε κάποια ιδέα τι είναι στο πίσω μέρος; "" Οχι, εκτός αν είναι κάτι ψυχική. "
"Ω -! Ότι" δήλωσε η Margaret.
"Αρκετά αδύνατο." Αλλά η πρόταση είχε ειπωθεί, και
λίγα λεπτά που το ανέλαβε ο ίδιος. Τίποτα άλλο δεν εξηγείται.
Και Λονδίνου συμφώνησε με Tibby.
Η μάσκα έπεσε από την πόλη, και την είδε για αυτό που πραγματικά είναι - μια καρικατούρα του
άπειρο.
Τα γνωστά εμπόδια, οι δρόμοι κατά μήκος του οποίου κινήθηκε, τα σπίτια μεταξύ των οποίων
είχε κάνει ελάχιστα ταξίδια της για τόσα χρόνια, έγινε ξαφνικά αμελητέα.
Ελένη φαινόταν ένας ρυπαρός με δέντρα και η κίνηση και οι σιγά-ρέει πλάκες
λάσπη. Είχε ολοκληρώσει μια φοβερή πράξη
παραιτήσεως και επέστρεψε στο One.
Την πίστη της Margaret πραγματοποιήθηκε επιχείρηση. Ήξερε ότι η ανθρώπινη ψυχή θα συγχωνευτούν, αν
είναι να συγχωνευθούν σε όλα, με τα αστέρια και τη θάλασσα.
Ωστόσο, ένιωσε ότι η αδελφή της είχε πάει καλά πρόκειται για πολλά χρόνια.
Ήταν συμβολικό η καταστροφή θα πρέπει να έρθει τώρα, σε ένα απόγευμα του Λονδίνου, ενώ η βροχή έπεσε
αργά.
Ο Henry ήταν η μόνη ελπίδα. Henry ήταν οριστική.
Ίσως γνωρίζετε κάποιες διαδρομές μέσα στο χάος που κρύφτηκαν από τους, και που
αποφασισμένη να λάβει συμβουλές και Tibby θέσει το όλο θέμα στα χέρια του.
Θα πρέπει να καλέσετε στο γραφείο του.
Δεν θα μπορούσε κάλλιστα να είναι χειρότερη. Πήγε για λίγες στιγμές σε Αγίου Παύλου,
θόλο του οποίου ξεχωρίζει από το συνονθύλευμα τόσο γενναία, σαν το κήρυγμα του ευαγγελίου του
μορφή.
Αλλά μέσα, Αγίου Παύλου είναι το άμεσο περιβάλλον του - ηχώ και ψιθύρους,
ακούγεται τραγούδια, αόρατο ψηφιδωτά, υγρό footmarks διέλευση και η recrossing
πάτωμα.
Si monumentum requiris, circumspice: αυτό μας οδηγεί πίσω στο Λονδίνο.
Δεν υπήρχε καμία ελπίδα της Ελένης εδώ. Henry ήταν ικανοποιητική από την πρώτη.
Αυτό είχε το αναμενόμενο.
Ήταν ενθουσιασμένος για να δείτε πίσω από Swanage, και να επιβραδύνει για να δεχθεί την ανάπτυξη ενός
νέα προβλήματα.
Όταν του είπαν από την αναζήτησή τους, αυτός μόνο chaffed Tibby και τις Schlegels γενικά,
και δήλωσε ότι ήταν «ακριβώς όπως Ελένη» για να οδηγήσει τους συγγενείς της ένα χορό.
"Αυτό είναι αυτό που όλοι λένε," απάντησε Μάργκαρετ.
"Αλλά γιατί θα έπρεπε να είναι ακριβώς όπως της Ελένης; Γιατί θα πρέπει αυτή να επιτρέπεται να είναι τόσο αλλόκοτο,
και να αυξηθεί queerer; "
"Μην με ρωτάτε. Είμαι απλά άνθρωπος των επιχειρήσεων.
Ζω και αφήστε ζωντανό. Η συμβουλή μου προς εσάς είναι δύο, μην ανησυχείτε.
Μαργαρίτα, έχεις μαύρα σημάδια και πάλι κάτω από τα μάτια σας.
Ξέρετε ότι απαγορεύεται αυστηρά. Πρώτη η θεία σου - τότε η αδελφή σας.
Όχι, δεν πρόκειται να το έχει.
Είμαστε, Theobald; "Χτύπησε το κουδούνι.
"Θα σας δώσω ένα τσάι, και τότε θα πάω κατευθείαν στο Ducie Street.
Δεν μπορώ να έχω κοπέλα μου ψάχνει τόσο παλιά όσο και ο σύζυγός της. "
"Όλοι το ίδιο, δεν έχετε δει αρκετά τη δική μας", δήλωσε ο Tibby.
Ο κ. Wilcox, ο οποίος ήταν σε καλή διάθεση, απάντησε, «Υποθέτω ότι δεν θα έχω ποτέ."
Ο leant πίσω, γελώντας στο γελοίο, αλλά προικισμένος οικογένεια, ενώ η φωτιά έσβησε
πάνω από το χάρτη της Αφρικής.
Margaret νεύμα στον αδελφό της για να προχωρήσει. Μάλλον δειλά, εκείνος την υπάκουσε.
"Margaret σημείο είναι αυτό», είπε. «Αδελφή μας μπορεί να είναι τρελός."
Τσαρλς, ο οποίος δούλευε στο εσωτερικό δωμάτιο, κοίταξε γύρω.
«Έλα μέσα, Charles," δήλωσε η Margaret ευγενικά. "Θα μπορούσατε να μας βοηθήσει καθόλου;
Είμαστε και πάλι σε μπελάδες. "
«Φοβάμαι ότι δεν μπορώ. Ποια είναι τα γεγονότα;
Είμαστε όλοι τρελοί περισσότερο ή λιγότερο, ξέρετε, αυτές τις μέρες. "
«Τα γεγονότα έχουν ως εξής," απάντησε Tibby, ο οποίος είχε κατά καιρούς μια σχολαστική διαύγεια.
«Τα γεγονότα είναι ότι ήταν στην Αγγλία για τρεις ημέρες και δεν θα μας δει.
Έχει απαγορευθεί στους τραπεζίτες για να μας δώσει τη διεύθυνσή της.
Αρνείται να απαντήσει σε ερωτήσεις. Μάργκαρετ βρίσκει επιστολές της άχρωμο.
Υπάρχουν και άλλα γεγονότα, αλλά αυτά είναι το πιο εντυπωσιακό. "
"Ποτέ δεν συμπεριφέρθηκε όπως αυτό πριν, τότε;" ρώτησε ο Henry.
"Φυσικά δεν!", Δήλωσε η σύζυγός του, με ένα συνοφρύωμα.
"Λοιπόν, αγαπητέ μου, πώς είμαι εγώ για να ξέρω;" Μια ανόητη σπασμός των ενόχληση ήρθε πάνω
της.
"Ξέρετε πολύ καλά ότι η Ελένη δεν αμαρτίες εναντίον του αγάπη», είπε.
"Πρέπει να έχετε παρατηρήσει ότι πολλά της, σίγουρα."
"Ω ναι? Αυτή και έχω χτυπήσει πάντα από κοινού."
"Όχι, Henry - can't βλέπετε; - Δεν εννοώ ότι ".
Η ίδια ανακτηθεί, αλλά όχι πριν ο Κάρολος είχε παρατηρηθεί της.
Ηλίθιο και εξυπηρετικό, έβλεπε τη σκηνή.
"Ήμουν σημαίνει ότι όταν ήταν εκκεντρικός στο παρελθόν, θα μπορούσε κανείς να το επισημαίνουν πίσω στο
στην καρδιά της μακροπρόθεσμα. Η συμπεριφορά παραδόξως επειδή φρόντισε για
κάποιον, ή ήθελε να τους βοηθήσει.
Δεν υπάρχει καμία δικαιολογία για ενδεχόμενη της τώρα. Είναι βαθιά μας θρηνούν, και αυτός είναι ο λόγος
Είμαι βέβαιος ότι δεν είναι καλά. "Mad" είναι πάρα πολύ φοβερή λέξη, αλλά είναι
δεν είναι καλά.
Ποτέ δεν θα το πιστέψω. Δεν πρέπει να συζητήσουν την αδελφή μου μαζί σας αν
σκέφτηκε ότι ήταν καλά - κόπο σας γι 'αυτήν, εννοώ ".
Henry άρχισε να αυξάνεται σοβαρά.
Η κακή υγεία του ήταν να τον κάτι απολύτως σαφής.
Σε γενικές γραμμές καλά και ο ίδιος, δεν μπορούσε να συνειδητοποιήσει ότι πνιγόμαστε σε αυτό το αργό
διαβαθμίσεις.
Ο άρρωστος δεν είχαν δικαιώματα? Βρίσκονταν έξω από το χλωμό? Θα μπορούσε κανείς να πει ψέματα τους
ανελέητα.
Κατά την πρώτη του γυναίκα συνελήφθη, είχε υποσχεθεί να την πάρει κάτω σε
Hertfordshire, αλλά εν τω μεταξύ που διοργανώνονται με νοσηλευτικό σπίτι αντ 'αυτού.
Ελένη, επίσης, ήταν άρρωστος.
Και το σχέδιο που ο ίδιος σκιαγράφησε για τη σύλληψή της, έξυπνη και καλοπροαίρετοι, όπως ήταν,
επέστησε την ηθική του από τον λύκο-πακέτο. «Θέλετε να πάρετε τη λαβή της;", είπε.
"Αυτό είναι το πρόβλημα, έτσι δεν είναι;
Έχει πήρε για να δείτε ένα γιατρό. "" Για όλους Ξέρω ότι έχει δει ήδη ένα. "
"Ναι, ναι?. Δεν διακόπτουν« Αυτός ανήλθε στα πόδια του και σκέφτηκα προσήλωση.
Η πρόσχαρη, δειλά υποδοχής εξαφανίστηκε, και αντ 'αυτού είδαν τον άνδρα που είχε σκαλισμένο
χρήματα από την Ελλάδα και την Αφρική, και αγόρασε τα δάση από τους ντόπιους για λίγα μπουκάλια
του τζιν.
"Έχω το πήρα», είπε επιτέλους. «Είναι πανεύκολο.
Αφήστε το σε μένα. Θα την στείλω τα κάτω για να Howards τέλος. "
"Πώς θα το κάνεις αυτό;"
"Μετά από τα βιβλία της. Πες της ότι πρέπει να αποσυμπιέσει τον εαυτό τους.
Στη συνέχεια, μπορείτε να την συναντήσω εκεί. "" Αλλά, Henry, που είναι ακριβώς αυτό που δεν θα αφήσει
μου κάνει.
Είναι μέρος της - ό, τι είναι - ποτέ να με δει ".
"Φυσικά δεν θα της πω να πάμε. Όταν υπάρχει, εξετάζοντας τις περιπτώσεις,
θα πρέπει ακριβώς βόλτα μέσα
Εάν τίποτα δεν είναι λάθος μαζί της, τόσο το καλύτερο.
Αλλά θα υπάρξει ο γύρος κινητήρα στη γωνία, και μπορούμε να την τρέξει έως ειδικός σε καμία
φορά. "
Μάργκαρετ κούνησε το κεφάλι της. «Είναι εντελώς αδύνατο."
"Γιατί;" "Δεν φαίνεται αδύνατο για μένα", δήλωσε ο
Tibby? "Είναι σίγουρα μια πολύ Tippy σχέδιο."
«Είναι αδύνατο, διότι -" Κοίταξε τον άντρα της, δυστυχώς.
«Δεν είναι η συγκεκριμένη γλώσσα ότι η Ελένη και μιλάω αν δείτε έννοια μου.
Θα κάνουν υπέροχα για τους άλλους ανθρώπους, τους οποίους εγώ δεν κατηγορώ. "
"Αλλά Ελένη δεν μιλάει», είπε ο Tibby. "Αυτό είναι όλο δυσκολία μας.
Δεν θα μιλήσουμε ιδιαίτερα τη γλώσσα σας, και για το λόγο αυτό νομίζεις ότι είναι άρρωστος. "
"Όχι, ο Henry? Είναι γλυκό σας, αλλά δεν μπορούσα".
«Καταλαβαίνω», είπε? "Έχετε ενδοιασμούς."
«Υποθέτω πως ναι." "Και νωρίτερα από ό, τι πάει εναντίον τους που θα
Οι αδελφή σας υποφέρουν. Θα μπορούσε να της πήρε κάτω από ένα Swanage
λέξη, αλλά θα είχε ενδοιασμούς.
Και ενδοιασμούς είναι όλα πολύ καλά. Είμαι σχολαστική, όπως και κάθε ζωντανός άνθρωπος, εγώ
Ελπίζουμε? αλλά όταν πρόκειται για μια περίπτωση σαν αυτή, όταν υπάρχει ένα ζήτημα της τρέλας - "
«Αρνούμαι τρέλα του."
"Είπατε μόλις τώρα -« "Είναι τρέλα, όταν το λέω, αλλά όχι όταν
σας το πω. "Henry σήκωσε τους ώμους του.
"Μαργαρίτα!
Μάργκαρετ! "Μούγκρισε ο ίδιος. "Δεν μπορούν να διδάξουν την εκπαίδευση μια λογική γυναίκα.
Τώρα, αγαπητέ μου, ο χρόνος μου είναι πολύτιμος. Θέλεις να σας βοηθήσει ή όχι; "
"Δεν με αυτόν τον τρόπο."
«Απάντησέ μου. Απλό ερώτημα, απλό απάντηση.
Do - "Charles τους εξέπληξε με τη διακοπή.
«Πάτερ, μπορούμε κάλλιστα κρατήσει Howards Τέλος έξω από αυτό», είπε.
"Γιατί, Τσαρλς;"
Charles θα μπορούσε να δώσει κανένα λόγο? Αλλά Μάργκαρετ αισθάνθηκε σαν, πάνω από τεράστια απόσταση, ένα
Χαιρετισμό είχε περάσει μεταξύ τους. "Όλο το σπίτι είναι σε εξάρια και εφτάρια,"
είπε θυμωμένα.
«Δεν θέλουμε πια χάλια." "Ποιος είναι το« εμείς »;" ζήτησε από τον πατέρα του.
"Αγόρι μου, παρακαλώ, ποιος είναι το« εμείς »;" "Είμαι βέβαιος ότι με συγχωρείτε», είπε ο
Charles.
«Εγώ πάντα φαίνεται να παραβιάζεται." Μέχρι τώρα Μάργκαρετ θέλησε ποτέ δεν είχε
αναφέρονται προβλήματα στον σύζυγό της. Retreat ήταν αδύνατο.
Ήταν αποφασισμένος να προωθήσει το θέμα σε αίσιο τέλος, και η Ελένη ξεθωριάσει, όπως
μίλησε.
Δίκαιη, που φέρουν τα μαλλιά της και τα μάτια πρόθυμοι υπολογίζονται για το τίποτα, γιατί ήταν άρρωστος,
χωρίς δικαιώματα, και κάποια από τους φίλους της να την κυνηγούν.
Με σφιγμένη καρδιά, Μάργκαρετ εντάχθηκαν στο κυνήγι.
Έγραψε την αδερφή της ένα γράμμα που βρίσκεται, κατά την υπαγόρευση του συζύγου της? Είπε τα έπιπλα
ήταν όλα σε Howards Τέλος, αλλά θα μπορούσε να δει την επόμενη Δευτέρα στις 3 μ.μ., όταν μια καθαρίστρια
θα είναι παρόντες.
Ήταν ένα κρύο επιστολή, και η πιο πιθανή γι 'αυτό.
Ελένη να σκεφτεί ότι προσβλήθηκε.
Και την επόμενη Δευτέρα η ίδια και ο Henry ήταν στο μεσημεριανό γεύμα με το καρότσι, και στη συνέχεια ενέδρα
τους στον κήπο.
Αφού είχαν περάσει, ο κ. Wilcox είπε στο γιο του: «δεν μπορώ να έχω αυτού του είδους τη συμπεριφορά,
αγόρι μου. Μάργκαρετ είναι πολύ γλυκό natured στο μυαλό μου, αλλά εγώ
νου γι 'αυτήν. "
Κάρολος δεν έκανε καμία απάντηση. "Υπάρχει κάτι λάθος με σας, Charles, αυτό
απόγευμα »« Όχι, pater??, αλλά μπορεί να παίρνει ένα
μεγαλύτερες επιχειρήσεις από ό, τι υπολογίζω. "
"Πώς;" "Μην με ρωτάτε."
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 35
Ένα μιλά για τις διαθέσεις της άνοιξης, αλλά οι ημέρες που είναι αληθινά τα παιδιά της έχουν μόνο
ένα κλίμα? είναι όλα πλήρως την άνοδο και πτώση των ανέμων, και το σφύριγμα του
πουλιά.
Νέα λουλούδια μπορεί να βγει, το πράσινο κέντημα της αύξησης φράκτες, αλλά η
γόνο ίδιο ουρανό γενικά, μαλακό, πυκνό, και μπλε, τα ίδια στοιχεία, φαίνεται και
αόρατο, περιφέρονται από αλσύλλιο και λιβάδια.
Το πρωί η Μάργκαρετ είχε περάσει με Μις Avery, και το απόγευμα που καθορίζονται
να εγκλωβίζουν Ελένη, ήταν οι κλίμακες ενός και μόνο ισορροπία.
Χρόνος μπορεί να έχει μετακινηθεί ποτέ, ποτέ βροχή έχει πέσει, και μόνο ο άνθρωπος, με του
συστήματα και τις ασθένειες, ήταν ανησυχητική Φύση μέχρι την είδε μέσα από το πέπλο των δακρύων.
Διαμαρτυρήθηκε τίποτα περισσότερο.
Είτε Henry ήταν σωστό ή λάθος, ήταν πιο είδος, και ήξερε για καμία άλλη
πρότυπο με το οποίο να τον κρίνει. Αυτή πρέπει να τον εμπιστεύεται απόλυτα.
Μόλις είχε λάβει μια επιχείρηση, κουταμάρας του εξαφανίστηκε.
Έχει ωφεληθεί από την παραμικρή ένδειξη, και η σύλληψη της Ελένης υποσχέθηκε να
οργανωνόταν ως επιδέξια το γάμο του Εύη.
Πήγαν κάτω το πρωί, όπως έχει οργανωθεί, και ανακάλυψε ότι ήταν θύμα τους
πραγματικά στο Hilton.
Κατά την άφιξή του, κάλεσε σε όλα τα χρώματα-στάβλους στο χωριό, και είχε λίγα
σοβαρή συζήτηση λεπτά με τους ιδιοκτήτες.
Τι είπε, η Margaret δεν ξέρει - ίσως όχι την αλήθεια?, Αλλά οι ειδήσεις έφθασαν
Μετά το μεσημεριανό γεύμα μια κυρία ότι είχε έρθει το τρένο από το Λονδίνο, και είχε πάρει μια μύγα να
Τέλος Howards.
"Ήταν υποχρεωμένη να οδηγούν", δήλωσε ο Χένρι. "Θα υπάρξουν τα βιβλία της.
«Δεν μπορώ να το κάνουν έξω", δήλωσε η Margaret για εκατοστή φορά.
"Τελειώστε τον καφέ σας, αγαπητέ.
Πρέπει να είμαστε μακριά. "" Ναι, Μάργκαρετ, ξέρετε ότι πρέπει να
αφθονία, »είπε η Dolly. Μάργκαρετ προσπάθησε, αλλά ξαφνικά σήκωσε της
χέρι με τα μάτια της.
Dolly έκλεψε ματιές στο πατέρας-σε-δικαίου, τις οποίες δεν είχε απαντήσει.
Στη σιωπή του κινητήρα γύρο ήρθε στην πόρτα.
«Δεν ταιριάζει γι 'αυτό», είπε με αγωνία.
"Επιτρέψτε μου να πάω μόνος. Ξέρω ακριβώς τι πρέπει να κάνουμε. "
"Ω ναι, είμαι ταιριάζει," δήλωσε η Margaret, αποκαλύπτοντας το πρόσωπό της.
"Μόνο οι πιο φοβερά ανήσυχος.
Δεν μπορώ να νιώθω ότι η Ελένη είναι πραγματικά ζωντανός. Επιστολές και τηλεγραφήματα της φαίνεται να έχουν έρθει
από κάποιον άλλο. Η φωνή της δεν είναι σε αυτούς.
Δεν πιστεύω ότι ο οδηγός σας είδε πραγματικά στο σταθμό.
Μακάρι να έπαιρνα ποτέ δεν το ανέφερα. Ξέρω ότι ο Charles έχει εξοργίσει.
Ναι, είναι - "Εκείνη που κατασχέθηκαν το χέρι της Dolly και το φίλησε.
"Εκεί, Dolly θα με συγχωρέσει. . Εκεί
Τώρα θα είμαστε μακριά. "
Χένρι είχε κοιτάζει προσεκτικά. Δεν άρεσε στην κατανομή αυτή.
«Δεν θέλετε τον εαυτό σας να βάλει τάξη;" ρώτησε.
"Έχω χρόνο;"
"Ναι, πολλά." Πήγε στην τουαλέτα από την μπροστινή πόρτα,
και μόλις το μπουλόνι γλίστρησε, ο κ. Wilcox είπε ήσυχα:
"Dolly, θα πάω χωρίς αυτήν."
Τα μάτια της Dolly φωτίστηκε με χυδαίο ενθουσιασμό. Τον ακολούθησε στην άκρη-toe έξω στο αυτοκίνητο.
"Πες το σκέφτηκα καλύτερα." "Ναι, ο κ. Wilcox, βλέπω."
«Πες ό, τι θέλετε.
Εντάξει. "Το αυτοκίνητο ξεκίνησε καλά, και με τα συνήθη
η τύχη θα έχουν πήρε μακριά.
Αλλά Porgly-woggles, ο οποίος έπαιζε στον κήπο, επέλεξε αυτή τη στιγμή να καθίσουν στο
η μέση της διαδρομής. Γερανός, στην προσπάθειά τους να τον περάσει, έτρεξε ένας τροχός
πάνω από ένα κρεβάτι του wallflowers.
Dolly φώναξε. Μάργκαρετ, μακριά από το θόρυβο, έσπευσαν έξω
ξεσκούφωτος, και ήταν ώρα να ανέβουν στο στήριγμα ποδιών.
Δεν είπε ούτε μία λέξη: τη θεραπεία ήταν η μόνη της, όπως είχε αντιμετωπίζονται Ελένη, και
οργή της σε ατιμία του βοήθησε μόνο να αναφέρει τι θα Ελένη αισθάνονται κατά
τους.
Σκέφτηκε, «Μου αξίζει: Είμαι τιμωρηθεί για τη μείωση των χρωμάτων μου."
Και δέχτηκε συγγνώμη του με μια ηρεμία που τον έκπληκτο.
"Εξακολουθώ να θεωρώ ότι δεν είναι κατάλληλα γι 'αυτό», έλεγε.
«Ίσως δεν ήμουν στο μεσημεριανό γεύμα. Αλλά το όλο πράγμα έχει εξαπλωθεί σαφώς
μπροστά μου τώρα. "
"Ήμουν σημαίνει να ενεργεί για το καλύτερο." "Απλώς να μου δανείσεις κασκόλ σας, θα σας;
Αυτό άνεμος παίρνει τα μαλλιά του, ώστε. "" Σίγουρα, αγαπητέ κορίτσι.
Είσαι εντάξει τώρα; "
"Κοιτάξτε! Τα χέρια μου έχουν σταματήσει να τρέμει. "
«Και εγώ έχω συγχωρέσει αρκετά; Στη συνέχεια, ακούστε.
Καμπίνα του θα πρέπει να έχει ήδη φθάσει στο τέλος Howards.
(Είμαστε λίγο αργά, αλλά δεν έχει σημασία.)
Η πρώτη κίνηση μας θα είναι να στείλουν τους να περιμένουν στο αγρόκτημα, και, ει δυνατόν, ένα
δεν θέλει μια σκηνή πριν από υπαλλήλους.
Κάποιος κύριος »- τόνισε στο πίσω μέρος του γερανού -" δεν θα οδηγήσει σε, αλλά θα περιμένει έναν
λίγο μικρότερη από την μπροστινή πύλη, πίσω από τις δάφνες.
Έχετε ακόμα τα κλειδιά του σπιτιού; "
"Ναι." "Καλά, αυτοί δεν ήθελαν.
Θυμάστε πώς στέκεται το σπίτι; "" Ναι. "
"Αν δεν βρει στην βεράντα, μπορούμε να περπατήσετε γύρω στον κήπο.
Στόχος μας - "Εδώ που σταμάτησε για να πάρει το γιατρό.
"Μόλις έλεγα στη σύζυγό μου, Mansbridge, ότι κύριος στόχος μας είναι να μην τρομάξουν
Δεσποινίς Schlegel.
Το σπίτι, όπως γνωρίζετε, είναι ιδιοκτησία μου, γι 'αυτό πρέπει να φαίνεται απολύτως φυσικό για εμάς να
. εκεί Το πρόβλημα είναι προφανώς νευρικό - wouldn't
λέτε, έτσι Μάργκαρετ; "
Ο γιατρός, ένας πολύ νεαρός, άρχισε να θέτουν ερωτήσεις σχετικά με την Ελένη.
Ήταν αυτή η κανονική; Ήταν κάτι εκ γενετής ή εκεί
κληρονομική;
Αν κάτι συνέβη ότι ήταν πιθανό να την αποξενώνουν από την οικογένειά της;
"Τίποτα", απάντησε Μάργκαρετ, αναρωτιούνται τι θα είχε συμβεί αν είχε προσθέσει:
"Αν και έκανε δυσανασχετούν ανηθικότητα του συζύγου μου."
«Πάντα ήταν πολύ πιεστικό," επιδιώκεται ο Henry, κλίση πίσω στο αυτοκίνητο, καθώς πυροβολήθηκε
παρελθόν από την εκκλησία. "Η τάση για τον πνευματισμό και εκείνων
τα πράγματα, αν και τίποτα σοβαρό.
Μουσικά, λογοτεχνικό, καλλιτεχνικό, αλλά πρέπει να πω φυσιολογική -. Ένα πολύ όμορφο κορίτσι "
Θυμό και τον τρόμο της Margaret αυξάνεται κάθε στιγμή.
Πώς τολμούν αυτοί οι άνθρωποι επισημαίνουν την αδελφή της!
Ποια φρίκη βάζουν μπροστά! Τι impertinences ότι καταφύγιο κάτω από το
όνομα της επιστήμης!
Το πακέτο γύριζε στην Ελένη, να αρνηθεί τα ανθρώπινα δικαιώματα της, και αυτό φάνηκε στην Margaret
ότι όλα τα Schlegels απειλήθηκαν μαζί της.
«Ήταν φυσιολογικό;"
Τι ερώτηση να ρωτήσετε! Και είναι πάντα αυτοί που δεν ξέρουν τίποτα
για την ανθρώπινη φύση, που έχουν βαρεθεί με την ψυχολογία και είναι συγκλονισμένο από τη φυσιολογία, ο οποίος
ζητήσουμε.
Ωστόσο θλιβερή κατάσταση της αδελφής της, ήξερε ότι πρέπει να είναι στο πλευρό της.
Θα ήταν τρελός μαζί, αν ο κόσμος επέλεξε να εξετάσει αυτά έτσι.
Ήταν τώρα 3:05.
Το αυτοκίνητο επιβραδύνεται από το αγρόκτημα, στην αυλή του οποίου Μις Avery στεκόταν.
Χένρι ρώτησε αν είχε πάει καμπίνα παρελθόν.
Εκείνη κούνησε το κεφάλι, και την επόμενη στιγμή που πρωτοαντίκρυσαν αυτό, στο τέλος της λωρίδας.
Το αυτοκίνητο έτρεξε σιωπηλά σαν θηρίο του θηράματος.
Έτσι, ανυποψίαστη ήταν η Ελένη που καθόταν στη βεράντα, με την πλάτη προς το
δρόμο. Είχε έρθει.
Μόνο το κεφάλι και τους ώμους της ήταν ορατά.
Κάθισε ενταχθεί στο αμπέλι, και ένα από τα χέρια της, έπαιξε με τα μπουμπούκια.
Ο άνεμος αναστατωμένα μαλλιά της, ο ήλιος θα δοξαστεί? Ήταν όπως είχε πάντα
ήταν.
Margaret καθόταν δίπλα στην πόρτα. Πριν ο σύζυγός της θα μπορούσε να εμποδίσει της,
γλίστρησε έξω.
Έτρεξε προς την πόρτα του κήπου, η οποία έκλεισε, περνάει μέσα του, και σκόπιμα ώθησε
στο πρόσωπό του. Ο θόρυβος που ανησυχεί Ελένη.
Μάργκαρετ είδε αύξηση της με μια άγνωστη κίνηση, και, ορμώντας στην βεράντα,
έμαθε την απλή εξήγηση του όλους τους φόβους τους - η αδελφή της ήταν με το παιδί.
"Είναι το φυγόπονο εντάξει;" που ονομάζεται Henry.
Είχε χρόνο να ψιθυρίσει: «Αχ, αγάπη μου -" Τα κλειδιά του σπιτιού ήταν στο χέρι της.
Είναι ξεκλείδωτη Howards End και Ελένης ώθηση σε αυτό.
"Ναι, εντάξει», είπε, και στάθηκε με την πλάτη προς την πόρτα.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 36
"Μάργκαρετ, κοιτάς αναστατωμένος!", Δήλωσε ο Χένρι. Mansbridge είχε ακολουθήσει.
Γερανός ήταν στην πύλη, και η flyman είχε σταθεί πάνω στο κουτί.
Μάργκαρετ κούνησε το κεφάλι της σε αυτούς? Δεν θα μπορούσε να μιλά πια.
Παρέμεινε κρατούσε τα κλειδιά, σαν όλες τις μελλοντικές τους εξαρτιόταν από αυτούς.
Ο Henry ήταν ζητώντας περισσότερες ερωτήσεις.
Κούνησε το κεφάλι της και πάλι. Τα λόγια του δεν είχε κανένα νόημα.
Άκουσε τον αναρωτιούνται γιατί είχε αφήσει μέσα Ελένη
"Μπορεί να μου έχουν δώσει ένα χτύπημα με την πύλη,« ήταν μια άλλη από τις παρατηρήσεις του.
Επί του παρόντος, άκουσε τον εαυτό της ομιλίας. Εκείνη, ή κάποιος γι 'αυτήν, είπε: «Φύγε».
Ερρίκος ήρθε πιο κοντά.
Επανέλαβε, "Μαργαρίτα, θα δούμε και πάλι αναστατωμένος.
Αγαπητέ μου, δώσε μου τα κλειδιά. Τι κάνεις με την Ελένη; "
"Ω, αγαπημένε, δεν πηγαίνουν μακριά, και θα διαχειρίζεται όλα."
"Διαχείριση τι;" Άπλωσε το χέρι του για τα κλειδιά.
Αυτή θα μπορούσε να υπακούσει, αν δεν ήταν για τον γιατρό.
"Σταματήστε ότι τουλάχιστον», είπε piteously? Ο γιατρός είχε γυρίσει την πλάτη, και ήταν
αμφισβήτηση τον οδηγό του ταξί Ελένης.
Μια νέα αίσθηση ήρθε από πάνω της? Είχε αγωνίζονται για γυναίκες και άνδρες.
Δεν με νοιάζουν τα δικαιώματα, αλλά αν οι άνδρες ήρθαν σε Howards Τέλος, θα πρέπει να είναι πάνω από
το σώμα της.
"Έλα, αυτό είναι μια περίεργη αρχή", δήλωσε ο σύζυγός της.
Ο γιατρός ήρθε προς τα εμπρός τώρα, και ψιθύρισε δυο λόγια στον κ. Wilcox - το σκάνδαλο ήταν
έξω.
Ειλικρινά φρίκη, ο Χένρι στάθηκε κοιτάζοντας τη γη.
«Δεν μπορώ να το βοηθήσει», δήλωσε η Margaret. "Να περιμένετε.
Δεν είναι δικό μου λάθος.
Παρακαλούμε τα τέσσερα από σας να πάει μακριά τώρα. "Τώρα η flyman ψιθύριζε στο γερανό.
«Βασιζόμαστε σε σας για να μας βοηθήσει, κ. Wilcox," είπε ο νεαρός γιατρός.
"Θα μπορούσατε να πάτε και να πείσει την αδελφή σου να βγει;"
"Για ποιους λόγους;" δήλωσε η Margaret, ξαφνικά κοιτάζοντας τον κατ 'ευθείαν στα μάτια.
Σκεπτόμενος το επαγγελματικό για υπεκφυγές, μουρμούρισε κάτι για ένα νευρικό
ανάλυση. "Με συγχωρείτε, αλλά δεν είναι τίποτα
το είδος.
Δεν έχετε τα προσόντα για να παρακολουθήσουν την αδελφή μου, ο κ. Mansbridge.
Αν χρειαζόμαστε τις υπηρεσίες σας, θα σας ενημερώσουμε. "
«Εγώ μπορεί να διαγνώσει την υπόθεση πιο ωμά, αν θέλετε," ανταπάντησε ο ίδιος.
"Θα μπορούσε, αλλά δεν έχετε. Είστε, επομένως, δεν τα προσόντα για να παρακολουθήσουν
αδελφή μου. "
"Έλα, έλα, Μάργκαρετ!", Δήλωσε ο Χένρι, ποτέ σηκώνοντας τα μάτια του.
"Αυτό είναι ένα φοβερό επιχείρηση, ένα τρομακτικό επιχειρήσεις.
Είναι εντολές του γιατρού.
Ανοίξτε την πόρτα. "" Συγχωρέστε με, αλλά δεν θα το κάνω. "
«Εγώ δεν συμφωνώ." Margaret ήταν σιωπηλή.
«Αυτή η επιχείρηση είναι τόσο ευρεία όσο είναι μακριά," συνέβαλε στο γιατρό.
"Είχαμε την καλύτερη όλες τις εργασίες μαζί. Χρειάζεται μας, κ. Wilcox, και σας χρειαζόμαστε. "
"Αρκετά έτσι,» είπε ο Henry.
"Δεν θα πρέπει να έχετε στο ελάχιστο", δήλωσε η Margaret.
Οι δύο άνδρες κοιτάχτηκαν με αγωνία. "Δεν υπάρχουν άλλα κάνει η αδελφή μου, ο οποίος εξακολουθεί να είναι πολλές
εβδομάδες από τον τοκετό. "
"Μαργαρίτα, Margaret!" "Λοιπόν, ο Χένρι, ο γιατρός σας στείλει μακριά.
Τι πιθανή χρήση είναι αυτός τώρα; "Ο κ. Wilcox έτρεξε το μάτι του πάνω από το σπίτι.
Είχε μια αόριστη αίσθηση ότι πρέπει να επιδείξει αποφασιστικότητα και να στηρίξει το γιατρό.
Ο ίδιος μπορεί να χρειάζονται υποστήριξη, για υπήρξε πρόβλημα μπροστά.
"Είναι όλα εξαρτάται από την αγάπη τώρα", δήλωσε η Margaret.
«Στοργή. Μην βλέπετε; "
Συνεχίζοντας τις συνήθεις μεθόδους της, έγραψε τη λέξη για το σπίτι με το δάχτυλό της.
"Σίγουρα θα δείτε. Μου αρέσει πάρα πολύ Ελένη, που δεν είναι τόσο.
Ο κ. Mansbridge δεν την ξέρει.
Αυτό είναι όλο. Και αγάπη, όταν ανταπόκριση, δίνει
δικαιώματα. Βάλτε το κάτω στο σημειωματάριό σας, ο κ.
Mansbridge.
Πρόκειται για ένα χρήσιμο τύπο. «Ερρίκος της είπε να είναι ήρεμοι.
«Δεν ξέρετε τι θέλετε εσείς οι ίδιοι," δήλωσε η Margaret, διπλώνοντας τα χέρια της.
"Για μία λογική παρατήρηση που θα σας αφήσει μέσα
Αλλά δεν μπορείτε να το κάνετε. Θα ενοχλήσει την αδελφή μου για κανέναν λόγο.
Εγώ δεν θα το επιτρέψουν. Θα βρίσκομαι εδώ όλη την ημέρα νωρίτερα. "
"Mansbridge,» είπε ο Henry με χαμηλή φωνή, «ίσως όχι τώρα."
Το πακέτο είχε διάλυση. Σε ένα σημάδι από τον κύριό του, πήγε επίσης Γερανός
πίσω στο αυτοκίνητο.
"Τώρα, ο Χένρι, μπορείτε», είπε απαλά. Κανένα από πικρία της είχε απευθύνονται σε
αυτόν. "Φύγε τώρα, αγαπητέ.
Θα ήθελα τη συμβουλή σας, αργότερα, χωρίς αμφιβολία.
Συγχωρέστε με αν έχω διασχίσει. Αλλά, σοβαρά, θα πρέπει να πάτε. "
Ήταν πάρα πολύ ηλίθιος για να την αφήσει. Τώρα ήταν ο κ. Mansbridge που ονομάζεται σε
χαμηλή φωνή σ 'αυτόν.
«Θα βρείτε σύντομα στο κάτω της Dolly," φώναξε, καθώς η πύλη επιτέλους clanged
μεταξύ τους.
Η μύγα μεταφέρθηκε έξω από το δρόμο, ο κινητήρας υποστηρίζεται, γύρισε λίγο, υποστήριξε και πάλι, και
γύρισε στο στενό δρόμο.
Μια σειρά από κάρα αγρόκτημα ήρθε στη μέση? Αλλά περίμενε από όλα, για
δεν υπήρχε βιασύνη. Όταν όλα είχαν τελειώσει και το αυτοκίνητο είχε αρχίσει,
άνοιξε την πόρτα.
«Αχ, αγάπη μου!", Είπε. "Αγάπη μου, συγχωρέστε με."
Ελένη στεκόταν στην αίθουσα.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 37
Μάργκαρετ βιδωμένη την πόρτα στο εσωτερικό. Τότε θα έχουν φίλησε την αδελφή της, αλλά
Ελένη, σε μια αξιοπρεπή φωνή, που ήρθε από παράξενα της, δήλωσε:
"Convenient!
Εσείς δεν μου πεις ότι τα βιβλία χύμα.
Έχω βρει σχεδόν τα πάντα που θέλω. "Σου είπα τίποτα που να ήταν αλήθεια."
«Ήταν μια μεγάλη έκπληξη, σίγουρα.
Έχει θεία Juley ήταν άρρωστος; "" Ελένη, δεν θα σκέφτομαι ότι θα εφεύρουν
αυτό; "" Δεν υποθέτω, "δήλωσε η Ελένη, στροφή μακριά,
κλάμα και πολύ λίγο.
"Αλλά ένα χάνει την πίστη σε ό, τι μετά από αυτό."
«Νομίζαμε ότι ήταν ασθένεια, αλλά ακόμα και τότε - δεν έχω συμπεριφερθεί επάξια".
Ελένη επιλέξει ένα άλλο βιβλίο.
«Εγώ δεν θα έπρεπε να έχουν συμβουλευτεί κανέναν. Τι θα τον πατέρα μας είχατε σκεφτεί για μένα; "
Δεν είχε σκεφτεί αμφισβητούν την αδελφή της, ούτε rebuking της.
Και τα δύο μπορεί να είναι αναγκαία στο μέλλον, αλλά έπρεπε πρώτα να καθαριστεί ένα έγκλημα μεγαλύτερο από
οποιαδήποτε ότι η Ελένη θα μπορούσαν να διαπραχθούν - που θέλουν εμπιστοσύνης που είναι το έργο του
διάβολος.
"Ναι, είμαι ενοχλημένος," απάντησε η Ελένη. "Ευχές μου θα έπρεπε να τηρηθεί.
Θα έχουν περάσει από αυτή τη συνάντηση, εάν ήταν αναγκαίο, αλλά μετά από θεία Juley
ανακτηθεί, δεν ήταν απαραίτητο.
Σχεδιασμός της ζωής μου, όπως εγώ τώρα πρέπει να κάνουμε - «" Ελάτε μακριά από αυτά τα βιβλία », που ονομάζεται
Μάργκαρετ. "Ελένη, κάνει να μου μιλήσει."
"Μόλις έλεγα ότι έχω σταματήσει να ζουν τυχαία.
Κανείς δεν μπορεί να περάσει μέσα από μια μεγάλη "- έχασε το ουσιαστικό -" χωρίς σχεδιασμό
ενεργειών κάποιου εκ των προτέρων.
Πάω να έχουν ένα παιδί, τον Ιούνιο, και στο πρώτο μέρος συνομιλίες συζητήσεις,,
ενθουσιασμός, δεν είναι καλό για μένα. Θα πάω μέσα, αν χρειάζεται, αλλά
μόνο τότε.
Στο δεύτερο μέρος δεν έχω κανένα δικαίωμα να προβληματίζει τους ανθρώπους.
Δεν μπορώ να ταιριάζουν με την Αγγλία ως το ξέρω. Έχω κάνει κάτι που η αγγλική
ποτέ συγγνώμη.
Δεν θα ήταν σωστό για αυτούς να το συγχωρήσω.
Γι 'αυτό και πρέπει να ζήσουν όπου δεν είμαι γνωστός. "" Μα γιατί δεν μου λέτε, πολυαγαπημένοι; "
"Ναι," απάντησε Ελένη δικαστικώς.
"Ίσως να είχα, αλλά αποφάσισα να περιμένω». «Πιστεύω ότι ποτέ δεν θα μου έχουν πει."
"Ω ναι, θα ήθελα. Έχουμε πάρει ένα διαμέρισμα στο Μόναχο. "
Μάργκαρετ κοίταξε έξω από το παράθυρο.
"Με το« εμείς »εννοώ τον εαυτό μου και Monica. Αλλά γι 'αυτήν, είμαι και υπήρξαν και πάντα
επιθυμούν να είναι μόνοι. "" Δεν έχω ακούσει Μόνικα ».
"Εσείς δεν θα έχετε.
Αυτή είναι μια ιταλική - από τη γέννηση τουλάχιστον. Κάνει το ζην από τη δημοσιογραφία.
Την γνώρισα αρχικά στην Γκάρντα. Μόνικα είναι πολύ το καλύτερο πρόσωπο για να με δει
μέσω της ".
"Είστε αρέσει πολύ της, τότε." "Υπήρξε εξαιρετικά λογική με
μου. "
Μάργκαρετ μαντέψει τον τύπο της Μόνικα - "Inglesiato Italiano" που είχε ονομάσει:
το αργό φεμινιστική του Νότου, τους οποίους ο ένας τις απόψεις, αλλά αποφεύγει.
Και Ελένη είχε μετατραπεί σ 'αυτήν την ανάγκη της!
"Δεν πρέπει να σκεφτόμαστε ότι εμείς ποτέ δεν πρέπει να πληρούν," δήλωσε η Ελένη, με μια μετρημένη
καλοσύνη.
«Θα έχω πάντα ένα δωμάτιο για σας, όταν μπορείτε να γλιτώσει, και ο μακρύτερος εσείς μπορεί να
είναι μαζί μου τόσο το καλύτερο. Αλλά δεν έχετε καταλάβει, ακόμα Meg, καθώς και
Φυσικά είναι πολύ δύσκολο για εσάς.
Αυτό είναι ένα σοκ για σας. Δεν είναι για μένα, που έχουν πάνω από τη σκέψη
το μέλλον μας για πολλούς μήνες, και δεν θα αλλάξει από μια μικρή αναποδιά, όπως
αυτό.
Δεν μπορώ να ζήσω στην Αγγλία. "" Ελένη, δεν έχετε συγχωρέσει για τα δικά μου
προδοσία. Δεν θα μπορούσατε να μιλάτε όπως αυτό για μένα, αν
είχε. "
"Ω, αγαπητέ Μεγκ, γιατί δεν μιλάμε καθόλου;" Έριξε ένα βιβλίο και αναστέναξε κουρασμένα.
Στη συνέχεια, ανάκτηση τον εαυτό της, είπε: «Πες μου, πώς είναι ότι όλα τα βιβλία είναι κάτω
εδώ; "
«Σειρά λαθών." "Και μια μεγάλη επίπλων έχει
αποσυμπιεστεί. "" Όλα ".
«Ποιος ζει εδώ, τότε;"
". Κανείς δεν" "Υποθέτω ότι έχετε αφήσει το αν -"
"Το σπίτι είναι νεκρός", δήλωσε η Margaret με ένα συνοφρύωμα.
"Γιατί να ανησυχείτε για γι 'αυτό;"
"Αλλά είμαι ενδιαφέρονται. Μιλάτε σαν να είχα χάσει όλο μου το ενδιαφέρον
στη ζωή. Είμαι ακόμα Ελένη, ελπίζω.
Τώρα αυτό δεν έχει την αίσθηση ενός νεκρού σπιτιού.
Η αίθουσα φαίνεται πιο ζωντανός ακόμα και από τον παλιό καιρό, όταν κατείχε τη δική του Wilcoxes »
τα πράγματα. "" Ενδιαφέρον, είσαι;
Πολύ καλά, πρέπει να σας πω, υποθέτω.
Ο σύζυγός μου δάνεισε την προϋπόθεση ότι - αλλά από λάθος όλα τα πράγματα μας έχουν αποσυμπιεστεί, και
Μις Avery, αντί - "Σταμάτησε. «Κοιτάξτε εδώ, δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι.
Σας προειδοποιώ ότι δεν θα.
Ελένη, γιατί θα πρέπει να είναι τόσο αγενής οικτρά για μένα, απλά γιατί μισείτε
Henry; "" Εγώ δεν τον μισώ τώρα, "δήλωσε η Ελένη.
"Έχω σταματήσει να αποτελεί μαθήτρια, και, Meg, πάλι, δεν λέω είναι αγενείς.
Αλλά όσον αφορά την προσαρμογή στο αγγλικό ζωή σας - όχι, δεν τίθεται από το κεφάλι σας ταυτόχρονα.
Φανταστείτε μια επίσκεψη μου στο Ducie Street!
Είναι αδιανόητο ». Μάργκαρετ δεν θα μπορούσε να την αντικρούουν.
Θα ήταν φοβερό να δω ήσυχα κινείται προς τα εμπρός με τα σχέδιά της, όχι πικρή ή
ευερέθιστη, ούτε επιβεβαίωση ούτε την αθωότητα ομολογώντας την ενοχή, απλώς θέλει την ελευθερία
και η εταιρεία εκείνων που δεν θα την κατηγορήσει.
Είχε περάσει - πόσο; Margaret δεν ξέρει.
Αλλά δεν ήταν αρκετό για να της μέρος από τις παλαιές συνήθειες καθώς και παλιούς φίλους.
"Πες μου για τον εαυτό σας,» δήλωσε η Ελένη, ο οποίος είχε επιλέξει τα βιβλία της, και η παρατεταμένη
πάνω από τα έπιπλα.
"Δεν υπάρχει τίποτα να πω." "Αλλά ο γάμος σας έχει ευτυχής, Μεγκ;"
"Ναι, αλλά δεν αισθάνομαι διατεθειμένος να μιλήσει." "Αισθάνεστε όπως εγώ."
"Δεν είναι αυτό, αλλά δεν μπορώ."
"Δεν είναι δυνατό Ι. Είναι μια ενόχληση, αλλά όχι καλή προσπάθεια."
Κάτι είχε έρθει μεταξύ τους. Ίσως ήταν Εταιρείας, η οποία στο εξής
θα απέκλειε Ελένη.
Ίσως ήταν ένα τρίτο της ζωής, όπως ήδη ισχυρό πνεύμα.
Θα μπορούσαν να βρουν κανένα σημείο συνάντησης.
Και οι δύο υπέστησαν έντονα, και δεν ήταν παρηγοριά από τη γνώση ότι η αγάπη
επέζησε. "Κοιτάξτε, εδώ Meg, είναι σαφής η ακτή;"
"Εννοείτε ότι θέλετε να πάτε μακριά από μένα;"
«Υποθέτω πως ναι - αγαπητέ γριά! δεν είναι καμία χρήση.
Ήξερα ότι θα πρέπει να έχουμε τίποτα να πούμε.
Δώστε την αγάπη μου στη θεία Juley και Tibby, και να λάβει περισσότερο τον εαυτό σας από ό, τι μπορώ να πω.
Υπόσχονται να έρθει και να με δει αργότερα στο Μόναχο. "
«Σίγουρα, πολυαγαπημένοι."
"Γι 'αυτό είναι όλοι μπορούμε να κάνουμε." Φαινόταν τόσο.
Οι περισσότεροι άθλιο όλων ήταν κοινή λογική της Ελένης: Μόνικα ήταν εξαιρετικά καλή
γι 'αυτήν.
"Είμαι ευτυχής να σας έχει δει και τα πράγματα."
Κοίταξε τη βιβλιοθήκη με αγάπη, σαν να έλεγε αντίο στο παρελθόν.
Μάργκαρετ αμανδάλωτος την πόρτα.
Παρατήρησε: «Το αυτοκίνητο έχει φύγει, και εδώ είναι καμπίνα σας."
Εκείνη άνοιξε το δρόμο σε αυτό, ρίχνοντας μια ματιά στα φύλλα και τον ουρανό.
Η άνοιξη δεν φαινόταν πιο όμορφη.
Ο οδηγός, ο οποίος ακουμπά στην πύλη, φώναξε, «Σας παρακαλώ, κυρία, ένα μήνυμα," και
παρέδωσε την επίσκεψη του Henry-κάρτα μέσα από τα κάγκελα.
"Πώς αυτή η έρθουν;" ρώτησε.
Γερανός είχε επιστρέψει με σχεδόν ταυτόχρονα. Έχει διαβάσει την κάρτα με την ενόχληση.
Δεν καλύφθηκε με τις οδηγίες στην εγχώρια γαλλική.
Όταν η ίδια και η αδελφή της είχε μιλήσει ήταν να επανέλθει για τη νύχτα για να της Ντόλυ.
"Il faut dormir sur ce SUJET.« Ενώ η Ελένη ήταν να βρεθεί "une
άνετα chambre a l'ξενοδοχείο. "
Η τελική πρόταση της δυσαρεστήθηκε πολύ μέχρι θυμήθηκε ότι ο Charles «είχε
μόνο ένα εφεδρικό δωμάτιο, και έτσι δεν μπορούν να καλέσουν ένα τρίτο άτομο.
"Henry θα κάνει ό, τι μπορούσα», ερμήνευσε.
Ελένη δεν την είχε ακολουθήσει στον κήπο. Η πόρτα ανοιχτή μια φορά, έχασε την
κλίση για να πετάξει.
Παρέμεινε στην αίθουσα, πηγαίνοντας από τη βιβλιοθήκη στο τραπέζι.
Μεγάλωσε περισσότερο σαν το παλιό Ελένη, ανεύθυνη και γοητευτικό.
"Αυτό είναι το σπίτι του κ. Wilcox;» ρώτησε εκείνη.
"Σίγουρα θυμάστε Howards τελειώσει;" "θυμάσαι;
Εγώ θυμάμαι πάντα! Αλλά φαίνεται να είναι το δικό μας τώρα. "
"Μις Avery ήταν εξαιρετική», δήλωσε η Margaret, το δικό της πνεύματα ελάφρυνση ένα
λίγο. Και πάλι είχε εισβάλει από μια μικρή αίσθηση
απιστία του.
Αλλά έφερε ανακούφιση της, και απέδωσε σ 'αυτό.
"Αγαπούσε κ. Wilcox, και θα παρέχει μάλλον το σπίτι της με τα πράγματα μας από το
σκεφτείτε από το κενό.
Κατά συνέπεια, εδώ είναι όλα τα βιβλία της βιβλιοθήκης. "
"Δεν είναι όλα τα βιβλία. Δεν έχει αποσυμπιέσει τα βιβλία τέχνης, στην οποία
αυτή μπορεί να δείξει την αίσθηση.
Και ποτέ δεν είχαμε το σπαθί εδώ. "" Το ξίφος φαίνεται καλά, όμως. "
"Magnificent". "Ναι, δεν το κάνει;"
"Πού είναι το πιάνο, Μεγκ;"
"Έχω αποθηκευμένα ότι στο Λονδίνο. Γιατί; "
"Τίποτα". "Περίεργο, επίσης, ότι το χαλί ταιριάζει."
"Το λάθος carpet'sa", ανακοίνωσε Ελένη.
"Ξέρω ότι θα το είχε στο Λονδίνο, αλλά αυτό το πάτωμα πρέπει να είναι γυμνά.
Είναι πάρα πολύ όμορφο. "" Έχετε ακόμη μια μανία για το υπό-
επίπλωση.
Θα θέλατε να έρθει στην τραπεζαρία πριν ξεκινήσετε;
Δεν υπάρχει χαλί εκεί. Πήγαν σε, και κάθε λεπτό ομιλίας τους
έγινε πιο φυσικό.
"Ω, τι τόπος για κομό μητέρας!" Φώναξε Ελένη.
"Κοιτάξτε τις καρέκλες, όμως." "Κοίτα τους!
Wickham Τόπος αντιμετωπίζουν βορρά, δεν το έκανε; "
"Βορειοδυτική." "Εν πάση περιπτώσει, αυτό είναι τριάντα χρόνια από οποιαδήποτε
οι καρέκλες έχουν νιώσει τον ήλιο. Νιώστε.
Λίγο τις πλάτες τους είναι αρκετά ζεστό. "
"Μα γιατί έχει Μις Avery που τους έκανε να τους εταίρους;
Ι, πρέπει, απλώς - "" Εδώ, Meg.
Βάλτε το, έτσι ώστε κάθε μία συνεδρίαση, θα δείτε το γρασίδι. "
Μάργκαρετ μετακινηθεί μια καρέκλα. Ελένη κάθισε σ 'αυτήν.
"Ye-es.
Το παράθυρο είναι πάρα πολύ υψηλή. "" Δοκιμάστε ένα σχέδιο-δωμάτιο καρέκλα. "
"Όχι, δεν μου αρέσει το σχέδιο-δωμάτιο τόσο πολύ. Η δοκός έχει αγώνα-κράτηση.
Θα ήταν διαφορετικά τόσο όμορφο. "
"Ελένη, τι μια μνήμη που έχετε για κάποια πράγματα!
Έχεις απόλυτο δίκιο. Είναι ένα δωμάτιο ότι οι άνδρες έχουν αλλοιώσει μέσω
προσπαθούν να κάνουν το καλό για τις γυναίκες.
Οι άνδρες δεν ξέρουν τι θέλουμε - "" Και δεν θα είναι ποτέ. "
«Εγώ δεν συμφωνώ. Σε δύο χιλιάδες χρόνια θα ξέρουν. "
"Αλλά οι καρέκλες εμφανίζονται θαυμάσια.
Κοιτάξτε, όπου χυθεί Tibby τη σούπα. "" Καφές.
Ήταν σίγουρα καφέ. "Ελένη κούνησε το κεφάλι της.
"Αδύνατο.
Tibby ήταν πολύ μικρά για να δοθεί καφέ εκείνη τη στιγμή. "
"Ήταν πατέρας ζωντανός;" "Ναι."
"Τότε έχεις δίκιο και αυτό πρέπει να ήταν σούπα.
Σκεφτόμουν πολύ αργότερα - ότι αποτυχημένη επίσκεψη της θείας Juley, όταν
που δεν συνειδητοποιούν ότι Tibby είχε μεγαλώσει.
Ήταν τότε καφέ, για το έριξε κάτω επίτηδες.
Υπήρξε κάποια έμμετρο λόγο, "Τσάι, καφές - καφές, τσάι,« που του είπε κάθε πρωί στο
πρωινό.
Περιμένετε ένα λεπτό - πώς να πάει "" Το ξέρω; - Όχι, εγώ δεν κάνω.
Τι απεχθές Tibby ήταν αγόρι! "" Αλλά ο έμμετρος λόγος ήταν απλά απαίσιο.
Δεν αξιοπρεπής άνθρωπος θα μπορούσε να θέσει με αυτό. "
"Αχ, ότι πράσινου δαμάσκηνου δέντρο," φώναξε Ελένη, σαν ο κήπος ήταν επίσης μέρος του τους
παιδική ηλικία.
"Γιατί μπορώ να το συνδέσω με αλτήρες; Και εκεί έρχονται τα κοτόπουλα.
Το γρασίδι θέλει κοπής. Λατρεύω κίτρινο-σφυριά - "
Της Margaret διακοπεί.
"Έχω το πήρα», ανακοίνωσε. «Τσάι, τσάι, καφές, τσάι, BR ή
chocolaritee. "ότι κάθε πρωί για τρεις εβδομάδες.
Δεν υπάρχει αμφιβολία Tibby ήταν άγρια. "
"Tibby είναι μέτρια ένας αγαπητός τώρα", δήλωσε η Ελένη.
"Εκεί! Το ήξερα ότι θα ήθελα να πω ότι στο τέλος.
Φυσικά αγαπητή he'sa. "
Ένα κουδούνι χτύπησε. «Ακούστε! Τι είναι αυτό; "
Ελένη είπε: «Ίσως οι Wilcoxes αρχίζουν την πολιορκία."
«Τι ανοησίες - ακούστε!"
Και το προφανές, ξεθωριασμένες από τα πρόσωπά τους, αν και άφησε κάτι πίσω - ο
γνωρίζοντας ότι ποτέ δεν θα μπορούσε να χωρίσει γιατί η αγάπη τους ήταν ριζωμένη στην κοινή
τα πράγματα.
Επεξηγήσεις και προσφυγών παρέλειψε? Είχαν προσπαθήσει για μια κοινή συνάντηση-εδάφους, και
είχε γίνει μόνο μία την άλλη δυστυχισμένη.
Και όλη την ώρα σωτηρία τους βρισκόταν γύρω τους - το παρελθόν η αγιαστική
παρόντες? το παρόν, με την άγρια καρδιά-κτύπος, δηλώνοντας ότι θα υπάρχει μετά από όλα
είναι ένα μέλλον, με γέλια και τις φωνές των παιδιών.
Ελένη, εξακολουθεί να χαμογελά, ήρθε με την αδελφή της.
Είπε: «Είναι πάντα Meg."
Κοίταξαν στα μάτια ο ένας του άλλου. Η εσωτερική ζωή είχε καταβληθεί.
Επισήμως η κλακέτα διόδια. Κανείς δεν ήταν στο μέτωπο.
Margaret πήγε στην κουζίνα, και αγωνίστηκαν μεταξύ συσκευασίας-υποθέσεις στο παράθυρο.
Επισκέπτης τους ήταν μόνο ένα μικρό αγόρι με μια κονσέρβα.
Και επέστρεψε μικρολογία.
"Μικρό αγόρι, τι θέλεις;" "Σας παρακαλώ, είμαι το γάλα."
"Μήπως Μις Avery στέλνετε;" δήλωσε η Margaret, μάλλον απότομα.
"Ναι, παρακαλώ."
"Στη συνέχεια, πάρτε το πίσω και να πούμε εμείς δεν χρειάζονται γάλα."
Ενώ καλείται να Ελένη, "Όχι, δεν είναι η πολιορκία, αλλά ενδεχομένως μια προσπάθεια να
πρόβλεψη μας εναντίον ενός. "
"Αλλά μου αρέσει το γάλα,» φώναξε Ελένη. "Γιατί να το στείλετε μακριά;"
"Θέλεις; Ω, πολύ καλά.
Αλλά έχουμε τίποτα για να το θέσει σε, και θέλει το μπορεί. "
"Σας παρακαλώ, είμαι για να καλέσετε το πρωί για το δοχείο," είπε το αγόρι.
"Το σπίτι θα πρέπει να κλειδώνονται στη συνέχεια."
"Το πρωί θα φέρω τα αυγά, εγώ;" "Είσαι το αγόρι που είδα να παίζει στο
στοίβες την περασμένη εβδομάδα; "Το παιδί κρέμασε το κεφάλι του.
"Λοιπόν, τρέχει μακριά και να το κάνουμε ξανά."
"Ωραίο μικρό αγόρι», ψιθύρισε η Ελένη. », Λέω, τι είναι το όνομά σου;
Δικό μου είναι Ελένη. "" Τομ ".
Αυτό ήταν όλο Ελένη.
Οι Wilcoxes, επίσης, θα ζητήσει ένα παιδί το όνομά του, αλλά ποτέ δεν είπαν τα ονόματά τους σε
επιστρέψουν. «Τομ, αυτό εδώ είναι η Μάργκαρετ.
Και στο σπίτι μας έχετε έναν αποκαλούμενο Tibby. "
"Μου είναι Lop-eared," απάντησε ο Tom, εάν υποτεθεί Tibby να είναι ένα κουνέλι.
«Είσαι πολύ καλή και μάλλον έξυπνο αγοράκι.
Βέβαια έρχονται και πάλι -. Isn't ο γοητευτικός ";
«Αναμφίβολα», δήλωσε η Margaret. "Αυτός είναι ίσως ο γιος της Madge, και Madge
Είναι φοβερό. Αλλά ο τόπος αυτός έχει υπέροχη δυνάμεις. "
«Τι εννοείς;"
"Δεν ξέρω." "Επειδή εγώ μάλλον συμφωνώ μαζί σας."
"Σκοτώνει τι είναι φοβερό και κάνει ό, τι είναι όμορφο ζωντανό."
«Συμφωνώ», είπε η Ελένη, δεδομένου ότι ήπιε το γάλα.
"Αλλά είπατε ότι το σπίτι δεν είχε πεθάνει πριν από μισή ώρα."
"Αυτό σημαίνει ότι ήμουν νεκρός.
Το ένιωσα. "" Ναι, το σπίτι έχει μια ζωή ασφαλέστερη από ό, τι εμείς,
ακόμα κι αν ήταν άδειο, και, όπως είναι, δεν μπορώ να ξεπεράσω ότι εδώ και τριάντα χρόνια, η
Κυρ ποτέ δεν έλαμψε πλήρως στα έπιπλα μας.
Μετά από όλα, Wickham Τόπος ήταν ένας τάφος. Μεγκ, έχω μια καταπληκτική ιδέα. "
"Τι είναι αυτό;" "Πιες λίγο γάλα για να έχετε σταθερή."
Μάργκαρετ υπάκουσε.
"Όχι, εγώ δεν θα σας πω ακόμα,» δήλωσε η Ελένη, «γιατί μπορεί να γελάσει ή να θυμώσει.
Ας πάμε πρώτα και πάνω δίνουν στα δωμάτια μια αερισμό. "
Θα ανοίξει το παράθυρο μετά το παράθυρο, μέχρι το εσωτερικό, επίσης, ήταν θρόισμα με την άνοιξη.
Κουρτίνες φύσηξε, εικόνα πλαίσια αξιοποιηθεί χαρωπά.
Ελένη πρόφερε κραυγές ενθουσιασμού και βρήκε αυτό το κρεβάτι προφανώς το δικαίωμά της
χώρα, που σε ένα λάθος του. Ήταν θυμωμένος με Μις Avery για να μην
έχουν μετακινηθεί μέχρι τις ντουλάπες.
"Στη συνέχεια θα δείτε έναν πραγματικά." Θαύμαζε τη θέα.
Ήταν η Ελένη που είχε γράψει τις επιστολές αξέχαστη πριν από τέσσερα χρόνια.
Καθώς leant έξω, κοιτώντας προς τα δυτικά, είπε: «Σχετικά με την ιδέα μου.
Θα μπορούσε όχι εσείς και εγώ στρατόπεδο έξω σε αυτό το σπίτι για το βράδυ; "
«Δεν νομίζω ότι θα μπορούσαμε να κάνουμε πολύ καλά ότι," δήλωσε η Margaret.
"Εδώ είναι κρεβάτια, τραπέζια, πετσέτες -" "Το ξέρω? Αλλά το σπίτι δεν υποτίθεται ότι είναι
κατέλυσε, και η πρόταση του Henry ήταν - "
«Εγώ δεν απαιτούν προτάσεις. Δεν θα αλλάξει τίποτα στα σχέδια μου.
Αλλά θα μου δώσει τόση χαρά να έχουμε μια νύχτα εδώ μαζί σας.
Θα είναι κάτι για να κοιτάξουμε πίσω.
Ω, Μεγκ lovey, ας μην! "" Μα, Ελένη, το κατοικίδιό μου, »δήλωσε η Margaret," εμείς
δεν μπορεί να πάρει άδεια χωρίς Henry.
Φυσικά, θα το δώσει, αλλά εσείς είπατε ότι δεν μπορούσαν να επισκεφτούν στο Ντούσι
Οδός τώρα, και αυτό είναι εξίσου ζεστό. "" Ducie Street είναι το σπίτι του.
Αυτό είναι δική μας.
Τα έπιπλά μας, μας το είδος των ανθρώπων που έρχονται στην πόρτα.
Μην ας στρατόπεδο έξω, μία μόνο νύχτα, και ο Tom θα μας τρέφονται με αυγά και γάλα.
Γιατί όχι;
Είναι ένα φεγγάρι. "Margaret δίστασε.
"Αισθάνομαι Charles δεν θα τους αρέσει», είπε επιτέλους.
"Ακόμη και τα έπιπλα μας τον ενοχλούσε, και ήμουν έτοιμος να το καθαρίσετε, όταν η θεία του Juley
ασθένεια με εμπόδισαν. Συμμερίζομαι με τον Κάρολο.
Αισθάνεται ότι είναι το σπίτι της μητέρας του.
Την αγαπά και όχι σε μια untaking τρόπο. Henry Θα μπορούσα να απαντήσω για το - δεν Charles ".
"Ξέρω ότι δεν θα τους αρέσει», δήλωσε η Ελένη. «Αλλά εγώ είμαι πρόκειται να περάσει από τη ζωή τους.
Τι διαφορά θα κάνει σε βάθος χρόνου αν λένε, «Και πέρασε ακόμα και η
το βράδυ στο τέλος Howards '; "" Πώς ξέρεις ότι θα περάσει από τους
ζωές;
Έχουμε σκεφτεί ότι πριν από δύο φορές "" Επειδή τα σχέδιά μου - ".
"-. Ποια αλλάζετε σε μια στιγμή" "Τότε γιατί η ζωή μου είναι μεγάλη και τα δικά τους
είναι λίγο ", δήλωσε η Ελένη, λαμβάνοντας φωτιά.
"Γνωρίζω ότι τα πράγματα δεν μπορούν να γνωρίζουν, και έτσι το κάνετε.
Γνωρίζουμε ότι υπάρχει ποίηση. Γνωρίζουμε ότι υπάρχει θάνατος.
Μπορούν μόνο να τους πάρει σε διαδόσεις.
Ξέρουμε ότι αυτό είναι το σπίτι μας, γιατί μας αισθάνεται.
Ω, μπορεί να πάρει τον τίτλο-και τις πράξεις doorkeys, αλλά γι 'αυτό το βράδυ θα είμαστε σε
σπίτι. "
"Θα ήταν υπέροχο να έχετε μια ακόμη φορά και μόνο», δήλωσε η Margaret.
"Μπορεί να είναι μια ευκαιρία σε χιλιάδες." "Ναι, και θα μπορούσαμε να μιλήσουμε."
Έριξε τη φωνή της.
«Δεν θα είναι μια πολύ ένδοξη ιστορία. Αλλά κάτω από αυτό το Wych, φτελιάς - ειλικρινά, βλέπω
λίγη χαρά μπροστά. Δεν μπορώ να αποκτήσω αυτό το βράδυ μαζί σου; "
«Δεν χρειάζεται να πω πόσο θα σήμαινε για μένα."
"Τότε ας." "Δεν είναι καλό να διστάζει.
Να οδηγώ κάτω στο Hilton τώρα και να φύγει; "
"Ω, δεν θέλουμε να φύγει." Αλλά Margaret ήταν ένας πιστός σύζυγος.
Παρά την φαντασία και την ποίηση - ίσως εξαιτίας τους - θα μπορούσε να συμπαθήσει
με την τεχνική στάση που θα υιοθετήσει ο Henry.
Εάν είναι δυνατόν, αυτή θα ήταν τεχνική, πάρα πολύ.
Κατάθεση μιας νύχτας - και ζήτησαν τίποτε περισσότερο - δεν χρειάζεται να περιλαμβάνει τη συζήτηση της
γενικών αρχών. «Charles μπορεί να πει όχι," Ελένη γκρινιάζει.
«Εμείς δεν πρέπει να τον συμβουλευτεί."
"Πηγαίνετε αν θέλετε? Θα έπρεπε να είχα σταματήσει χωρίς άδεια."
Ήταν η αφή του εγωισμού, η οποία δεν ήταν αρκετή για να mar χαρακτήρα της Ελένης, και
ακόμη προστεθεί στην ομορφιά της.
Θα είχε σταματήσει χωρίς άδεια, και διέφυγε στη Γερμανία το επόμενο πρωί.
Μάργκαρετ φίλησε. «Αναμείνετε μου πίσω πριν νυχτώσει.
Ανυπομονώ να το τόσο πολύ.
Είναι σαν να έχετε σκεφτεί ένα τέτοιο όμορφο πράγμα. "
"Δεν είναι ένα πράγμα, μόνο ένα τέλος», δήλωσε η Ελένη μάλλον δυστυχώς? Και η αίσθηση της τραγωδίας
κλεισμένη στον Margaret πάλι μόλις έφυγε από το σπίτι.
Φοβόταν της Μις Avery.
Είναι ανησυχητικό να εκπληρώσει μια προφητεία, όμως επιφανειακά.
Ήταν ευτυχής να δει κανένα βλέποντας φιγούρα πήγαινε πέρα από το αγρόκτημα, αλλά μόνο λίγο
Τομ, μετατρέποντας τούμπες στο άχυρο.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 38
Η τραγωδία ξεκίνησε αρκετά ήσυχα, και όπως και πολλοί άλλο ομιλία, με επιτήδειος του ανθρώπου
ισχυρισμό της ανωτερότητας του.
Χένρι ακούσει το επιχείρημα της με τον οδηγό, βγήκα και εγκαταστάθηκε το συναδέλφους, οι οποίοι ήταν
τείνει να είναι αγενής, και στη συνέχεια άνοιξε το δρόμο για μερικές καρέκλες για το γκαζόν.
Dolly, ο οποίος δεν είχε "είπε," έτρεξε έξω με τις προσφορές του τσαγιού.
Τους αρνήθηκαν, και διέταξε να καροτσάκια μωρού τροχού μακριά, όπως θέλετε
να είναι μόνος.
"Αλλά οι diddums δεν μπορεί να ακούσει? Δεν είναι εννέα μηνών," ικέτευσε.
«Αυτό δεν είναι αυτό που έλεγα," ανταπάντησε ο πατέρας του-σε-δικαίου.
Μωρό ήταν τροχούς έξω του αυτιά, και δεν άκουσε για την κρίση μέχρι τα επόμενα χρόνια.
Ήταν τώρα η σειρά της Μαργαρίτας. "Είναι ό, τι φοβόμασταν;" ρώτησε.
"Είναι".
"Αγαπητέ κορίτσι," άρχισε, "υπάρχει ένα προβληματικό επιχειρηματικό μπροστά μας, και
τίποτα, αλλά η πιο απόλυτη ειλικρίνεια και απλό λόγο, θα μας δείτε μέσα. "
Μάργκαρετ έσκυψε το κεφάλι της.
«Είμαι υποχρεωμένος να σας ερώτηση για θέματα που είχαμε και οι δύο προτιμούν να αφήσουν ασυγκίνητο.
Όπως γνωρίζετε, δεν είμαι ένας από Shaws Bernard σας που θεωρούν ότι τίποτα ιερό.
Για να μιλήσω όπως πρέπει θα μου τον πόνο, αλλά υπάρχουν και περιπτώσεις - Είμαστε σύζυγος και η σύζυγος δεν είναι,
παιδιά. Είμαι ένας άνθρωπος του κόσμου, και είστε πιο
εξαιρετική γυναίκα. "
Όλες οι αισθήσεις της Margaret της εγκατέλειψαν. Εκείνη κοκκίνισε, και κοίταξε το παρελθόν του σε έξι
Hills, καλύπτονται με χόρτο άνοιξη. Σημειώνοντας το χρώμα της, μεγάλωσε ακόμη περισσότερο το είδος.
"Βλέπω ότι αισθάνεστε όπως ένιωσα όταν - μου καημένο γυναίκα!
Ω, είναι γενναίος! Μόλις μία ή δύο ερωτήσεις, και έχω κάνει
μαζί σας.
Ήταν η αδελφή σας φορώντας ένα δαχτυλίδι γάμου-; "Margaret ψέλλισε ένα" Όχι "
Υπήρχε μια τρομακτική σιωπή. «Χένρι, ήρθα να ζητήσω μια χάρη για
Howards Τέλος. "
"Ένα σημείο σε μια στιγμή. Είμαι τώρα υποχρεωμένος να ρωτήσει για το όνομα της της
γόη. "Αυτή ανήλθε στα πόδια της και κατείχε την προεδρία
μεταξύ τους.
Το χρώμα της είχε υποχώρησε, και ήταν γκρίζα. Δεν τον δυσαρεστήσει ότι θα πρέπει να
λαμβάνετε ερώτηση του έτσι. "Πάρτε το χρόνο σας,« εκείνος την συμβούλεψε.
"Να θυμάστε ότι αυτό είναι πολύ χειρότερο για μένα από ό, τι για σένα."
Έχει παρασυρθεί? Φοβόταν πήγαινε να λιποθυμήσει.
Στη συνέχεια ήρθε ομιλία, και είπε αργά: «γόη;
Όχι? Δεν ξέρω το όνομά του γόη της "" Δεν θα σου είπε; ".
«Ποτέ δεν ρώτησα καν που την αποπλάνησε,» δήλωσε η Margaret, κατοικία στο μισητό λέξη
περίσκεψη. "Αυτό είναι μοναδικό."
Τότε άλλαξε το μυαλό του.
"Φυσικό ίσως, αγαπητοί κορίτσι, που δεν πρέπει να ρωτήσω.
Αλλά μέχρι το όνομά του είναι γνωστό, τίποτα δεν μπορεί να γίνει.
Καθίστε κάτω.
Πόσο τρομερό είναι να σας δω τόσο αναστατωμένος! Ήξερα ότι δεν ήταν κατάλληλα για αυτό.
Μακάρι να μην είχε λάβει σας. "
Μάργκαρετ απάντησε, "Μου αρέσει να σταθεί, αν δεν σας πειράζει, γι 'αυτό μου δίνει μια ευχάριστη θέα
Έξι από τους λόφους. "" Όπως σας αρέσει ".
"Έχετε τίποτα άλλο να με ρωτήσεις, Χένρι;"
"Στη συνέχεια θα πρέπει να μου πείτε αν έχετε συλλέξει τίποτα.
Έχω παρατηρήσει πολλές φορές διορατικότητα σας, αγαπητέ. Εύχομαι μόνο το δικό μου ήταν τόσο καλή.
Μπορείτε να έχετε μαντέψει κάτι, έστω και αν η αδελφή σου δεν είπε τίποτα.
Η παραμικρή νύξη θα μας βοηθήσει. "" Ποιος είναι ο «εμείς»; "
«Σκέφτηκα ότι είναι καλύτερο να χτυπήσει επάνω του Καρόλου».
"Αυτό δεν ήταν αναγκαία," δήλωσε η Margaret, αυξάνεται θερμότερο.
"Αυτή η είδηση θα δώσει ο Charles δυσανάλογου πόνου."
«Έχει πάει μια φορά στο να ζητήσει από τον αδελφό σου."
"Αυτό βέβαια ήταν περιττή." "Επιτρέψτε μου να εξηγήσω, αγαπητέ, πως το θέμα
στέκεται.
Δεν νομίζω ότι εγώ και ο γιος μου είναι εκτός από κύριοι;
Είναι προς το συμφέρον της Ελένης ότι ενεργούμε.
Δεν είναι ακόμα αργά για να σωθεί το όνομά της. "
Στη συνέχεια, Μάργκαρετ χτύπησε για πρώτη φορά. "Είμαστε γόη να κάνει την παντρευτεί;" που
ρώτησε. "Αν είναι δυνατόν. Ναι. "
"Αλλά, Χένρι, ας υποθέσουμε ότι γύρισε έξω για να παντρευτεί ήδη;
Κάποιος έχει ακούσει για τέτοιες περιπτώσεις. "
«Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει να πληρώσουν βαριά για το παράπτωμά του, και να διεξοδικά σε απόσταση ενός εκατοστού
της ζωής του. "Έτσι το πρώτο χτύπημα της αναπάντητες.
Ήταν ευγνώμονες για αυτό.
Τι την είχε μπει στον πειρασμό να θέσει σε κίνδυνο τόσο τη ζωή τους;
Κουταμάρας του Henry είχε την έσωσε, καθώς και ο ίδιος.
Εξαντλημένος με θυμό, κάθισε ξανά, αναβοσβήνει σε αυτόν, όπως της είπε όσο
νομίζει. Επιτέλους, είπε: «Θα ήθελα να σας ρωτήσω μου
ερώτηση τώρα; "
". Βεβαίως, αγαπητή μου" "Αύριο Ελένη πηγαίνει στο Μόναχο -"
"Καλά, ίσως έχει δίκιο." "Henry, αφήστε ένα τέρμα κυρία.
Αύριο πηγαίνει? Απόψε, με την άδειά σας, θα ήθελε να κοιμηθεί στο
Τέλος Howards. «Ήταν η κρίση της ζωής του.
Και πάλι θα είχε υπενθύμισε τα λόγια μόλις είχαν ειπωθεί.
Δεν είχε οδηγήσει μέχρι και σε αυτούς με επαρκή φροντίδα.
Εκείνη λαχταρούσε να τον προειδοποιήσει ότι θα ήταν πολύ πιο σημαντικό από ό, τι υποτίθεται.
Είδε τον βάρους τους, σαν να ήταν μία επιχειρηματική πρόταση.
"Γιατί Howards τέλος;", είπε επιτέλους.
«Θα εκείνη δεν ήταν πιο άνετα, όπως πρότεινα, στο ξενοδοχείο;"
Margaret έσπευσε να δώσει λόγους. «Είναι ένα περίεργο αίτημα, αλλά ξέρετε τι
Ελένη είναι και ποιες είναι οι γυναίκες της κατάστασής της. "
Είναι παρακινδυνευμένο, και κινήθηκε νευρικά. "Έχει την ιδέα ότι ένα βράδυ σε σας
σπίτι θα δώσει χαρά της και να κάνει καλό της.
Νομίζω ότι είναι σωστό.
Όντας ένα από αυτά τα ευφάνταστα κορίτσια, η παρουσία του όλα τα βιβλία και τα έπιπλα μας
Καταπραΰνει της. Αυτό είναι ένα γεγονός.
Είναι το τέλος του παιδική ηλικία της.
Τελευταία της λόγια, για μένα ήταν, «Μια όμορφη κατάληξη."
"Υπολογίζει την παλιά έπιπλα για συναισθηματικούς λόγους, στην πραγματικότητα."
"Ακριβώς.
Έχετε αρκετά κατανοητή. Θα είναι η τελευταία ελπίδα της για να είναι μαζί του ».
«Εγώ δεν συμφωνώ, υπάρχει αγαπητέ μου!
Ελένη θα έχει το μερίδιό της των εμπορευμάτων όπου και αν πηγαίνει - ίσως περισσότερο από ό, τι της
μετοχή, για σένα είναι τόσο λάτρης της της που θα της δώσει οτιδήποτε σου ότι
φαντασιώσεις, δεν θα σας; και θα ήθελα να μην εγείρει αντιρρήσεις.
Θα μπορούσα να καταλάβω αν ήταν παλιά το σπίτι της, γιατί ένα σπίτι, ή ένα σπίτι »- ο
άλλαξε τη λέξη, σκόπιμα? είχε σκεφτεί ένα σημείο λέει - "επειδή
σπίτι στο οποίο κάποιος έχει γίνει κάποτε ζούσαν σε ένα είδος ιερού τρόπο, δεν ξέρω γιατί.
Σύλλογοι και ούτω καθεξής. Τώρα Ελένη δεν έχει ενώσεις με Howards
Τέλος, αν και εγώ και ο Charles και η Εύη έχουν.
Δεν βλέπω γιατί θέλει να μείνει τη νύχτα εκεί.
Θα πιάσει μόνο κρύο. "" Αφήστε το ότι δεν μπορείτε να δείτε, »φώναξε ο
Μάργκαρετ.
"Καλέστε το φανταχτερό. Αλλά συνειδητοποιούν ότι φανταχτερό είναι ένα επιστημονικό
γεγονός. Ελένη είναι ευφάνταστο, και θέλει. "
Τότε εκείνος την έκπληξη - ένα σπάνιο περιστατικό.
Γύρισε μια απροσδόκητη μπουλόνι. "Αν θέλει να κοιμηθεί ένα βράδυ, που μπορεί να
θέλουν να κοιμηθούν δύο. Ποτέ δεν πρέπει να βγει από το σπίτι,
ίσως. "
"Λοιπόν;" δήλωσε η Margaret, με τον γκρεμό στην όραση.
«Και ας υποθέσουμε ότι δεν την πάρει από το σπίτι;
Θα έχει σημασία;
Εκείνη θα κάνει σε κανέναν οποιαδήποτε ζημιά. "Και πάλι το ερεθισμένο χειρονομία.
«Όχι, ο Χένρι,« αυτή panted, υποχωρώντας. «Εγώ δεν σημαίνει ότι.
Θα προβληματίσει μόνο Howards Τέλος για αυτό το βράδυ ένα.
Έχω την πάρουν αύριο Λονδίνο - "" Σκοπεύετε να κοιμούνται σε ένα υγρό σπίτι,
εγώ; "
"Δεν μπορεί να μείνει μόνη της." "Αυτό είναι εντελώς αδύνατο!
Τρέλα. Πρέπει να είστε εδώ για να ανταποκριθεί Charles. "
"Σας έχω πει ήδη ότι το μήνυμά σας στον Κάρολο ήταν περιττές, και δεν έχω καμία
επιθυμούν να τον συναντήσουν "" Margaret - Μάργκαρετ μου - ".
"Τι σχέση έχει αυτή την επιχείρηση να κάνει με τον Κάρολο;
Αν με ανησυχεί λίγο, σας απασχολεί λιγότερο, και Charles καθόλου. "
"Ως μελλοντικός ιδιοκτήτης της Howards Τέλος," είπε ο κ. Wilcox, αψίδα τα δάχτυλά του, "εγώ θα πρέπει να
λένε ότι το έκανε ο Charles ανησυχία. "
«Με ποιο τρόπο; Θα κατάσταση της Ελένης υποτιμηθεί η
ιδιοκτησίας; "" Αγαπητέ μου, είστε εσείς ξεχνάμε. "
«Νομίζω ότι εσείς συνιστώνται απλής ομιλίας."
Κοιτούσαν ο ένας τον άλλον με απορία. Το βάραθρο ήταν στα πόδια τους τώρα.
"Ελένη διατάζει τη συμπάθειά μου,» είπε ο Henry.
"Όπως ο σύζυγός σας, θα κάνω όλα για την ίδια ότι μπορώ, και δεν έχω καμία αμφιβολία ότι
θα αποδειχθεί πιο αμάρτησαν από την αμαρτία.
Αλλά δεν μπορώ να της συμπεριφέρονται σαν να μην έχει συμβεί τίποτα.
Πρέπει να είμαι ψευδή στη θέση μου στην κοινωνία αν το έκανα. "
Η ίδια ελέγχονται για τελευταία φορά.
«Όχι, ας πάμε πίσω στο αίτημα της Ελένης», είπε.
"Είναι παράλογο, αλλά το αίτημα του ενός ατυχούς κορίτσι.
Αύριο θα πάω στη Γερμανία, και η κοινωνία δεν είναι πλέον πρόβλημα.
Απόψε που ζητά να κοιμηθεί στο άδειο σπίτι σας - ένα σπίτι που δεν ενδιαφέρονται για,
και που δεν έχετε κατέλαβαν για περισσότερο από ένα χρόνο.
Μάιος αυτή;
Θα σας δώσει άδεια η αδελφή μου; Θα σας συγχωρήσει - όπως ελπίζω να είναι
συγχωρεθεί, και όπως έχετε πραγματικά έχουν συγχωρεθεί;
Συγχωρήστε της για μία νύχτα μόνο.
Αυτό θα είναι αρκετό "" Όπως έχω πραγματικά έχουν συγχωρεθεί -; ".
"Δεν πειράζει, προς το παρόν τι εννοώ με αυτό," δήλωσε η Margaret.
«Απάντησέ μου."
Ίσως κάποια νύξη έννοια της αυγής έκανε σ 'αυτόν.
Αν ναι, αυτός που καθάρισε.
Κατ 'ευθείαν από το φρούριο του απάντησε: «Μου φαίνεται μάλλον απροσάρμοστο, αλλά έχω
κάποια εμπειρία της ζωής, και να ξέρετε πως ένα πράγμα οδηγεί στο άλλο.
Φοβάμαι ότι η αδελφή σας είχε καλύτερο ύπνο στο ξενοδοχείο.
Έχω τα παιδιά μου και τη μνήμη του αγαπητού συζύγου μου, να εξετάσει.
Λυπάμαι, αλλά βλέπω ότι αφήνει το σπίτι μου με τη μία. "
«Μιλήσατε κ. Wilcox." "Συγγνώμη;"
"Ένα σπάνιο περιστατικό.
Σε απάντηση, θα ήθελα να αναφέρω κα Bast; "" Δεν έχετε τον εαυτό σας όλη την ημέρα ", δήλωσε ο
Henry, και αυξήθηκε από το κάθισμά του με το πρόσωπό ασυγκίνητο.
Μάργκαρετ έσπευσαν σε αυτόν και κατασχέθηκαν τα δύο χέρια του.
Ήταν μεταμορφωμένη. "Όχι πια από αυτό!" Φώναξε.
"Θα δείτε τη σύνδεση, αν σας σκοτώνει, Χένρι!
Είχατε μια ερωμένη - σας συγχώρεσε. Η αδελφή μου έχει έναν εραστή - θα την οδηγήσει από
το σπίτι.
Βλέπετε τη σύνδεση; Ηλίθιο, υποκριτική, σκληρή - OH,
ποταπός!
- Ένας άνθρωπος ο οποίος προσβάλλει τη σύζυγό του όταν εκείνη είναι ζωντανή και αιτούντες με τη μνήμη της όταν αυτή έχει
νεκρών. Ένας άνθρωπος που ερείπια μια γυναίκα για την ευχαρίστηση του,
και της ρίχνει μακριά για να καταστρέψουν άλλους άνδρες.
Και δίνει την κακή οικονομική συμβουλή, και στη συνέχεια λέει ότι δεν είναι υπεύθυνος.
Αυτά, ο άνθρωπος, είναι εσείς. Δεν μπορείτε να τους αναγνωρίσει, γιατί
δεν μπορεί να συνδεθεί.
Έχω βαρεθεί unweeded καλοσύνη σας. Σας έχω χαλάσει αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όλη η ζωή σου έχει χαλάσει. Κ. Wilcox σας χάλασε.
Κανείς δεν έχει πει ποτέ αυτό που είναι - μπερδεμένη, εγκληματικά μπερδεμένη.
Οι άντρες αρέσκονται να χρησιμοποιούν τη μετάνοια ως τυφλή, έτσι δεν μετανοούν.
Μόνο πείτε στον εαυτό σας, «Τι Ελένη έχει κάνει, έχω κάνει."
«Οι δύο περιπτώσεις είναι διαφορετικές,« Ερρίκος ψέλλισε.
Ανταπαντώ πραγματικό του δεν ήταν απόλυτα έτοιμος.
Το μυαλό του ήταν ακόμα σε μια δίνη, και ήθελε λίγο περισσότερο χρόνο.
«Με ποιο τρόπο διαφορετικό; Έχετε προδώσει κ. Wilcox, Ελένη μόνο
τον εαυτό της.
Θα παραμείνει στην κοινωνία, η Ελένη δεν μπορεί. Είχατε μόνο ευχαρίστηση, μπορεί να πεθάνουν.
Έχετε το θράσος να μου μιλήσει από τις διαφορές, Henry; "
Αχ, η ματαιότητα του!
Ανταπαντώ Χένρι ήρθε. «Αντιλαμβάνομαι προσπαθείτε εκβιασμό.
Είναι σχεδόν ένα όμορφο όπλο για μια γυναίκα να χρησιμοποιήσει εναντίον του συζύγου της.
Ο κανόνας μου τη ζωή υπήρξε ποτέ να πληρώσουν την ελάχιστη προσοχή στις απειλές, και μπορώ να
μόνο να επαναλάβω αυτό που είπα πριν: Δεν σας δώσω και την αδελφή σας αφήσει να κοιμηθεί στο
Howards Τέλος. "
Μάργκαρετ χαλάρωσε τα χέρια του. Πήγε στο σπίτι, σκούπισμα πρώτη
και τότε η άλλη για το μαντίλι του.
Για λίγο στάθηκε κοιτάζοντας τα έξι Hills, τάφους των πολεμιστών, το στήθος της
την άνοιξη. Στη συνέχεια πέρασε έξω σε ό, τι ήταν τώρα η
το βράδυ.
>