Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 18
Μέχρι Elizabeth άρχισε την εκπόνηση δωμάτιο στο Netherfield, και κοίταξε μάταια για τον κ.
Wickham μεταξύ των σύμπλεγμα κόκκινο παλτό εκεί συγκεντρώνεται, μια αμφιβολία της ύπαρξής του
σήμερα δεν είχε συμβεί ποτέ σε αυτήν.
Η βεβαιότητα της συνάντησης του δεν είχε ελεγχθεί από καμία από αυτές τις αναμνήσεις που
μπορεί να μην έχουν αδικαιολόγητα την ανησυχία.
Είχε ντυμένος με περισσότερο από το συνηθισμένο φροντίδα, και έχει εκπονηθεί το υψηλότερο οινοπνευματωδών ποτών για την
κατάκτηση όλων όσων παρέμειναν ανυπότακτη της καρδιάς του, πιστεύοντας ότι δεν ήταν περισσότερο
από ό, τι θα μπορούσε να κερδίσει κατά τη διάρκεια της βραδιάς.
Αλλά σε μια στιγμή προέκυψε η φοβερή υποψία της ύπαρξής του σκόπιμα παραλείπεται
για την ευχαρίστηση του κ. Darcy στην πρόσκληση του Bingleys »στους αξιωματικούς? και αν και αυτό
δεν ήταν ακριβώς συμβαίνει, το απόλυτο γεγονός
της απουσίας του ήταν έντονη από το φίλο του Denny, στο οποίο Lydia ανυπόμονα εφαρμόζονται, και
ο οποίος τους είπε ότι Wickham είχε υποχρεωθεί να πάει στην πόλη για επαγγελματικούς λόγους την προηγούμενη μέρα,
και δεν είχε ακόμη επιστρέψει? προσθήκη, με
σημαντική χαμόγελο, «Δεν φαντάζομαι την επιχείρησή του θα τον αποκαλούσαν απλά μακριά
Τώρα, αν δεν ήθελε να αποφύγει μια ορισμένη τζέντλεμαν εδώ. "
Αυτό το μέρος της νοημοσύνης του, αν και ανήκουστο της Λυδίας, πιάστηκε από την Ελισάβετ,
και, όπως τη διαβεβαίωσε ότι η Darcy δεν ήταν λιγότερο υπεύθυνοι για την απουσία Wickham από ό, τι
αν το πρώτο υποθέσουμε της είχε μόλις, κάθε
αίσθημα της δυσαρέσκειας κατά του πρώην ήταν τόσο ακονισμένα από την άμεση
απογοήτευση, ότι δεν θα μπορούσε να απαντήσει με ανεκτό ευγένεια με την ευγενική
έρευνα που άμεσα μετά πλησίασε να κάνει.
Η φοίτηση, ανεκτικότητα, υπομονή με Darcy, ήταν τραυματισμό Wickham.
Ήταν επιλυθεί κατά οποιουδήποτε είδους συνομιλία μαζί του, και έδιωξε με
έναν βαθμό κακής χιούμορ το οποίο δεν μπορούσε να ξεπεράσει ακόμη και εξ ολοκλήρου στην ομιλία με τον κ.
Bingley, των οποίων η τυφλή μεροληψία της προκάλεσε.
Αλλά Ελισάβετ δεν έχει συσταθεί για κακή χιούμορ? Και αν και κάθε προοπτική της
δική καταστράφηκε για το βράδυ, δεν θα μπορούσε να σταθώ πολύ για τα αλκοολούχα ποτά της? και έχοντας
είπε όλα πόνους της στο Charlotte Lucas,
τον οποίο δεν είχε δει για μια εβδομάδα, ήταν σύντομα σε θέση να κάνουν μια εθελοντική μετάβαση σε
το παραξενιές του ξαδέλφου της, και να τον επισημάνει στην συγκεκριμένη προκήρυξη της.
Τα πρώτα δύο χορούς, όμως, έφερε την επιστροφή του κινδύνου? Ήταν χορούς της
ταπείνωση.
Ο κ. Collins, αμήχανη και επίσημη, ζητώντας συγγνώμη, αντί να εκτελέσει, και συχνά
κινείται λάθος χωρίς να το γνωρίζουν αυτό, της έδωσε όλα τα ντροπή και τη δυστυχία οποία
δυσάρεστη συνεργάτης για μια-δυο χορούς μπορεί να δώσει.
Η στιγμή της απελευθέρωσης του από αυτόν ήταν έκσταση.
Χόρεψε δίπλα με έναν αξιωματικό, και είχε το αναψυκτικό του μιλάει από Wickham, και
της επ 'ακροατηρίου συζήτηση ότι ήταν καθολικά άρεσε.
Όταν αυτοί οι χοροί ήταν πάνω, επέστρεψε στην Charlotte Lucas, και ήταν στην συνομιλία
μαζί της, όταν ξαφνικά βρέθηκε να απευθύνεται από τον κ. Darcy που την πήρε τόσο πολύ
με έκπληξη στην αίτησή του για την
αντιθέτως, ότι, χωρίς να ξέρει τι έκανε, ότι τον δέχθηκε.
Αυτός έφυγε και πάλι αμέσως, και έμεινε να εκνευρίζομαι επί των δικών της έλλειψης
παρουσία του μυαλού? Charlotte προσπάθησε να κονσόλα της:
«Τολμώ να πω, θα βρείτε τον πολύ ευχάριστη."
"Heaven απαγορεύσει! Αυτό θα ήταν η μεγαλύτερη ατυχία της
όλα!
Για να βρείτε έναν άνθρωπο ευχάριστο τους οποίους ο ένας είναι αποφασισμένη να μισούν!
Μην επιθυμία μου ένα τέτοιο κακό. "
Όταν ο χορός ξανάρχισαν, όμως, και Darcy πλησίασε να διεκδικήσει το χέρι της,
Charlotte δεν θα μπορούσε να βοηθήσει εφιστά την προσοχή της σε ένα ψίθυρο, και όχι να είναι μια αφελή, και να επιτρέψει
της φανταχτερά για Wickham να την κάνει να φαίνεται
δυσάρεστο στα μάτια ενός άνδρα δέκα φορές συνέπεια του.
Ελισάβετ δεν έκανε καμία απάντηση, και πήρε τη θέση της στο σύνολο, κατάπληκτος με την αξιοπρέπεια να
που ήταν έφτασε στο να τους επιτραπεί να σταθεί απέναντι στον κ. Darcy, και την ανάγνωση σε
εμφάνιση τους γείτονές της », ίση έκπληξή τους βλέποντας το.
Στάθηκαν για κάποιο χρονικό διάστημα χωρίς να μιλήσει μια λέξη? Και άρχισε να φανταστεί κανείς ότι τους
σιωπή ήταν η τελευταία από τις δύο χορούς, και στην αρχή είχε αποφασίσει να μην το σπάσει?
μέχρι ξαφνικά fancying ότι θα ήταν το
μεγαλύτερη τιμωρία για τον σύντροφό της να τον υποχρεώνει να μιλήσει, έκανε κάποιες μικρές
παρατήρηση σχετικά με το χορό. Μου απάντησε, και ήταν και πάλι σιωπηλό.
Μετά από μια παύση μερικών λεπτών, που του μίλησε για δεύτερη φορά με: - «Είναι
σειρά σας να πω κάτι τώρα, ο κ. Darcy.
Μίλησα για το χορό, και θα έπρεπε να κάνουν κάποιου είδους παρατήρηση σχετικά με το μέγεθος του
δωμάτιο, ή τον αριθμό των ζευγαριών. "Χαμογέλασε, και διαβεβαίωσε της ότι ό, τι
ήθελε να πει πρέπει να ειπωθεί.
"Πολύ καλά. Η απάντηση αυτή θα κάνει για το παρόν.
Ίσως από και μπορώ να παρατηρήσουμε ότι οι ιδιωτικές μπάλες είναι πολύ pleasanter από ό, τι
δημόσιους.
Τώρα, όμως, μπορεί να είναι σιωπηλός. "" Να μιλάτε από τον κανόνα, τότε, ενώ είστε
χορό; "" Μερικές φορές.
Κάποιος πρέπει να μιλήσει λίγο, ξέρετε.
Θα φανεί περίεργο να είναι εντελώς αθόρυβη για μισή ώρα μαζί? Και ακόμη για την
πλεονέκτημα κάποιων, συζήτηση θα έπρεπε να είναι τοποθετημένες έτσι ώστε, όπως ότι μπορεί να έχουν τη
πρόβλημα για να πούμε το λιγότερο δυνατόν. "
«Είσαι από διαβούλευση τα δικά σας συναισθήματα στην προκειμένη περίπτωση, ή μήπως να φανταστείτε ότι
Είστε ευχάριστη δικό μου; "
«Και οι δύο," απάντησε Elizabeth πανουργώς? "Για την έχω δει πάντα μια μεγάλη ομοιότητα με το
τη σειρά του μυαλού μας.
Είμαστε κάθε μιας αντικοινωνικό, ολιγόλογος διάθεση, μη θέλοντας να μιλήσει, αν δεν
περιμένετε να πω κάτι που θα καταπλήξει ολόκληρο το δωμάτιο, και να εκδοθεί στην ιστορία
με όλες τις Λαμπρότητα της μια παροιμία. "
"Αυτό δεν είναι πολύ εντυπωσιακή ομοιότητα του το δικό του χαρακτήρα σας, είμαι σίγουρος», είπε ο ίδιος.
"Πόσο κοντά μπορεί να είναι στο δικό μου, δεν μπορώ να προσποιηθώ να πω.
Νομίζετε ότι ένας πιστός πορτρέτο χωρίς αμφιβολία. "
«Εγώ δεν πρέπει να αποφασίσει σχετικά με την απόδοση των δικών μου."
Έκανε καμία απάντηση, και ήταν και πάλι σιωπηλοί μέχρι να είχε μειωθεί το χορό,
όταν τη ρώτησε αν η ίδια και οι αδελφές της δεν είναι πολύ συχνά με τα πόδια από Meryton.
Έχει δοθεί καταφατική απάντηση, και, μη μπορώντας να αντισταθεί στον πειρασμό, πρόσθεσε,
"Όταν μας συνάντησε εκεί την άλλη μέρα, μόλις είχε σχηματιστεί μια νέα γνωριμία."
Η επίδραση ήταν άμεση.
Μια βαθύτερη σκιά του υπεροψία εφαπλώνω χαρακτηριστικά του, αλλά δεν είπε μια λέξη, και
Ελισάβετ, αν και κατηγορεί τον εαυτό της για τη δική της αδυναμία, δεν μπορούσε να συνεχιστεί.
Κατά μήκος Darcy μίλησε, και σε ένα περιορισμένο τρόπο είπε, "ο κ. Wickham είναι ευλογημένη με
όπως χαρούμενος τρόπους που μπορεί να εξασφαλίσει τη λήψη τους φίλους του - αν μπορεί να είναι εξίσου ικανό
της διατήρησης τους, είναι λιγότερο βέβαιο. "
«Αυτός δεν ήταν τόσο άτυχος ώστε να χάσουν τη φιλία σας," απάντησε με Elizabeth
έμφαση, «και με τρόπο που είναι πιθανό να υποφέρουν από όλη του τη ζωή."
Darcy δεν έκανε καμία απάντηση, και φαινόταν επιθυμώντας να αλλάζει το θέμα.
Εκείνη τη στιγμή, ο Sir William Lucas εμφανίστηκε κοντά τους, δηλαδή να περάσει μέσα από το
που στην άλλη πλευρά του δωματίου? αλλά στην αντίληψη του κ. Darcy, σταμάτησε με ένα τόξο
ανώτερης ευγένεια για να τον συγχαρώ για χορό του και τη σύντροφό του.
«Έχω πιο πολύ ικανοποιημένοι, πράγματι, αγαπητέ κύριε μου.
Τέτοιες πολύ ανώτερη χορό δεν βλέπει συχνά.
Είναι προφανές ότι ανήκετε στην πρώτη κύκλους.
Επιτρέψτε μου να πω, ωστόσο, ότι η δίκαιη σύντροφός σας δεν ντροπή σας, και ότι θα
πρέπει να ελπίζουμε να έχουμε την ευχαρίστηση αυτή επαναλαμβάνεται συχνά, ειδικά όταν μια ορισμένη
επιθυμητή περίπτωση, αγαπητέ μου Ελίζα (Ματιές την αδελφή της και Bingley) θα λάβει χώρα.
Τι συγχαρητήρια στη συνέχεια ροή μέσα! Κάνω έκκληση στον κ. Darcy: - αλλά επιτρέψτε μου να μην
διακόψει σας, κύριε.
Δεν θα με ευχαριστήσει για την κράτηση σας από το μαγευτικό αντίστροφο του ότι οι νέοι
κυρία, της οποίας φωτεινά μάτια είναι upbraiding μου επίσης. "
Το τελευταίο μέρος αυτής της διεύθυνσης ήταν μόλις και μετά βίας ακούγεται από τον Darcy? Αλλά Sir William του
υπαινιγμός για το φίλο του φάνηκε να τον χτυπήσει βίαια, και τα μάτια του κατευθύνονταν με ένα
πολύ σοβαρή έκφραση προς Bingley και Jane, οι οποίοι χορεύουν μαζί.
Ανακτώντας τον εαυτό του, ωστόσο, σύντομα, στράφηκε προς τη σύντροφό του, και είπε, "ο Sir
Διακοπή Γουίλιαμ με έχει κάνει να ξεχάσουμε ό, τι μιλούσαμε της. "
"Δεν νομίζω ότι μιλάμε καθόλου.
Sir William δεν θα μπορούσε να διακόπτεται δύο άτομα σε ένα δωμάτιο που είχε λιγότερο να πω για
οι ίδιοι.
Έχουμε δοκιμάσει δύο ή τρία θέματα που έχουν ήδη χωρίς επιτυχία, και αυτό που θέλουμε να μιλάμε για
επόμενη Δεν μπορώ να φανταστώ. "" Τι νομίζετε ότι τα βιβλία; ", δήλωσε ο ίδιος,
χαμογελώντας.
"Βιβλία - Oh! όχι. Είμαι βέβαιος ότι δεν έχει διαβάσει ποτέ το ίδιο, είτε όχι
με τα ίδια συναισθήματα. "
"Λυπάμαι που σκέφτομαι έτσι? Αλλά αν αυτό συμβεί, μπορεί να υπάρχουν τουλάχιστον να μην θέλουν από
θέμα. Μπορούμε να συγκρίνουμε τις διαφορετικές απόψεις μας. "
"Όχι - Δεν μπορώ να μιλήσω από τα βιβλία σε μια μπάλα δωμάτιο? Το κεφάλι μου είναι πάντα γεμάτο από κάτι άλλο."
"Το παρόν καταλαμβάνει πάντα σε αυτές τις σκηνές; - έχει ως στόχο", δήλωσε ο ίδιος, με ένα βλέμμα της
αμφιβολία.
«Ναι, πάντα," μου απάντησε, χωρίς να ξέρει τι είπε, για τις σκέψεις της είχε
περιπλανήθηκε μακριά από το θέμα, καθώς λίγο αργότερα εμφανίστηκε ξαφνικά από την
αναφωνώντας, «Θυμάμαι μια φορά που ακοής
ας πούμε, ο κ. Darcy, που σχεδόν ποτέ δεν συγχώρεσε, ότι η δυσαρέσκεια σας μόλις δημιουργήθηκε
ήταν αδιάλλακτος. Είστε πολύ προσεκτικοί, υποθέτω, να του
που δημιουργείται. "
«Είμαι», είπε ο ίδιος, με μια σταθερή φωνή. "Και ποτέ δεν επιτρέψετε στον εαυτό σας να είναι τυφλωμένος από
επιφύλαξη; "" Ελπίζω όχι. "
«Είναι ιδιαίτερα βαρύνει αυτούς που δεν αλλάζουν ποτέ τη γνώμη τους, να είναι ασφαλές από
αν κρίνουμε σωστά από την πρώτη. "" Μπορώ να ρωτήσω σε ό, τι συνήθως αυτά τα ερωτήματα; "
"Μόνο στην εικόνα του χαρακτήρα σας," είπε, προσπαθώντας να ταρακουνήσει
από τη βαρύτητα της. "Είμαι προσπαθούν να το κάνουν έξω».
"Και τι είναι η επιτυχία σας;"
Εκείνη κούνησε το κεφάλι της. «Δεν προχωρήσουμε καθόλου.
Ακούω τόσο διαφορετικούς λογαριασμούς σας παζλ μου ως υπερβολικά. "
"Δεν μπορώ εύκολα να πιστεύω», απάντησε ο ίδιος σοβαρά, "ότι οι αναφορές μπορεί να διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό
σε σχέση με μένα? και θα μπορούσα να επιθυμούν, Μις Bennet, ότι δεν ήσασταν σε σκίτσο μου
χαρακτήρα κατά την παρούσα στιγμή, καθώς υπάρχει
είναι λόγος να φοβόμαστε ότι η απόδοση θα αντανακλούν καμία πίστωση από τις δύο. "
«Αλλά αν δεν ληφθούν ομοίωση σας τώρα, εγώ δεν μπορεί ποτέ να έχει άλλη μια ευκαιρία."
"Θα ήθελα με κανένα τρόπο να αναστείλουν οποιαδήποτε ευχαρίστηση από τη δική σας," αυτός απάντησε ψυχρά.
Είπε όχι περισσότερο, και πήγαν κάτω από την άλλη χορό και χώρισαν στη σιωπή? Και σε
κάθε πλευρά δυσαρεστημένοι, αν και όχι στον ίδιο βαθμό, στο στήθος Darcy υπάρχει
Ήταν ένα ανεκτό ισχυρό αίσθημα για την
της, που έχουν αγοραστεί σύντομα χάρη της, και κατεύθυνε όλη την οργή του ενάντια σε ένα άλλο.
Δεν είχαν καιρό διαχωρίζεται, όταν Μις Bingley ήρθε προς το μέρος της, και με
έκφραση της πολιτικής απαξίωσης accosted της:
"Έτσι, η Δεσποινίς Ελίζα, ακούω να είναι αρκετά ευχαριστημένοι με τον Γιώργο Wickham!
Η αδελφή σου έχει μιλήσει σε μένα γι 'αυτόν, και ζητώντας μου χίλιες ερωτήσεις?
και θεωρώ ότι ο νεαρός άνδρας αρκετά ξέχασα να σας πω, μεταξύ άλλων επικοινωνίας του,
ότι ήταν ο γιος του παλαιού Wickham, οικονόμος τα τέλη της δεκαετίας του κ. Darcy.
Επιτρέψτε μου να σας προτείνουμε, όμως, ως φίλος, να μη δώσει σιωπηρή εμπιστοσύνη σε όλους του
ισχυρισμοί? για όσο με τον κ. Darcy είναι να τον χρησιμοποιεί άρρωστος, είναι απολύτως ψευδείς? για, σχετικά με την
Αντίθετα, αυτός ήταν πάντα εξαιρετικά
είδος σ 'αυτόν, αν και Γιώργος Wickham αντιμετώπισε ο κ. Darcy με τον πιο διαβόητο
τρόπο.
Δεν ξέρω τα στοιχεία, αλλά ξέρω πολύ καλά ότι ο κ. Darcy δεν είναι προς το
τουλάχιστον να κατηγορήσει, ότι δεν μπορούν να αντέξουν να ακούσουν Γιώργος Wickham αναφέρθηκε, και ότι αν και
ο αδελφός μου σκέφτηκε ότι δεν θα μπορούσαν κάλλιστα να
αποφύγετε συμπεριλαμβανομένων του στην πρόσκλησή του για τους αξιωματικούς, ήταν εξαιρετικά ευτυχής να
διαπιστώσετε ότι ο ίδιος είχε λάβει από τη μέση.
Τον ερχομό του στη χώρα σε όλα είναι πιο θρασείς πράγμα, μάλιστα, και αναρωτιέμαι
πώς θα μπορούσε να υποθέσει να το κάνει.
I οίκτο σας, κυρία Ελίζα, για αυτήν την ανακάλυψη της ενοχής αγαπημένο σας?, Αλλά πραγματικά,
λαμβάνοντας υπόψη την καταγωγή του, θα μπορούσε κανείς να μην περιμένετε πολύ καλύτερα. "
«Ενοχή του και την καταγωγή του, εμφανίζονται από το λογαριασμό σας να είναι η ίδια," δήλωσε η Elizabeth
θυμωμένα? "για την έχω ακούσει να τον κατηγορήσει για τίποτα χειρότερο από το να είναι ο γιος του
Steward κ. Darcy, και γι 'αυτό, μπορώ να σας διαβεβαιώσω, ενημέρωσε τον εαυτό μου. "
«Με συγχωρείτε», απάντησε η Δεσποινίς Bingley, στροφή μακριά με χλεύη.
"Συγνώμη παρέμβαση μου - ήταν ευγενική σήμαινε".
«Αυθάδη κορίτσι!" Δήλωσε η Elizabeth για τον εαυτό της.
"Θα είναι πολύ λάθος αν περιμένετε να με επηρεάσει με τέτοιο ασήμαντο επεισόδιο, όπως
αυτή. Δεν βλέπω τίποτα σε αυτό, αλλά το δικό σας ηθελημένη
άγνοια και την κακία του κ. Darcy. "
Ζήτησε τότε μεγαλύτερη αδερφή της, ο οποίος έχει αναλάβει να κάνει έρευνες για το ίδιο
αντικείμενο Bingley.
Jane της συναντήθηκε με ένα χαμόγελο αυτών των γλυκό εφησυχασμό, μια λάμψη, όπως ευτυχισμένη
έκφρασης, καθώς διαθέτουν αρκετά έντονα πόσο καλά ήταν ικανοποιημένοι με τις εμφανίσεις του
το βράδυ.
Elizabeth διαβάσετε αμέσως τα συναισθήματά της, και εκείνη τη στιγμή μέριμνα για Wickham,
δυσαρέσκεια ενάντια στους εχθρούς του, και όλα τα άλλα, έδωσε τη θέση της πριν από την ελπίδα
της της Jane που κατά τον δικαιότερο τρόπο για την ευτυχία.
«Θέλω να ξέρω,» είπε αυτή, με μια έκφραση όχι λιγότερο από ό, τι χαμογελά της
αδελφή του, «τι έχετε μάθει για τον κ. Wickham.
Ίσως, όμως, έχετε πάρα πολύ ευχάριστα ασχολούνται να σκεφτούμε οποιοδήποτε τρίτο πρόσωπο? Στο
οπότε μπορείτε να είστε σίγουροι για χάρη μου. "
«Όχι», απάντησε Jane, «εγώ δεν τον έχουν ξεχάσει? Αλλά δεν έχω τίποτα να ικανοποιητική
να σας πω.
Ο κ. Bingley δεν ξέρει όλη την ιστορία του, και είναι εντελώς ανίδεοι για το
περιστάσεις που έχουν προσβάλει κυρίως τον κ. Darcy? αλλά θα εγγυηθεί για
η καλή συμπεριφορά, την εντιμότητα, και την τιμή
του φίλου του, και είναι απόλυτα πεπεισμένος ότι ο κ. Wickham έχει άξιζε πολύ λιγότερο
προσοχή από τον κ. Darcy από ό, τι έχει λάβει? και λυπάμαι να πω από του
λογαριασμού καθώς και, αδελφής του κ.
Wickham είναι με κανένα τρόπο μια αξιοσέβαστη νεαρός άνδρας.
Φοβάμαι ότι είναι πολύ φρόνιμο, και άξιζε να χάσει αφορά τον κ. Darcy του. "
"Ο κ. Bingley δεν ξέρει ο κ. Wickham τον εαυτό του; "
«Όχι? Ποτέ δεν τον είδε μέχρι το άλλο πρωί στις Meryton."
"Αυτός ο λογαριασμός είναι τότε αυτό που έχει λάβει από τον κ. Darcy.
Είμαι ικανοποιημένος. Αλλά τι να πει της ζωής; "
"Δεν θυμάμαι ακριβώς τις περιστάσεις, αν και τους έχει ακούσει
από τον κ. Darcy πάνω από μία φορά, αλλά πιστεύει ότι ήταν αριστερά για να τον
υπό όρους μόνο. "
«Δεν έχω καμία αμφιβολία για την ειλικρίνεια του κ. Bingley", δήλωσε ο Elizabeth θερμά? "Αλλά εσείς
Πρέπει να δικαιολογία μου δεν πείστηκε από τις διαβεβαιώσεις μόνο.
Υπεράσπισης του κ. Bingley του φίλου του ήταν πολύ σε θέση ένα, τολμώ να πω? Αλλά δεδομένου ότι είναι
που δεν γνωρίζει τα διάφορα μέρη της ιστορίας, και έχει μάθει τα υπόλοιπα από ότι
φίλος ο ίδιος, θα τολμούσα να εξακολουθούν να πιστεύουν και των δύο κύριοι, όπως έκανα πριν. "
Άλλαξε τότε η συζήτηση σε ένα πιο ευχάριστο για το καθένα, και για τα οποία υπάρχει
θα μπορούσε να είναι καμία διαφορά από συναίσθημα.
Elizabeth άκουσαν με χαρά στην ευχάριστη θέση, αν και ήπια ελπίδες που Jane
διασκεδάσει του όσον αφορά τον κ. Bingley, και είπε όλα στην εξουσία της για να αυξήσει την
εμπιστοσύνη σε αυτό.
Από τους να συνοδεύεται από τον κ. Bingley τον εαυτό του, Ελίζαμπεθ απέσυρε την Μις Lucas?
με έρευνα του οποίου μετά την τερπνότητα του τελευταίου συντρόφου της είχε μόλις απάντησε,
πριν από τον κ. Collins ήρθε σε αυτούς, και
της είπε με μεγάλη αγαλλίαση ότι μόλις είχε τόσο τυχεροί ώστε να κάνει μια πιο
σημαντική ανακάλυψη.
«Έχω ανακαλύψει," είπε, "με ένα μοναδικό ατύχημα, που υπάρχει τώρα στο δωμάτιο ενός
κοντά σε σχέση προστάτιδα μου.
Έτυχε να ακούσουν τον κύριο ο ίδιος που παραπέμπουν στη νεαρή κοπέλα που
δεν το τιμά του σπιτιού τα ονόματα του ξαδέλφου του Δεσποινίς ντε Bourgh, και της
Η μητέρα Λαίδη Catherine.
Πόσο υπέροχα αυτά είδους πράγματα συμβαίνουν! Ποιος θα το περίμενε από τη συνάντησή μου με τους,
ίσως, ένας ανιψιός της Lady Catherine de Bourgh σε αυτή τη συνέλευση!
Είμαι πιο ευγνώμων που η ανακάλυψη γίνεται σε χρόνο για μένα να υποβάλω τα σέβη μου σε
αυτόν, η οποία τώρα πρόκειται να κάνουμε, και η εμπιστοσύνη θα δικαιολογία μου δεν έχουν κάνει
πριν.
Πλήρης άγνοια μου της σύνδεσης πρέπει να επικαλεστεί την απολογία μου. "
«Είσαι δεν πρόκειται να σας συστήσω τον κύριο Darcy!"
«Πράγματι είμαι.
Θα παρακαλέσω συγνώμη του που δεν είχε κάνει νωρίτερα.
Πιστεύω ότι τον ανιψιό να Λαίδης Αικατερίνης.
Θα είναι το χέρι μου για να τον διαβεβαιώσω ότι η ευγένεια της ήταν αρκετά καλά χθες
se'nnight. "
Elizabeth προσπάθησαν σκληρά για να τον αποτρέψει από ένα τέτοιο σύστημα, διαβεβαιώνοντάς τον ότι ο κ. Darcy
θα εξετάσει το ενδεχόμενο του να τον αντιμετώπιση, χωρίς εισαγωγή ως θράσος της ελευθερίας,
και όχι μια φιλοφρόνηση προς τη θεία του? ότι
δεν ήταν στο ελάχιστο απαραίτητο θα πρέπει να υπάρχει οποιαδήποτε ανακοίνωση από τις δύο πλευρές? και
ότι, αν ήταν, θα πρέπει να ανήκει στον κ. Darcy, την ανώτερη κατά συνέπεια, να
ξεκινήσει η γνωριμία.
Ο κ. Collins άκουσε να της με βάση τους αέρα μετά τη δική του
κλίση, και, όταν έπαψε γραμμές, απάντησε ως εξής:
"Αγαπητοί Δεσποινίς Elizabeth μου, έχω το υψηλότερο γνώμη του κόσμου σε άριστη σας
κρίση σε όλα τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της την κατανόησή σας? αλλά επιτρέψτε μου να
λένε, ότι πρέπει να υπάρξει μια ευρεία διαφορά
μεταξύ των καθιερωμένων μορφών τελετή μεταξύ των λαϊκών, και εκείνων που ρυθμίζουν
ο κλήρος? για, να μου δώσει άδεια να παρατηρήσω ότι θεωρώ ότι η εκ παραδρομής το αξίωμα του
ίσες στο σημείο της αξιοπρέπειας με την υψηλότερη
Κατάταξη στο βασίλειο - με την προϋπόθεση ότι μια σωστή ταπεινότητα της συμπεριφοράς είναι την ίδια στιγμή
διατηρηθεί.
Θα πρέπει, επομένως, θα μου επιτρέψετε να ακολουθήσουν τις επιταγές της συνείδησής μου με την ευκαιρία αυτή,
το οποίο με οδηγεί να εκτελέσει ό, τι βλέπω ως ένα σημείο του καθήκοντος.
Συγγνώμη για την παραμέληση να επωφεληθούν από τις συμβουλές σας, η οποία σε κάθε άλλο θέμα που πρέπει να
να είναι σταθερός οδηγός μου, αν και στην περίπτωση που έχουμε μπροστά μας, θεωρώ τον εαυτό μου περισσότερο τοποθετηθεί από
εκπαίδευση και τη συνήθη μελέτη για να αποφασίσει σχετικά με
αυτό που είναι σωστό από μια νεαρή κοπέλα σαν τον εαυτό σου. "
Και με ένα χαμηλό τόξο που άφησε στην επίθεση ο κ. Darcy, του οποίου η υποδοχή των χορηγήσεων του
που παρακολουθούσαν με αγωνία, και την έκπληξη του οποίου στο να γίνεται η έκκληση ήταν πολύ εμφανής.
Ο ξάδελφός της προλόγισε την ομιλία του με μια πανηγυρική τόξο και αν δεν μπορούσε να ακούσετε
λέξη του, ένιωσε σαν να άκουσε όλα, και είδε στην κίνηση των χειλιών του, τις λέξεις
"Απολογία", "Hunsford," και "Λαίδη Catherine de Bourgh."
Της επίμαχο να τον δω να εκθέσει τον εαυτό του σε ένα τέτοιο άνθρωπο.
Ο κ. Darcy ήταν τον eyeing με ασυγκράτητη κατάπληξη, και πότε επιτέλους ο κ. Collins
του επέτρεψε χρόνο να μιλήσει, απάντησε με έναν αέρα μακρινό ευγένεια.
Ο κ. Collins, όμως, δεν αποθαρρύνονται από το να μιλάτε ξανά, και ο κ. Darcy του
περιφρόνηση φάνηκε άφθονα αυξάνεται με τη διάρκεια της δεύτερης ομιλία του, και στο
τέλος αυτό το μόνο που έκανε ένα μικρό τόξο, και μετακόμισε άλλο τρόπο.
Ο κ. Collins, στη συνέχεια, επέστρεψε στην Elizabeth. "Δεν έχω κανένα λόγο, σας διαβεβαιώνω», είπε ο ίδιος,
"Να είναι δυσαρεστημένοι με την υποδοχή μου.
Ο κ. Darcy φάνηκε πολύ ικανοποιημένος με την προσοχή.
Μου απάντησε με απόλυτη ευγένεια, ακόμα και καταβάλλεται με τη φιλοφρόνηση λέγοντας του
ότι ήταν τόσο καλά πεπεισμένος για διάκριση Λαίδη Catherine ως προς ορισμένες
ποτέ δεν θα μπορούσε να προσδώσει μια εύνοια αναξίως.
Ήταν πραγματικά ένας πολύ όμορφος σκέψη. Με το σύνολο, είμαι πολύ ευχαριστημένος με
αυτόν ».
Όπως Ελισάβετ δεν είχε πλέον κανένα συμφέρον από το δικό της για να ακολουθήσει, έστρεψε την προσοχή της
σχεδόν εξ ολοκλήρου από την αδελφή της και τον κ. Bingley? και το τρένο της ευχάριστο
προβληματισμούς που τις παρατηρήσεις της, της έδωσε
γεννήσει, την έκανε ίσως σχεδόν τόσο ευτυχής όσο Jane.
Εκείνη την είδε στην ιδέα να διακανονίζονται στο ίδιο το σπίτι, σε όλες τις ευδαιμονία που ένας γάμος
της αληθινής αγάπης μπορούσε να παραχωρήσει? και αισθάνθηκε ικανή, υπό τις συνθήκες αυτές, των
προσπαθούν ακόμη να μοιάζει με δύο Bingley είναι αδελφές.
Τις σκέψεις της μητέρας της που απλά είδε ήταν λυγισμένο με τον ίδιο τρόπο, και δεν καθορίζονται
σε επιχείρηση κοντά της, για να μην αυτή θα μπορούσε να ακούσει πάρα πολύ.
Όταν κάθισαν στο δείπνο, ως εκ τούτου, αυτή θεωρείται μια πιο άτυχος
διαστροφή που τα τοποθέτησε μέσα σε ένα από το άλλο? και βαθιά ήταν ότι για να εξοργίσει
διαπιστώσετε ότι η μητέρα της ήταν να μιλάμε για ότι
ένα άτομο (κυρία Lucas) ελεύθερα, ανοιχτά, και τίποτα άλλο, αλλά προσδοκία της ότι
Jane σύντομα θα παντρευτεί με τον κ. Bingley.
Ήταν ένα θέμα εμψύχωση, και η κα Μπένετ φάνηκε ανίκανη να κόπωσης, ενώ
απαριθμώντας τα πλεονεκτήματα του αγώνα.
Του είναι τόσο γοητευτικό νεαρό άνδρα, και τόσο πλούσια, που ζουν, αλλά και τρία μίλια από αυτούς,
ήταν τα πρώτα σημεία της αυτο-gratulation? και τότε ήταν μια τέτοια άνεση να σκεφτούν πώς
λάτρης των δύο αδελφές ήταν της Jane, και να
να είναι βέβαιοι ότι θα πρέπει να επιθυμεί τη σύνδεση όσο μπορούσε να κάνει.
Ήταν, εξάλλου, ένα τέτοιο πράγμα ελπιδοφόρο για τους νεότερους κόρες της, όπως είναι η Jane
παντρεύονται τόσο πολύ πρέπει να τα ρίξει με τον τρόπο των άλλων πλούσιων ανδρών? και, τέλος, ήταν
τόσο ευχάριστη στιγμή της ζωής να είναι σε θέση
να αποστείλουν μόνο κόρες της για τη φροντίδα της αδελφής τους, ότι δεν μπορεί να είναι
υποχρεωμένη να πάει σε εταιρεία περισσότερα από ό, τι της άρεσε.
Ήταν απαραίτητο να γίνει αυτή την περίπτωση ένα θέμα της απόλαυσης, γιατί σε τέτοια
περιπτώσεις είναι η εθιμοτυπία? αλλά κανείς δεν ήταν λιγότερο πιθανό από ό, τι η κα Μπένετ για την εξεύρεση
άνεση στη διαμονή σπίτι σε οποιαδήποτε περίοδο της ζωής της.
Έχει συνάψει με πολλές καλές ευχές που Lady Lucas μπορεί σύντομα να είναι εξίσου τυχεροί,
αν και προφανώς και θριαμβευτικά πιστεύοντας δεν υπήρχε καμία πιθανότητα αυτό.
Μάταια Ελίζαμπεθ προσπαθεί να ελέγξει την ταχύτητα του λόγια της μητέρας της, ή
να την κάνει να περιγράψει ευδαιμονία της σε μια λιγότερο ηχητικό ψίθυρο? για, να την
ανείπωτη ενόχληση, θα μπορούσε να αντιληφθεί
ότι ο αρχηγός του ήταν άκουσε από τον κ. Darcy, που καθόταν απέναντι σε αυτά.
Η μητέρα της την επέπληξε μόνο για να είναι παράλογη.
"Τι είναι ο κ. Darcy για μένα, προσεύχομαι, ότι πρέπει να φοβόμαστε αυτόν;
Είμαι βέβαιος ότι του οφείλουμε καμία τέτοια ιδιαίτερη ευγένεια ώστε να είναι υποχρεωμένος να πει τίποτα ο ίδιος
μπορεί να μην ήθελαν να ακούσουν. "
"Για όνομα του Θεού, κυρία, μιλάμε κάτω. Τι όφελος μπορεί να είναι για σας να προσβάλω
Ο κ. Darcy; Ποτέ δεν θα τον εαυτό σας προτείνουμε να του
φίλος με τον τρόπο αυτό! "
Τίποτα που θα μπορούσε να πει, όμως, είχε οποιαδήποτε επιρροή.
Η μητέρα της θα μιλούν για τις απόψεις της με τον ίδιο εύληπτο ύφος.
Elizabeth κοκκίνισε και κοκκίνισε πάλι με ντροπή και η ενόχληση.
Δεν θα μπορούσε να βοηθήσει συχνά κοιτάζουν τα μάτια της από τον Mr Darcy, αν και κάθε ματιά
έπεισε για αυτό που επίφοβη? για το αν και δεν ήταν πάντα κοίταζε
Η μητέρα, ήταν πεπεισμένος ότι η προσοχή του ήταν πάντα καθορίζονται από της.
Η έκφραση του προσώπου του άλλαξε σταδιακά από αγανακτισμένοι περιφρόνηση σε ένα
αποτελείται και σταθερή βαρύτητας.
Στη διάρκεια, όμως, η κυρία Bennet δεν είχε περισσότερα να πει? Και την κυρία Lucas, ο οποίος είχε από καιρό
χασμουρητό στην επανάληψη των απολαύσεων που είδε καμία πιθανότητα κοινής χρήσης, αφέθηκε
με τις ανέσεις του κρύου ζαμπόν και το κοτόπουλο.
Elizabeth άρχισε τώρα να αναβιώσει.
Αλλά όχι πολύ καιρό ήταν το διάστημα της ηρεμίας? Για, όταν το δείπνο τελείωσε,
τραγούδι ήταν μίλησε για, και είχε την ταπείνωση να δει η Μαρία, μετά από πολύ
μικρή παράκληση, ετοιμάζεται να υποχρεώσει την εταιρεία.
Με πολλά σημαντικά την εμφάνιση και την αθόρυβη παρακλήσεις, έκανε αυτή προσπάθεια για την πρόληψη
μια τέτοια απόδειξη ανεκτικότητα, αλλά μάταια? Mary δεν θα τα καταλάβουν? μια τέτοια
ευκαιρία των παρουσιάζουν ήταν ευχάριστο σε αυτήν, και άρχισε το τραγούδι της.
Τα μάτια της Ελισάβετ αυτά καθορίστηκαν με την με πιο επώδυνες αισθήσεις, και παρακολουθούσε
την πρόοδο της μέσα από τις πολλές στροφές με τέτοια ανυπομονησία που ήταν πολύ άρρωστος
ανταμείβονται από κοντά τους? για Mary, στο
λαμβάνει, μεταξύ των ευχαριστίες του πίνακα, η υπόδειξη του μια ελπίδα ότι θα μπορούσε να
επικράτησε στο να τους ευνοούν και πάλι, μετά την παύση της μισό λεπτό άρχισε μια άλλη.
Δυνάμεις της Μαρίας ήταν με κανένα τρόπο τοποθετηθεί για μια τέτοια οθόνη? Φωνή της ήταν αδύναμη, και της
επηρεάζονται τρόπο. Elizabeth ήταν σε αγωνίες.
Κοίταξε Jane, για να δούμε πώς αυτό έφερε? Αλλά η Jane ήταν πολύ ήρεμα να μιλάμε για
Bingley.
Κοίταξε οι δύο αδελφές του, και τους είδε να κάνει σημάδια χλευασμού ο ένας στον άλλο, και
κατά Darcy, ο οποίος συνέχισε, ωστόσο, ατάραχος τάφο.
Κοίταξε τον πατέρα της να παρακαλούν παρέμβαση του, μήπως η Μαρία θα πρέπει να τραγουδούν
όλη τη νύχτα.
Πήρε την υπόδειξη, και όταν η Μαρία είχε τερματίσει δεύτερος το τραγούδι της, είπε δυνατά: «Αυτό
θα κάνει εξαιρετικά καλά, το παιδί. Έχετε να μας χαρά αρκετό καιρό.
Αφήστε τις άλλες κοπέλες έχουν το χρόνο να εκθέσει. "
Mary, αν και προσποιούνται ότι δεν ακούω, ήταν κάπως αναστατωμένοι? Και Elizabeth, συγνώμη
γι 'αυτήν, και συγγνώμη για την ομιλία του πατέρα της, φοβόταν το άγχος της, δεν έκαναν τίποτα καλό.
Άλλοι από το κόμμα, τώρα εφαρμόζεται.
"Αν εγώ», είπε ο κ. Collins, «ήταν τόσο τυχεροί ώστε να είναι σε θέση να τραγουδήσει, θα
Με μεγάλη χαρά, είμαι βέβαιος, υποχρεώνοντας την εταιρεία με έναν αέρα? για το θεωρώ
μουσική ως ένα πολύ αθώο εκτροπής, και
απολύτως συμβατή με το επάγγελμα του κληρικού.
Δεν σημαίνει, ωστόσο, ο ισχυρισμός ότι μπορούμε να δικαιολογηθεί αφιερώνει πάρα πολύ
το χρόνο μας με τη μουσική, γιατί υπάρχουν σίγουρα άλλα πράγματα που πρέπει να παρακολουθήσει με.
Ο εφημέριος μιας ενορίας έχει πολλά να κάνει.
Κατ 'αρχάς, πρέπει να κάνει μια τέτοια συμφωνία για δέκατα, όπως μπορεί να είναι ευεργετικό
στον εαυτό του και όχι προσβλητική για τον προστάτη του.
Πρέπει να γράψει τη δική κηρύγματά του? Και ο χρόνος που απομένει δεν θα είναι πάρα πολύ για του
ενορία καθήκοντα, καθώς και τη φροντίδα και τη βελτίωση της κατοικίας του, η οποία δεν μπορεί να δικαιολογηθεί
να κάνουν όσο πιο άνετη γίνεται.
Κι εγώ δεν το πιστεύω του φωτός σημασία που θα έπρεπε να είχε προσεκτικοί και
συμβιβαστικές τρόπο προς όλους, και κυρίως προς εκείνους στους οποίους οφείλει
προαγωγή του.
Δεν μπορώ να τον απαλλάξει από την υποχρέωση αυτή? Ούτε θα μπορούσε να πιστεύω ότι καλά του ο άνθρωπος που θα πρέπει να παραλείψουν τη μελέτη
ευκαιρία να καταθέτουν το σεβασμό του προς οποιονδήποτε που συνδέεται με την οικογένεια. "
Και με ένα τόξο με τον κ. Darcy, ο ίδιος έκλεισε την ομιλία του, η οποία είχε μιλήσει τόσο δυνατός
ως να ακουστεί κατά το ήμισυ από το δωμάτιο.
Πολλοί κοίταξε - πολλοί χαμογέλασαν? Αλλά κανείς δεν φαινόταν περισσότερο από ό, τι διασκεδάζει ο κ. Bennet τον εαυτό του, ενώ
η σύζυγός του σοβαρά συνεχάρη τον κ. Collins που μίλησα τόσο λογικά, και παρατηρούνται
σε μισή ψίθυρο να Lady Lucas, ότι
Ήταν μια εξαιρετικά έξυπνη, καλή είδος νεαρός άνδρας.
Για να Elizabeth διαπιστώθηκε ότι, η οικογένειά της είχε κάνει μια συμφωνία για να εκθέσουν
τους εαυτούς τους όσο θα μπορούσαν κατά τη διάρκεια της βραδιάς, θα ήταν αδύνατο για
τους να διαδραματίσουν τους ρόλους τους με πιο πνεύμα
ή επιτυχία λεπτότερο? και ευτυχισμένη έκανε εκείνη το σκέφτονται για Bingley και η αδελφή της ότι ορισμένα από
η έκθεση είχε διαφύγει της προσοχής του, και ότι τα συναισθήματά του δεν ήταν ένα είδος που θα
πολύ στενοχωρημένος από την τρέλα που πρέπει να έχουν γίνει μάρτυρες.
Ότι οι δύο αδελφές του και ο κ. Darcy, ωστόσο, θα πρέπει να έχει μια τέτοια ευκαιρία της
γελοιοποίηση σχέσεις της, ήταν αρκετά κακό, και δεν μπορούσε να καθοριστεί αν η
σιωπηλή περιφρόνηση του τζέντλεμαν, ή η
αυθάδη χαμόγελα από τις κυρίες, ήταν πιο ανυπόφορη.
Το υπόλοιπο της βραδιάς έφερε λίγη διασκέδαση της.
Ήταν πείραζαν από τον κ. Collins, ο οποίος συνέχισε πιο επιμονή από την πλευρά της,
και αν και δεν μπορεί να υπερισχύσει πάνω της να χορέψει μαζί του και πάλι, το έθεσε εκτός της
εξουσία να χορεύει με τους άλλους.
Μάταια εκείνη ικετεύω να σταθεί με κάποιον άλλο, και η προσφορά για να παρουσιάσουμε
αυτόν σε κάθε νεαρή κοπέλα στο δωμάτιο.
Την διαβεβαίωσε, ότι ως προς το χορό, ήταν απολύτως αδιάφορη σε αυτό? Πως ο αρχηγός του
αντικείμενο ήταν με λεπτή προσοχή στον εαυτό του να την προτείνουμε και ότι θα πρέπει να
Επομένως κάνουν ένα σημείο παραμένει κοντά σε ολόκληρο το βράδυ της.
Δεν υπήρχε υποστηρίζοντας ένα τέτοιο έργο.
Αυτή οφείλεται μεγαλύτερη ανακούφιση της στην φίλη της Μις Lucas, ο οποίος εντάχθηκε συχνά τους, και
καλής naturedly ασχολούνται συνομιλία του κ. Collins να τον εαυτό της.
Ήταν τουλάχιστον δωρεάν από το αδίκημα της νεωτέρας κ. Darcy είναι? Αν και συχνά
στέκεται μέσα σε πολύ μικρή απόσταση από αυτήν, αρκετά απεμπλακεί, ποτέ δεν ήρθε κοντά
αρκετά για να μιλήσει.
Ένιωθε ότι είναι η πιθανή συνέπεια της νύξεις της προς τον κ. Wickham, και
χάρηκε σε αυτό.
Το κόμμα Longbourn ήταν το τελευταίο του συνόλου της εταιρείας να αναχωρήσει, και, από έναν ελιγμό
του κ. Bennet, έπρεπε να περιμένει για τη μεταφορά τους ένα τέταρτο της ώρας μετά
όλοι οι άλλοι είχε φύγει, η οποία τους έδωσε
χρόνο για να δούμε πώς ήταν εγκάρδια επιθυμία μακριά από μερικά από την οικογένεια.
Η κ. Hurst και την αδελφή της άνοιξε μόλις και μετά βίας τα στόματά τους, παρά μόνο για να παραπονεθούν για
κόπωση, και ήταν προφανώς ανυπόμονοι να έχει το σπίτι για τον εαυτό τους.
Θα απώθησαν κάθε προσπάθεια της κας Bennet στην συνομιλία και με τον τρόπο αυτό έριξε ένα
χαύνωση σε όλο το κόμμα, το οποίο ήταν πολύ μικρή ανακούφιση από τη μακρά ομιλία
του κ. Collins, ο οποίος ήταν επαινώντας τον κ.
Bingley και τις αδελφές του με την κομψότητα της ψυχαγωγίας τους, και η φιλοξενία
και την ευγένεια που είχε φέρει τη συμπεριφορά τους στους επισκέπτες τους.
Darcy είπε τίποτα.
Ο κ. Bennet, σε ίση σιωπή, απολάμβανε τη σκηνή.
Ο κ. Bingley και η Jane ήταν σε επιφυλακή, καθώς λίγο αποσπαστεί από το υπόλοιπο,
και μίλησε μόνο ο ένας στον άλλο.
Elizabeth διατηρηθεί ως σταθερά μια σιωπή που είτε κα Hurst ή Δεσποινίς Bingley? Και ακόμη
Λυδία ήταν πάρα πολύ κουρασμένοι για να προφέρει περισσότερα από το περιστασιακό θαυμαστικό του: «Κύριε,
πόσο κουρασμένος είμαι! "συνοδεύεται από μια βίαιη χασμουρητό.
Όταν σε μήκος που προέκυψε για τη λήψη άδειας, η κα Μπένετ ήταν πιο πιεστικά των πολιτών στην
την ελπίδα για όλη την οικογένεια σύντομα στο Longbourn, και απευθύνεται κυρίως τον εαυτό της
στον κ. Bingley, να τον διαβεβαιώσω πόσο ευχαριστημένος
θα γίνουν με την κατανάλωση μιας οικογενειακό δείπνο με τους ανά πάσα στιγμή, χωρίς την τελετή
επίσημης πρόσκλησης.
Bingley ήταν όλοι ευγνώμονες ευχαρίστηση, και ο ίδιος άμεσα οι οποίοι προσλαμβάνονται για τη λήψη το συντομότερο
ευκαιρία της αναμονής πάνω της, μετά την επιστροφή του από το Λονδίνο, προς τα πού ήταν υποχρεωμένη
για να πάει την επόμενη μέρα για ένα μικρό χρονικό διάστημα.
Κα Μπένετ ήταν απόλυτα ικανοποιημένος, και πειρατών εγκατέλειπαν το σπίτι κάτω από το ευχάριστο
πειθώ ότι, επιτρέποντας την αναγκαία προετοιμασία των οικισμών, τα νέα βαγόνια,
και τα ρούχα του γάμου, θα πρέπει αναμφίβολα
δει την κόρη της εγκαταστάθηκαν στο Netherfield κατά τη διάρκεια των τριών ή τεσσάρων μηνών.
Να έχουν μια άλλη κόρη παντρεμένη με τον κ. Collins, σκέφτηκε με την ίδια βεβαιότητα,
και με σημαντική, αν και δεν είναι ίσες, η ευχαρίστηση.
Η Ελισάβετ ήταν το λιγότερο αγαπημένο της από όλα τα παιδιά της? Και αν ο άνθρωπος και το
αγώνα ήταν αρκετά καλό γι 'αυτήν, η αξία της κάθε είχε επισκιαστεί από τον κ. Bingley
και Netherfield.