Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 61: ΕΠΙΛΟΓΟΣ. Μέρος 1
Τέσσερα χρόνια μετά τη σκηνή που μόλις περιγράψαμε, δύο ιππείς, καλά τοποθετημένος,
μετατοπίζεται Blois νωρίς το πρωί, με σκοπό τη συμφωνία μιας Hawking κόμμα
ο βασιλιάς είχε κανονίσει να κάνει σε αυτό το
άνιση πεδιάδα του Λίγηρα χωρίζει στα δύο, που συνορεύει με το Meung μία πλευρά, σχετικά με την
άλλα Amboise.
Αυτοί ήταν ο κάτοχος του επιδρομείς του βασιλιά και ο πλοίαρχος του γεράκια,
προσωπικότητες σε μεγάλο βαθμό σεβαστά στην εποχή του Λουδοβίκου XIII., αλλά μάλλον παραμεληθεί από του
διάδοχος.
Οι ιππείς, έχοντας reconnoitered το έδαφος, επέστρεφαν, τις παρατηρήσεις τους
γίνονται, όταν αντιλαμβάνονται ορισμένες μικρές ομάδες στρατιωτών, εδώ και εκεί, τους οποίους
το λοχίες ήταν τοποθέτηση σε αποστάσεις στα ανοίγματα του inclosures.
Αυτά ήταν σωματοφύλακες του βασιλιά.
Πίσω τους ήρθε, μετά από ένα υπέροχο άλογο, ο καπετάνιος, που είναι γνωστή με πλούσια του
κεντημένα ομοιόμορφη. Τα μαλλιά του ήταν γκρίζα, η γενειάδα του, μετατρέποντας έτσι.
Φάνηκε λίγο λυγισμένα, αν και κάθονται και το χειρισμό άλογό του με χάρη.
Εκείνος έψαχνε γι 'αυτόν επαγρύπνηση.
"Μ. ντ 'Αρτανιάν δεν παίρνει κανένα μεγαλύτερο », είπε ο κάτοχος του επιδρομείς να του
Ο συνάδελφός του Falconer? "με δέκα χρόνια περισσότερο από ό, τι για τη μεταφορά είτε από εμάς, έχει το
κάθισμα ενός νεαρού άνδρα με άλογο. "
"Αυτό είναι αλήθεια», απάντησε ο Falconer. "Δεν βλέπω καμία αλλαγή στο πρόσωπό του για την τελευταία
. είκοσι χρόνια "Αλλά αυτή η υπάλληλος έκανε λάθος? Ντ 'Αρτανιάν
στα τελευταία τέσσερα χρόνια είχε ζήσει μια ντουζίνα.
Ηλικία είχε τυπώσει ανελέητο νύχια της σε κάθε γωνία των ματιών του? Μέτωπό του ήταν φαλακρός? Του
τα χέρια, άλλοτε καφέ και το νευρικό, ήταν να πάρει λευκό, σαν το αίμα είχε ένα δεύτερο
ξεχάσει τους.
Ντ 'Αρτανιάν συνάντησε τους αξιωματικούς με τη σκιά του προσήνεια που διακρίνει
προϊσταμένους, και έλαβε με τη σειρά του για την ευγένεια του δύο πιο σεβασμό τόξα.
"Αχ! ό, τι ένα τυχερό ευκαιρία να σας βλέπω εδώ, Monsieur d'Αρτανιάν! ", φώναξε ο Falconer.
"Είναι μάλλον εγώ πρέπει να πω ότι, κ.κ.», απάντησε ο καπετάνιος, «για
Σήμερα, ο βασιλιάς κάνει πιο συχνή χρήση των Σωματοφυλάκων του από ό, τι του γεράκια του. "
"Αχ! δεν είναι όπως ήταν στις παλιές καλές εποχές », αναστέναξε η Falconer.
"Θυμάσαι, Monsieur d'Αρτανιάν, όταν ο αείμνηστος βασιλιάς πέταξε την πίτα στους αμπελώνες
πέρα από Beaugence;
Αχ! κυρά! δεν ήταν ο καπετάνιος του σωματοφύλακες εκείνη την εποχή, Monsieur
ντ 'Αρτανιάν. "
«Και δεν ήταν τίποτα, αλλά υπό-σωματική του tiercelets," απάντησε D 'Αρτανιάν,
γελώντας.
"Δεν πειράζει ότι, ήταν μια καλή στιγμή, βλέποντας ότι είναι πάντα μια καλή στιγμή όταν
είμαστε νέοι. Καλημέρα, Monsieur ο κάτοχος της
επιδρομείς. "
"Θα μου κάνεις την τιμή, Κύριε Κόμη», δήλωσε ο τελευταίος.
Ντ 'Αρτανιάν δεν απάντησε. Ο τίτλος του Comte είχε χτυπήσει αυτόν δύσκολα?
Ντ 'Αρτανιάν υπήρξε Comte τέσσερα χρόνια.
"Δεν είστε πάρα πολύ κουρασμένοι με το μακρύ ταξίδι που έχετε λάβει, Monsieur le
Capitaine; "συνέχισε ο Falconer. "Πρέπει να είναι πλήρης διακόσια πρωταθλήματα από
ως εκ τούτου να Pignerol. "
"Διακόσιοι εξήντα για να πάει, όπως και πολλούς να επιστρέψουν", δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν, ήσυχα.
"Και", δήλωσε ο Falconer, "είναι αυτός καλά;" "Ποιος;" ρώτησε Ντ Αρτανιάν.
«Γιατί, η κακή Μ. Fouquet," συνέχισε ο Falconer, με χαμηλή φωνή.
Ο κάτοχος της επιδρομείς είχαν σύνεση αποσυρθεί.
«Όχι», απάντησε Ντ Αρτανιάν, «ο φτωχός τάστα τρομερά? Δεν μπορεί να κατανοήσει πώς
φυλάκιση μπορεί να είναι υπέρ?, λέει ότι το Κοινοβούλιο τον απήλλαξε από την απαγόρευση της κυκλοφορίας του,
και εξορία είναι, ή θα πρέπει να είναι, την ελευθερία.
Δεν μπορεί να φανταστεί κανείς ότι είχαν ορκιστεί το θάνατό του, και ότι για να σώσει τη ζωή του από το
νύχια του κοινοβουλίου ήταν να είναι κάτω από πάρα πολύ υποχρέωση στον ουρανό. "
"Αχ! ναι? ο φτωχός είχε μια στενή πιθανότητα το ικρίωμα, "απάντησε ο Falconer?" το
Λέγεται ότι ο Μ. Colbert είχε δώσει εντολές για τον κυβερνήτη της Bastile, και ότι η
εκτέλεση διατάχθηκε ».
«Φτάνει πια!", Δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν, pensively, και ενόψει της κοπής της μικρής
συνομιλία.
«Ναι», είπε ο κάτοχος του επιδρομείς, αντλώντας απέναντί τους », Μ. Fouquet είναι τώρα στο
Pignerol? Έχει άξιζε αυτό πλουσιοπάροχα.
Είχε την καλή τύχη να διεξαχθεί εκεί από εσάς? Λήστεψε ο βασιλιάς
επαρκώς. "
Ντ 'Αρτανιάν ξεκίνησε στις πλοίαρχος του σκύλου ένα από crossest εμφάνιση του, και είπε να
τον ίδιο, "Monsieur, αν μία μου είπε να είχε φάει κρέας τα σκυλιά σας, όχι μόνο θα έκανα
αρνούνται να το πιστέψουν? αλλά ακόμα περισσότερο, αν
ήσουν καταδικασμένος να το μαστίγιο ή στη φυλακή γι 'αυτό, εγώ πρέπει να σας κρίμα και δεν θα
επιτρέπουν στους ανθρώπους να μιλούν άσχημα για σένα.
Και όμως, Monsieur, τίμιος άνθρωπος, όπως μπορείτε να είστε, σας διαβεβαιώνω ότι δεν είστε περισσότερο
από κακή Μ. Fouquet ήταν. "
Αφού υποβληθεί σε αυτήν την έντονη επίπληξη, ο κάτοχος της επιδρομείς κρέμασαν το κεφάλι του,
και επέτρεψε στους Falconer για να πάρει δύο βήματα πριν από τον πιο κοντά στην Ντ 'Αρτανιάν.
"Αυτός είναι το περιεχόμενο», δήλωσε ο Falconer, με χαμηλή φωνή, για να το σωματοφύλακα? "Όλοι γνωρίζουμε
ότι οι επιδρομείς είναι της μόδας στις μέρες μας? εάν ήταν Falconer, δεν θα μιλήσει στην
αυτόν τον τρόπο. "
Ντ 'Αρτανιάν χαμογέλασε σε ένα μελαγχολικό τρόπο, βλέποντας αυτό το μεγάλο πολιτικό ζήτημα
επιλυθεί με τη δυσαρέσκεια των εν λόγω ταπεινή ενδιαφέροντος.
Εκείνος για μια στιγμή έτρεξε πάνω στο μυαλό του την ένδοξη ύπαρξη του surintendant, η
κατάρρευση και των περιουσιών του, και η μελαγχολία του θανάτου που τον περίμενε? και να
Συμπερασματικά, «Μήπως Μ. γεράκια αγάπη Fouquet;», είπε ο ίδιος.
"Ω, με πάθος, Monsieur!" Επανέλαβε ο Falconer, με μια προφορά της πικρή λύπη
και ένα στεναγμό που ήταν τον επικήδειο λόγο του Fouquet.
Ντ 'Αρτανιάν επέτρεψε την κακή χιούμορ του ενός και τη λύπη των άλλων για να περάσει, και
συνέχισε να προωθεί.
Θα μπορούσαν να πιάσει ήδη αναλαμπές της κυνηγοί στο θέμα του ξύλου, η
φτερά του outriders περνώντας σαν διάττοντες αστέρες σε όλη την ξέφωτα, και
τα λευκά άλογα σοβατεπί το κατάφυτο
συστάδες μοιάζουν με φωτεινές εμφανίσεις.
«Αλλά», επανέλαβε Ντ Αρτανιάν, «θα το άθλημα τελευταίο καιρό;
Να προσεύχεστε, να μας δώσει μια καλή ταχεία πουλί, γιατί είμαι πολύ κουρασμένος.
Είναι ένα ερωδιός ή έναν κύκνο; "
«Και οι δύο, Monsieur d'Αρτανιάν», δήλωσε ο Falconer? ", Αλλά δεν χρειάζεται να ανησυχεί? Το
ο βασιλιάς δεν είναι ένα μεγάλο μέρος ενός αθλητή? αυτός δεν λαμβάνει τομέα για λογαριασμό του,
μόνο θέλει να διασκεδάσει τις κυρίες. "
Οι λέξεις "για να διασκεδάσει τις κυρίες" ήταν τόσο έντονα τονισμένους θέτουν Ντ 'Αρτανιάν
σκέψης. "Αχ!" Είπε, κοιτάζοντας έντονα στο
Ο κάτοχος της επιδρομείς χαμογέλασε, χωρίς αμφιβολία, με σκοπό να καταστεί με την
σωματοφύλακας.
"Ω! μπορείτε να γελάσετε με ασφάλεια ", δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν?" δεν ξέρω τίποτα από ρεύμα
ειδήσεις? Το μόνο που έφθασε χθες, μετά από απουσία ενός μήνα.
Έφυγα από το δικαστήριο να θρηνεί τον θάνατο του η βασίλισσα-μητέρα.
Ο βασιλιάς δεν ήταν πρόθυμος να προβεί σε οποιαδήποτε διασκέδαση μετά τη λήψη της τελευταίας αναστεναγμό
Anne της Αυστρίας? Αλλά πάντα έρχεται σε ένα τέλος σε αυτόν τον κόσμο.
Καλά! τότε δεν είναι πλέον θλιβερό;
Τόσο το καλύτερο. "" Και όλα αρχίζουν καθώς και καταλήγει, "
είπε ο φύλακας με ένα χοντρό γέλιο.
"! Αχ", δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν, για δεύτερη φορά, - έκαψε να ξέρει, αλλά αξιοπρέπεια δεν θα επέτρεπε
αυτόν να ανακρίνουν άτομα κάτω του, - «δεν υπάρχει αρχή κάτι, τότε,
φαίνεται; "
Ο κάτοχος του έδωσε ένα σημαντικό wink? Αλλά D'Αρτανιάν δεν ήταν πρόθυμη να μάθει τίποτα
από αυτόν τον άνθρωπο. «Να βλέπουμε το βασιλιά νωρίς;" ζήτησε ο ίδιος από
το Falconer.
"Σε επτά, monsieur, θα πετάξουν τα πουλιά."
«Ποιος έρχεται με το βασιλιά; Πώς είναι η κυρία;
Πώς είναι η βασίλισσα; "
«Βελτίωση, Monsieur." "Με αυτή ήταν άρρωστη, τότε;"
«Monsieur, από την τελευταία πικρία που υπέστη, μεγαλείο της έχει καλά."
«Τι πικρία;
Δεν χρειάζεται φαντασία ειδήσεις σας είναι παλιό. Έχω, αλλά μόλις επέστρεψα. "
"Φαίνεται ότι η βασίλισσα, λίγο παραμελημένο από το θάνατο της μητέρας της-σε-
δίκαιο, παραπονέθηκε στο βασιλιά, ο οποίος της απάντησε: - «Να μην κοιμάμαι στο σπίτι κάθε βράδυ,
Madame;
Τι άλλο περιμένετε "" Αχ! ", Δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν, -;" φτωχή γυναίκα!
Αυτή πρέπει να μισούν εγκάρδια Mademoiselle de la Valliere. "
"Ω, όχι! Δεν Mademoiselle de la Valliere », απάντησε ο Falconer.
"Ποιος λοιπόν -« Η έκρηξη ενός κυνηγιού-κέρατο διακοπεί αυτή τη συζήτηση.
Είναι κάλεσε τα σκυλιά και τα γεράκια.
Η Falconer και οι σύντροφοί του ξεκινούν αμέσως, αφήνοντας Ντ Αρτανιάν και μόνο σε
Εν μέσω της ποινής με αναστολή. Ο βασιλιάς εμφανίστηκε σε μια απόσταση, που περιβάλλεται
από κυρίες και ιππείς.
Όλες οι προηγμένες στρατευμάτων στην πανέμορφη σειρά, με ρυθμούς τα πόδια, τα κέρατα των διαφόρων
ταξινομεί εμψύχωση τα σκυλιά και άλογα.
Υπήρξε μια κίνηση στη σκηνή, ένας αντικατοπτρισμός του φωτός, από τα οποία τίποτα δεν μπορεί τώρα να
δίνουν μια ιδέα, αν δεν είναι το φανταστικό μεγαλείο ενός θεατρικού θεάματος.
Ντ 'Αρτανιάν, με ένα μάτι λίγο, λίγο, αχνό από την ηλικία, διακρίνεται πίσω από
η τρίτη ομάδα άμαξες. Το πρώτο ήταν που προορίζονται για τη βασίλισσα? Το
ήταν άδειο.
Ντ 'Αρτανιάν, ο οποίος δεν είδε Mademoiselle de la Valliere από την πλευρά του βασιλιά, στην αναζήτηση
περίπου γι 'αυτήν, την είδε στο δεύτερο μεταφορά.
Ήταν μόνη της με δύο από τις γυναίκες της, ο οποίος φαίνεται να είναι εξίσου θαμπό ως ερωμένη τους.
Στην αριστερή πλευρά του βασιλιά, μετά από υψηλό πνεύμα άλογο, συγκρατείται από μια τολμηρή και
επιδέξιο χέρι, έλαμψε μια κυρία από τα πιο εκθαμβωτική ομορφιά.
Ο βασιλιάς χαμογέλασε πάνω της, και χαμογέλασε μετά από το βασιλιά.
Δυνατό γέλιο ακολουθείται κάθε λέξη που πρόφερε.
"Πρέπει να ξέρετε ότι η γυναίκα," σκέφτηκε ο σωματοφύλακας? "Ποιος μπορεί να είναι αυτή;"
Και έσκυψε προς τον φίλο του, ο Falconer, στον οποίο απευθύνεται η ερώτηση
που είχε θέσει στον εαυτό του.
Η Falconer ήταν έτοιμος να απαντήσει, όταν ο βασιλιάς, αντιλαμβάνεται D'Αρτανιάν, "Αχ, Comte!"
είπε, «είστε ανάμεσά μας για μια ακόμη φορά λοιπόν!
Γιατί δεν έχω δει εσείς; "
«Μεγαλειότατε,» απάντησε ο καπετάνιος, «επειδή μεγαλείο σας κοιμόταν όταν έφτασα, και δεν
ξύπνιος όταν εκ νέου τα καθήκοντά μου σήμερα το πρωί. "
"Ακόμα το ίδιο», δήλωσε ο κ. Louis, σε μια δυνατή φωνή, που δηλώνει ικανοποίηση.
"Πάρτε κάποιο υπόλοιπο, Comte? Εγώ εντολή να το κάνετε.
Θα δειπνήσουν μαζί μου με την ημέρα. "
Ένας ψίθυρος θαυμασμού που περιβάλλεται Ντ 'Αρτανιάν σαν χάδι.
Ο καθένας ήταν πρόθυμοι να χαιρετίσω αυτόν.
Δείπνο με τον βασιλιά ήταν τιμή μεγαλείο του δεν ήταν τόσο άσωτος του ως Henry IV.
είχε.
Ο βασιλιάς πέρασε μερικά βήματα εκ των προτέρων, και D'Αρτανιάν να βρεθεί στη μέση μιας
φρέσκο ομάδα, μεταξύ των οποίων έλαμψε Colbert.
"Καλή-μέρα, Monsieur d'Αρτανιάν», είπε ο υπουργός, με σημαντική προσήνεια, "έχετε
είχε ένα ευχάριστο ταξίδι; "" Ναι, Monsieur », δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν, υπέκυψε στις
από το λαιμό του αλόγου του.
«Άκουσα τον βασιλιά σας προσκαλούν στο τραπέζι του για απόψε", συνέχισε ο υπουργός?
"Θα συναντήσετε έναν παλιό φίλο εκεί."
"Ένας παλιός φίλος μου;" ρώτησε Ντ 'Αρτανιάν, βυθίζοντας οδυνηρά στο σκοτάδι κύματα
το παρελθόν, το οποίο είχε καταπιεί γι 'αυτόν τόσες πολλές φιλίες και τόσες πολλές μίση.
"Μ. Le Duc d'Almeda, ο οποίος έφθασε σήμερα το πρωί από την Ισπανία. "
"Η Duc d'Almeda;", δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν, αντανακλώντας μάταια.
"Εδώ!" Φώναξε ένας γέρος, λευκό σαν το χιόνι, κάθονται λυγισμένο με το άρμα του, την οποία
προκαλούνται να ανοίξουν για να δημιουργηθεί χώρος για την σωματοφύλακας.
"Aramis!" Φώναξε Ντ Αρτανιάν, χτύπησε με βαθιά έκπληξη.
Και ένιωθε, αδρανές όπως ήταν, το λεπτό βραχίονα της παλιάς ευγενή κρέμονται γύρω από το λαιμό του.
Colbert, αφού τις έχουν παρατηρηθεί στη σιωπή για μερικές στιγμές, ζήτησε από το άλογό του
προς τα εμπρός, και άφησε τους δύο παλιούς φίλους μαζί.
"Και έτσι," είπε ο σωματοφύλακας, λαμβάνοντας βραχίονα Aramis, το "εσείς, την εξορία, τον επαναστάτη,
είναι και πάλι στη Γαλλία; "" Αχ! και θα δειπνήσουν μαζί σας στο
τραπέζι του βασιλιά », δήλωσε ο Aramis, χαμογελώντας.
"Ναι, θα σας δεν αναρωτιέστε ποια είναι η χρήση της πίστης σε αυτόν τον κόσμο;
Σταματήστε! ας επιτρέπουν τη μεταφορά κακή La Valliere να περάσει.
Κοίτα, πως αυτή είναι δύσκολη!
Πώς τα μάτια της, dim με δάκρυα, ακολουθούν ο βασιλιάς, ο οποίος είναι ιππασία σε άλογα εκεί πέρα! "
«Με ποιόν;" "Με Mademoiselle de Tonnay-Charente, τώρα
Madame de Montespan, "απάντησε Aramis.
"Είναι ζηλιάρης. Μήπως τότε έρημη; "
"Δεν είναι αρκετά ακόμα, αλλά δεν θα είναι πολύ πριν από αυτή είναι."
Θα συνομίλησαν μαζί, ενώ μετά το άθλημα, και αμαξάς Aramis είναι αυτά οδήγησαν τόσο
έξυπνα που έφτασαν στο άμεσο όταν το γεράκι, επιτίθεται το πουλί, κτύπησε
τον κάτω, και έπεσε επάνω του.
Ο βασιλιάς αποβιβάστηκε? Madame de Montespan ακολούθησε το παράδειγμά του.
Ήταν μπροστά σε ένα απομονωμένο ξωκλήσι, απέκρυψε από τεράστια δέντρα, που έχουν ήδη συληθεί
των φύλλων τους από την πρώτη κοπή φθινοπωρινούς ανέμους.
Πίσω από αυτό το εκκλησάκι ήταν inclosure, κλείνει με ένα δικτυωτό πύλη.
Το γεράκι είχε κτυπήσει κάτω από το θήραμα του στο inclosure που ανήκουν σε αυτό το μικρό εκκλησάκι,
και ο βασιλιάς ήταν επιθυμώντας να πηγαίνει στο να κάνουν το πρώτο φτερό, σύμφωνα με
έθιμο.
Η νεκρική πομπή σχημάτισαν κύκλο γύρω από το κτίριο και το φράκτες, πολύ μικρή για να
λαμβάνουν τόσα πολλά.
Ντ 'Αρτανιάν συγκρατούνται Aramis από το μπράτσο, όπως ο ίδιος ήταν έτοιμος, όπως και οι υπόλοιποι, για να εξέλθουν από τα
μεταφορά του, και σε μια βραχνή, σπασμένα φωνή, "Ξέρετε, Aramis", δήλωσε ο ίδιος,
"Προς τα πού ευκαιρία μας διεξάγεται;"
«Όχι», απάντησε ο Δούκας. "Εδώ οι άνδρες ανάπαυση που γνωρίζαμε καλά", δήλωσε ο
Ντ 'Αρτανιάν, πολύ ταραγμένος.
Aramis, χωρίς μαντικής τίποτα, και με ένα τρέμουλο βήμα, διείσδυσαν στη
παρεκκλήσι από μια μικρή πόρτα που Ντ 'Αρτανιάν άνοιξε γι' αυτόν.
"Πού είναι θαμμένοι;», είπε ο ίδιος.
"Εκεί, στο inclosure. Υπάρχει ένα σταυρό, βλέπετε, κάτω από yon
μικρό κυπαρίσσι.
Το δέντρο της θλίψης είναι φυτευτεί πάνω από τον τάφο τους? Δεν πηγαίνουν σε αυτό? Ο βασιλιάς πηγαίνει
αυτόν τον τρόπο?. ο ερωδιός έχει πέσει ακριβώς εκεί "Aramis σταμάτησε, και ο ίδιος στην κρυφή
τη σκιά.
Στη συνέχεια, είδε, χωρίς να έχουν δει, το χλωμό πρόσωπο του La Valliere, οι οποίοι, έχουν παραμεληθεί στο πλαίσιο της
μεταφορά, κατά την πρώτη κοίταξε με, με μια μελαγχολική καρδιά, από την πόρτα και, στη συνέχεια,
παρασυρθεί από ζήλια, την προηγμένη στη
εκκλησάκι, απ 'όπου, ακουμπά σε ένα πυλώνα, που προβλέπεται στο βασιλιά χαμογελώντας και
καθιστώντας τις πινακίδες προς Madame de Montespan να πλησιάσει, όπως δεν υπήρχε τίποτα να φοβάται
της.
Madame de Montespan τηρούνται? Πήρε το χέρι του βασιλιά που πραγματοποιήθηκε έξω σε αυτήν, και ο ίδιος,
να βγάλει το πρώτο φτερό από τον ερωδιό, τα οποία η Falconer είχε στραγγαλίσει,
το τοποθέτησε στο καπέλο όμορφη σύντροφος του.
Εκείνη, χαμογελώντας με τη σειρά της, φίλησε το χέρι τρυφερά που έκανε αυτό το παρόν.
Ο βασιλιάς μεγάλωσε ερυθρός με τη ματαιοδοξία και την ευχαρίστηση? Κοίταξε Madame de Montespan
με όλες τις πυρκαγιά της νέας αγάπης.
"Τι θα μου δώσεις σε αντάλλαγμα;", δήλωσε ο ίδιος.
Εκείνη διέκοψε ένα μικρό υποκατάστημα του κυπαρισσιού και το πρόσφερε στον βασιλιά, ο οποίος φαινόταν
μεθυσμένοι με ελπίδα.
"! Humph», δήλωσε ο Aramis να D'Αρτανιάν? "Το παρόν δεν είναι παρά μια θλιβερή ένα, ότι κυπαρίσσι
αποχρώσεις έναν τάφο. "
«Ναι, και ο τάφος είναι αυτή του Raoul de Bragelonne», δήλωσε ο Ντ 'Αρτανιάν δυνατά? "Του
Ραούλ, ο οποίος κοιμάται κάτω που διασχίζουν με τον πατέρα του. "
Ένα βογγητό αντηχούσαν - είδαν ένα λιποθυμία πτώση γυναίκα στο έδαφος.
Mademoiselle de la Valliere είχε δει όλα, άκουσε όλους.
"Η κακή γυναίκα!" Μουρμούρισε ο D'Αρτανιάν, όπως ο ίδιος βοήθησε την συνοδούς να μεταφέρει πίσω για να την
μεταφοράς, ο μόνος κυρία των οποίων πολλά πλέον στη ζωή έπασχε.
Εκείνο το βράδυ Ντ 'Αρτανιάν καθόταν στο τραπέζι του βασιλιά, κοντά Μ. Colbert και M. Le Duc
d'Almeda. Ο βασιλιάς ήταν πολύ γκέι.
Πλήρωσε χίλια λίγη προσοχή στη βασίλισσα, χίλια kindnesses να Madame,
κάθεται στο αριστερό του χέρι, και πολύ λυπημένος.
Θα μπορούσε να έχει υποτίθεται ότι ο χρόνος της ηρεμίας, όταν ο βασιλιάς συνήθιζε να το ρολόι του
τα μάτια της μητέρας για την έγκριση ή την αποδοκιμασία του τι είχε μόλις γίνει.
Από ερωμένες δεν υπήρξε καμία ερώτηση σε αυτό το δείπνο.
Ο βασιλιάς που απευθύνεται Aramis δύο ή τρεις φορές, αποκαλώντας τον Μ. l'Ambassadeur, η οποία
αύξησε την έκπληξη ήδη αισθητές από τον Ντ 'Αρτανιάν βλέποντας τον φίλο του τον επαναστάτη
τόσο θαυμάσια και η οποία περιήλθε στο δικαστήριο.
Ο βασιλιάς, σχετικά με την άνοδο από τον πίνακα, έδωσε το χέρι του στη βασίλισσα, και έκανε ένα σημάδι για να
Colbert, του οποίου τα μάτια ήταν στο πρόσωπο του κυρίου του.
Colbert πήρε Ντ 'Αρτανιάν και Aramis στη μία πλευρά.
Ο βασιλιάς άρχισε να κάνει chat με την αδελφή του, ενώ Monsieur, πολύ ανήσυχοι, διασκέδασαν
η βασίλισσα με απασχόλησε αέρα, χωρίς να παύουν να παρακολουθήσουν τη σύζυγο και τον αδελφό του από
την άκρη του ματιού του.
Η συνομιλία μεταξύ Aramis, Ντ 'Αρτανιάν, και Colbert στράφηκε κατά
αδιάφοροι θέματα.
Μιλούσαν των προηγούμενων υπουργών? Colbert που σχετίζονται την επιτυχή κόλπα του Mazarin,
και το επιθυμητό εκείνες του Ρισελιέ να σχετίζονται με αυτόν.
Ντ 'Αρτανιάν δεν μπορούσε να ξεπεράσει την έκπληξή του για την εξεύρεση αυτού του ανθρώπου, με το βαρύ του
φρύδια και το χαμηλό μέτωπο, οθόνη τόσο πολύ καλή γνώση και χαρούμενα πνεύματα.
Aramis ήταν έκπληκτος στο ότι η ελαφρότητα των χαρακτήρων που επιτρέπονται αυτού του σοβαρού ανθρώπου
να επιβραδύνει με πλεονέκτημα προς το παρόν για την πιο σημαντική συζήτηση, στην οποία
κανείς δεν έκανε καμία νύξη, αν και οι τρεις συνομιλητές αισθάνθηκε επικείμενο της.
Ήταν πολύ απλό, από την αμηχανία εμφάνιση του Monsieur, πόσο το
συνομιλία του βασιλιά και την κυρία του ενοχλημένος.
Μάτια Μαντάμ ήταν σχεδόν κόκκινο: ήταν αυτή πρόκειται να διαμαρτυρηθεί;
Ήταν αυτή πρόκειται να εκθέσει ένα μικρό σκάνδαλο σε δημόσια συνεδρίαση;
Ο βασιλιάς την πήρε από τη μία πλευρά, και σε έναν ήχο τόσο τρυφερό ότι πρέπει να υπενθυμίζεται
η πριγκίπισσα της εποχής όταν ήταν αγάπησε για τον εαυτό της:
"Αδελφή", είπε, "γιατί βλέπω τα δάκρυα στα μάτια όμορφη;"
"Γιατί - επιβήτορα -" είπε. «Monsieur ζηλεύει, είναι ο ίδιος, όχι αδελφή;"
Κοίταξε προς την κατεύθυνση Monsieur, ένα αλάνθαστο σημάδι ότι μιλούσαν γι 'αυτόν.
«Ναι», είπε.
«Άκουσέ με», είπε ο βασιλιάς? "Αν οι φίλοι σας συμβιβασμό, δεν είναι
Σφάλμα Monsieur του. "
Μίλησε αυτές τις λέξεις με τόση καλοσύνη που Madame, ενθάρρυνε, έχοντας βαρύνει τόσο
πολλές μοναχικές πόνους τόσο καιρό, ήταν σχεδόν γεμάτο σε δάκρυα, με τόση ήταν η καρδιά της.
«Έλα, έλα, αγαπητέ μικρή αδελφή», είπε ο βασιλιάς, «πες μου πόνους σας? Με το λόγο του
έναν αδελφό, εγώ τους οίκτο? με το λόγο του βασιλιά, θα θέσει τέλος σε αυτές ».
Μεγάλωσε ένδοξο τα μάτια της και, σε μια μελαγχολία τόνο:
«Δεν είναι οι φίλοι μου που με συμβιβασμό», είπε ότι? "Είναι είτε ανύπαρκτη είτε
κρυφή? έχουν τεθεί σε δυσμένεια με μεγαλοπρέπεια σας? τους, έτσι
αφιερωμένο, τόσο καλό, τόσο πιστός! "
«Λέτε ότι αυτή λόγω της De Guiche, τους οποίους έχω εξορία, σε επιθυμία Monsieur του;"
«Και ο οποίος, δεδομένου ότι η άδικη εξορία, προσπάθησε να πάρει ο ίδιος σκότωσε μία φορά κάθε
ημέρα. "
"Αδικαιολόγητος, λέτε, αδελφή;" "Έτσι, άδικο, ότι αν είχα δεν είχε την
σεβασμού αναμιγνύεται με τη φιλία που έχω διασκεδάσει πάντα για το μεγαλείο σου - "
"Καλά! Θα ζητήσει ο αδελφός μου ο Charles, μετά από
τους οποίους μπορώ πάντα - "Ο βασιλιάς ξεκίνησε.
«Τι, λοιπόν;"
«Θα ήθελα να τον ζητήσει για να έχει την αντιπροσώπευσή της σε σας ότι Monsieur και του
αγαπημένο M. le Chevalier de Lorraine δεν θα έπρεπε με την ατιμωρησία να συνιστούν από μόνες τους
οι δήμιοι του έχω την τιμή και την ευτυχία μου. "
"Η Chevalier de Lorraine», δήλωσε ο βασιλιάς? "Ότι μελαγχολική συναδέλφους;"
«Είναι θανάσιμο εχθρό μου.
Ενώ αυτός ο άνθρωπος ζει στο νοικοκυριό μου, όπου Monsieur διατηρεί τον ίδιο και εκπρόσωποι
τη δύναμή του σε αυτόν, θα είμαι η πιο δυστυχισμένη γυναίκα στο βασίλειο. "
"Έτσι", είπε ο βασιλιάς, σιγά-σιγά, "σας καλούν τον αδελφό σου από την Αγγλία έναν καλύτερο φίλο από ό, τι μπορώ
είμαι; "" Οι πράξεις μιλούν για τον εαυτό τους, κύριε. "
«Και θα προτιμούσατε πρόκειται να ζητήσουμε βοήθεια εκεί -"
"! Για τη χώρα μου» είπε με καμάρι? "Ναι, κύριε."
"Είστε ο εγγονός του Henry IV. καθώς και τον εαυτό μου, κυρία.
Ξάδελφος και τον αδελφό-σε-δικαίου, δεν το εν λόγω ποσό αρκετά καλά για τον τίτλο του αδελφού-
Germain; "
«Τότε», είπε ο Henrietta, «στην πράξη!" "Ας σχηματίσει μια συμμαχία."
"Begin." "Έχω, που λέτε, άδικα εξορίστηκε De
Guiche. "
"Ω! ναι, »είπε αυτή, κοκκινίζοντας. "De Guiche θα επιστρέψει."
«Μέχρι στιγμής, καλά."
"Και τώρα λέτε ότι κάνω λάθος σε έχοντας στο νοικοκυριό σας το Chevalier de
Lorraine, που δίνει Monsieur άρρωστος συμβουλές σας με σεβασμό; "
"Να θυμάστε καλά τι σας λέω, Μεγαλειότατε? Το Chevalier de Lorraine κάποια μέρα - Παρατηρήστε, αν
πάντα έρχομαι σε ένα φοβερό τέλος, κατηγορούν εκ των προτέρων το Chevalier de Lorraine? έχει μια
πνεύμα που είναι ικανά για οιοδήποτε έγκλημα! "
"Η Chevalier de Lorraine παύουν να σας ενοχλήσει - Σας υπόσχομαι ότι."
«Τότε που θα είναι μια πραγματική προκαταρκτική της συμμαχίας, Μεγαλειότατε, - μπορώ να εγγραφώ? Αλλά δεδομένου ότι έχετε
διεκπεραιώσει το μέρος σας, πείτε μου τι πρέπει να είναι δικό μου. "
"Αντί να embroiling μου με τον αδελφό του Καρόλου σας, πρέπει να τον κάνει μια πιο οικεία
φίλος από ποτέ. "" Αυτό είναι πολύ εύκολο. "
"Ω! Δεν είναι τόσο εύκολο όσο μπορεί να υποθέσει, για τους απλούς ανθρώπους στην φιλία αγκαλιάσει
ή φιλοξενίας της άσκησης, και ότι το κόστος μόνο ένα φιλί ή μια επιστροφή, κερδοφόρα
έξοδα? αλλά στην πολιτική φιλία - "
"Αχ! Είναι μια πολιτική φιλίας, έτσι δεν είναι; "
"Ναι, η αδελφή μου? Και στη συνέχεια, αντί να αγκαλιάζει και τις γιορτές, είναι στρατιώτες - είναι
στρατιώτες όλα ζωντανός και καλά εξοπλισμένα - ότι πρέπει να εξυπηρετήσει μέχρι και στους φίλους μας? σκάφη μας
πρέπει να προσφέρουν, όλοι οπλισμένοι με πυροβόλα και αποθηκεύονται με τις διατάξεις.
Προκύπτει συνεπώς ότι δεν έχουμε πάντα τα ταμεία σε κατάσταση κατάλληλη για μια τέτοια
φιλίες. "
"Αχ! έχετε απόλυτο δίκιο ", δήλωσε ο κυρία?" τα ταμεία του βασιλιά της Αγγλίας έχουν
ήταν ηχηρός για κάποιο χρονικό διάστημα. "
"Αλλά εσύ, αδελφή μου, που έχουν τόσο μεγάλη επιρροή στον αδελφό σας, μπορείτε να εξασφαλίσετε
περισσότερο από ένας πρεσβευτής θα μπορούσε να πάρει ποτέ την υπόσχεση του. "
"Για τη διενέργεια ότι πρέπει να πάω στο Λονδίνο, αγαπητέ αδελφέ μου."
"Δεν έχω σκεφτεί έτσι,» απάντησε ο βασιλιάς, ανυπόμονα? "Και είπα στον εαυτό μου ότι
ένα τέτοιο ταξίδι θα κάνει την υγεία σας και τα οινοπνευματώδη ποτά καλό. "
«Μόνο», διέκοψε Madame, «είναι δυνατόν θα αποτύχει.
Ο βασιλιάς της Αγγλίας έχει επικίνδυνη συμβούλους. "
"Συμβούλους, λέτε;"
"Ακριβώς. Αν, κατά τύχη, μεγαλειότητα σας είχε οποιαδήποτε
πρόθεση - είμαι μόνο υποθέτοντας έτσι - να ζητήσουν από Charles II. συμμαχία του σε έναν πόλεμο - "
«Ένας πόλεμος;"
"Ναι? Καλά! τότε το βασιλιά συμβούλους, οι οποίοι είναι σε αριθμό επτά - Mademoiselle Stewart,
Mademoiselle Wells, Mademoiselle Gwyn, Miss Orchay, Mademoiselle Zunga, Miss Davies,
και ο υπερήφανος κόμισσα του Castlemaine - θα
αντιπροσωπεύουν στο βασιλιά ότι ο πόλεμος κοστίζει πάρα πολλά χρήματα? ότι είναι καλύτερα να
δίνουν μπάλες και δείπνα στο Hampton Court, παρά να εξοπλίσει τα πλοία της γραμμής στο
Πόρτσμουθ και το Greenwich. "
«Και τότε οι διαπραγματεύσεις σας θα αποτύχει;" "Ω! αυτά κυρίες προκαλούν όλες τις διαπραγματεύσεις για
πτώση, μέσω των οποίων δεν τους κάνουν. "
«Ξέρετε την ιδέα ότι έχει μου έκανε εντύπωση, αδελφή;"
«Όχι? Με ενημερώσει τι είναι."
«Είναι ότι, ψάχνοντας καλά γύρω σας, μπορείτε να βρείτε ίσως μια γυναίκα σύμβουλο για να
πάρετε μαζί σας στον αδελφό σας, των οποίων η ευγλωττία θα μπορούσε να παραλύσει την κακή θέληση του
οι επτά άλλοι. "
"Αυτό είναι πραγματικά μια ιδέα, Μεγαλειότατε, και εγώ θα ψάξει».
«Θα βρείτε ό, τι θέλετε." "Ελπίζω".
"Μια όμορφη πρέσβειρα είναι απαραίτητο? Ένα ευχάριστο πρόσωπο είναι καλύτερη από μια άσχημη,
έτσι δεν είναι; "" Αληθώς ».
"Ένα κινούμενο, ζωντανό, τολμηρό χαρακτήρα."
». Βεβαίως" "Ευγενείς? Δηλαδή, αρκετά για να μπορέσει να
προσέγγιση του βασιλιά με αυτοπεποίθηση - δεν είναι πάρα πολύ υψηλές, ώστε να μην τον εαυτό κόπο
για την αξιοπρέπεια του αγώνα της. "
"Πολύ αλήθεια." "Και ποιος ξέρει λίγο αγγλικό."
"Mon Dieu! λόγος για τον οποίο, κάποιος, "φώναξε Κυρία μου", όπως Mademoiselle de Keroualle, για
παράδειγμα! "
"Ω! ! γιατί, ναι ", δήλωσε ο Louis XIV?." έχετε χτυπήσει το σήμα, - είναι εσείς που έχουν βρει, μου
. αδελφή "" εγώ θα την πάρει? αυτή δεν θα έχει κανένα λόγο να
παραπονιούνται, υποθέτω. "
"Ω! όχι, εγώ θα το όνομά seductrice plenipotentiaire της με τη μία, και θα προσθέσει μια
προίκα για τον τίτλο. "" Αυτό είναι καλά. "
«Σας αρέσει ήδη στο δρόμο σας, αγαπητέ μικρή αδελφή μου, παρηγοριά για όλους σας
πόνους. "" Θα πάω, σε δύο προϋποθέσεις.
Το πρώτο είναι, ότι εγώ θα ξέρω τι διαπραγματεύεται περίπου. "
"Αυτό είναι αυτό.
Οι Ολλανδοί, ξέρετε, με προσβολή καθημερινά σε εφημερίδες τους, και με την δημοκρατική τους
στάση. Δεν μου αρέσουν οι δημοκρατίες. "
"Αυτό μπορεί εύκολα να φανταστεί, κύριε."
"Βλέπω με πόνο ότι αυτοί οι βασιλιάδες της θάλασσας - που αυτοαποκαλούνται έτσι - να τηρούν το εμπόριο
από τη Γαλλία στις Ινδίες, και ότι τα σκάφη τους θα καταλάβουν σύντομα όλα τα λιμάνια της
Ευρώπη.
Μια τέτοια δύναμη είναι πάρα πολύ κοντά μου, την αδελφή. "" Θα είναι οι σύμμαχοί σας, παρ 'όλα αυτά. "
"Αυτός είναι ο λόγος ήταν λάθος να έχουμε το μετάλλιο που έχετε ακούσει χτύπησε? Ένα μετάλλιο
που αντιπροσωπεύει Ολλανδία διακοπή από τον ήλιο, όπως έκανε ο Ιησούς, με αυτό το μύθο: Ο ήλιος
είχαν σταματήσει πριν από μένα.
Δεν υπάρχει μεγάλη αδελφότητα στο ότι, δεν υπάρχει; "
"Νόμιζα ότι είχες ξεχάσει ότι άθλιο επεισόδιο;"
«Ποτέ δεν ξεχνάω τίποτα, αδελφή.
Και αν πραγματικά οι φίλοι μου, όπως ο αδελφός του Καρόλου σας, είναι πρόθυμοι στο δεύτερο μου -
«Η πριγκίπισσα pensively παρέμεινε σιωπηλός. «Άκουσέ με? Υπάρχει η αυτοκρατορία της
θάλασσες για να μοιραστούν ", δήλωσε ο Louis XIV.
«Για αυτό το διαμέρισμα, το οποίο Αγγλία υποβάλλει, θα μπορούσα να μην αντιπροσωπεύουν το δεύτερο κόμμα
καθώς και την ολλανδική; "" Έχουμε Mademoiselle de Keroualle για τη θεραπεία
αυτό το ερώτημα, "απάντησε Madame.
"Δεύτερη προϋπόθεση για να πάει κανείς σας, αν θέλετε, αδελφή;"
"Η συγκατάθεση του Monsieur, ο σύζυγός μου." "Θα πρέπει να το έχουν."
"Στη συνέχεια, με θεωρούν ήδη φύγει, τον αδελφό."
Την ακοή αυτά τα λόγια, Louis XIV. στροφή προς τη γωνία του δωματίου σε
η οποία D'Αρτανιάν, Colbert, και Aramis στάθηκε, και έκανε μια θετική ένδειξη για του
υπουργός.