Tip:
Highlight text to annotate it
X
Η ηλικία της αθωότητας με Edith Wharton ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙ.
Μερικοί δύο εβδομάδες αργότερα, Newland Archer, κάθεται σε απραξία σε αντλείται του
ιδιωτικό διαμέρισμα του γραφείου του Letterblair, Lamson και χαμηλής, δικηγόροι στο
του νόμου, κλήθηκε από τον προϊστάμενο της επιχείρησης.
Παλιά κ. Letterblair, ο διαπιστευμένος νομικός σύμβουλος των τριών γενεών της Νέας Υόρκης
ευγένεια, throned πίσω από το γραφείο του από μαόνι σε πρόδηλη αμηχανία.
Όπως ο ίδιος χάιδεψε closeclipped λευκά μουστάκια του και έτρεξε το χέρι του μέσα από το
τσαλακωμένη κλειδαριές γκρι προεξέχει πάνω από τα φρύδια του, ασεβής μικρός εταίρος του σκέφτηκαν
πόσο έμοιαζε με την Οικογένεια
Ιατρός ενοχλημένος με έναν ασθενή του οποίου τα συμπτώματα αρνούνται να καταταγούν.
"Αγαπητέ μου κύριε -" που πάντα αντιμετωπίζονται ως Τοξότης "κύριε" - "έχω στείλει για εσάς να πάτε σε ένα
λίγο το θέμα? ένα θέμα το οποίο, προς το παρόν, προτιμώ να μην αναφέρω είτε να
Ο κ. Skipworth ή ο κ. Redwood. "
Οι κύριοι μίλησε ήταν οι άλλοι ανώτεροι συνεργάτες της επιχείρησης? Για, όπως ήταν
συμβαίνει πάντα με τις νομικές ενώσεις των παλαιών στέκεται στη Νέα Υόρκη, όλοι οι εταίροι
το όνομα του οποίου το γραφείο επιστολή-κεφάλι ήταν πολύ
από το νεκρό? και ο κ. Letterblair, για παράδειγμα, ήταν, επαγγελματικά μιλώντας, του
δική εγγονός. Έγειρε πίσω στην καρέκλα του με αυλάκια
μέτωπο.
«Για οικογενειακούς λόγους -" συνέχισε. Τοξότης κοίταξε.
"Η οικογένεια Mingott," είπε ο κ. Letterblair με ένα επεξηγηματικό χαμόγελο και τόξο.
"Κα Manson Mingott έστειλε χθες για μένα.
Εγγονή της, η κοντέσα Olenska επιθυμεί να μηνύσει τον σύζυγό της για το διαζύγιο.
Ορισμένα έγγραφα έχουν τοποθετηθεί στα χέρια μου. "
Κοντοστάθηκε και τύμπανο στο γραφείο του.
«Κατά την άποψη της μελλοντικής συμμαχία σας με την οικογένεια, θα ήθελα να σας συμβουλεύονται - να
εξετάσει την υπόθεση με σας - πριν τη λήψη οποιωνδήποτε περαιτέρω βήματα ».
Τοξότης αισθάνθηκε το αίμα στους ναούς του.
Είχε δει την κοντέσα Olenska μόνο μία φορά μετά την επίσκεψή του σε αυτήν, και στη συνέχεια η
Όπερα, στο πλαίσιο Mingott.
Κατά το διάστημα αυτό είχε γίνει μια λιγότερο έντονη και επίμονος εικόνα, υποχωρώντας από
προσκήνιο τον Μάιο του Welland επανέλαβε τη δικαιωματική θέση της σε αυτό.
Δεν είχε ακούσει το διαζύγιό της μιλήσει από την πρώτη νύξη Τζέινι τυχαία σε αυτή,
και απέρριψε την ιστορία ως αβάσιμη κουτσομπολιά.
Θεωρητικά, η ιδέα του διαζυγίου ήταν σχεδόν το ίδιο δυσάρεστο για τον ως προς του
Η μητέρα? και ήταν ενοχλημένος ότι ο κ. Letterblair (καμία αμφιβολία ζητηθεί από παλιά
Catherine Mingott) πρέπει να είναι τόσο προφανώς σκοπεύει να τον σύρει σε την υπόθεση.
Μετά από όλα, υπήρξαν πολλές Mingott ανδρών για τις θέσεις αυτές, και ακόμη ο ίδιος δεν ήταν καν
Mingott από το γάμο.
Περίμενε για το ανώτερο εταίρους να συνεχίσουν.
Ο κ. Letterblair ξεκλειδωθεί ένα συρτάρι και εντόπισαν ένα πακέτο.
"Αν θα τρέξει το μάτι σας πάνω από αυτά τα έγγραφα -"
Τοξότης παρακινδυνευμένο.
"Με συγχωρείτε, κύριε? Αλλά μόνο και μόνο επειδή της μελλοντικής σχέσης, θα ήθελα
Προτιμώ συμβούλων κ. Skipworth σας ή ο κ. Redwood. "
Ο κ. Letterblair κοίταξε έκπληκτος και λίγο προσβεβλημένος.
Δεν ήταν ασυνήθιστο για μια junior να απορρίψει ένα τέτοιο άνοιγμα.
Υποκλίθηκε.
"Σέβομαι ενδοιασμούς σας, κύριε? Αλλά στην προκειμένη περίπτωση πιστεύω ότι ισχύει και λεπτότητα που απαιτεί
να κάνει ό, ρωτώ. Πράγματι, η πρόταση δεν είναι δικό μου, αλλά κα
Manson Mingott και γιου της.
Έχω δει Lovell Mingott? Και επίσης τον κ. Welland.
Ονόμασαν όλους σας. "Archer αισθάνθηκε την ψυχραιμία του αυξάνεται.
Είχε κάπως αδιάφορα παρασύρονται με εκδηλώσεις για το τελευταίο δεκαπενθήμερο, και
αφήνοντας δίκαιη εμφάνιση Μαΐου και ακτινοβόλο φύση εξαλειφθεί η πίεση μάλλον φορτικός
των απαιτήσεων Mingott.
Αλλά αυτή η εντολή των παλαιών κα Mingott για τον ξεσήκωσε σε μια αίσθηση του τι είναι η φυλή
νόμιζαν ότι είχαν το δικαίωμα να ακριβή από μια προοπτική γιο-σε-δικαίου? και ο ίδιος σε chafed
ο ρόλος.
"Θείους της θα έπρεπε να ασχοληθεί με αυτό», είπε.
"Έχουν. Το θέμα έχει περάσει από το σε
οικογένεια.
Είναι σε αντίθεση με την ιδέα του κόμισσα της? Αλλά αυτή είναι σταθερή, και επιμένει σε μια νομική
. γνώμη "Ο νεαρός άνδρας ήταν σιωπηλοί: δεν είχε ανοίξει
το πακέτο στο χέρι του.
"Μήπως θέλει αυτή να παντρευτεί ξανά;" "Πιστεύω ότι προτείνεται? Αλλά αρνείται
το "" Τότε - ".
"Θα με υποχρεώνει, ο κ. Archer, με το πρώτο κοίταγμα μέσω αυτών των εγγράφων;
Κατόπιν, όταν μιλήσαμε για την υπόθεση, θα σας δώσω τη γνώμη μου. "
Τοξότης απέσυρε απρόθυμα με τους ανεπιθύμητους επισκέπτες έγγραφα.
Από την τελευταία τους συνάντηση είχε μισο-ασυνείδητα συνεργάστηκε με γεγονότα
απαλλάσσοντας τον εαυτό του το βάρος της Μαντάμ Olenska.
Του ώρα μόνος μαζί της από την φωτιά που είχε τους σε μια στιγμιαία οικειότητα με
που ο δούκας της εισβολής του Αγίου Austrey με την κα Lemuel Struthers, και η
Χαρούμενο χαιρετισμό Κόμισσα της τους είχε σπάσει μάλλον πρόνοια.
Δύο ημέρες αργότερα Archer είχε επικουρείται κατά την κωμωδία την επανένταξή της στον van der
Υπέρ Luydens », και είχε πει στον εαυτό του, με ένα άγγιγμα της δριμύτητα, ότι μια κυρία που
ήξερε πώς να ευχαριστήσω όλους πανίσχυρο ηλικιωμένους
κύριοι για καλό σκοπό, όπως για ένα μπουκέτο λουλούδια δεν χρειάζονται είτε στον ιδιωτικό
παρηγοριές ή το κοινό πρωτάθλημα ενός νεαρού άνδρα των μικρών πυξίδα του.
Για να εξετάσουμε το ζήτημα υπό το πρίσμα αυτό απλουστευμένη δική του υπόθεση και εκπληκτικά
επιπλωμένο επάνω όλες τις εσωτερικές αρετές αμυδρό.
Δεν μπορούσε να φανταστεί Μαΐου Welland, σε οποιαδήποτε πιθανή έκτακτης ανάγκης, ο Hawking
για τις ιδιωτικές και τις δυσκολίες της lavishing confidences της σχετικά με άγνωστους άντρες?
και είχε ποτέ δεν φαινόταν να τον λεπτότερες ή δικαιότερη από την εβδομάδα που ακολούθησε.
Είχε ακόμη και απέδωσε την επιθυμία της για μια μεγάλη δέσμευση, δεδομένου ότι είχε βρει το ένα
αφοπλιστική απάντηση στην έκκληση του για βιασύνη.
"Ξέρετε, όταν πρόκειται για το σημείο, οι γονείς σας έχουν πάντα ας έχετε τον τρόπο σας
από τότε που ήταν ένα μικρό κορίτσι », υποστήριξε? και είχε απαντήσει, με την
σαφέστερες δούμε: "Ναι? και αυτό είναι που κάνει
τόσο δύσκολο να αρνηθεί το τελευταίο πράγμα που θα ζητήσει ποτέ μου ως ένα μικρό κορίτσι. "
Αυτή ήταν η παλιά Νέα Υόρκη σημείωμα? Αυτό ήταν το είδος της απάντησης που θα ήθελε πάντα να
είστε σίγουροι αποφάσεων της συζύγου του.
Εάν κάποιος είχε τη συνήθη εμφύσησε την Νέα Υόρκη αέρα υπήρχαν φορές που τίποτα λιγότερο
κρυσταλλική φάνηκε ασφυκτική.
Τα έγγραφα που είχε αποσυρθεί για να διαβάσει, δεν τον λένε πολλά στην πραγματικότητα? Αλλά τον βούτηξε
σε μια ατμόσφαιρα στην οποία έπνιξε και έμπαινε.
Οι ομάδες αυτές αποτελούνταν κυρίως από την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ δικηγόρων του Κόμη Olenski
και ένα γαλλικό δικηγορικό γραφείο στο οποίο η κοντέσα είχε υποβάλει αίτηση για τη διευθέτηση της
οικονομική της κατάσταση.
Υπήρξε επίσης μια σύντομη επιστολή από την καταμέτρηση στη σύζυγό του: μετά την ανάγνωση,
Newland Archer αυξήθηκε, μπλοκάρει τα χαρτιά πίσω στο φάκελο τους, και ξαναμπήκε ο κ.
Letterblair γραφείο του.
"Εδώ είναι τα γράμματα, κύριε. Αν θέλετε, εγώ θα δείτε την κυρία Olenska, "ο
είπε σε μια περιορισμένη φωνή. "Σας ευχαριστώ - ευχαριστώ, κ. Archer.
Ελάτε να δειπνήσετε μαζί μου απόψε, αν είστε ελεύθεροι, και θα πάμε το θέμα
αργότερα: στην περίπτωση που επιθυμείτε να καλέσετε για τον πελάτη μας αύριο ».
Newland Archer περπάτησε κατευθείαν στο σπίτι και πάλι το απόγευμα.
Ήταν ένα βράδυ του χειμώνα διαφανής καθαρότητα, με μια αθώα νέα σελήνη
πάνω από το σπίτι-κορυφές? και ήθελε να γεμίσει τους πνεύμονές της ψυχής του με την καθαρή ακτινοβολία,
και να μην ανταλλάξουν μια λέξη με τον ένα ή μέχρι
ο ίδιος και ο κ. Letterblair ήταν κλεισμένοι μέσα μαζί μετά το δείπνο.
Ήταν αδύνατο να αποφασίσουν διαφορετικά από ό, τι είχε κάνει: πρέπει να δείτε την κυρία Olenska
τον εαυτό του παρά να αφήσει τα μυστικά της να απογυμνωμένο με άλλα μάτια.
Ένα μεγάλο κύμα συμπάθειας είχε παρασυρθεί αδιαφορία και την ανυπομονησία του: στεκόταν
πριν από αυτόν ως εκτεθειμένα και θλιβερή εικόνα, για να σωθεί πάση θυσία από
μακρύτερα τραυματίζοντας τον εαυτό της στην τρελλή βυθίζεται κατά τύχη.
Θυμήθηκε αυτό που είχε πει από αίτημα του κ. Welland να γλιτώσει ό, τι ήταν
"Δυσάρεστες" στην ιστορία της, και winced στη σκέψη ότι ήταν ίσως αυτό
στάση του νου που κράτησε η Νέα Υόρκη, τόσο καθαρό αέρα.
"Είμαστε Φαρισαίοι μόνο μετά από όλα αυτά;" αναρωτήθηκε, προβληματισμένοι από την προσπάθεια
συμβιβάσει ενστικτώδης αποστροφή του στην ανθρώπινη αχρειότητα με εξίσου ενστικτώδη οίκτο του
για την ανθρώπινη αδυναμία.
Για πρώτη φορά αντιληπτό πώς στοιχειώδη τις δικές του αρχές είχαν πάντα
ήταν.
Πέρασε για ένα νεαρό άνδρα που δεν ήταν φοβισμένος των κινδύνων, και ήξερε ότι του
μυστική αγάπη-υπόθεση με την κακή ανόητη κυρία Thorley Rushworth δεν είχε πολύ μυστικό
να τον επενδύει με όλο και αέρα της περιπέτειας.
Αλλά κα Rushworth ήταν «αυτό το είδος της γυναίκας"? Ανόητο, μάταια, λαθραία από
φύση, και πολύ περισσότερο προσελκύονται από το απόρρητο και ο κίνδυνος της υπόθεσης από το
όπως γοητεύει και ιδιότητες όπως ο ίδιος κατείχε.
Όταν το γεγονός ξημέρωσε για τον έσπασε σχεδόν στην καρδιά του, αλλά τώρα φάνηκε η λυτρωτική
χαρακτηριστικό της υπόθεσης.
Η υπόθεση, εν ολίγοις, ήταν του είδους που οι περισσότεροι από τους νέους άνδρες της ηλικίας του, είχε
περάσει, και προέκυψε από τις συνειδήσεις με ηρεμία και μια αδιατάρακτη πίστη στην
από το αβυσσαλέο διάκριση μεταξύ των γυναικών
ένα αγάπησαν και σεβάστηκαν και εκείνους που απολαμβάνουν ένα - και οίκτου.
Από αυτή την άποψη είχαν sedulously υποκινούμενη από μητέρες, οι θείες τους ηλικιωμένους και άλλα
γυναίκες συγγενείς, οι οποίοι πίστη όλα τα κοινά κα τοξότη ότι όταν "τέτοια πράγματα
συνέβη "ήταν αναμφισβήτητα ανόητη του
άνθρωπος, αλλά με κάποιο τρόπο πάντα ποινικό της γυναίκας.
Όλες οι κυρίες τους οποίους ηλικιωμένοι Archer ήξερε θεωρείται κάθε γυναίκα που αγάπησε, όπως απερίσκεπτα
αναγκαστικά αδίστακτοι και το σχεδιασμό, απλή και αφελείς άνθρωπο ως ανίσχυρος της
συμπλέκτες.
Το μόνο πράγμα που πρέπει να κάνω ήταν να τον πείσει, όσο το δυνατόν νωρίτερα, για να παντρευτεί μια όμορφη κοπέλα,
και στη συνέχεια να την εμπιστεύονται για να τον φροντίσει.
Στα παλιά περίπλοκες ευρωπαϊκές κοινωνίες, η Archer άρχισε να μαντέψει, η αγάπη-
προβλήματα μπορεί να είναι λιγότερο απλή και λιγότερο εύκολα κατατάσσεται.
Πλούσια και σε αδράνεια και διακοσμητικά κοινωνίες πρέπει να παράγουν πολλά άλλα τέτοιου είδους καταστάσεις? Και
ενδέχεται να υπάρχουν ακόμη και να είναι εκείνο στο οποίο μια γυναίκα ευαίσθητη και φυσικά θα σε απόσταση ακόμη,
από τη δύναμη των περιστάσεων, από την καθαρή
defencelessness και τη μοναξιά, να συρθεί σε μια ισοπαλία ασυγχώρητο από τα συμβατικά
πρότυπα.
Φτάνοντας στο σπίτι, έγραψε μια γραμμή στην κοντέσα Olenska, ζητώντας σε ό, τι ώρα
η επόμενη μέρα θα μπορούσε να τον δεχθεί, και αποστέλλεται από το messenger-αγόρι, ο οποίος
επέστρεψε σήμερα με μια λέξη για να το
ότι επρόκειτο να Skuytercliff το επόμενο πρωί για να μείνουν πάνω από την Κυριακή, με
ο van der Luydens, αλλά ότι θα την βρει μόνο του το ίδιο βράδυ μετά το δείπνο.
Το σημείωμα ήταν γραμμένο σε ένα μάλλον ακατάστατα μισό φύλλο, χωρίς ημερομηνία ή διεύθυνση, αλλά
το χέρι της ήταν σταθερό και δωρεάν.
Ήταν διασκέδαζε με την ιδέα της εβδομάδας-τέλος της στο αρχοντικό της μοναξιάς
Skuytercliff, αλλά αμέσως μετά, αισθάνθηκε ότι υπάρχουν, από όλους τους χώρους, που θα
οι περισσότεροι αισθάνονται την ψύχρα του μυαλού αυστηρά αποφεύχθηκε από την «δυσάρεστη».
Ήταν κατά του κ. Letterblair εγκαίρως σε επτά, χαρούμενος από το πρόσχημα για τη δικαιολογία
ο ίδιος αμέσως μετά το δείπνο.
Είχε δημιούργησε τη δική του γνώμη από τα έγγραφα που του έχουν ανατεθεί, και δεν
ειδικά θέλουμε να πάμε το θέμα με ανώτερος συνεργάτης του.
Ο κ. Letterblair ήταν χήρος, και δείπνησαν μόνοι, αφθονία και σιγά-σιγά, σε μια
σκοτεινό δωμάτιο shabby κρέμασε με κιτρίνισμα εκτυπώσεις του «Ο θάνατος του Chatham» και «Η
Στέψη του Ναπολέοντα ».
Από την σκευοθήκη, μεταξύ πτυχωτό Sheraton περιπτώσεις μαχαίρι-, ήταν μια καράφα του Haut
Brion, και άλλο το παλιό λιμάνι Λάνιγκ (το δώρο του πελάτη), το οποίο η σπάταλος
Τομ Λάνιγκ είχε πωληθεί ένα ή δύο χρόνια
πριν από μυστηριώδη και αναξιοπρεπής θάνατό του, το Σαν Φρανσίσκο - ένα περιστατικό λιγότερο
δημοσίως ταπεινωτική στην οικογένεια από την πώληση του κελάρι.
Μετά από μια βελούδινη σούπα στρειδιών ήρθε shad και αγγούρια, τότε ένας νεαρός με ψητό γαλοπούλας
λουκουμάδες καλαμπόκι, ακολουθούμενο από έναν καμβά-πίσω με ζελέ φραγκοστάφυλου και μαγιονέζα σέλινο.
Ο κ. Letterblair, ο οποίος γευμάτισε σε σάντουιτς και τσάι, δείπνησε σκόπιμα και βαθιά, και
επέμεινε ο φιλοξενούμενός του είναι να κάνει το ίδιο.
Τέλος, όταν οι τελετές κλεισίματος είχε επιτευχθεί, το πανί είχε αφαιρεθεί, πούρα
άναψαν, και ο κ. Letterblair, γέρνοντας πίσω στην καρέκλα του και σπρώχνοντας την προς τα δυτικά λιμάνι,
είπε, τη διάδοση πλάτη του ευχάριστα για το
φωτιά πίσω από τον άνθρακα: "Όλη η οικογένεια είναι κατά ένα διαζύγιο.
Και νομίζω δικαίως. "Archer αμέσως ένοιωσε τον εαυτό του από την άλλη
πλευρά του επιχειρήματος.
"Μα γιατί, κύριε; Αν υπήρξε ποτέ μια περίπτωση - "
"Καλά - ποια είναι η χρήση; Της εδώ - ότι υπάρχει? Του Ατλαντικού της
μεταξύ τους.
Ποτέ δεν θα πάρει πίσω ένα δολάριο περισσότερο από τα λεφτά της από ό, τι έχει επιστρέψει οικειοθελώς
να της: κολασμένων οικισμούς γάμος τους ειδωλολάτρες να πολύτιμο αγαθό φροντίδα του
αυτό.
Όπως έχουν τα πράγματα πάνε εκεί, έχει ενεργήσει Olenski απλόχερα: θα μπορούσε να την είχε μετατραπεί από
χωρίς μια δεκάρα. "Ο νεαρός ήξερε αυτό και ήταν σιωπηλή.
«Καταλαβαίνω, όμως,« ο κ. Letterblair συνέχισε, "ότι δεν αποδίδει σημασία
για τα χρήματα. Ως εκ τούτου, η οικογένεια λένε, γιατί να μην αφήσουμε
αρκετά καλά και μόνο; "
Archer είχε πάει στο σπίτι μια ώρα νωρίτερα σε πλήρη συμφωνία με τον κ.
Letterblair άποψη του?, Αλλά με λόγια από την παρούσα εγωιστικό, καλοταϊσμένους και εξαιρετικά
αδιάφοροι γέρος ξαφνικά έγινε το
Φαρισαϊκή φωνή μιας κοινωνίας πλήρως απορροφηθεί σε οδοφράγματα κατά το ίδιο
δυσάρεστη. «Νομίζω ότι αυτό είναι για εκείνη να αποφασίσει."
"Μμμ, - έχετε σκεφτεί τις συνέπειες αν αυτή αποφασίσει για το διαζύγιο;"
«Εννοείς την απειλή στην επιστολή του συζύγου της;
Ποιό βάρος θα φέρουν ότι;
Δεν είναι πάνω από την αόριστη χρέωση ενός θυμωμένου Αγύρτης. "
"Ναι? Αλλά μπορεί να κάνει κάποια δυσάρεστη συζήτηση αν υπερασπίζεται πραγματικά το κοστούμι."
"Δυσάρεστη -!", Δήλωσε ο Archer εκρηκτικά.
Ο κ. Letterblair κοίταξε κάτω από τα φρύδια ερευνητικό, και ο νεαρός άνδρας,
γνωρίζει την ματαιότητα της προσπάθειας για να εξηγήσει τι ήταν στο μυαλό του, υποκλίθηκε
acquiescently ενώ ανώτερος του συνέχισε: "Το διαζύγιο είναι πάντα δυσάρεστο."
«Θα συμφωνείτε μαζί μου;" επανέλαβε ο κ. Letterblair, μετά την παραμονή του
σιωπή.
«Φυσικά», είπε ο Archer. "Λοιπόν, λοιπόν, μπορεί να υπολογίζει σε εσάς? Η
Mingotts μπορεί να υπολογίζει σε σας? Να χρησιμοποιήσετε την επιρροή σας κατά της ιδέας »;
Τοξότης δίστασε.
«Δεν μπορώ εγώ δεσμεύομαι μέχρι που έχω δει από την κοντέσα Olenska», είπε στο μήκος.
"Ο κ. Η Archer, δεν καταλαβαίνετε. Θέλετε να παντρευτεί σε μια οικογένεια με ένα
σκανδαλώδη διαζύγιο-κοστούμι κρέμεται πάνω από αυτό; "
«Δεν νομίζω ότι έχει να κάνει με την περίπτωση."
Ο κ. Letterblair βάλετε κάτω ποτήρι του λιμανιού και καθορίζεται με νέους εταίρους του ένα προσεκτικό
και ανήσυχο βλέμμα.
Τοξότης κατάλαβε ότι διέτρεχαν τον κίνδυνο να έχει την εντολή του αποσύρθηκαν, και για ορισμένους
περιεργο λογο απεχθανόταν την προοπτική.
Τώρα που η δουλειά είχε ώθηση σ 'αυτόν που δεν πρότεινε να εγκαταλείψει? Και, για να
αποφευχθεί το ενδεχόμενο, είδε ότι πρέπει να καθησυχάσει τη φαντασία γέρος
ο οποίος ήταν η νομική συνείδηση των Mingotts.
«Μπορείτε να είστε σίγουρος, κύριε, ότι δεν θα Δεσμεύομαι μέχρι έχω αναφερθεί σε σας? Ό, τι
εννοούσε ήταν ότι δεν είχα δώσει τη γνώμη του μάλλον μέχρι Έχω ακούσει τι Μαντάμ Olenska
έχει να πει. "
Ο κ. κούνησε επιδοκιμαστικά Letterblair σε περίσσεια προσοχή αξίζει το καλύτερο νέο
Υόρκη παράδοση, και ο νεαρός, ρίχνοντας μια ματιά στο ρολόι του, ομολόγησε την εμπλοκή και
πήρε άδεια.