Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΜΕΡΟΣ ΙΙ. Ένα ταξίδι στο BROBDINGNAG.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι.
Μια μεγάλη θύελλα που περιγράφεται? Το μακρύ σκάφος έστειλε για να φέρουν νερό? Ο συγγραφέας πηγαίνει με το να
Ανακαλύψτε τη χώρα.
Έχει μείνει στην ξηρά, καταλαμβάνεται από έναν από τους ιθαγενείς, και μεταφέρονται σε ένα αγρότη
σπίτι. Υποδοχή του, με πολλά ατυχήματα που
συνέβη εκεί.
Μια περιγραφή των κατοίκων.
Αφού καταδίκασε, από τη φύση και την τύχη, με την ενεργητική και ανήσυχη ζωή, σε
δύο μήνες μετά την επιστροφή μου, έφυγα και πάλι την πατρίδα μου, και πήρε ναυτιλίας στην
Downs, την 20ή ημέρα του Ιουνίου, 1702, σε
το Adventure, Captain John Nicholas, ένας άνθρωπος Cornish, διοικητής, δεσμεύεται για Surat.
Είχαμε μια πολύ ευημερούσα θύελλα, ώσπου φτάσαμε στο Ακρωτήριο της Καλής Ελπίδας, όπου
εκφορτώνονται για γλυκό νερό? αλλά ανακάλυψη μιας διαρροής, που unshipped προϊόντα μας και wintered
εκεί? για τον καπετάνιο που άρρωστοι ενός
ελώδης πυρετός, δεν θα μπορούσαμε να αφήσει το Ακρωτήρι μέχρι το τέλος του Μαρτίου.
Θέτουμε τότε πανί, και είχε ένα καλό ταξίδι μέχρι να περάσει τα Στενά της Μαδαγασκάρης?
αλλά με πήρε βορρά του νησιού, και σε περίπου πέντε βαθμούς νότιου γεωγραφικού πλάτους,
οι άνεμοι, που σε αυτές τις θάλασσες παρατηρούνται
για να φυσήξει ένα σταθερό ίσο θύελλα ανάμεσα στα βόρεια και δυτικά, από την αρχή του
Δεκεμβρίου έως τις αρχές Μαΐου, στις 19 Απριλίου άρχισαν να φυσούν με πολύ
μεγαλύτερη βία, και πιο δυτικά από
συνήθως, συνεχίζοντας έτσι για είκοσι ημέρες μαζί: κατά την οποία τη στιγμή, οδηγήθηκαν
λίγο προς τα ανατολικά του Αρχιπέλαγος της Ινδονησίας, και περίπου τρεις μοίρες βόρεια
της γραμμής, ως καπετάνιος μας βρήκε από μια
παρατήρηση πήρε τις 2 Μαΐου, οπότε και ο άνεμος σταμάτησε, και ήταν μια
απόλυτη ηρεμία, όποτε δεν ήμουν λίγο χάρηκε.
Αλλά, είναι ένας άνθρωπος και με εμπειρία στην πλοήγηση των θαλασσών, η προσφορά όλων μας
έτοιμη να αντιμετωπίσει μια καταιγίδα, η οποία συνέβη κατά συνέπεια την επόμενη ημέρα: για την
νότιος άνεμος, που ονομάζεται το νότιο μουσώνων, άρχισαν να θέσει μέσα
Η εύρεση ήταν πιθανό να overblow, πήραμε το πνεύμα-πανί μας, και στάθηκε δίπλα στο χέρι του
μπροστινό πανί? αλλά κάνει φάουλ καιρού, εξετάσαμε τα όπλα ήταν όλα γρήγορα, και να παραδοθούν
το Mizen.
Το πλοίο θέσει πολύ ευρύ μακριά, έτσι σκεφτήκαμε ότι καλύτερο μετακινήσει με το κουτάλι πριν από τη θάλασσα, από ό, τι
προσπαθεί ή ξεφλουδίσματος.
Εμείς reefed στο προσκήνιο-πανί και ορίστε τον, και ρυμουλκείται πρυμναίο στο προσκήνιο φύλλων? Το τιμόνι ήταν
σκληρότερο καιρού. Το πλοίο φορούσαν γενναία.
Έχουμε δένουν στο προσκήνιο κάτω αποστάσεων? Αλλά το πανί χωρίστηκε, και εμείς ρυμουλκείται κάτω στην αυλή, και
πήρε το πανί στο πλοίο, και το μη δεσμευμένο όλα τα πράγματα μακριά από αυτό.
Ήταν μια πολύ σφοδρή θύελλα? Τη θάλασσα έσπασε περίεργη και επικίνδυνη.
Εμείς ρυμουλκείται μακριά από την laniard του μαστιγίου-προσωπικό, και βοήθησε τον άνθρωπο στο τιμόνι.
Εμείς δεν θα πιάσουμε επιστηλίου μας, αλλά ας σταθεί όλα, γιατί scudded πριν από την
θάλασσα πολύ καλά, και ξέραμε ότι το top-ιστός είναι ψηλά, το πλοίο ήταν το
wholesomer, και έκανε καλύτερο τρόπο μέσα από τη θάλασσα, βλέποντας είχαμε θάλασσα-room.
Όταν η καταιγίδα τελείωσε, εμείς που μπροστινά πανί και κύρια-πανί, και έφερε το πλοίο.
Στη συνέχεια, θέσαμε το Mizen, κύρια-top-πανί, και στο προσκήνιο-top-πανί.
Η πορεία μας ήταν ανατολικά-βορειοανατολικά, ο άνεμος ήταν στο νότιο-δυτικά.
Πήραμε το πρόκες πάνω δεξιά, θα πετιέται από τις καιρικές συνθήκες τιράντες μας και των ανελκυστήρων? Θέτουμε σε
ο lee-τιράντες, και ρυμουλκείται προς τα εμπρός από τις καιρικές συνθήκες-bowlings, και μετέφερε τους σφιχτά,
και να τα δένουν και ρυμουλκείται κατά τη διάρκεια των Mizen
καρφί στα όρτσα, και διατηρείται η πλήρης της και από όσο πιο κοντά όπως η ίδια θα ψέμα.
Κατά τη διάρκεια αυτής της θύελλας, το οποίο ακολουθήθηκε από ένα ισχυρό άνεμο δυτικά-νοτιοδυτικά, ήμασταν
που, με υπολογισμούς μου, γύρω στους πεντακόσιους πρωταθλήματα προς τα ανατολικά, έτσι ώστε η
παλαιότερο ναύτης στο πλοίο δεν μπορούσε να πει σε ποιο μέρος του κόσμου μας.
Διατάξεις που μας κατέχει καλά, το πλοίο μας ήταν αφοσιωμένος, και το πλήρωμά μας, όλα με καλή υγεία?
αλλά βάζουμε στην απόλυτη αγωνία για το νερό.
Σκεφτήκαμε ότι καλύτερο για να κρατήσει την ίδια πορεία, αντί για τη σειρά πιο βόρεια,
που θα μπορούσε να μας φέρει στο βορειο-δυτικό τμήμα της Μεγάλης Tartary, και στη
Παγωμένη θάλασσα.
Από την 16η ημέρα του Ιουνίου, 1703, ένα αγόρι για το ανακάλυψε top-ιστό γης.
Στις 17, ήρθαμε σε πλήρη θέα ενός μεγάλου νησιού, ή ήπειρο (γιατί δεν ήξερε
αν?) στη νότια πλευρά των ανωτέρω, ήταν ένα μικρό λαιμό της γης έξω στο
θάλασσα, και σε ένα ρυάκι πάρα πολύ ρηχή για να κρατήσει ένα πλοίο του πάνω από ένα εκατοντάδες τόνους.
Θα ρίχνει άγκυρα σε ένα πρωτάθλημα από αυτό το ρυάκι, και αρχηγός μας έστειλε μια ντουζίνα του
τους άνδρες και τις ένοπλες σε μακροπρόθεσμη βάρκα, με τα πλοία για το νερό, αν υπάρχουν θα μπορούσε να βρεθεί.
Θέλησα άδειά του να πάει μαζί τους, ότι θα μπορούσα να δούμε τη χώρα, και να κάνει ό, τι
Θα μπορούσα να ανακαλύψεις. Όταν ήρθε στην γη που είδαμε καμία ποταμού ή
άνοιξη, ούτε κανένα σημάδι των κατοίκων.
Οι άντρες μας επομένως περιπλανήθηκε στην ακτή για να μάθετε κάποια γλυκό νερό κοντά στη θάλασσα, και
Μπήκα μόνο για ένα μίλι από την άλλη πλευρά, όπου παρατηρείται η χώρα όλα τα
άγονο και βραχώδες.
Τώρα άρχισαν να κουραστεί, και να δει τίποτα για να διασκεδάσει την περιέργειά μου, επέστρεψα
απαλά προς τα κάτω στο ποταμάκι? και η θάλασσα είναι πλήρης κατά την άποψή μου, είδα τους άνδρες μας
ήδη πήρε στη βάρκα, κωπηλασία και για τη ζωή στο πλοίο.
Επρόκειτο να holla μετά από αυτούς, αν και είχε σε λίγο σκοπό, όταν
παρατηρείται ένα τεράστιο πλάσμα με τα πόδια μετά από αυτούς στη θάλασσα, όσο πιο γρήγορα μπορούσαν: ο waded
δεν είναι πολύ βαθύτερο από τα γόνατά του, και πήρε
τεράστια βήματα προόδου: οι άνδρες, αλλά μας είχε την έναρξη της τον μισό πρωτάθλημα, και η θάλασσα
εκεί γύρω είναι γεμάτο ακιδωτά βράχια, το τέρας δεν ήταν σε θέση να προσπεράσει
το σκάφος.
Αυτό μου είπαν στη συνέχεια, για να μην έχω DURST διαμονή για να δείτε το θέμα της περιπέτειας? Αλλά
έτρεξε τόσο γρήγορα όσο θα μπορούσα τον τρόπο που πήγε αρχικά, και στη συνέχεια ανέβηκε έναν απότομο λόφο,
που μου έδωσε κάποια προοπτική της χώρας.
Το βρήκα καλλιεργηθεί πλήρως? Αλλά αυτό που για πρώτη φορά μου έκανε εντύπωση ήταν το μήκος του
χόρτο, το οποίο, τους λόγους που φαινόταν να διατηρηθούν για σανό, ήταν περίπου είκοσι πόδια
Έπεσα σε ένα υψηλό δρόμο, για τόσο την πήρα να είναι, αν και σερβίρεται στους κατοίκους
μόνο ως ένα πόδι-μονοπάτι μέσα από ένα πεδίο του κριθαριού.
Εδώ περπάτησαν για κάποιο χρονικό διάστημα, αλλά μπορούσε να δει λίγο από κάθε πλευρά, να είναι τώρα
κοντά στην συγκομιδή, και το καλαμπόκι αυξάνεται τουλάχιστον σαράντα πόδια.
Ήμουν μια ώρα περπάτημα μέχρι το τέλος του εν λόγω τομέα, η οποία ήταν περιφραγμένη με αντιστάθμιση
τουλάχιστον εκατόν είκοσι πόδια υψηλό, και τα δέντρα τόσο υψηλές που θα μπορούσα να κάνω καμία
υπολογισμό του υψομέτρου.
Υπήρξε μια stile να περάσει από αυτό το πεδίο στο επόμενο.
Είχε τέσσερα βήματα, και μια πέτρα να περάσουν, όταν ήρθε στο ανώτατο.
Ήταν αδύνατο για μένα να ανέβει αυτό stile, γιατί κάθε βήμα ήταν έξι πόδια
υψηλή, και το ανώτερο πέτρα περίπου είκοσι.
Ήμουν προσπαθώντας να βρει κάποια διαφορά στην αντιστάθμιση, όταν ανακάλυψα ένα από τα
κατοίκους στο επόμενο πεδίο, πρόοδο προς την stile, του ίδιου μεγέθους με
τον οποίο είδα στη θάλασσα επιδίωξη βάρκα μας.
Εμφανίστηκε τόσο ψηλός όσο ένα συνηθισμένο καμπαναριό Spire, και χρειάστηκαν περίπου δέκα μέτρα σε κάθε
διασκελισμό, όσο πιο κοντά μπορούσα να μαντέψω.
Μου έκανε εντύπωση με τη μεγαλύτερη δυνατή φόβο και έκπληξη, και έτρεξε για να κρύψει τον εαυτό μου στην
καλαμπόκι, απ 'όπου τον είδα στην κορυφή του stile κοιτάζοντας πίσω στο επόμενο πεδίο στο
το δεξί χέρι, και τον άκουσε να καλέσετε σε ένα
φωνή πολλούς βαθμούς πιο δυνατά από μια ομιλία-τρομπέτα: αλλά ο θόρυβος ήταν τόσο ψηλά στον
αέρα, που με την πρώτη μου σίγουρα σκέφτηκε ότι ήταν βροντή.
Οπότε επτά τέρατα, όπως ο ίδιος, ήρθε προς το μέρος του με αποκομίζοντας αγκίστρια στο
τα χέρια τους, κάθε αρπάγη για στα μεγάλα έξι δρεπάνια.
Αυτοί οι άνθρωποι δεν ήταν τόσο καλά ντυμένος ως ο πρώτος, του οποίου υπηρέτες ή εργάτες που
φαινόταν να είναι? για, μετά από κάποια λόγια που είπε, πήγαν να καρπωθούν το καλαμπόκι στην
πεδίο όπου βάζω.
Κράτησα από αυτούς σε τόσο μεγάλη απόσταση, όπως θα μπορούσα, αλλά αναγκάστηκε να κινηθεί με
ακραίας δυσκολίας, για τα κοτσάνια του καλαμποκιού ήταν μερικές φορές δεν είναι πάνω από ένα πόδι
μακρινή, ώστε να μπορώ να αποσπάσουν μόλις μου το σώμα τους betwixt.
Ωστόσο, έκανα μια στροφή για να πάει προς τα εμπρός, μέχρι που ήρθα σε ένα μέρος του πεδίου όπου η
καλαμπόκι που είχε από τη βροχή και τον άνεμο.
Εδώ ήταν αδύνατο για μένα να προχωρήσει ένα βήμα? Για τα στελέχη ήταν τόσο συνυφασμένες,
ότι δεν θα μπορούσα να παρεισφρήσουν μέσα, και οι γενειάδες των πεσόντων αυτιά τόσο ισχυρή και
τόνισε, ότι διαπερνούσε τα ρούχα μου στη σάρκα μου.
Την ίδια στιγμή άκουσα οι θεριστές δεν εκατό μέτρα πίσω μου.
Όντας αρκετά αποθαρρυμένος με κόπο, και εντελώς ξεπεραστεί από τη θλίψη και την απόγνωση, βάζω
κάτω ανάμεσα σε δύο ράχες, και εγκάρδια επιθυμία μου να τελειώνει εκεί τις ημέρες μου.
I κατήγγειλε έρημη χήρα μου και ορφανά παιδιά.
Εξέφρασα τη λύπη μου και τη δική ανοησία wilfulness μου, στην προσπάθεια ενός δεύτερου ταξιδιού, κατά τη
συμβουλές από όλους τους φίλους και τις σχέσεις μου.
Σε αυτή την τρομερή διέγερση του μυαλού, δεν μπορούσα να αντέξετε τη σκέψη των Lilliput, των οποίων
κατοίκους κοίταξε επάνω μου ως το μεγαλύτερο θαύμα που εμφανίστηκε ποτέ στον κόσμο?
όπου ήμουν σε θέση να συντάξει έναν αυτοκρατορικό στόλο
στο χέρι μου, και την άσκηση των άλλων δράσεων, που θα καταγραφεί για πάντα στο
Το Χρονικό της αυτοκρατορίας, ενώ οι επόμενες γενιές θα θεωρούν τους μετά βίας,
αν βεβαιώνεται από τα εκατομμύρια.
Σκέφτηκα τι είναι μια ταπείνωση που πρέπει να αποδείξει σε μένα, να εμφανίζεται ως αμελητέες στο
αυτό το έθνος, ως ένα ενιαίο λιλιπούτειο θα είναι ανάμεσά μας.
Αλλά αυτό που συνέλαβα ήταν το λιγότερο από δυστυχίες μου? Για, όπως είναι τα ανθρώπινα πλάσματα
παρατηρήθηκαν να είναι πιο άγρια και σκληρή, κατ 'αναλογία του όγκου τους, τι θα μπορούσα να
περιμένετε όμως να είναι μια μπουκιά στο στόμα του
το πρώτο μεταξύ αυτών των τεράστιων βαρβάρους που θα πρέπει να μου συμβεί αδράξει;
Αναμφίβολα φιλόσοφοι έχουν το δικαίωμα, όταν μας λένε ότι τίποτα δεν είναι μεγάλη ή
λίγο διαφορετικά από ό, τι από τη σύγκριση.
Θα μπορούσε να έχει ευχάριστη τύχη, να έχει αφήσει το λιλιπούτειους βρείτε κάποια χώρα, όπου
οι άνθρωποι είχαν ως υποκοριστικό σε σχέση με αυτά, όπως ήταν για μένα.
Και ποιος ξέρει, αλλά ότι ακόμη και αυτή την καταπληκτική κούρσα των θνητών μπορεί να είναι εξίσου
overmatched σε κάποιο μακρινό μέρος του κόσμου, εκ των οποίων έχουμε ακόμη καμία ανακάλυψη.
Scared και περιπλέκονται όπως ήμουν, δεν θα μπορούσα να αντέξετε συμβαίνει με αυτές τις σκέψεις,
όταν ένας από τους θεριστές, πλησιάζει εντός δέκα μέτρα από την κορυφογραμμή όπου βάζω, μου έκανε
να καταλάβει ότι με το επόμενο βήμα θα πρέπει να
να είναι στριμωγμένος σε θάνατο κάτω από το πόδι του, ή κομμένα σε δύο με δρέπουν-γάντζο του.
Και ως εκ τούτου, όταν ήταν και πάλι για να προχωρήσουμε, ούρλιαξα τόσο δυνατό όσο ο φόβος θα μπορούσε να κάνει
μου: οπότε το τεράστιο πλάσμα βάδισε σύντομα, και, κοιτάζοντας ολόγυρα κάτω από αυτόν για ορισμένα
φορά, στο τελευταίο μου espied καθώς βάζω στο έδαφος.
Θεώρησε για λίγο, με την προσοχή κάποιου που προσπαθεί να θέσει κρατήστε σε μια μικρή
επικίνδυνο ζώο με τέτοιο τρόπο ώστε να μην είναι σε θέση είτε να το μηδέν ή δάγκωμα
αυτόν, όπως εγώ ο ίδιος μερικές φορές γίνεται με μια νυφίτσα στην Αγγλία.
Κατά μήκος αποτόλμησε να με πάρει πίσω, μέχρι τα μέσα, μεταξύ προσκήνιο-το δάχτυλό του και
αντίχειρα, και μου έφερε μέσα σε τρεις αυλές του τα μάτια του, ότι θα μπορούσε να ιδού το σχήμα μου
πιο τέλεια.
Υπέθεσα έννοια του, και καλή μου τύχη μου έδωσε τόσο πολύ η παρουσία του νου, πως
αποφασίσει να μην τον αγώνα με το λιγότερο όπως μου πραγματοποιήθηκε στον αέρα πάνω από εξήντα πόδια από
το έδαφος, παρόλο που ο ίδιος οικτρά τσιμπημένο
πλευρών μου, για το φόβο θα γλιστρήσει μέσα από τα δάχτυλά του.
Το μόνο που μπορώ αποτόλμησε ήταν να αυξηθεί η δική μου τα μάτια προς τον ήλιο, και τοποθετήστε τα χέρια μου
μαζί σε ένα δεόμενος στάση του σώματος, και να μιλήσει μερικές λέξεις σε μια ταπεινή μελαγχολία
ήχο, κατάλληλο για την κατάσταση μου τότε ήταν
σε: γιατί συλλαμβάνονται κάθε στιγμή ότι θα μου εξόρμηση κατά του εδάφους, όπως
συνήθως κάνουμε κάθε λίγο απεχθές ζώο, το οποίο έχουμε μυαλό για να καταστρέψει.
Αλλά καλό αστέρι μου θα το είχε, ότι ο ίδιος εμφανίστηκε ικανοποιημένος με τη φωνή μου και
χειρονομίες, και άρχισε να κοιτάζει πάνω μου σαν περιέργεια, πολύ αναρωτιούνται για να με ακούσετε
προφέρει αρθρώσει λέξεις, παρόλο που ο ίδιος δεν μπορούσε να τους καταλάβει.
Εν τω μεταξύ δεν ήμουν σε θέση να το αντέξετε στενάζουν και δάκρυα, και η στροφή μου
κατευθυνθείτε προς τις πλευρές μου? να τον αφήσει να γνωρίζουν, καθώς επίσης και θα μπορούσα, πόσο σκληρά είχα πληγωθεί από
την πίεση του αντίχειρα και το δάχτυλό του.
Φάνηκε να συλλάβει έννοια μου? Για, σηκώσετε το φτερό ενδύματος του παλτό του, έβαλε
Με απαλά σε αυτό, και αμέσως έτρεξε μαζί μου στον κύριό του, ο οποίος ήταν
ουσιαστική αγρότης, και το ίδιο πρόσωπο που είχα για πρώτη φορά στο πεδίο.
Ο αγρότης έχει (όπως υποθέτω από τα λόγια τους) έλαβε ένα τέτοιο υπόψη μου, όπως του
υπάλληλος θα μπορούσε να τον δώσει, πήρε ένα κομμάτι από ένα μικρό καλαμάκι, περίπου το μέγεθος ενός περπάτημα-
προσωπικό, και με αυτή ύψωσε το lappets
από το παλτό μου? που φαίνεται σκέφτηκε να είναι κάποιο είδος της κάλυψης που η φύση είχε
μένα. Ενεφύσησεν τρίχες μου στην άκρη για να λάβουν μια καλύτερη
θέα του προσώπου μου.
Κάλεσε Hinds του γι 'αυτόν, και τους ζήτησε, όπως έμαθα αργότερα, είτε
είχε δει ποτέ στα πεδία κάθε μικρό πλάσμα που μου έμοιαζε.
Τοποθέτησε μου τότε απαλά στο έδαφος μετά από τέσσερα, αλλά πήρα αμέσως επάνω, και
περπάτησε αργά προς τα πίσω και προς τα εμπρός, να αφήσουμε αυτούς τους ανθρώπους δείτε δεν είχα καμία πρόθεση να τρέξει
μακριά.
Όλοι κάθισαν σε κύκλο για μένα, τόσο το καλύτερο για να παρατηρούν κινήσεις μου.
Έβγαλα το καπέλο μου, και έκανε ένα χαμηλό τόξο προς τον αγρότη.
Έπεσα στα γόνατά μου, και ύψωσε τα χέρια και τα μάτια μου, και μίλησε για πολλά λόγια τόσο δυνατό
όπως θα μπορούσα: Πήρα ένα πορτοφόλι του χρυσού από την τσέπη μου, και ταπεινά να παρουσιάζονται σε αυτόν.
Αυτός που έλαβε σχετικά με την παλάμη του χεριού του, τότε εφαρμόζεται το κοντά στο μάτι του για να δει
ό, τι ήταν, και μετά γύρισε αρκετές φορές με το σημείο μιας καρφίτσας
(Η οποία πήρε από το μανίκι του,) αλλά θα μπορούσε να κάνει τίποτα από αυτό.
Οπότε έκανα ένα σημάδι ότι θα πρέπει να δώσει το χέρι του στο έδαφος.
Πήρα τότε το κράτος και, το άνοιγμα αυτό, έχυσε όλο το χρυσάφι στην παλάμη του.
Υπήρξαν έξι ισπανικά κομμάτια από τα τέσσερα pistoles η κάθε μία, εκτός από είκοσι ή τριάντα
μικρότερα νομίσματα.
Τον είδα να υγρανθεί η κορυφή του μικρού δακτύλου του πάνω στη γλώσσα του, και καταλαμβάνουν ένα από μου
μεγαλύτερα κομμάτια, και στη συνέχεια ένα άλλο? αλλά φάνηκε να είναι εντελώς ανίδεοι ό, τι
ήταν.
Με έκανε ένα σημάδι να τα βάλει και πάλι στο πορτοφόλι μου, και το πορτοφόλι και πάλι στην τσέπη μου,
η οποία, μετά από πρόταση των αποδεικτικών μέσων που του αρκετές φορές, σκέφτηκα ότι καλύτερο να κάνει.
Ο αγρότης, από αυτή τη φορά, ήταν πεπεισμένος πρέπει να είμαι μια λογική πλάσμα.
Μιλούσε συχνά για μένα? Αλλά ο ήχος της φωνής του τρυπημένα αυτιά μου, σαν αυτή του νερού
μύλος, όμως τα λόγια του είχαν εκφράσει αρκετά.
Απάντησα τόσο δυνατό όσο θα μπορούσα σε διάφορες γλώσσες, και αυτός που συχνά το αυτί του, εντός
δύο κεραίες μου: αλλά όλα μάταια, γιατί ήταν εντελώς ακατάληπτα ο ένας στον άλλο.
Έστειλε τότε τους υπηρέτες του για το έργο τους, και λαμβάνοντας μαντίλι του από του
τσέπη, αυτός διπλασιάστηκε και απλώστε το με το αριστερό του χέρι, το οποίο τοποθετείται οριζόντια στο
έδαφος με την παλάμη προς τα πάνω, κάνοντας μου
πινακίδα προς βήμα σε αυτό, όπως θα μπορούσα εύκολα να κάνω, γιατί δεν ήταν πάνω από ένα πόδι σε πάχος.
Νόμιζα ότι μέρος μου να υπακούσει, και, για το φόβο της πτώσης, τον εαυτό μου που σε όλο το μήκος από την
το μαντήλι, με το υπόλοιπο του οποίου μου περιτυλιγμένες μέχρι το κεφάλι για
περαιτέρω την ασφάλεια, και με αυτόν τον τρόπο μου που το σπίτι στο σπίτι του.
Εκεί λέγεται η γυναίκα του, και μου έδειξε να την? Αλλά ούρλιαζε και έτρεξε πίσω, ως
οι γυναίκες στην Αγγλία κάνουν στη θέα ενός βατράχου ή μια αράχνη.
Ωστόσο, όταν είχε δει για λίγο τη συμπεριφορά μου, και πόσο καλά παρατήρησα τα
υπογράφει ο σύζυγός της έκανε, ήταν σύντομα συμφιλιώνονται, και με βαθμούς αυξήθηκε εξαιρετικά
προσφορά του εαυτού μου.
Ήταν περίπου δώδεκα το μεσημέρι, και ένας υπηρέτης έφερε στο δείπνο.
Ήταν μόνο ένα σημαντικό πιάτο από το κρέας (κατάλληλο για την πεδιάδα κατάσταση ενός
γεωργός,) σε ένα πιάτο από περίπου τέσσερις-και-είκοσι διαμέτρου πόδια.
Η εταιρεία ήταν, ο αγρότης και η σύζυγός του, τρία παιδιά, και μια παλιά γιαγιά.
Όταν ήταν κάθισε, ο γεωργός μου τοποθετείται σε κάποια απόσταση από αυτόν στο τραπέζι,
που ήταν τριάντα πόδια από το δάπεδο.
Ήμουν σε ένα τρομερό φόβο, και να διατηρείται όσο θα μπορούσα από την άκρη, για το φόβο των
Η σύζυγος κιμά ένα κομμάτι του κρέατος, τότε κατέρρευσε λίγο ψωμί σε μια γαβάθα, και
τοποθέτησε μπροστά μου.
Μου έκανε ένα χαμηλό τόξο, έβγαλε μαχαίρι και πιρούνι μου, και έπεσε να φάει, η οποία τους έδωσε
υπερβαίνει απόλαυση.
Η ερωμένη έστειλε την υπηρέτριά της για ένα μικρό φλιτζάνι DRAM, η οποία κατείχε περίπου δύο λίτρα, και
το γέμισε με ποτό? ανέλαβα το σκάφος με μεγάλη δυσκολία και στα δύο χέρια, και
το πιο προσήκοντα τρόπο ήπιαν για να την
υγεία ευγένεια του, εκφράζοντας τις λέξεις τόσο δυνατό όσο θα μπορούσα στα αγγλικά, το οποίο έκανε την
Η εταιρεία γέλιο τόσο εγκάρδια, ότι ήμουν σχεδόν κωφούς με το θόρυβο.
Αυτό το υγρό δοκίμασαν σαν ένα μικρό μηλίτη, και δεν ήταν δυσάρεστη.
Στη συνέχεια, ο πλοίαρχος έκανε ένα σημάδι να έρθουν στην πλευρά trencher του? Αλλά όπως μπήκα στο
τραπέζι, να είναι σε μεγάλη έκπληξη όλη την ώρα, όπως η επιεικής αναγνώστης εύκολα
σύλληψη και δικαιολογία, εγώ έτυχε να σκοντάψει
κατά μια κρούστα, και έπεσε επίπεδη στο πρόσωπό μου, αλλά δεν έλαβε κακό.
Σηκώθηκα αμέσως, και παρατηρώντας τους καλούς ανθρώπους να είναι σε μεγάλη ανησυχία, πήρα
το καπέλο μου (την οποία πραγματοποιήθηκε κάτω από το χέρι μου έξω από καλούς τρόπους,) και κουνώντας το πάνω από το κεφάλι μου,
έκανε τρεις huzzas, για να δείξει είχα πήρε καμία αναστάτωση από την πτώση μου.
Αλλά προχωρεί προς τα εμπρός προς τον κύριό μου (όπως θα τον αποκαλούν πλέον,) νεότερος του
Ο γιος, που καθόταν δίπλα του, ένα αγόρι αψίδα του περίπου δέκα ετών, με πήρε από το
πόδια, και πραγματοποιήθηκε με τόσο ψηλά στον αέρα, ότι
I έτρεμε κάθε σκέλος: αλλά ο πατέρας του μου άρπαξε από αυτόν, και την ίδια στιγμή
του έδωσε ένα τέτοιο κουτί στο αριστερό αυτί, όπως θα είχε κοπεί ένα ευρωπαϊκό στράτευμα
άλογο στη γη, διατάζοντας τον να ληφθούν από το τραπέζι.
Αλλά φοβούμενοι το αγόρι θα μπορούσε να Μου χρωστάς μια παρά, και επίσης να θυμόμαστε πως άτακτος
Όλα τα παιδιά μεταξύ μας φυσικά είναι να σπουργίτια, τα κουνέλια, μικρά γατάκια, και το κουτάβι
σκυλιά, έπεσα στα γόνατά μου, και δείχνοντας
το αγόρι, που ο δάσκαλός μου να κατανοήσουμε, καθώς επίσης και θα μπορούσα, ότι θέλετε το γιο του
μπορεί να είναι χάρη.
Ο πατέρας τηρούνται, και το παλικάρι πήρε τη θέση του και πάλι, οπότε πήγα σ 'αυτόν, και
φίλησε το χέρι του, η οποία πήρε master μου, και τον έκανε να μου εγκεφαλικό επεισόδιο απαλά με αυτό.
Στη μέση του γεύματος, το αγαπημένο της γάτας ερωμένη μου πήδησε στην αγκαλιά της.
Άκουσα ένα θόρυβο πίσω μου σαν αυτό της μια ντουζίνα εκτροφής-υφαντών κατά την εργασία? Και τη στροφή
το κεφάλι μου, βρήκα προχώρησε από την γουργουρίζει του εν λόγω ζώου, ο οποίος φάνηκε να είναι
τρεις φορές μεγαλύτερο από ένα βόδι, όπως
υπολογίζεται από την άποψη του κεφαλιού της, και ένα από τα πόδια της, ενώ η ερωμένη της ήταν σίτιση
και της χαϊδεύοντας.
Η αγριότητα της έκφραση αυτό το πλάσμα είναι discomposed μου εντελώς?
αν και στάθηκα στο μακρύτερα τέλος του πίνακα, πάνω από πενήντα πόδια μακριά? και αν
ερωμένη μου πραγματοποιήθηκε γρήγορα της, για το φόβο ότι
θα μπορούσε να δώσει ένα ελατήριο, και να κατάσχει μου με τα νύχια της.
Αλλά αυτό που συνέβη δεν υπήρχε κανένας κίνδυνος, για τη γάτα δεν πήρε την ειδοποίηση τουλάχιστον από μένα
όταν ο δάσκαλός μου μου τοποθετείται μέσα σε τρία ναυπηγεία της της.
Και όπως έχω πει πάντα, και να βρει την αληθινή από την εμπειρία στα ταξίδια μου, ότι
φέρουν ή να ανακαλύψετε τον φόβο πριν από ένα άγριο ζώο, είναι ένας σίγουρος τρόπος για να γίνει επιδιώξει
ή μπορείτε επίθεση, γι 'αυτό αποφάσισε, σε αυτό το
επικίνδυνη συγκυρία, για να δείξει κανένα τρόπο ανησυχίας.
Περπατούσα με αφοβία φορές πέντε ή έξι πριν από το πολύ το κεφάλι της γάτας, και ήρθε
μέσα σε μισή αυλή της? οπότε η ίδια επέστησε πίσω, σαν να ήταν πιο
φοβάσαι μου: είχα λιγότερη ανησυχία
σχετικά με τα σκυλιά, εκ των οποίων τρεις ή τέσσερις μπήκε στο δωμάτιο, όπως είναι σύνηθες σε
τα σπίτια των αγροτών? ένα από τα οποία ήταν ένα μαντρόσκυλο, ίση χύμα σε τέσσερις ελέφαντες,
και μια άλλη ένας σκύλος, κάπως ψηλότερη από το μαντρόσκυλο, αλλά όχι τόσο μεγάλες.
Όταν το δείπνο ήταν σχεδόν τελειώσει, η νοσοκόμα ήρθε με ένα παιδί ενός ετών, στην αγκαλιά της,
ο οποίος κατασκόπευε μου αμέσως, και άρχισε μια καταιγίδα που μπορεί να έχετε ακούσει από
Λονδίνο Γέφυρα στην Τσέλσι, μετά τη συνήθη
ρητορική των βρεφών, να με πάρει για ένα άθυρμα.
Η μητέρα, από καθαρή απόλαυση, με πήρε επάνω, και να μου προς το παιδί, το οποίο
σήμερα με έπιασαν από τα μέσα, και πήρε το κεφάλι μου μέσα στο στόμα του, όπου βρυχήθηκε τόσο
δυνατά ότι ο αχινός ήταν frighted, και αφήστε
Με πτώση, και θα αλάνθαστα έχουν έσπασε το λαιμό μου, αν η μητέρα δεν είχε στην κατοχή της
ποδιά κάτω από μένα.
Η νοσοκόμα, με ήσυχο μωρό της, έκανε χρήση μιας κουδουνίστρα που ήταν ένα είδος κοίλου πλοίου
γεμάτη με μεγάλες πέτρες, και κλείνει με ένα καλώδιο στη μέση του παιδιού: αλλά σε όλα τα
μάταια? έτσι ώστε αναγκάστηκε να εφαρμόσει την τελευταία θεραπεία δίνοντάς πιπιλίζουν.
Οφείλω να ομολογήσω κανένα αντικείμενο που ποτέ αηδία μου τόσο πολύ, όπως η θέα του τερατώδους της
του μαστού, το οποίο δεν μπορώ να πω τι να συγκρίνετε με, έτσι ώστε να δοθεί το περίεργο αναγνώστη μια
ιδέα του χύμα, το σχήμα του, και το χρώμα.
Στάθηκε εξέχουσα έξι πόδια, και δεν θα μπορούσε να είναι μικρότερη των δεκαέξι στην περιφέρεια.
Η θηλή ήταν περίπου το ήμισυ του bigness του κεφαλιού μου, και την απόχρωση τόσο του ότι και το έσκαψαν,
διαφέρουν πάρα πολύ με στίγματα, σπυράκια, και φακίδες, ότι τίποτα δεν θα μπορούσαν να εμφανιστούν περισσότερα
ναυτία: για Είχα κοντά τα μάτια της,
που κάθεται κάτω, τόσο πιο βολική για να πιπιλίζουν, και στέκεται πάνω στο τραπέζι.
Αυτό με έκανε να σκεφθούν τη δίκαιη δέρματα αγγλικά κυρίες μας, οι οποίοι εμφανίζονται τόσο όμορφη
σε μας, μόνο επειδή είναι δική του μεγέθους μας, και τα ελαττώματα τους, να μην δει, αλλά
μέσα από ένα μεγεθυντικό φακό? όπου βρίσκουμε
από το πείραμα ότι η ομαλότερη και λευκότερο δέρματα βλέμμα τραχύ, και χοντρό, και
άρρωστος χρώματος.
Θυμάμαι όταν ήμουν στη Λιλιπούπολη, η χροιά των εν λόγω υποκοριστικού ανθρώπους
μου φάνηκε η πιο όμορφη του κόσμου? και μιλάμε μετά από αυτό το θέμα με ένα άτομο
της μάθησης εκεί, ο οποίος ήταν μια οικεία
φίλος μου, είπε ότι το πρόσωπό μου φαινόταν πολύ πιο δίκαιο και πιο ομαλή όταν
κοίταξε πάνω μου από το έδαφος, από ό, τι πιο κοντά σε μια προβολή, όταν τον πήρα σε
το χέρι μου, και τον έφερε κοντά, την οποία
ομολόγησε ήταν αρχικά μια πολύ συγκλονιστικό θέαμα.
Είπε, "θα μπορούσε να ανακαλύψει μεγάλες τρύπες στο δέρμα μου? Ότι τα κολοβώματα του γένια μου
δέκα φορές ισχυρότερη από τις τρίχες του κάπρου, και τη χροιά μου από πολλά
χρώματα εντελώς δυσάρεστη: «αν και
Πρέπει να επαιτούν αφήσει να πει για τον εαυτό μου, ότι είμαι όσο πιο δίκαιο οι περισσότεροι από το φύλο και τη χώρα μου,
και πολύ λίγη καεί από τον ήλιο από όλα τα ταξίδια μου.
Από την άλλη πλευρά, discoursing από τις κυρίες στο δικαστήριο ότι αυτοκράτορα, συνήθιζε να
να μου πείτε, "ένας είχε φακίδες? ένα άλλο πολύ μεγάλο στόμα? ένα τρίτο πολύ μεγάλο μύτη?"
τίποτα από τα οποία ήμουν σε θέση να διακρίνει.
Ομολογώ αυτό το σκεπτικό, ήταν φανερό αρκετά? Η οποία, ωστόσο, δεν θα μπορούσα να
υπομένετε, μήπως ο αναγνώστης μπορεί να πιστεύουν οι τεράστιες πλάσματα ήταν πραγματικά παραμορφωμένα: για
Πρέπει να κάνουμε τους την δικαιοσύνη να πω, ότι είναι
ένα κόσμιο φυλή των ανθρώπων, και ιδιαίτερα τα χαρακτηριστικά του όψη κυρίου μου,
παρόλο που ο ίδιος δεν ήταν παρά ένας αγρότης, όταν τον είδε από το ύψος των εξήντα πόδια, εμφανίστηκε
πολύ καλές αναλογίες.
Όταν το δείπνο έγινε, αφέντη μου βγήκε σε εργάτες του, και, όπως θα μπορούσα να ανακαλύψετε
φωνή και την χειρονομία του, η γυναίκα έδωσε αυστηρή ευθύνη του για τη φροντίδα του εαυτού μου.
Ήμουν πολύ κουρασμένος, και διατίθενται για ύπνο, η οποία ερωμένη μου αντίληψη, αυτή
με έβαλε στο δικό του κρεβάτι της, και καλύπτεται μου με ένα καθαρό λευκό μαντήλι, αλλά μεγαλύτερες και
χονδροειδές από την μαΐστρα του ένας άνθρωπος-του-πολέμου.
Κοιμήθηκα περίπου δύο ώρες, και ονειρεύτηκε ήμουν στο σπίτι με τη γυναίκα και τα παιδιά μου, η οποία
επιδεινώνεται θλίψεις μου όταν άρχισαν να ξυπνούν, και βρέθηκα μόνος σε μια τεράστια αίθουσα, μεταξύ
δύο και τρεις εκατοντάδες μέτρα πλάτος, και πάνω απ '
διακόσια υψηλή, που βρίσκεται σε ένα κρεβάτι είκοσι μέτρα πλάτος.
Ερωμένη μου είχε φύγει για υποθέσεις οικογένειά της, και μου είχε κλειδωμένο στον πυρήνα της
Το κρεβάτι ήταν οκτώ μέτρα από το πάτωμα.
Μερικές φυσικές ανάγκες που απαιτούνται μου να πιάσουμε? DURST εγώ δεν τολμούσα να καλέσετε? Και αν
είχε, θα ήταν μάταια, με μια τέτοια φωνή η δική μου, σε τόσο μεγάλη απόσταση
από το δωμάτιο όπου βάζω στην κουζίνα όπου η οικογένεια διατηρούνται.
Ενώ ήμουν υπό αυτές τις συνθήκες, τα δύο ποντίκια παρεισέφρησε μέχρι τις κουρτίνες, και έτρεξε
μυρίζοντας μπροστά και πίσω στο κρεβάτι.
Ένας από αυτούς ήρθε σχεδόν στο πρόσωπό μου, οπότε έχω αυξήθηκε σε έναν τρόμο, και έσυρε έξω
κρεμάστρα μου να υπερασπιστώ τον εαυτό μου.
Αυτές οι φρικτές ζώα είχαν την τόλμη να μου επιτεθεί και στις δύο πλευρές, και ένα από αυτά
πραγματοποιήθηκε μπροστινά πόδια του στο κολάρο μου? αλλά είχα την τύχη να σχίσει την κοιλιά του πριν
θα μπορούσε να κάνει με οποιαδήποτε αναστάτωση.
Έπεσε στα πόδια μου? Και το άλλο, να δει την τύχη του συντρόφου του, που του
διαφυγής, αλλά όχι χωρίς μια καλή τραύμα στο πίσω μέρος, που του είχα δώσει, όπως έφυγε, και
έκανε το αίμα τρέχει trickling από αυτόν.
Μετά από αυτό το εκμεταλλεύονται, μπήκα ήπια πέρα δώθε στο κρεβάτι, να ανακτήσει την αναπνοή μου και
απώλεια των οινοπνευματωδών ποτών.
Αυτά τα πλάσματα ήταν το μέγεθος ενός μεγάλου Mastiff, αλλά απείρως πιο ευκίνητος και
άγριος? έτσι ώστε αν είχα απογειωθεί ζώνη μου πριν πάω για ύπνο, πρέπει να έχω
αλάνθαστα διαμελισμένης και καταβρόχθισε.
I μετράται η ουρά του νεκρού αρουραίου, και διαπίστωσε ότι είναι δύο ναυπηγείων καιρό, θέλουν έναν
ιντσών? αλλά πήγε ενάντια στο στομάχι μου για να σύρετε το πτώμα έξω από το κρεβάτι, όπου βρισκόταν
ακόμα αιμορραγία? παρατήρησα ότι είχε ακόμη κάποια
ζωή, αλλά με ένα ισχυρό κάθετο πέρα από το λαιμό, εγώ συνεχίζει την πορεία του το βάθος.
Λίγο μετά την ερωμένη μου μπήκε στο δωμάτιο, οι οποίοι βλέπουν με όλα τα αιματηρά, έτρεξε και πήρε
επάνω στο χέρι της.
Επισήμανα στο νεκρό αρουραίο, χαμογελώντας, και καθιστώντας τα άλλα σύμβολα για να δείξει ότι δεν ήταν κακό?
όποτε ήταν εξαιρετικά χάρηκε, καλώντας την καμαριέρα να αναλάβει το νεκρό αρουραίο με
ζευγάρι των λαβίδων, και το ρίχνει έξω από το παράθυρο.
Τότε μου που σε ένα τραπέζι, όπου έδειξε την κρεμάστρα μου όλα τα αιματηρά και σκουπίζοντάς το με
the φτερό ενδύματος του παλτό μου, επέστρεψε στο θηκάρι.
Ήμουν πιεστεί να κάνει περισσότερα από το ένα πράγμα που άλλο δεν μπορούσε να κάνει για μένα, και
εκ τούτου προσπάθησε να κάνει ερωμένη μου καταλαβαίνουν, ότι θέλετε να καθορίσει
στο πάτωμα? οποίο αφού είχε γίνει, μου
αιδημοσύνη δεν θα μου υποφέρει για να εκφραστώ πιο μακριά, από το δείκτη του ποντικιού στο
πόρτα, και υπέκυψε αρκετές φορές.
Η καλή γυναίκα, με μεγάλη δυσκολία, επιτέλους αντιληπτό αυτό που θα ήταν σε, και
λαμβάνοντας μένα και πάλι στο χέρι της, μπήκε μέσα στον κήπο, όπου μου καθορίσει.
Πήγα από τη μία πλευρά περίπου διακόσια μέτρα, και το νεύμα του της να μην φαίνονται ή να
Συνέχεια μου, εγώ ο ίδιος έκρυψε ανάμεσα σε δύο φύλλα της οξαλίδα, και να αποφορτιστεί υπάρχει η
αναγκαιότητες της φύσης.
Ελπίζω ότι η ήπια αναγνώστης θα μου δικαιολογία για κατοικία σε αυτά και σε παρόμοια στοιχεία,
η οποία, όμως ασήμαντη και αν φαίνεται να δουλοπρεπή χυδαία μυαλά, αλλά θα
βοηθήσει σίγουρα ένας φιλόσοφος για μεγέθυνση του
σκέψεις και τη φαντασία, και τις εφαρμόζουν προς όφελος των δημόσιων όσο και ιδιωτικών
ζωή, η οποία ήταν ο μοναδικός σχεδιασμός μου στην παρουσίαση αυτή και άλλους λογαριασμούς του μου
ταξιδεύει στον κόσμο? όπου έχω
κυρίως φιλομαθής της αλήθειας, χωρίς να επηρεάζει οποιαδήποτε στολίδια της εκμάθησης ή της
στυλ.
Αλλά η όλη σκηνή του αυτό το ταξίδι γίνεται τόσο ισχυρή εντύπωση στο μυαλό μου, και είναι τόσο
βαθιά σταθερό στη μνήμη μου, ότι, για τη διάπραξη αυτό το χαρτί δεν είχα να παραλείψουν ένα
περίσταση υλικό: Ωστόσο, εφόσον το
αυστηρό έλεγχο, έχω καθαρίσει αρκετά περάσματα.
Λιγότερο στιγμή που ήταν στο πρώτο αντίγραφο μου, από φόβο μήπως προσβληθεί είτε ως κουραστική και
ασήμαντο, εκ των οποίων ταξιδεύουν συχνά, ίσως όχι χωρίς δικαιοσύνη, κατηγόρησε.
ΜΕΡΟΣ ΙΙ. Ένα ταξίδι στο BROBDINGNAG.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II.
Μια περιγραφή της κόρης του γεωργού. Ο συγγραφέας που με την αγορά της πόλης, και
τότε στη Μητρόπολη. Τα στοιχεία του ταξιδιού του.
Ερωμένη μου είχε μια κόρη εννέα ετών, ένα παιδί του towardly μέρη για την ηλικία της,
πολύ επιδέξιος στη βελόνα της, και το ταλέντο στο ντύσιμο του μωρού της.
Η μητέρα της κι εκείνη προσπάθησε να χωρέσει μέχρι κούνια του μωρού για μένα ενάντια νύχτα: το
λίκνο τέθηκε σε ένα μικρό συρτάρι του υπουργικού συμβουλίου, και το συρτάρι τοποθετείται σε μια
κρεμώντας ράφι για το φόβο των αρουραίων.
Αυτό ήταν το κρεβάτι μου όλη την ώρα μου νηφάλιος με αυτούς τους ανθρώπους, αν και έκανε πιο βολικό
από βαθμούς, όταν άρχισα να μάθουν τη γλώσσα τους και να θέλει μου είναι γνωστή.
Αυτή η νεαρή κοπέλα ήταν τόσο εύχρηστη, ώστε μετά είχα μία ή δύο φορές τράβηξε από τα ρούχα μου
μπροστά της, ήταν σε θέση να ντύσει και να γδύνομαι μου, αν και ποτέ δεν της έδωσε ότι
πρόβλημα όταν θα επιτρέψτε μου να κάνω τον εαυτό μου ούτε.
Αυτή με έκανε επτά πουκάμισα, και μερικά άλλα λευκά είδη, ως πρόστιμο πανί όπως θα μπορούσε να έχεις,
η οποία μάλιστα ήταν χονδροειδές από λινάτσα? και αυτά που συνεχώς πλένονται για μένα με
ίδια της τα χέρια.
Ήταν το ίδιο μου το σχολείο-ερωμένη, για να μου διδάξει τη γλώσσα: όταν επεσήμανε
κάθε πράγμα, μου είπε το όνομά του στη γλώσσα της, έτσι ώστε σε λίγες μέρες ήμουν
τη δυνατότητα να καλούν για ό, τι μου είχε ένα μυαλό για να.
Ήταν πολύ πολύ εγκάρδιος, και όχι πάνω από σαράντα πόδια υψηλή, είναι μικρό για την ηλικία της.
Μου έδωσε το όνομα του Grildrig, την οποία η οικογένεια πήρε επάνω, και στη συνέχεια το σύνολο
Οι εισαγωγές λέξη αυτό που οι Λατίνοι κλήση nanunculus, οι Ιταλοί homunceletino, και
το mannikin αγγλικά.
Για την οφείλω κυρίως τη διατήρηση μου σε αυτή τη χώρα: ποτέ δεν χώρισαν ενώ ήμουν
εκεί? Κάλεσα της Glumdalclitch μου, ή λίγο νοσοκόμα? και θα πρέπει να είναι ένοχος για μεγάλη
αχαριστία, αν παραλειφθεί αυτό το αξιότιμο
αναφορά φροντίδα και την αγάπη της προς το μέρος μου, την οποία ολόψυχα εύχομαι να θέσει σε μου
δύναμη να ανταποδίδω όπως του αξίζει, αντί να είναι η αθώα, αλλά δυσαρεστημένοι
όργανο ντροπή της, όπως έχω πάρα πολλούς λόγους για να φοβούνται.
Είναι τώρα άρχισε να γίνεται γνωστή και μίλησε του στη γειτονιά, ότι ο Δάσκαλος μου είχε βρει
ένα παράξενο ζώο στον τομέα, για την μεγαλοπρέπεια ενός splacnuck, αλλά ακριβώς σε σχήμα
σε κάθε μέρος σαν ένα ανθρώπινο πλάσμα? που
το ίδιο αντικείμενο μίμησης σε όλες τις δράσεις του? φαινόταν να μιλήσει σε μια μικρή γλώσσα της
δικό του, είχε μάθει ήδη αρκετά δικά τους λόγια της, πήγε όρθια σε δύο πόδια, είχε δαμάσει
και ευγενής, θα έρθει όταν κλήθηκε,
κάνει ό, τι ήταν προσφορά, είχε τα καλύτερα άκρα του κόσμου, και μια πιο δίκαιη χροιά
από την κόρη ενός ευγενή της τριών ετών.
Ένας άλλος αγρότης, ο οποίος έζησε από το σκληρό, και ήταν ένα συγκεκριμένο φίλο του αφέντη μου, ήρθε σε μια
επίσκεψη για τον σκοπό να διερευνήσει την αλήθεια αυτής της ιστορίας.
Ήμουν αμέσως παραχθεί, και να τοποθετηθεί σχετικά με έναν πίνακα, όπου περπάτησα ως ήμουν διέταξε,
επέστησε την κρεμάστρα μου, έβαλε και πάλι, έκανε σεβασμό μου προς τον επισκέπτη master μου, τον ρώτησε
στη γλώσσα του πώς το έκανε, και δήλωσε
Τον ήταν ευπρόσδεκτη, όπως και λίγο νοσοκόμα μου με είχε συμβουλεύσει.
Αυτός ο άνθρωπος, ο οποίος ήταν παλιά και αμυδρό με σοβαρά προβλήματα όρασης, διατίθενται στην γυαλιά του για να μου ιδού καλύτερα? Στο
το οποίο δεν θα μπορούσα να αντέξετε το γέλιο πολύ εγκάρδια, για τα μάτια του, εμφανίστηκε, όπως το
ολόγιομο φεγγάρι λάμπει σε ένα θάλαμο σε δύο παράθυρα.
Ο λαός μας, ο οποίος ανακάλυψε την αιτία της χαράς μου, μου έφερε εταιρεία στο γέλιο, στη
που το παλιό τους συναδέλφους ήταν ανόητος αρκετά ώστε να είναι θυμωμένος και από όψη.
Είχε το χαρακτήρα μιας μεγάλης τσιγκούνη? Και, για ατυχία μου, άξιζε τον κόπο, με
το καταραμένο συμβουλή που έδωσε ο δάσκαλός μου, να μου δείξει ως ένα θέαμα σε μια αγορά-μέρα στην
επόμενη πόλη, που ήταν ιππασία μισή ώρα, περίπου τα δύο-και-είκοσι μίλια από το σπίτι μας.
Υπέθεσα υπήρξε κάποια αναστάτωση όταν παρατήρησα master μου και ο φίλος του
ψιθυρίζοντας μαζί, μερικές φορές δείχνοντας σε μένα? και τους φόβους μου με έκανε να αρέσει που έχω
κρυφακούσει και κατανοήσει ορισμένα από τα λόγια τους.
Αλλά την επόμενη Glumdalclitch πρωί, λίγο νοσοκόμα μου, μου είπε το όλο θέμα,
η οποία είχε πονηρά διαλέξει από τη μητέρα της.
Η φτωχή κοπέλα μου που στον κόρφο της, και έπεσε κλαίγοντας με ντροπή και θλίψη.
Έχει συλληφθεί κάποιο κακό θα συμβεί σε μένα από αγενή χυδαίο λαούς, οι οποίοι ενδέχεται να
συμπίεση μου μέχρι θανάτου, ή να σπάσει ένα από τα άκρα μου με τη λήψη μου στα χέρια τους.
Είχε, επίσης, παρατήρησε πόσο μικρή ήμουν στη φύση μου, πόσο ωραία θα θεωρηθεί τιμή μου,
και τι είναι μια ταπείνωση ότι πρέπει να το συλλάβει, να εκτεθεί για τα χρήματα ως δημόσιο
θέαμα, με την πιο μοχθηροί του λαού.
Είπε, μπαμπά της και Mamma είχε υποσχεθεί ότι Grildrig θα πρέπει να είναι δικό της? Αλλά τώρα
βρέθηκαν εννοούσαν να την υπηρετούν όπως έκαναν πέρυσι, όταν προσποιήθηκε για να της δώσει
ένα αρνί, και όμως, μόλις είχε λίπος, το πούλησε σε έναν κρεοπώλη.
Από την πλευρά μου, μπορεί πραγματικά επιβεβαιώνουν, ότι ήταν λιγότερο από ό, τι αφορά τη νοσοκόμα μου.
Είχα μια ισχυρή ελπίδα, η οποία ποτέ δεν με άφησε, ότι εγώ Θα πρέπει κάποτε να ανακτήσουν την ελευθερία μου:
και ως προς την ατιμία να μεταφέρονται περίπου για ένα τέρας, εγώ ο ίδιος θεωρείται
να είναι μια τέλεια ξένος στη χώρα, και
ότι μια τέτοια ατυχία δεν θα μπορούσε ποτέ να χρεωθεί επάνω μου ως μομφή, αν ποτέ μου
θα πρέπει να επιστρέψει στην Αγγλία, αφού ο βασιλιάς της Μεγάλης Βρετανίας τον εαυτό του, στην κατάστασή μου,
πρέπει να έχουν υποστεί την ίδια αγωνία.
Ο κύριός μου, σύμφωνα με τις συμβουλές του φίλου του, που μου μέσα σε ένα κουτί το επόμενο
της αγοράς την ημέρα, σε γειτονική πόλη, και πήρε μαζί του λίγο η κόρη του, μου
νοσοκόμα, κι έναν συνεπιβάτη πίσω του.
Το κιβώτιο ήταν κοντά σε κάθε πλευρά, με μια μικρή πόρτα για μένα για να πάει μέσα και έξω, και ένα
μερικές τρύπες διατρητικός να αφήσει στον αέρα.
Η κοπέλα ήταν τόσο προσεκτικός ώστε να θέσει το πάπλωμα από το κρεβάτι του μωρού της σε αυτό, για μένα να
ξαπλώσετε.
Ωστόσο, ήμουν τρομερά κλονίζεται και discomposed σε αυτό το ταξίδι, αν και ήταν
αλλά από μισή ώρα: για το άλογο πήγε περίπου σαράντα πόδια σε κάθε βήμα και βγήκαν
τόσο ψηλά, που η αναταραχή ήταν ίση με
την άνοδο και πτώση ενός πλοίου σε μια μεγάλη καταιγίδα, αλλά πολύ πιο συχνές.
Το ταξίδι μας ήταν κάπως πιο μακριά από ό, τι από το Λονδίνο στο St
Alban του.
Ο κύριός μου αποβιβάστηκε σε ένα πανδοχείο που χρησιμοποιείται για την συχνή? Και μετά από διαβούλευση με λίγο
με το πανδοχείο-φύλακα, και κάνοντας κάποιες απαραίτητες προετοιμασίες, είχε προσλάβει ο
grultrud, ή κήρυκας, να ειδοποιήσει μέσω
από την πόλη της ένα παράξενο πλάσμα που θα δει στην πινακίδα της Πράσινης Eagle, δεν είναι τόσο μεγάλη
ως splacnuck (ένα ζώο σε αυτή τη χώρα πολύ λεπτή σχήμα, περίπου έξι μέτρα μήκος,)
και σε κάθε μέρος του σώματος που μοιάζει με μια
ανθρώπινο πλάσμα, θα μπορούσε να μιλήσει πολλές λέξεις, και να εκτελέσει εκατό κόλπα εκτροπής.
Ήμουν που επιβάλλονται σε ένα τραπέζι στη μεγαλύτερη αίθουσα του πανδοχείο, το οποίο θα μπορούσε να είναι κοντά σε τρεις
εκατοντάδες μέτρα πλατεία.
Λίγο νοσοκόμα μου στεκόταν πάνω σε ένα χαμηλό σκαμνί κοντά στο τραπέζι, να ασχοληθούν με μένα, και
άμεση τι πρέπει να κάνω. Ο κύριός μου, για να αποφευχθεί ένα πλήθος, θα υφίσταντο
μόνο τριάντα άτομα κάθε φορά να με δει.
Περπάτησα περίπου στο τραπέζι, όπως το κορίτσι διέταξε? Μου ζήτησε ερωτήσεις, στο μέτρο
όπως ήξερε κατανόηση μου έφτασε τη γλώσσα, και μπορώ να τους δοθεί η απάντηση ότι
δυνατά, όπως θα μπορούσα.
Γύρισα για αρκετές φορές με την εταιρεία, κατέβαλε την ταπεινή μου άποψη, είπε ότι
ήταν ευπρόσδεκτη, και χρησιμοποιούνται κάποια άλλα ομιλίες που είχα διδαχθεί.
Πήρα ένα κύπελλο που γεμίζουν με υγρό, το οποίο Glumdalclitch μου είχε δώσει για ένα φλιτζάνι,
και ήπιε την υγεία τους, επέστησα έξω κρεμάστρα μου, και άνθισε μαζί του μετά την
τρόπο ξιφομάχους στην Αγγλία.
Νοσοκόμα μου μου έδωσε ένα μέρος από ένα καλαμάκι, την οποία άσκησε ως τούρνα, έχοντας μάθει την τέχνη
στα νιάτα μου.
Ήμουν εκείνη την ημέρα έδειξε σε δώδεκα σύνολα της εταιρείας, και όσο πιο συχνά αναγκάζονται να ενεργούν πάνω
και πάλι το ίδιο fopperies, μέχρι ήμουν μισοπεθαμένο με κούραση και η ενόχληση? για εκείνους
που είχαν δει με έκανε τόσο έξοχα
εκθέσεις, ότι οι άνθρωποι ήταν έτοιμοι να σπάσουν τις πόρτες για να έρθει μέσα
Ο κύριός μου, για το δικό του ενδιαφέρον, δεν θα υποστούν μία για μένα επαφή, εκτός από τη νοσοκόμα μου?
και να αποτρέπονται οι κίνδυνοι, πάγκοι τέθηκαν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων σε τέτοια απόσταση ώστε να
θέσει μου μακριά από κάθε σώματος.
Ωστόσο, ένας άτυχος μαθητής που αποσκοπούν στην φουντούκι κατευθείαν στο κεφάλι μου, που πολύ
στενά τελείωσαν μου? αλλιώς ήρθε με τόση βία, ότι θα
αλάνθαστα χτύπησε έξω μυαλό μου, γι 'αυτό
ήταν σχεδόν τόσο μεγάλο όσο μια μικρή κολοκύθα, αλλά είχα την ικανοποίηση να δει τους νέους
απατεώνων καλά χτυπημένο, και έβγαλε από το δωμάτιο.
Ο κύριός μου έδωσε δημόσια ανακοίνωση ότι θα μου δείξει και πάλι την επόμενη ημέρα της αγοράς? Και σε
Εν τω μεταξύ ετοίμασε ένα βολικό όχημα για μένα, την οποία είχε αρκετά λόγος
να κάνει? για Ήμουν τόσο κουρασμένος με την πρώτη μου
ταξίδι, και με διασκεδαστικό εταιρείας για οκτώ ώρες μαζί, ότι θα μπορούσα μετά βίας
σταθεί πάνω στα πόδια μου, ή μιλούν μια λέξη.
Ήταν τουλάχιστον τρεις ημέρες προτού να ανακτηθεί η δύναμή μου? Και ότι θα μπορούσα να
δεν έχουν ανάπαυση στον τόπο κατοικίας, σε όλες τις γειτονικές κύριοι από ένα στρογγυλό εκατό μίλια,
ακρόαση των φήμη μου, ήρθε να με δει στο δικό του σπίτι master μου.
Δεν θα μπορούσε να είναι λιγότεροι από τριάντα άτομα με τις συζύγους τους και τα παιδιά (για
η χώρα είναι πολύ πυκνοκατοικημένη?) και master μου ζήτησε το ποσοστό της πλήρους δωμάτιο
κάθε φορά που μου έδειξε στο σπίτι, αν και
μόνο στην ίδια οικογένεια?, έτσι ώστε για κάποιο χρονικό διάστημα είχα την ευκολία, αλλά λίγο κάθε μέρα
της εβδομάδας (εκτός Τετάρτης, η οποία είναι Sabbath τους,) παρόλο που δεν πραγματοποιήθηκαν
από την πόλη.
Ο κύριός μου, βρίσκοντας πόσο επικερδείς ήμουν πιθανό να είναι, αποφάσισε να με μεταφέρουν στην
πιο σημαντικές πόλεις του βασιλείου.
Έχοντας προσφέρει τον εαυτό του, συνεπώς, με όλα τα πράγματα που απαιτούνται για ένα μεγάλο ταξίδι, και
εγκαταστάθηκαν υποθέσεις στο σπίτι του, πήρε την άδεια του συζύγου του, και μετά την 17η του Αυγούστου,
1703, περίπου δύο μήνες μετά την άφιξή μου,
που ορίζονται για τη μητρόπολη, τοποθετούν κοντά στο μέσο αυτής της αυτοκρατορίας, και περίπου τρεις
χιλιάδες χιλιόμετρα απόσταση από το σπίτι μας. Ο κύριός μου έκανε Glumdalclitch την κόρη του
βόλτα πίσω του.
Μου γίνεται στην αγκαλιά της, σε ένα κουτί δεμένο με τη μέση της.
Το κορίτσι είχε επένδυση από όλες τις πλευρές με το πιο απαλό ύφασμα θα μπορούσε να πάρει, και καπιτονέ
κάτω, επιπλωμένο με κρεβάτι του μωρού της, μου έδωσε σεντόνια και άλλα
απαραίτητα, και έκανε τα πάντα τόσο βολικό όσο θα μπορούσε.
Δεν είχαμε καμία άλλη εταιρεία, αλλά ένα αγόρι από το σπίτι, που οδήγησε μετά από μας με τις αποσκευές.
Σχεδίαση κύριός μου ήταν να μου δείξει σε όλες τις πόλεις από τον τρόπο, και να βγει από
το δρόμο για πενήντα ή εκατό μίλια, σε κάθε χωριό, ή το πρόσωπο από το σπίτι της ποιότητας,
όπου θα περίμενε έθιμο.
Κάναμε εύκολη ταξίδια, όχι πάνω από επτά ή οκτώ μίλια βαθμολογία την ημέρα? Για
Glumdalclitch, με σκοπό να με ανταλλακτικά, παραπονέθηκε ότι ήταν κουρασμένη με την trotting
του αλόγου.
Πήρε μου συχνά από το κουτί μου, με δική μου επιθυμία, να μου δώσει αέρα, και να μου δείξει την
χώρα, αλλά βρίσκονται πάντα μου γρήγορα από μια κορυφαία-string.
Έχουμε περάσει πάνω από πέντε ή έξι ποτάμια, πολλούς βαθμούς ευρύτερη και βαθύτερη από ό, τι του Νείλου ή
το Γάγγη: και υπήρχε μόλις ένα ρυάκι τόσο μικρή ώστε η Τάμεση στο Λονδίνο-γέφυρα.
Ήμασταν δέκα εβδομάδων, το ταξίδι μας, και μου έδειξαν σε δεκαοκτώ μεγάλες πόλεις, εκτός από πολλά
χωριά, και ιδιωτικές οικογένειες.
Από την 26η ημέρα του Οκτωβρίου φτάσαμε στη Μητρόπολη, που ονομάζεται στη γλώσσα τους
Lorbrulgrud, ή υπερηφάνεια του Σύμπαντος.
Ο κύριός μου πήρε μια κατάθεση στον κύριο δρόμο της πόλης, όχι μακριά από τη βασιλική
παλάτι, και τίθεται λογαριασμούς με τον συνήθη μορφή, που περιέχει μια ακριβή περιγραφή των μου
πρόσωπο και τα μέρη.
Προσέλαβε έναν μεγάλο χώρο μεταξύ τριών και τεσσάρων εκατοντάδες μέτρα πλάτος.
Έδωσε ένα τραπέζι εξήντα πόδια σε διάμετρο, πάνω στην οποία ήμουν στην πράξη μέρος μου, και
pallisadoed το γύρο τρία πόδια από την άκρη, και όπως πολλοί υψηλή, για την πρόληψη μου
πτώση τους.
Ήμουν φαίνεται δέκα φορές την ημέρα, με την κατάπληξη και την ικανοποίηση όλων των ανθρώπων.
Θα μπορούσα να μιλήσω τώρα τη γλώσσα καλά ανεκτό, και απολύτως κατανοητές κάθε λέξη,
που είχε μιλήσει για μένα.
Εκτός αυτού, είχα μάθει αλφάβητο τους, και θα μπορούσε να κάνει μια στροφή για να εξηγήσει μια πρόταση
εδώ και εκεί? για Glumdalclitch ήταν εκπαιδευτής μου, ενώ ήμασταν στο σπίτι, και σε
ώρες ξεκούρασης κατά τη διάρκεια της διαδρομής μας.
Κουβαλούσε ένα μικρό βιβλίο στην τσέπη της, όχι πολύ μεγαλύτερο από ό, τι Άτλαντα αυτό Sanson του? Το
ήταν μια κοινή πραγματεία για τη χρήση των νέων κοριτσιών, δίνοντας μια σύντομη υπόψη τους
θρησκεία: από αυτή που μου έμαθε γράμματα μου, και ερμήνευσε τις λέξεις.
ΜΕΡΟΣ ΙΙ. Ένα ταξίδι στο BROBDINGNAG.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III.
Ο συγγραφέας έστειλε για προσφυγή στα δικαστήρια. Η βασίλισσα τον αγοράζει του πλοιάρχου του, ο
αγρότης, και να τον παρουσιάζει στο βασιλιά. Αμφισβητεί με μεγάλη μεγαλείο του είναι
μελετητές.
Ένα διαμέρισμα στο δικαστήριο που προβλέπει ο συγγραφέας.
Είναι στην υψηλή εύνοια της βασίλισσας. Στέκεται για την τιμή του δικού του
Καυγάδες του με τον νάνο της Βασίλισσας. Η συχνή άθλοι I υπέστη κάθε μέρα,
γίνει, σε λίγες εβδομάδες, μια πολύ σημαντική αλλαγή στην υγεία μου: το πιο αφέντη μου πήρε
από εμένα, το πιο ακόρεστη μεγάλωσε.
Είχα χάσει αρκετά το στομάχι μου, και ήταν σχεδόν μειωθεί στο σκελετό.
Ο αγρότης παρατήρησε, και τη σύναψη εγώ πρέπει σύντομα να πεθάνει, αποφάσισε να κάνει την ίδια καλή
το χέρι μου, όπως θα μπορούσε.
Ενώ ήταν έτσι τη λογική και την επίλυση με τον εαυτό του, ένα sardral, ή τζέντλεμαν-
κλητήρα, προήλθε από δικαστήριο, διατάζοντας αφέντη μου να μου φέρει αμέσως προς τα εκεί για
της εκτροπής του βασίλισσα και κυρίες της.
Μερικά από τα τελευταία είχαν ήδη να με δει, και ανέφεραν περίεργα πράγματα μου
ομορφιά, τη συμπεριφορά, και καλή αίσθηση.
Αυτής Μεγαλειότητος, και εκείνων που την παρακολούθησαν, ήταν πέρα από το μέτρο χαρά μου με
συμπεριφορά.
Έπεσα στα γόνατά μου, και παρακάλεσε την τιμή του φιλώντας αυτοκρατορικής πόδι? Αλλά αυτό
ευγενικό πριγκίπισσα που πραγματοποιήθηκε από λίγο το δάχτυλό της προς το μέρος μου, αφού ορίστηκε για την
πίνακα, την οποία αγκάλιασε και στα δύο χέρια μου,
και βάλτε την άκρη του με το μέγιστο σεβασμό για τα χείλη μου.
Αυτή με έκανε μερικές γενικές ερωτήσεις σχετικά με τη χώρα μου και τα ταξίδια μου, την οποία απάντησε ως
ευδιάκριτα, και σε όσο το δυνατόν λιγότερα λόγια, όπως θα μπορούσα.
Ρώτησε, "αν θα μπορούσε να είναι ευχαριστημένοι να ζουν σε δικαστήριο;" Εγώ προσκύνησε στο διοικητικό συμβούλιο
του πίνακα, και ταπεινά απάντησε "ότι ήμουν σκλάβος master μου: όμως, αν ήμουν στη μου
τη διάθεση των δικών, θα πρέπει να είμαστε περήφανοι να αφιερώσουμε
τη ζωή μου στην υπηρεσία της Αυτής Μεγαλειότητας. "Ρώτησε τότε ο Δάσκαλος μου," αν ήταν
πρόθυμοι να μου πουλήσουν σε καλή τιμή; "Αυτός, ο οποίος συνελήφθη εγώ δεν θα μπορούσα να ζήσω σε ένα μήνα,
ήταν έτοιμη αρκετά στο μέρος με εμένα, και
απαίτησε χίλια κομμάτια του χρυσού, που ήταν τον διέταξε επί τόπου, κάθε τεμάχιο
είναι περίπου το bigness οκτακοσίων moidores? αλλά επιτρέπει την αναλογία
όλων των πραγμάτων μεταξύ της χώρας αυτής και
Ευρώπη, και η υψηλή τιμή του χρυσού μεταξύ τους, ήταν σχεδόν τόσο μεγάλο ποσό ως
χιλιάδες Guineas θα είναι στην Αγγλία.
Τότε είπα στη βασίλισσα, "από τότε που ήμουν τώρα πιο ταπεινό πλάσμα της Αυτής Μεγαλειότητος και
υποτελής, θα ήθελα να παρακαλέσω την εύνοια, ότι Glumdalclitch, ο οποίος είχε την τάση μου πάντα
με τόση φροντίδα και ευγένεια, και
κατανοητό να το κάνει τόσο καλά, μπορούν να γίνουν δεκτοί σε λειτουργία της, και να συνεχίσει να
να είναι νοσοκόμα και ο εκπαιδευτής μου. "Αυτού Μεγαλειότητος συμφώνησε αναφοράς μου, και εύκολα πήρε το
συγκατάθεση αγρότη, ο οποίος ήταν ευτυχής αρκετά για να
να έχει την κόρη του προτίμησαν στο δικαστήριο, και το φτωχό κορίτσι ίδιος δεν μπόρεσε να κρύψει
τη χαρά της.
Αργά κύριός μου απέσυρε, προσφορά μου αντίο, και λέγοντας ότι με είχε αφήσει σε ένα
καλή εξυπηρέτηση? στην οποία δεν απάντησε μια λέξη, μόνο που τον καθιστούν μικρό τόξο.
Η βασίλισσα που παρατηρήθηκαν ψυχρότητα μου? Και, όταν ο γεωργός είχε φύγει από το διαμέρισμα,
μου ζήτησε το λόγο.
Έκανα τολμηρό να πει μεγαλείο της, «ότι χρωστούσα καμία άλλη υποχρέωση αργά master μου,
από ό, τι του δεν τολμηρός από τον εγκέφαλο ενός φτωχού αβλαβές πλάσμα, που βρέθηκε τυχαία στο
πεδία του: υποχρέωση η οποία ήταν ολοφάνερη
ανταμείφθηκαν, με το κέρδος που είχε κάνει στο να μου δείξει μέσα από το ήμισυ του βασιλείου, και
η τιμή που είχε πωληθεί μου τώρα για.
Ότι η ζωή που είχα από το αποτέλεσμα ήταν αρκετά επίπονο για να σκοτώσει ένα ζώο από δέκα φορές μου
δύναμη.
Ότι η υγεία μου ήταν πολύ μειωμένη, από τη συνεχή μόχθο της διασκέδασης του
όχλου κάθε ώρα της ημέρας? και ότι, αν ο δάσκαλός μου δεν είχε σκεφτεί τη ζωή μου σε
κίνδυνο, μεγαλειότητα της δεν θα έχεις τόσο φθηνή μια συμφωνία.
Αλλά, όπως ήμουν απ 'όλα φόβο της κακομεταχείρισης υπό την προστασία της τόσο μεγάλη
και την καλή αυτοκράτειρα, το στολίδι της φύσης, η αγάπη του κόσμου, η
απόλαυση των θεμάτων της, ο φοίνικας του
δημιουργία, έτσι ήλπιζα συλλήψεων τέλη του κυρίου μου φαίνεται ότι είναι
αβάσιμες? γιατί ήδη βρεθεί πνεύματα μου αναβιώσει, από την επίδραση των πιο Αύγουστο του
παρουσία. "Αυτό ήταν το σύνολο της ομιλίας μου,
παραδίδεται με μεγάλη ατοπήματα και δισταγμό.
Το τελευταίο μέρος ήταν εντελώς πλαισιώνεται από το στυλ που προσιδιάζουν σε ότι οι άνθρωποι, εκ των οποίων
Έμαθα κάποιες φράσεις από Glumdalclitch, ενώ ήταν με την άσκηση στο δικαστήριο.
Η βασίλισσα, δίνοντας μεγάλη αποζημίωση για ελαττώματα στην ομιλία μου, ήταν, ωστόσο,
εκπλαγείτε με τόσο χιούμορ και καλή αίσθηση κατά το υποκοριστικό ένα ζώο.
Μου πήρε το δικό της χέρι, και που μου στον βασιλιά, ο οποίος στη συνέχεια αποσύρθηκε για να του
υπουργικού συμβουλίου.
Μεγαλείο του, ένας πρίγκιπας της πολύ σοβαρότητα και λιτή όψη, δεν είναι καλά παρατηρώντας μου
σχήμα από την πρώτη ματιά, ζήτησε από την βασίλισσα μετά από κρύα τρόπο "πόσο καιρό ήταν δεδομένου ότι
μεγάλωσε λάτρης του splacnuck; "για τέτοια,
φαίνεται ότι με πήρε να είναι, καθώς βάζω πάνω στο στήθος μου στο δεξί χέρι της Αυτής Μεγαλειότητας.
Αλλά αυτή η πριγκίπισσα, ο οποίος έχει ένα άπειρο πολλή εξυπνάδα και το χιούμορ, που μου απαλά στα πόδια μου
από την scrutoire, και με διέταξε να δώσει μεγαλείο του λογαριασμού του εαυτού μου,
που έκανα σε πολύ λίγα λόγια: και
Glumdalclitch που παρευρέθηκαν στην πόρτα του ντουλαπιού, και δεν μπορούσε να αντέξει I πρέπει να είναι έξω
από τα μάτια της, να γίνει δεκτός, επιβεβαίωσε όλα όσα είχε περάσει από την άφιξή μου μαζί της
σπίτι του πατέρα του.
Ο βασιλιάς, αν και ο ίδιος να μάθει ως πρόσωπο και κάθε σε κτήσεις του, είχε
εκπαιδευμένοι στη μελέτη της φιλοσοφίας, και ιδιαίτερα τα μαθηματικά? ακόμη όταν
παρατηρηθεί το σχήμα μου ακριβώς, και είδε με τα πόδια
όρθια, πριν άρχισα να μιλήσω, έχω συλληφθεί μπορεί να είναι ένα κομμάτι του ρολογιού-εργασία (η οποία είναι σε
ότι η χώρα έφτασε σε ένα πολύ μεγάλο τελειότητα), σκηνοθετημένη από κάποιους δαιμόνιος
καλλιτέχνης.
Όμως, όταν άκουσε τη φωνή μου, και βρήκε αυτό που παραδίδονται να είναι τακτική και λογική, ο ίδιος
Δεν μπορούσε να κρύψει την έκπληξή του.
Αυτός δεν ήταν καθόλου ικανοποιημένος με την σχέση μου το έδωσε για τον τρόπο που ήρθα
στο βασίλειό του, αλλά σκέφτηκα ότι μια ιστορία συντονισμένες μεταξύ Glumdalclitch και της
Ο πατέρας, ο οποίος είχε διδάξει με ένα σύνολο λέξεων που να με κάνει να πουλήσει σε καλύτερη τιμή.
Με αυτή τη φαντασία, έβαλε πολλές άλλες ερωτήσεις για μένα, και εξακολουθεί να λαμβάνει
ορθολογική απαντήσεις: όχι αλλιώς ελαττωματικό από ό, τι με ξενική προφορά, και μια ατελή
γνώσεις στη γλώσσα, με κάποιες ρουστίκ
φράσεις που είχα μάθει στο σπίτι του αγρότη, και δεν ταιριάζει η ευγενική στυλ
ένα δικαστήριο.
Μεγαλείο Του έστειλε για τρεις μεγάλες μελετητές, οι οποίοι ήταν τότε σε εβδομαδιαία περιμένουν τους,
Σύμφωνα με το έθιμο στη χώρα αυτή.
Αυτοί οι κύριοι, αφού είχαν μια στιγμή εξετάζεται το σχήμα μου, με πολλή λεπτότητα, ήταν
διαφορετικές απόψεις σχετικά με μένα.
Όλοι συμφώνησαν ότι δεν θα μπορούσε να παραχθεί σύμφωνα με τους κανονικούς νόμους της
φύση, γιατί δεν ήμουν πλαισιωμένο με χωρητικότητα για τη διατήρηση της ζωής μου, είτε με
ταχύτητα, ή αναρρίχηση των δέντρων, ή να σκάβουν τρύπες στο χώμα.
Θα τηρούνται από τα δόντια μου, το οποίο αντιμετωπίζεται με μεγάλη ακρίβεια, ότι ήμουν
σαρκοφάγο ζώο? ακόμη πιο τετράποδα Όντας υπερτερώ για μένα, και τα ποντίκια τομέα,
με κάποιους άλλους, πολύ ευκίνητος, θα μπορούσαν να
Δεν φανταστείτε πώς θα πρέπει να είναι σε θέση να υποστηρίξει τον εαυτό μου, εκτός και αν τρέφονται κατά τα σαλιγκάρια και άλλα
έντομα, τα οποία προσφέρονται, από πολλούς έμαθαν επιχειρήματα, να μαρτυρούν ότι θα μπορούσα να
Δεν προσφέρει κάτι τέτοιο.
Ένα από αυτά δεξιοτέχνες φάνηκε να σκεφτώ ότι μπορεί να είναι ένα έμβρυο, ή αποτυχημένη τη γέννηση.
Αλλά αυτή η άποψη απορρίφθηκε από τους άλλους δύο, ο οποίος παρατήρησε τα άκρα μου να είναι τέλεια
και τελικά? και ότι είχα ζήσει πολλά χρόνια, όπως ήταν προφανές από τα γένια μου,
τα κολοβώματα των ανωτέρω, που απλά ανακάλυψαν μέσα από ένα μεγεθυντικό φακό.
Δεν θα μου επιτρέψετε να είναι ένας νάνος, επειδή μικρότητα μου ήταν πέρα από κάθε
βαθμούς σύγκριση? για το αγαπημένο νάνος της βασίλισσας, το μικρότερο ποτέ γνωστή στο
ότι βασίλειο, ήταν κοντά τριάντα πόδια ύψος.
Μετά από πολλή συζήτηση, που κατέληξε ομόφωνα, ότι ήμουν μόνο relplum
scalcath, η οποία ερμηνεύεται κυριολεκτικά lusus naturae? αποφασιστικότητα ακριβώς
ευχάριστο για τη σύγχρονη φιλοσοφία της
Ευρώπης, των οποίων οι καθηγητές, περιφρονώντας την παλιά της φοροδιαφυγής προκαλεί απόκρυφη, την οποία ο
οπαδοί του Αριστοτέλη προσπάθησε μάταια να συγκαλύψουν την άγνοιά τους, έχουν εφεύρει
αυτό το υπέροχο λύση όλων των
δυσκολίες, να τις αχαρακτήριστες εξέλιξη της ανθρώπινης γνώσης.
Μετά από αυτή την αποφασιστική κατακλείδι, θα παρακαλούσα το να ακουστεί μια λέξη ή δύο.
Εγώ ο ίδιος που εφαρμόζεται στον βασιλιά, και διαβεβαίωσε μεγαλείο του, «ότι ήρθα από μία χώρα
που αφθονούν με αρκετά εκατομμύρια και των δύο φύλων, και της δικής ανάστημα μου? όπου
τα ζώα, τα δέντρα, και τα σπίτια, ήταν όλες σε
αναλογία, και όπου, κατά συνέπεια, θα μπορούσα να είναι τόσο σε θέση να υπερασπιστώ τον εαυτό μου, και να
βρουν τροφή, καθώς κανένα από τα θέματα μεγαλείο του, θα μπορούσε να κάνει εδώ? που πήρα για ένα
πλήρη απάντηση στα κυρίων
επιχειρήματα. "Για το μόνο που απάντησε με ένα χαμόγελο περιφρόνησης, λέγοντας,« ότι η
γεωργός είχε με τις οδηγίες πολύ καλά στο μάθημά μου. "Ο βασιλιάς, ο οποίος είχε μια πολύ καλύτερη
κατανόηση, απορρίπτοντας έμαθε τους άντρες του,
αποστέλλονται για τον γεωργό, ο οποίος από καλή τύχη δεν είχε ακόμη φύγει από την πόλη.
Έχοντας ως εκ τούτου εξέτασε τον πρώτο ιδιωτικό, και στη συνέχεια τον αντιμετώπισαν μαζί μου
και το νεαρό κορίτσι, μεγαλειότητα του άρχισαν να πιστεύουν ότι αυτό που του είπε θα μπορούσε ενδεχομένως να
να είναι αλήθεια.
Είναι επιθυμητή η βασίλισσα να διατάσσει την ιδιαίτερη μέριμνα πρέπει να ληφθεί υπόψη μου? Και
ήταν της γνώμης ότι Glumdalclitch θα πρέπει να συνεχίζουν να ασκούν τα καθήκοντά της για την τάση μου,
γιατί παρατήρησε είχαμε μια μεγάλη αγάπη για τον άλλο.
Ένα βολικό διαμέρισμα προβλεπόταν της στο δικαστήριο, αλλά είχε κάνει ένα είδος παιδαγωγός
διοριστεί για να φροντίσει την εκπαίδευση της, μια υπηρέτρια να την ντύσει, και δύο άλλοι υπάλληλοι
για ταπεινωτικές γραφεία? αλλά η φροντίδα του εαυτού μου ήταν εξ ολοκλήρου πιστωθεί στα ίδια.
Η βασίλισσα διέταξε το δικό της γραφείο-maker να επινοώ ένα κουτί, που θα μπορούσε να μου χρησιμεύσει για
μία κρεβατοκάμαρα, αφού το μοντέλο που Glumdalclitch και εγώ θα πρέπει να συμφωνήσουν.
Αυτός ο άνθρωπος ήταν μια πιο ευφυής καλλιτέχνης, και σύμφωνα με την κατεύθυνση μου, σε τρεις εβδομάδες
τελειώσει για μένα ένα ξύλινο θάλαμο των δεκαέξι πόδια τετραγώνων, και δώδεκα υψηλή, με φύλλο-
παράθυρα, μια πόρτα, και δύο ντουλάπες, σαν το Λονδίνο κρεβάτι-θάλαμο.
Το διοικητικό συμβούλιο, που έκανε το ανώτατο όριο, έπρεπε να αρθεί πάνω και κάτω από δύο μεντεσέδες, να θέσει σε
ένα κρεβάτι έτοιμο επιπλωμένο με ταπετσιέρης της Αυτής Μεγαλειότητος, η οποία Glumdalclitch έβγαλε
κάθε μέρα στον αέρα, το έκανε με δική της
τα χέρια, και να αφήσει την προς τα κάτω το βράδυ, κλεισμένος στην οροφή πάνω μου.
Ένα ωραίο εργάτης, ο οποίος ήταν διάσημος για λίγο περίεργα πράγματα, ανέλαβε να προβεί μου δύο
καρέκλες, με τις πλάτες και τα πλαίσια, μιας ουσίας δεν είναι σε αντίθεση με ελεφαντόδοντο, και δύο πίνακες,
με ένα υπουργικό συμβούλιο για να βάλει τα πράγματα μου μέσα
Το δωμάτιο ήταν καπιτονέ σε όλες τις πλευρές, καθώς και το πάτωμα και το ταβάνι, για την πρόληψη
οποιοδήποτε ατύχημα από την απροσεξία των όσων μου γίνεται, και να σπάσει τη δύναμη της
τράνταγμα, όταν πήγα σε ένα λεωφορείο.
Θέλησα μια κλειδαριά για την πόρτα μου, για την πρόληψη αρουραίους και ποντίκια από έρχονται in
Ο Smith, μετά από πολλές προσπάθειες, έκανε το μικρότερο που ποτέ παρατηρήθηκε μεταξύ τους, για
Γνωρίζω ένα μεγαλύτερο στην πύλη του σπιτιού ενός κυρίων στην Αγγλία.
Έκανα μια στροφή για να κρατήσει το κλειδί στην τσέπη του το δικό μου, φοβούμενος Glumdalclitch να χάσετε
αυτό.
Η βασίλισσα διέταξε επίσης το πιο λεπτό μετάξι που θα μπορούσε να πάρει, για να μου κάνουν
ρούχα, όχι πολύ μεγαλύτερο πάχος από ένα αγγλικό κουβέρτα, πολύ δυσκίνητη μέχρι ήμουν
συνηθίσει σε αυτά.
Ήταν μετά την μόδα του βασιλείου, εν μέρει μοιάζουν με την Περσική, και εν μέρει
οι Κινέζοι, και είναι μια πολύ σοβαρή και αξιοπρεπή συνήθεια.
Η βασίλισσα έγινε τόσο λάτρης της εταιρείας μου, ότι δεν θα μπορούσε να δειπνήσουν χωρίς εμένα.
Είχα ένα τραπέζι τοποθετείται από την ίδια στην οποία μεγαλείο της έφαγε, μόλις στο αριστερό αγκώνα της,
και μια καρέκλα να καθίσει.
Glumdalclitch στάθηκε σε ένα σκαμνί στο πάτωμα κοντά στο τραπέζι μου, να βοηθήσει και να φροντίσει
Είχα μια ολόκληρη σειρά από πιάτα ασήμι και πιάτα, και άλλα απαραίτητα, τα οποία, σε
ανάλογα με εκείνα της βασίλισσας, δεν ήταν πολύ μεγαλύτερη από ό, τι έχω δει σε ένα
Λονδίνο παιχνίδι-shop για τα έπιπλα του
baby-house: αυτά τα μικρά νοσοκόμα μου διατηρείται στην τσέπη της, σε ένα κουτί ασήμι, και μου έδωσε στο
γεύματα όπως τα ήθελε, πάντα τον καθαρισμό τον εαυτό τους.
Κανένα πρόσωπο δεν δείπνησε με τη βασίλισσα, αλλά οι δύο πριγκίπισσες βασιλικών, ο μεγαλύτερος δεκαέξι χρόνια
παλιά, και οι νεότεροι σε ότι δεκατρείς χρόνο και ένα μήνα.
Αυτής Μεγαλειότητας που χρησιμοποιείται για να θέσει ένα κομμάτι κρέας σε ένα από τα πιάτα μου, από το οποίο χάραξα για
τον εαυτό μου, και η εκτροπή της ήταν να με δεις φάτε σε μικρογραφία: για την βασίλισσα (που είχε πράγματι
αλλά ένα αδύναμο στομάχι) ανέλαβε, σε ένα
μπουκιά, όσο μια ντουζίνα Αγγλικά αγρότες θα μπορούσε να φάει σε ένα γεύμα, το οποίο για μένα
ήταν για κάποιο χρονικό διάστημα ένα πολύ ναυτία θέαμα.
Αυτή θα τραγανίζω το φτερό ενός κορυδαλλός, τα οστά και όλοι, ανάμεσα στα δόντια της, αν και
είχαν εννέα φορές τόσο μεγάλη όσο εκείνη της ένα ώριμο γαλοπούλα? και βάλτε ένα κομμάτι ψωμί σε
το στόμα της, τόσο μεγάλη και δύο δώδεκα δεκάρα φραντζόλες.
Εκείνη έπινε από ένα χρυσό κύπελλο, πάνω από ένα βαρέλι μπύρας σε ένα σχέδιο.
Μαχαίρια της ήταν δύο φορές όσο ένα δρεπάνι, που κατ 'ευθείαν από τη λαβή.
Η κουτάλια, πηρούνια, και άλλα μέσα, ήταν όλοι με την ίδια αναλογία.
Θυμάμαι όταν Glumdalclitch μου που, από περιέργεια, για να δείτε μερικά από τα τραπέζια
στο δικαστήριο, όπου δέκα ή δώδεκα από αυτά τα τεράστια μαχαίρια και πιρούνια ήταν ύψωσε
μαζί, νόμιζα ότι ποτέ δεν είχε μέχρι τότε είδε τόσο φοβερό θέαμα.
Πρόκειται για το έθιμο, ότι κάθε Τετάρτη (το οποίο, όπως έχω παρατηρήσει, είναι τους
Σάββατο), ο βασιλιάς και η βασίλισσα, με το βασιλικό θέμα και των δύο φύλων, να δειπνήσουν μαζί στο
διαμέρισμα μεγαλείο του, στους οποίους ήμουν τώρα
να γίνει μια μεγάλη συμπάθεια? και σε αυτούς τους χρόνους, μικρή καρέκλα και τραπέζι μου ήταν
τοποθετηθεί στο αριστερό του χέρι, πριν από μία από τις αλάτι-κελάρια.
Αυτό πρίγκιπας πήρε μια χαρά στο να συνομιλεί μαζί μου, για να καθοριστεί τα ήθη,
θρησκεία, τους νόμους, την κυβέρνηση, και την εκμάθηση της Ευρώπης? όπου έδωσα τον καλύτερο λογαριασμό
Ήμουν σε θέση.
Σύλληψή του ήταν τόσο σαφής, και την κρίση του, έτσι ακριβώς, που έκανε πολύ σοφό
προβληματισμούς και τις παρατηρήσεις από όλους τους είπα.
Αλλά ομολογώ, ότι, αφού είχα λίγο πολύ άφθονη στην ομιλία του το δικό μου
αγαπημένη του χώρα, του εμπορίου και των πολέμων μας από τη θάλασσα και τη γη, από σχίσματα μας στη θρησκεία,
και διαδίκων στο κράτος? τις προκαταλήψεις της
εκπαίδευση του επικράτησε μέχρι σήμερα, ότι δεν μπορούσε να αντέξετε με την ανάληψη στο δικαίωμά του
το χέρι, και χαϊδεύοντας μου ήπια με το άλλο, μετά από ένα εγκάρδιο γέλιο της ταιριάζει,
με ρώτησε, «αν ήμουν Whig ή Tory;"
Στη συνέχεια, στην πρώτη στροφή ο υπουργός του, που περίμενε πίσω του με ένα λευκό προσωπικό, κοντά
τόσο ψηλό όσο το mainmast των Κυρίαρχων Royal, παρατήρησε «πώς ένας ποταπός
πράγμα ήταν ανθρώπινο μεγαλείο, η οποία θα μπορούσε να
μιμήθηκε από τέτοια υποκοριστικό έντομα όπως εγώ: και όμως », λέει ο ίδιος,« τολμώ να ασκούν αυτά τα
πλάσματα έχουν τους τίτλους και διακρίσεις για λόγους τιμής? πασχίζουν
λίγο φωλιών και των τρυπών, που καλούν
σπίτια και πόλεις? κάνουν ένα σχήμα σε φόρεμα και άμαξα ακολουθία? αγαπούν, πολεμούν,
αμφισβητούν, εξαπατούν, προδίδουν! "Κι έτσι συνέχισε τους, ενώ το χρώμα μου
ήρθε και πήγε αρκετές φορές, με
αγανάκτηση, να ακούσει ευγενή χώρα μας, η ερωμένη των τεχνών και των όπλων, η μάστιγα της
Η Γαλλία, η arbitress της Ευρώπης, η έδρα της αρετής, ευσέβεια, την τιμή, και η αλήθεια, η
υπερηφάνεια και φθόνο του κόσμου, έτσι αντιμετωπίζεται περιφρονητικά.
Αλλά καθώς δεν ήμουν σε κατάσταση να δυσανασχετούν τραυματισμούς, έτσι ώστε μετά από ώριμη σκέψη άρχισα
να αμφιβάλλει για το αν είχα τραυματιστεί ή όχι.
Γιατί, αφού έχουν συνηθίσει αρκετούς μήνες για να το θέαμα και το αντίστροφο αυτού του
ανθρώπους, και παρατηρείται κάθε αντικείμενο πάνω στην οποία έχω ορυχείου μάτια να του
ανάλογος του μεγέθους, τη φρίκη που είχα
αρχικά σχεδιάστηκε από τον όγκο και όψη τους ήταν μέχρι τώρα περάσει, ότι αν είχα
τότε είδε μια εταιρεία της αγγλικής άρχοντες και τις κυρίες με στολίδια τους και τη γέννηση ημερών
ρούχα, ενεργώντας διάφορα μέρη τους στα
πιο ευγενικό τρόπο από strutting, και κάμψη, καθώς και prating, να πω την αλήθεια, εγώ
θα έπρεπε να είχαν έντονα στον πειρασμό να γελάσει τόσο πολύ τους αντιμετωπίζει ως τον βασιλιά και του
μεγιστάνες έκανε σε μένα.
Ούτε, μάλιστα, θα μπορούσα να αντέξετε χαμογελώντας με τον εαυτό μου, όταν η βασίλισσα συνήθιζε να μου τόπο
μετά από το χέρι της προς την κατεύθυνση μιας καθρέφτη, με την οποία τα δύο άτομα που μας εμφανίστηκε μπροστά μου
σε πλήρη θέα μαζί? και θα μπορούσε να υπάρξει
τίποτα πιο γελοίο από τη σύγκριση? ώστε να μπορώ πραγματικά άρχισε να
φανταστώ τον εαυτό μου συρρικνώθηκε πολλούς βαθμούς κάτω από το συνηθισμένο μέγεθος μου.
Τίποτα δεν εξόργισε και mortified μου τόσο ως νάνος της Βασίλισσας? Που είναι από τα χαμηλότερα
ανάστημα που είχε ποτέ στη χώρα αυτή (γιατί αληθώς ότι δεν είχε πλήρη τριάντα πόδια
υψηλή), έγινε τόσο θρασύς βλέποντας ένα
πλάσμα τόσο πολύ κάτω από αυτόν, ότι θα είναι πάντα επηρεάζουν την φανταχτερά ρούχα και να εξετάσουμε μεγάλη όσο ο ίδιος
πέρασε από εμένα στο προθάλαμο της βασίλισσας, ενώ στεκόμουν σε κάποια τραπέζι μιλάμε
με το άρχοντες ή κυρίες της αυλής, και
που σπάνια απέτυχε από μια έξυπνη λέξη ή δύο από την μικρότητα μου? κατά την οποία θα μπορούσα να
μόνο τον εαυτό μου εκδίκηση καλώντας τον αδελφό, προκαλώντας τον να παλέψει, και όπως
repartees ως συνήθως στα στόματα των σελίδων δικαστηρίου.
Μια μέρα, στο δείπνο, αυτό το κακόβουλο μικρό λιονταράκι ήταν τόσο nettled με κάτι που είχα
του είπε, ότι, αυξάνοντας τον εαυτό του επάνω στο πλαίσιο της καρέκλας της Αυτής Μεγαλειότητος, με πήρε επάνω
από τη μέση, όπως καθόμουν κάτω, δεν
σκέψης οποιαδήποτε ζημιά, και επιτρέψτε μου να πέσει σε ένα μεγάλο μπολ ασήμι της κρέμας και στη συνέχεια έτρεξε
μακριά όσο πιο γρήγορα μπορούσε.
Έπεσα πάνω από το κεφάλι και τα αυτιά, και, αν δεν ήταν ένας καλός κολυμβητής, θα μπορούσε να πάει
πολύ σκληρός μαζί μου? για Glumdalclitch σε εκείνη τη στιγμή έτυχε να είναι στην άλλη
τέλος της αίθουσας, και η βασίλισσα ήταν σε τέτοια
έναν τρόμο, ότι θέλησε την παρουσία του μυαλού για να με βοηθήσει.
Αλλά λίγο νοσοκόμα μου έτρεξε να μου ανακούφιση, και με πήγαν έξω, αφού είχε καταπιεί πάνω από ένα
λίτρο κρέμα γάλακτος.
Είχα θέσει στο κρεβάτι: ωστόσο, έλαβα καμία άλλη ζημιά από την απώλεια του ένα κοστούμι του
ρούχα, η οποία ήταν εντελώς φθαρμένα.
Ο νάνος ήταν ορθώς whipt, και ως τιμωρία μακρύτερα, αναγκάζονται να πίνουν μέχρι το
μπολ της κρέμας, στην οποία μου είχε ρίξει: ούτε ήταν αυτός ποτέ να αποκατασταθεί υπέρ? για
αμέσως μετά τη βασίλισσα να τον παραχωρήσει σε μια κυρία
υψηλής ποιότητας, έτσι ώστε να τον είδα πλέον, σε πολύ μεγάλη μου ικανοποίηση? γιατί θα μπορούσε να
Δεν λένε να τι άκρα τέτοιο κακόβουλο λογισμικό Urchin θα μπορούσε να έχει πραγματοποιηθεί ο
δυσαρέσκεια.
Είχε υπηρετήσει πριν από μένα ένα τέχνασμα το σκορβούτο, η οποία καθορίζεται η βασίλισσα ένα γέλιο, αν και σε
Την ίδια στιγμή ήταν εγκάρδια επίμαχο, και θα είχε αποταχθεί τον αμέσως, εάν
δεν ήταν τόσο γενναιόδωρες ώστε να παρέμβει.
Μεγαλείο της είχε πάρει μια μυελού των οστών, κατά την πλάκα της, και, μετά από να χτυπήσει έξω το
μυελού των οστών, που τοποθετείται στο οστό και πάλι στο πιάτο όρθια, όπως ίσχυε προ? ο νάνος,
βλέποντας την ευκαιρία του, ενώ
Glumdalclitch πήγαν στην πλευρά του σκάφους, που τοποθετείται στο σκαμνί που στάθηκε στο να λάβει
φροντίδα του εαυτού μου στα γεύματα, με πήρε επάνω και στα δύο χέρια, και πιέζοντας τα πόδια μου μαζί,
σφηνωμένο τους στο μυελό των οστών πάνω μου
μέση, όπου κολλήσει εδώ και αρκετό καιρό, και έκανε μια πολύ γελοίο πρόσωπο.
Πιστεύω ότι ήταν κοντά σε ένα λεπτό πριν από κάθε ήξερε τι είχε γίνει με μένα? Για το Ι
πίστευαν ότι κάτω από μένα να φωνάζουν.
Αλλά, όπως πρίγκιπες σπάνια πάρει το κρέας τους, ζεστό, τα πόδια μου δεν ήταν ζεματισθεί, μόνο κάλτσες μου
και παντελόνια μέχρι το γόνατο σε μια θλιβερή κατάσταση. Ο νάνος, κατά παράκληση μου, δεν είχε άλλη
τιμωρία από έναν ήχο μαστίγωμα.
Ήμουν συχνά συσπειρώθηκαν από τη βασίλισσα κατά την υπόψη φόβο μου? Και συνήθιζε να
με ρωτούν αν ο λαός της χώρας μου ήταν τόσο μεγάλη δειλοί και τον εαυτό μου;
Η αφορμή ήταν η εξής: το βασίλειο είναι πολύ ταλαιπωρημένο με μύγες το καλοκαίρι? Και αυτά
απεχθείς έντομα, το καθένα από αυτά έχει το μέγεθος ενός Dunstable κορυδαλλός, μόλις μου έδωσε κανένα υπόλοιπο
ενώ καθόμουν στο δείπνο, με τη συνεχή βουητό τους και βουίζει για δική μου αυτιά.
Θα μερικές φορές ανάβει επάνω τροφοεφόδια μου, και να αφήσει σιχαμερό τους
περιττώματα, ή αναπαράγονται πίσω, κάτι που για μένα ήταν ιδιαίτερα εμφανής, αν και όχι με τους αυτόχθονες της
αυτή τη χώρα, της οποίας η μεγάλη οπτική, δεν ήταν
τόσο σοβαρό πρόβλημα η δική μου, στην προβολή μικρότερα αντικείμενα.
Μερικές φορές θα καθορίσει κατά τη μύτη μου, ή το μέτωπο, όπου με τσιμπήσει για τη γρήγορη,
μυρίζουν πολύ επιθετικά? και θα μπορούσα να εντοπίζουν εύκολα ότι παχύρρευστο θέμα, το οποίο,
φυσιοδίφες μας μας λένε, δίνει τη δυνατότητα οι
πλάσματα να περπατήσουν με τα πόδια τους προς τα πάνω κατά ένα ανώτατο όριο.
Είχα πολλή φασαρία για να υπερασπιστώ τον εαυτό μου ενάντια σε αυτές τις απεχθή ζώα, και δεν θα μπορούσε να
αντέξετε αρχίζουν όταν ήρθαν στο πρόσωπό μου.
Ήταν κοινή πρακτική των νάνων, για να πιάσει μια σειρά από αυτά τα έντομα στο έργο του
Εξάλλου, όπως σχολιαρόπαιδα κάνουν μεταξύ μας, και αφήστε τους έξω ξαφνικά κάτω από τη μύτη μου, με σκοπό
να με τρομάξει, και να εκτρέψουν τη βασίλισσα.
Θεραπεία μου ήταν να τους κοπεί σε κομμάτια με το μαχαίρι μου, δεδομένου ότι πέταξε στον αέρα, όπου μου
επιδεξιότητα ήταν πολύ θαύμαζε.
Θυμάμαι, ένα πρωί, όταν Glumdalclitch μου είχε σε ένα κουτί πάνω από ένα παράθυρο, όπως η ίδια
συνήθως έκανε στην εύλογη ημέρες για να μου δώσει αέρα (για DURST εγώ δεν τολμούσα να αφήσει το κουτί να
κρεμαστεί σε ένα καρφί έξω από το παράθυρο, όπως κάνουμε
με κλουβιά στην Αγγλία), αφού είχα υψωθεί ένα από τα φύλλα μου, και κάθισε σε μου
τραπέζι για να φάει ένα κομμάτι γλυκό κέικ για το πρωινό μου, πάνω από είκοσι σφήκες, allured από
η μυρωδιά, ήρθε πετώντας μέσα στο δωμάτιο,
βουητό πιο δυνατά από τα μη επανδρωμένα αεροσκάφη της, όπως πολλοί γκάιντες.
Μερικά από αυτά κατασχέθηκαν τούρτα μου, και το μετέφεραν αποσπασματική μακριά? Άλλοι πέταξαν για το κεφάλι μου
και το πρόσωπο, διαψεύδοντας μου με το θόρυβο, και τη θέση μου στην απόλυτη τρομοκρατία του
τσιμπήματα τους.
Ωστόσο, είχα το θάρρος να αυξηθεί και να κρεμάστρα μου, και την επίθεση τους στον αέρα.
I αποστέλλονται τέσσερις από αυτούς, αλλά οι υπόλοιποι πήραν μακριά, κι εγώ έκλεισε σήμερα το παράθυρό μου.
Αυτά τα έντομα ήταν τόσο μεγάλο όσο οι πέρδικες: Έβγαλα τα τσιμπήματα τους, τους βρήκε μια ίντσα
και μισό καιρό, και καθώς οι αιχμηρές ως βελόνες.
I διατηρούνται προσεκτικά όλα τα? Και έχοντας από τους δείξει, με κάποιες άλλες
περιέργειες, σε διάφορα μέρη της Ευρώπης, μετά την επιστροφή μου στην Αγγλία έδωσα τρεις
να Gresham College, και διατηρείται η τέταρτη για τον εαυτό μου.
ΜΕΡΟΣ ΙΙ. Ένα ταξίδι στο BROBDINGNAG.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV.
Η χώρα που περιγράφονται. Μια πρόταση για τη διόρθωση των σύγχρονων χαρτών.
Το παλάτι του βασιλιά? Και μερικά λογαριασμό της μητρόπολης.
Τρόπος του συγγραφέα του ταξιδιού.
Ο επικεφαλής ναός περιγράφεται.
Τώρα σκοπεύω να δώσει στον αναγνώστη μια σύντομη περιγραφή αυτής της χώρας, απ 'όσο
ταξίδεψε σ 'αυτό, το οποίο δεν ήταν πάνω από δύο χιλιάδες μίλια γύρω από Lorbrulgrud, η
μητρόπολη.
Για την βασίλισσα, τον οποίο παρακολούθησαν πάντα, ποτέ δεν πήγε πιο μακριά όταν συνόδευσε την
βασιλιάς στο προχωρά του, και εκεί νηφάλιος μέχρι μεγαλείο του, επέστρεψε από την προβολή του
σύνορα.
Η όλη έκταση της κτήσεις αυτό πρίγκιπας φτάνει περίπου έξι χιλιάδες μίλια στο μήκος,
και 3-5 στο εύρος: εξ ου και δεν μπορώ παρά να συμπεράνουμε, ότι οι γεωγράφοι μας
της Ευρώπης είναι ένα τεράστιο λάθος, από
υποθέσουμε τίποτα άλλο παρά θάλασσα ανάμεσα στην Ιαπωνία και την Καλιφόρνια? γιατί ήταν πάντα τη γνώμη μου,
ότι πρέπει να υπάρχει μια ισορροπία της γης σε αντίβαρο της μεγάλης ηπείρου της
Tartary? Και ως εκ τούτου θα έπρεπε να
σωστή χάρτες και διαγράμματα τους, με το να ενταχθεί αυτό το τεράστιο κομμάτι του εδάφους στα βορειοδυτικά
μέρη της Αμερικής, όπου θα είμαι έτοιμος να τους δανείσουν τη βοήθειά μου.
Η βασιλεία είναι μια χερσόνησος, τερματίζεται προς τα βόρεια-ανατολικά από μια κορυφογραμμή των βουνών
τριάντα υψηλής μίλια, τα οποία είναι εντελώς αδιάβατοι, λόγω των ηφαιστείων κατόπιν
τις κορυφές: Ούτε ο πιο μορφωμένος γνωρίζουν
τι είδους θνητοί κατοικούν πέρα από αυτά τα βουνά, ή αν θα πρέπει να κατοικήθηκε
όλα. Στις άλλες τρεις πλευρές, είναι οριοθετείται από
τον ωκεανό.
Δεν είναι ένα λιμάνι σε ολόκληρο το βασίλειο: και τα τμήματα των ακτών σε
που το θέμα ποτάμια, είναι τόσο γεμάτη από επισήμανε βράχους, τη θάλασσα και γενικά τόσο
τραχύ, ότι δεν υπάρχει εγχειρήματα με την
μικρότερο από τις βάρκες τους?, έτσι ώστε αυτοί οι άνθρωποι είναι εξ ολοκλήρου αποκλείονται από κάθε
εμπόριο με τον υπόλοιπο κόσμο.
Αλλά οι μεγάλοι ποταμοί είναι γεμάτα πλοία, και αφθονούν με εξαιρετική ψάρια? Για τους
σπάνια παίρνει καθόλου από τη θάλασσα, γιατί τα ψάρια της θάλασσας είναι του ίδιου μεγέθους με εκείνες
Ευρώπη, και ως εκ τούτου δεν αξίζει
αλίευση? σύμφωνα με την οποία είναι προφανές, ότι η φύση, στην παραγωγή των φυτών και των
ζώα τόσο εξαιρετικό χύμα, είναι εξ ολοκλήρου περιορίζεται σε αυτήν την ήπειρο, εκ των οποίων
Αφήνω τους λόγους που θα καθοριστεί από τους φιλοσόφους.
Ωστόσο, τώρα και στη συνέχεια παίρνουν μια φάλαινα που συμβαίνει να είναι διακεκομμένη κατά της
πετρώματα, τα οποία οι κοινοί άνθρωποι τρέφονται με εγκάρδια.
Αυτές οι φάλαινες έχω γνωρίσει τόσο μεγάλη, που ένας άνθρωπος θα μπορούσε να φέρει μόλις μία κατά του
ώμους? και μερικές φορές, για περιέργεια, που έρχονται σε εμποδίζει να Lorbrulgrud?
Είδα έναν από αυτούς σε ένα πιάτο στο βασιλιά
πίνακα, ο οποίος πέρασε για κάτι σπάνιο, αλλά δεν είχα παρατηρήσει ότι ήταν λάτρης του αυτό? για τη γνώμη μου,
Πράγματι, η μεγαλοπρέπεια τον αηδία, αν και έχω δει ένα κάπως μεγαλύτερο σε
Γροιλανδία.
Η χώρα είναι καλά κατοικείται, γι 'αυτό περιέχει πενήντα μία πόλεις, κοντά εκατό
τοιχώματα πόλεις, και ένας μεγάλος αριθμός χωριών.
Για να ικανοποιήσει περίεργο αναγνώστη μου, μπορεί να αρκεί για να περιγράψει Lorbrulgrud.
Αυτή η πόλη βρίσκεται πάνω από δύο σχεδόν ίσα μέρη, σε κάθε πλευρά του ποταμού που περνά
Περιέχει πάνω από ογδόντα χιλιάδες σπίτια, και περίπου εξακόσιες χιλιάδες κατοίκους.
Είναι σε μήκος τριών glomglungs (που αποτελούν περίπου πενήντα τέσσερα αγγλικά μίλια,) και
δυόμισι το εύρος? κατά τη γνώμη μου τον εαυτό μου μετράται στο βασιλικό χάρτη γίνεται από το βασιλιά
τάξη, η οποία τοποθετείται στο έδαφος στο
σκοπός για μένα, και να επεκταθούν εκατό πόδια: I ρυθμό η διάμετρος και
περιφέρεια αρκετές φορές ξυπόλητοι, και, την πληροφορική από την κλίμακα, μετρούμενη αρκετά
ακριβώς.
Το παλάτι του βασιλιά δεν είναι τακτική οικοδόμημα, αλλά ένα σωρό κτίρια, περίπου επτά μίλια
γύρος: η κύρια δωμάτια είναι γενικά διακόσιες σαράντα μέτρα ύψος, και την ευρεία και
μακρά κατ 'αναλογία.
Ένας προπονητής είχε τη δυνατότητα να Glumdalclitch και εμένα, όπου γκουβερνάντα της, συχνά πήρε
της έξω για να δει την πόλη, ή να πάτε από τα καταστήματα? και ήμουν πάντα του κόμματος,
μεταφέρονται σε κουτί μου? αν και η κοπέλα, σε μου
στις δικές του επιθυμίες, θα μου πάρει συχνά έξω, και με κρατά στο χέρι της, ότι θα μπορούσα περισσότερο
βολική θέα τα σπίτια και τους ανθρώπους, όπως περάσαμε στους δρόμους.
I υπολογίζεται προπονητής μας να είναι περίπου ένα τετράγωνο του Westminster-αίθουσα, αλλά όχι εντελώς έτσι
υψηλή: Ωστόσο, δεν μπορώ να είμαι πολύ ακριβής.
Μια μέρα η γκουβερνάντα διέταξε αμαξάς μας για να σταματήσει σε πολλά καταστήματα, όπου ο
ζητιάνους, βλέποντας την ευκαιρία τους, γεμάτο με τις πλευρές του προπονητή, και έδωσε
μένα το πιο φρικτό θέαμα που ποτέ ένα ευρωπαϊκό μάτι είδε.
Υπήρχε μια γυναίκα με καρκίνο στο στήθος της, διογκωμένων σε ένα τερατώδες μέγεθος, την πλήρη
των οπών, σε δύο ή τρία από τα οποία θα μπορούσα να έχω εύκολα να παρεισφρήσει, και καλύπτει όλη μου
σώμα.
Υπήρξε υπότροφος με Wen στο λαιμό του, μεγαλύτερες από πέντε μαλλί-πακέτα? Και ένα άλλο,
με μια-δυο ξύλινα πόδια, το καθένα περίπου είκοσι πόδια υψηλό.
Αλλά το πιο απεχθές θέαμα απ 'όλα, ήταν η ψείρες σέρνεται στα ρούχα τους.
Θα μπορούσα να δω ξεκάθαρα τα άκρα αυτών των ζωυφίων με γυμνό μάτι μου, πολύ καλύτερα από ό, τι
εκείνες της ευρωπαϊκής ψείρα μέσα από ένα μικροσκόπιο, και snouts τους με την οποία
τους ρίζες, όπως των χοίρων.
Ήταν το πρώτο που είχα ποτέ beheld, και εγώ θα έπρεπε να είχαν περιέργεια να
τεμαχίσει ένα από αυτά, αν είχα τα κατάλληλα όργανα, τα οποία εγώ δυστυχώς, άφησε πίσω
μου στο πλοίο, αν και, πράγματι, η θέα
ήταν τόσο ναυτία, ώστε να μετατραπεί τέλεια το στομάχι μου.
Εκτός από το μεγάλο κουτί στο οποίο ήμουν συνήθως γίνεται, η βασίλισσα διέταξε
μικρότερη πρέπει να γίνουν για μένα, περίπου δώδεκα πόδια πλατεία, και δέκα υψηλή, για την
την ευκολία του ταξιδιού? επειδή η
άλλα ήταν κάπως υπερβολικά μεγάλο για τα πόδια Glumdalclitch, και δυσκίνητη στην
προπονητής? έγινε από τον ίδιο τον καλλιτέχνη, τον οποίο απευθύνονται στο σύνολο της τέχνασμα.
Αυτό το ταξίδι-ντουλάπα ήταν ένα ακριβές τετράγωνο, με ένα παράθυρο στη μέση του τρεις από τους
πλατείες, και κάθε παράθυρο ήταν καφασωτά με σύρμα σιδήρου στο εξωτερικό, για την πρόληψη
ατυχημάτων σε μεγάλα ταξίδια.
Από την τέταρτη πλευρά, η οποία δεν είχε κανένα παράθυρο, δύο ισχυρούς συνδετήρες είχαν καθοριστεί, μέσω της
οποία το άτομο που με πραγματοποιούνται, όταν είχα το μυαλό να είναι έφιππος, βάλτε ένα
πέτσινος ζώνη, και λύγισε περίπου τη μέση του.
Αυτό ήταν πάντα στο γραφείο του κάποιες σοβαρές υπηρέτη έμπιστος, στο οποίο μπορώ να εμπιστεύομαι,
αν θα παρακολουθήσει ο βασιλιάς και η βασίλισσα στο εξελίσσεται τους, ή είχαν διατεθεί για να δείτε
τους κήπους, ή να πληρώσουν μια επίσκεψη σε μερικές μεγάλες
κυρία ή Υφυπουργός ενώπιον του δικαστηρίου, όταν Glumdalclitch έτυχε να είναι από
Προκειμένου? γιατί σύντομα άρχισαν να γίνει γνωστό και αγαπητό από τους μεγαλύτερους αξιωματικούς, I
ας υποθέσουμε ότι πιο πάνω υπόψη τους
υπέρ ΑΜ », από οποιαδήποτε αξία της δικής μου.
Σε ταξίδια, όταν ήμουν κουρασμένος από τον προπονητή, ένας υπηρέτης έφιππος θα πόρπη μου
κουτί, και τοποθετήστε επάνω ένα μαξιλάρι μπροστά του? και εκεί είχα μια πλήρη προοπτική του
χώρα σε τρεις πλευρές, από τρία παράθυρα μου.
Είχα, σε αυτό το ντουλάπι, ένα πεδίο-κρεβάτι και μια αιώρα, κρεμασμένα από το ανώτατο όριο, δύο καρέκλες
και ένα τραπέζι, τακτοποιημένα βιδώνεται στο πάτωμα, για να αποφεύγεται το ενδεχόμενο πέταξε για το
διέγερση του αλόγου ή του προπονητή.
Και αφού εδώ και πολύ καιρό χρησιμοποιείται για την θαλάσσια δρομολόγια, οι κινήσεις, αν και μερικές φορές πολύ
βίαια, δεν συγχύζω μου πολύ.
Κάθε φορά που είχα μυαλό για να δείτε την πόλη, ήταν πάντα στο ταξίδι-ντουλάπα μου? Που
Glumdalclitch πραγματοποιήθηκε στην αγκαλιά της σε ένα είδος ανοιχτό sedan, μετά από τη μόδα της
χώρα, επιβαρύνουν από τέσσερις άνδρες, και παρακολούθησαν και δύο άλλα στην στολή της Βασίλισσας.
Οι άνθρωποι, οι οποίοι είχαν ακούσει πολλές φορές από μένα, ήταν πολύ περίεργος να πλήθος για το sedan, και
η κοπέλα ήταν πρόθυμος αρκετό για να κάνει τους φορείς να σταματήσει, και να με πάρει στο χέρι της,
ότι θα μπορούσε να είναι πιο βολική δει.
Ήμουν πολύ επιθυμώντας να δει ο κύριος ναός, και ιδιαίτερα ο πύργος
ανήκουν σε αυτήν, αρχόμενη το υψηλότερο στο βασίλειο.
Έτσι μία ημέρα νοσοκόμα μου που μου προς τα εκεί, αλλά μπορώ να πω ότι πραγματικά ήρθε πίσω
απογοητευμένος? για το ύψος δεν είναι πάνω από τρεις χιλιάδες πόδια, υπολογισμός από το
έδαφος για την υψηλότερη κορυφή κορυφή? η οποία,
επιτρέποντας τη διαφορά μεταξύ του μεγέθους αυτών των ανθρώπων και εμάς στην Ευρώπη, είναι
κανένα μεγάλο θέμα για θαυμασμό, ούτε σε όλες τις ίσες, κατ 'αναλογία (αν θυμάμαι σωστά)
να καμπαναριό Salisbury.
Αλλά, για να μην αναιρεί ένα έθνος, στο οποίο, κατά τη διάρκεια της ζωής μου, βεβαιώνει
τον εαυτό μου εξαιρετικά υποχρεούται, πρέπει να επιτρέπεται, όποια κι αν είναι αυτό το περίφημο πύργο
θέλει στο ύψος, είναι ευρέως απαρτίζεται στην ομορφιά
και τη δύναμη: για τους τοίχους είναι κοντά εκατό πόδια παχιά, κτισμένο από λαξευτή πέτρα,
των ανωτέρω, το καθένα είναι περίπου σαράντα τετραγωνικά πόδια, και κοσμείται από όλες τις πλευρές με τα αγάλματα του
Θεοί και αυτοκράτορες, κομμένα σε μάρμαρο, μεγαλύτερες
από τη ζωή, που τοποθετείται σε διάφορες θέσεις τους.
I μετράται ένα μικρό δάκτυλο το οποίο είχε πέσει κάτω από ένα από αυτά τα αγάλματα, και να τεθούν
unperceived μεταξύ ορισμένων σκουπίδια, και διαπίστωσε ότι ακριβώς τέσσερα πόδια και μια ίντσα στο μήκος.
Glumdalclitch είναι τυλιγμένη στο μαντίλι της και το μετέφεραν στο σπίτι της
τσέπη, για να κρατήσει μεταξύ άλλων μπιχλιμπίδια, εκ των οποίων το κορίτσι αγαπούσε πολύ, όπως τα παιδιά
στην ηλικίας της, συνήθως είναι.
Η κουζίνα του βασιλιά είναι πράγματι ένα ευγενές κτήριο, θολωτή στην κορυφή, και περίπου έξι
δεκάδες μέτρα ύψος. Ο μεγάλος φούρνος δεν είναι τόσο μεγάλη, με δέκα
βήματα, όπως ο τρούλος του Αγ.
Παύλου: γιατί μετράται το τελευταίο σχετικά με τον σκοπό, μετά την επιστροφή μου.
Αλλά αν εγώ θα πρέπει να περιγράφει την κουζίνα σχάρα, τα τεράστια δοχεία και κατσαρόλες, των αρθρώσεων
του κρέατος την ενεργοποίηση της σούβλες, με πολλά άλλα στοιχεία, ίσως θα πρέπει να
δύσκολα πιστεύεται? τουλάχιστον μια σοβαρή κριτικός
θα ήταν ικανό να πιστεύω ότι διευρυμένη λίγο, καθώς οι ταξιδιώτες συχνά υπάρχουν υποψίες να κάνουν.
Για να αποφευχθεί η μομφή που φοβάμαι ότι έχω τρέξει πάρα πολύ στο άλλο άκρο? Και ότι
Εάν αυτή η πραγματεία πρέπει να συμβεί για να μεταφράζονται στη γλώσσα της Brobdingnag
(Η οποία είναι η γενική ονομασία του εν λόγω
βασίλειο,) και να διαβιβάζονται προς τα εκεί, ο βασιλιάς και ο λαός του θα έχουν λόγο να
παραπονούνται ότι είχα κάνει τους από έναν τραυματισμό, με μια ψεύτικη και υποκοριστικό εκπροσώπηση.
Μεγαλείο του κρατά σπάνια πάνω από εξακόσιες άλογα σε στάβλους του: είναι γενικά
54 με 60 πόδια υψηλό.
Αλλά, όταν πηγαίνει στο εξωτερικό για επίσημη ημέρες, είναι παρευρέθηκε, για κράτος, από στρατιωτική φρουρά
των πεντακοσίων άλογο, το οποίο, μάλιστα, σκέφτηκα ότι ήταν το πιο υπέροχο θέαμα που
θα μπορούσε να είναι ποτέ είδε, μέχρι που είδα μέρος της
στρατό του σε battalia, εκ των οποίων θα βρείτε μια άλλη ευκαιρία να μιλήσει.