Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Η ΝΥΧΤΑ ΤΟΥ ΚΥΝΗΓΟΥ"
Τώρα θυμάστε,παιδιά,
ότι σας είπα
για τον Κύριο που πήγε στο βουνό
για να μιλήσει στους ανθρώπους;
Και είπε: ''Μακάριοι οι αγνοί στην καρδιά,
γιατί θα δουν ενορατικά το Θεό.'';
Και πώς είπε, ότι
ο βασιλιάς Σολομώντας με όλη του τη δόξα
δεν ήταν τόσο όμορφος όσο
τ'αγριόλουλουδα του κάμπου;
Και ξέρω πως δε θα ξεχάσετε
''Μην κρίνετε γιατί θα κριθείτε'',
όπως σας εξήγησα.
Και τότε ο καλός Κύριος είπε:
''Φυλαχτείτε όμως από τους ψεύτικους προφήτες,
που σας πλησιάζουν σαν αρνιά,
ενώ είναι πεινασμένοι λύκοι.''
''Από τους καρπούς τους θα τους αναγνωρίσετε.''
5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40,
45, 50, 55, 60, 65, 70,
75, 80, 85, 90, 95, 100!
Φτου και βγαίνω.
Τι τρέχει;
''Δεν μπορεί ένα καλό δέντρο να κάνει κακούς,
ούτε ένα σαπρό δέντρο
να κάνει καλούς καρπούς.''
''Από τους καρπούς τους
θα τους αναγνωρίσετε.''
Λοιπόν τώρα τι πρόκειται να συμβεί Κύριε;
Ακόμη μια χήρα;
Πόσες έχουν υπάρξει; Έξι;
Δώδεκα;
Δε θυμάμαι.
Ότι και να με προστάξεις, Κύριε,
εγώ είμαι εδώ.
Πάντα μου παρέχεις τα χρήματα
για να συνεχίζω να κυρήττω το λόγο σου.
Μια χήρα μ'ένα μικρό ματσάκι χρήματα
κρυμμένο σ'ένα βάζο για τη ζάχαρη.
Θεέ μου, είμαι κουρασμένος.
Καμιά φορά αναρωτιέμαι
αν καταλαβαίνεις πραγματικά.
Όχι ότι σε νοιάζουν οι φόνοι.
Το Βιβλίο σου είναι γεμάτο φόνους.
Αλλά υπάρχουν πράγματα που μισείς, Κύριε.
Πράγματα, που μυρίζουν άρωμα
Δαντελωτά. Πράγματα με σγουρά μαλλιά.
Υπάρχουν τόσα πολλά τέτοια.
Δε μπορείς να σκοτώσεις έναν ολόκληρο κόσμο.
Οδηγείς αυτοκίνητο
με άδεια απ'το Μάουνσβιλ;
Χάρι Πάουελ,
για τη ληστεία του αυτοκινήτου...
...θα περάσεις 30 ημέρες
στις φυλακές του Μάουνσβιλ.
- Ιερέα, Χάρι Πάουελ.
- Έκλεψες το αυτοκίνητο;
Ένας άνθρωπος του θεού; Χάρι Πάουελ...
Κράτα ακίνητη τη Μις Τζένι.
Ακίνητη, Μις Τζένι.
Ορίστε. Ποιά η δυσκολία;
Μπαμπά!
- Που είναι η μητέρα σας;
- Για ψώνια.
Πατέρα, αιμορραγείς.
Ακούστε. Πρέπει να κρύψουμε αυτά τα χρήματα πριν
να με βρουν. Είναι κοντά στα $10.000.
Που; Κάτω από καμιά πέτρα
στο καπνιστήριο; Όχι, Όχι.
Κάτω απ'τα τούβλα στην κληματαριά.
Όχι, θα σκάψουν εκεί.
Το βρήκα, εδώ είναι καλά.
- Αυτός είναι.
- Πιθανόν να'χει ακόμα τ'όπλο.
’κουσε γιέ μου. Πρέπει να μου ορκιστείς.
Όρκος σημαίνει υπόσχεση.
Πρώτα ορκίσου μου ότι θα φροντίζεις τη μικρη
Περλ. Φύλαγέ τη σαν τα μάτια σου.
Μετά ορκίσου μου ότι δε θα πεις πουθενά
που έχω κρύψει τα λεφτά. Ούτε στη μάνα σου.
- Ναι μπαμπά.
- Κατάλαβες;
- Ούτε και σ'αυτήν;
- Έχεις λογική, αυτή όχι.
Όταν μεγαλώσεις
αυτά τα λεφτά θ'ανήκουν σε σένα.
Τώρα στάσου όρθιος.
Σήκωσε το δεξί σου χέρι.
- Ορκίσου. Θα προσέχω την Περλ με τη ζωή μου.
- Θα προσέχω την Περλ με τη ζωή μου.
- Και δε θα πω ποτέ για τα λεφτά.
- Και δε θα πω ποτέ για τα λεφτά.
Εσύ Περλ. Ορκίσου επίσης.
Μπεν Χάρπερ.
Φεύγω τώρα, παιδιά. Αντίο.
Πέτα τ'όπλο, Χάρπερ.
Δε θέλουμε να πληγωθούν τα παιδιά.
Σκέψου μόνο τι ορκίστηκες, γιέ.
Σκέψου.
Μη.
Μη!
Μπαμπά.
Μπεν Χάρπερ, αυτή είναι η ποινή σου...
...για το φόνο των Εντ Σμάιλι
και Κόρι Σάουθ
...θ'απαγχονιστείς μέχρι να πεθάνεις.
Είθε να σε λυπηθεί ο Θεός.
Τους ξεγέλασα όλους.
Δεν πρόκειται να σας το πω
ποτέ.
Πού Μπεν; Πού;
Πού;
Κι ένα μικρό παιδί θα τους οδηγήσει.
Έλα αγόρι μου. Πες μου.
Μπεν! Είμαι άνθρωπος του θεού.
- Ήθελες να με κάνεις να μιλήσω στον ύπνο μου.
- Όχι, Μπεν. Όχι.
Τι είπα; Τι; τί; τι;
Ανέφερες φράσεις απ'την Αγία Γραφή.
Είπες
''Ένα μικρό παιδί θα τους οδηγήσει.''
Σκότωσες δύο ανθρώπους Μπεν Χάρπερ.
Είναι αλήθεια. Έκλεψα την τράπεζα
Γιατί βαρέθηκα να βλέπω παιδιά
να περιφέρονται στα δάση χωρίς τροφή.
Παιδιά να περιπλανούνται σε λεωφόρους
αυτή την περίοδο της κρίσης.
Παιδιά να κοιμούνται μέσα στα σκουπίδια
ή σε παλιά αυτοκίνητα.
Κι υποσχέθηκα στον εαυτό μου να μην έρθει
ποτέ η μέρα που θα πεινάσουν τα παιδιά μου.
Μ'αυτά τα $10,000
θα μπορούσα να χτίσω ένα ναό
και να κάνω το ναό του Γουίλινγκ ’ιλαντ
να μοιάζει κοτέτσι.
Θα είχε δωρεάν καραμέλες για τα παιδιά;
Σκέψου Μπεν.
Με όλο αυτόν τον καταραμένο παρά.
Πώς κι έχεις αυτό το στιλέτο
κρυμμένο στα σκεπάσματα, πάτερ;
Ο θεός τύφλωσε τους εχθρούς μου
όταν μ'έφεραν σ'αυτό το σατανικό μέρος.
Το πέρασα κάτω απ'τις μύτες
των φρουρών.
''Θα'ρθω όχι εν ειρήνη,
- μα με σπαθί.''
- Εσύ πάτερ;
Το σπαθί με βοήθησε να ξεπεράσω
μια άσχημη περίοδο, Μπεν Χάρπερ.
Ποιά θρησκεία υπηρετείς, πάτερ;
Τη θρησκεία την οποία εγώ κι ο παντοδύναμος
συμφωνήσαμε μεταξύ μας.
Βάζω στοίχημα!
Η σωτηρία έρχεται την τελευταία στιγμή.
Συνέχισε να μιλάς, πάτερ.
Αν αφήσεις αυτά τα χρήματα
να υπηρετήσουν τον κύριο,
- αυτός μπορεί να φανεί σπλαχνικός μαζί σου.
- Συνέχισε.
Τώρα, μη νομίζεις ότι ο θεός μπορεί
ν'αλλάξει τη γνώμη του, αν εσύ...
Θεέ μου, σίγουρα ήξερες
τι έκανες
όταν μ'έβαλες σ'αυτό το κελί
την κατάλληλη στιγμή.
Ένας άνδρας με $10,000 κρυμμένα κάπου -
και μια χήρα.
- Κάποιο πρόβλημα;
- Όχι.
Ήταν ψύχραιμος, ο Χάρπερ.
Δε λύγισε ποτέ.
Εκνευρίστηκε λίγο. Κλοτσούσε.
- Είπαν ότι άφησε μια σύζυγο και δυο παιδιά.
- Δεν το ήξερα
- Δε σου'πε για τα χρήματα;
- Όχι.
Τι νομίζεις ότι έκανε μ'αυτά;
Πήρε το μυστικό μαζί του
όταν τον άφησα.
Εσύ'σαι, Μπαρτ; Το φαγητό είναι έτοιμο.
Γυναίκα, καμιά φορά σκέφτομαι ότι θα'ταν καλύτερα
αν παραιτούμουν απ'τη δουλειά του δεσμοφύλακα.
Πάντα είσαι έτσι μετά από
απαγχονισμό. Ποτέ δεν πρέπει να είσαι'κει.
Καμιά φορά εύχομαι να ξαναγίνω ανθρακορύχος.
Και να μ'αφήσεις χήρα μετά από καμιά
έκρηξη σαν εκείνη του '24;
Μην τολμήσεις, κύριε μου
" Χινγκ, χανγκ, χανγκ
" Κοίτα τι έκανε ο δήμιος
" Κοίτα τι έκανε ο δήμιος
" Χινγκ, χανγκ, χανγκ
" Κοίτα τον ληστή να κρέμεται
" Χινγκ, χανγκ, χανγκ
" Τώρα το τραγούδι τελειώνει
Θα το αγοράσεις Τζον;
Ώστε η μητέρα σας
δε σας στέλνει στο σχολείο.
Πώς είναι η καημένη μητέρα σας;
Είναι στο παγωτατζίδικο του Σπουν.
Έμαθαν ποτέ τι έκανε ο πατέρας σας
με τα χρήματα που έκλεψε;
Η Περλ κι εγώ πρέπει να φύγουμε.
- Καλύτερα να μη λες αυτό το τραγούδι.
- Γιατί;
Γιατί είσαι μικρή.
Θα πάρουμε καραμέλες;
Όχι.
Γουίλα Χάρπερ στη ζωή υπάρχουν
πράγματα εμφανή...
...όπως ότι, ένα κι ένα κάνουν δύο
κι ένα απ'αυτά είναι αυτό.
Καμιά γυναίκα δε μπορεί
να μεγαλώσει τα μικρά της μόνη.
- Ο Κύριος ανέθεσε αυτή τη δουλειά σε δύο άτομα.
- ’ισι, δε θέλω σύζυγο.
Δεν είναι ζήτημα του αν θες
ή δεν θες.
Έχεις δυο μικρά παιδιά.
Χρειάζεσαι έναν άνδρα στο σπίτι σου,
Γουίλα Χάρπερ.
Πες μου μια ιστορία Τζον.
Λοιπόν, μια φορά κι έναν καιρό...
ήταν ένας πλούσιος βασιλιάς
που είχε ένα γιο και μια κόρη.
κι έμεναν όλοι σ'ένα κάστρο στην Αφρική.
Μια μέρα κάποιοι κακοί άνθρωποι
πήραν μακριά το βασιλιά.
Πριν τον αρπάξουν είπε στο γιό του να σκοτώσει
όποιον προσπαθούσε ποτέ να του πάρει το χρυσό.
Πολύ σύντομα,
οι κακοί επέστρεψαν και...
Ήταν κάποιος άνδρας.
Καληνύχτα Περλ.
Κοιμήσου καλά και πρόσεχε τον κακό το λύκο.
Καληνύχτα Μις Τζένι.
Πρόσεχε τον κακό το λύκο.
Δε σταματά πλέον στο Κρέσαπ Λάντινγκ
αλλά ακόμα σφυρίζει όταν περνά.
Έλα αγόρι μου να πιείς λίγο καφέ.
Δεν έκλεψε κανείς τη βάρκα του μπαμπά.
και κανείς δε θα το κάνει,
όσο ο θείος Μπέρντι είναι εδώ.
Όταν τα μπράτσα μου θα'ναι ξεκούραστα
θα την τρίψω και θα τη γυαλίσω.
- Έχω να σε δω καιρό φιλαράκο.
- Πρόσεχα την Περλ.
Απίστευτο το τι μπορεί να σε φορτώσει
μια γυναίκα όταν δεν κοιτάς!
Συγνώμη αρχηγέ, όσο...
θα γλυκαίνω τον καφέ μου.
Είναι 25 χρόνια αφότου πέθανε
και δεν έχει πάρει τα μάτια της από'μενα.
Ένας άνδρας της ηλικίας μου χρειάζεται μια γουλίτσα
το πρωί, για να ζεστάνει τις μηχανές.
Ναι.
Μίλησα μ'ένα ξένο που ήξερε
τον πατέρα σου στο πανδοχείο.
- Πού τον γνώρισε;
- Δε θα στο κρύψω
Τον γνώρισε στις φυλακές
του Μάουντσβιλ.
- Πρέπει να πηγαίνω, θείε Μπέρντι.
- Γιατί έτσι; Μόλις έφτασες.
Είπα στη μητέρα ότι θα περνούσα απ'του Σπουν
για να πάρω την Περλ.
Ο θεός κάνει τα θαυματά του
με περίεργο τρόπο.
Ναι, ήμουν με τον αδελφό Χάρπερ
μέχρι τέλους.
Τώρα που δεν εργάζομαι πλέον
στις φυλακές
είναι χαρά μου να φέρω λίγη ανακούφιση
στους αγαπημένους του.
Είναι πολύ καλός άνθρωπος
που νοιάζεται
να δώσει λίγη χαρά
σε μια πληγωμένη χήρα.
Ώστε δε δουλεύετε για την Πολιτεία πλέον;
Όχι αδελφέ, παραιτήθηκα χθες.
Το φρικιαστικό θέαμα αυτών των καημένων
ήταν αβάσταχτο για'μένα.
Α μικρέ μου,
κοιτάς τα δάχτυλά μου.
Θες να σου διηγηθώ την ιστορία
του δεξιού και του αριστερού χεριού;
Η ιστορία του καλού και του κακού.
Μ-Ι-Σ-Ο-Σ.
Με αυτό το αριστερό χέρι
Ο Κάιν έπνιξε τον αδελφό του
’βελ.
Α-Γ-Α-Π-Η.
Κοιτάξτε αγάπητοί μου! Οι φλέβες του
φτάνουν στη ψυχή του ανθρώπου.
Το δεξί χέρι φίλοι!
Το χέρι της αγάπης.
Τώρα κοιτάξτε
και θα δείτε την ιστορία της ζωής.
Αυτά τα δάχτυλα παλεύουν συνεχώς
μεταξύ τους
Τώρα κοιτάχτε.
Το παλιό-αριστερό χέρι.
Το αριστερό χέρι επιτίθεται.
Και φαίνεται να χάνεται η αγάπη.
Μα ένα λεπτό!
Θεέ μου! Η αγάπη νικά.
Ναι κύριοι. Η αγάπη κέρδισε.
Και το αριστερό χέρι
κείτεται στη γη.
Κανείς δεν το ξανάπε καλύτερα.
Μακάρι κάθε άνθρωπος αυτής της κοινωνίας
να επωφελούνταν.
Πρέπει να μείνετε
για το κυριακάτικό μας πικ νικ.
Όχι, πρέπει να κατέβω το ποτάμι
για δουλειές του Κυρίου.
Πάντως να μη βιαστείτε να φύγετε.
Τζον, που'ναι ο τρόποι σου!
Μην είσαι σκυθρωπός. Κάτσε καλά.
Δε θες να φανείς αγενής
έτσι δεν είναι μικρέ;
Έτσι δεν είναι;
Ο κακόμοιρος ο αδελφός Μπεν
μου μίλησε πολλές φορές για τα μικρά του.
Τι σου'πε;
Μου'πε τι αγγελούδια είστε
εσύ κι η αδελφή σου.
Μόνο αυτό;
Όχι, όχι μικρέ.
Μου είπε κι άλλα πολλά.
- Καλά πράγματα, μικρέ μου.
- Ευχαριστώ.
Ωω, αυτό το γλυκό μυρίζει τέλεια.
Είναι για το πικ νικ.
Και δε θα φάτε απ'το γλυκό μου
αν δε μείνετε για το πικ νικ.
Δεν τραγουδά υπέροχα;
Τζον! Περλ!
Πηγαίνετε να παίξετε.
- Που;
- Στο ποτάμι. Χριστέ μου!
Αυτός ο άνδρας θέλει να ταχτοποιηθεί
και να φιάξει σπίτι με μια καλή γυναίκα.
’ισι, δεν έχει περάσει καιρός απ'το θάνατο
του Μπεν.
Είναι θεόσταλτο σημάδι...
- Δεν αρέσει στο Τζον.
- Η Περλ τον λατρεύει όμως.
Το αγόρι μ'ανησυχεί.
Το ξέρω ότι είναι κουτό, αλλά νομίζω οτι υπάρχει
ακόμα κάτι που να τον συνδέει με τον πατέρα του.
Χρειάζεται να ξυπνήσει.
- Α, υπάρχει και κάτι ακόμα.
- Τι;
Τα λεφτά.
Γουίλα Χάρπερ, αυτά τα λεφτά
θα σε βασανίζουν μέχρι να πεθάνεις.
’ισι θα με ικανοποιούσε αν ήξερα
ότι αυτός ο Χάρι Πάουελ, δε νομίζει
ότι έχω κρύψει κάπου αυτά τα λεφτά.
Ανοίξου τότε και ρώτα
αυτό τον άνθρωπο του θεού.
Κύριε Πάουελ! Βγάλε αυτή την καταραμένη
λάσπη από την ψυχή σου.
Τζον! Περλ!
Ελάτε να πάρετε τούρτα.
- Δε θέλω τούρτα.
- Θα κάνεις ότι σου λέω!
Πηγαίνετε να καθίσετε στο ποτάμι.
- Ω, ’ισι, είμαι χάλια.
- Μα τι λες τώρα!
Ελάτε...!
Πρέπει να'ναι προσεχτική αλλιώς
θα της τον κλέψει κάποια αλλή πιο καπάτσα.
Δεν είναι η μοναδική στον κόσμο!
Εσείς οι δυο, καθίστε εδώ.
Και να μην ενοχλείτε.
Ένας σύζυγος είναι ένα δέμα που δεν
ανακαλύπτεις
μέχρι να φτάσεις σπίτι και του βγάλεις
το περιτύλιγμα.
Σου είπε ποτέ ο Μπεν Χάρπερ τι έκανε
με τα λεφτά που'κλεψε;
Δεν ξέρεις αγαπητό μου παιδί;
Κλαίγεται ακόμα για τον Μπεν Χάρπερ.
Αυτό δεν ήταν έρωτας αλλά ανοησία.
Πάρτε γλυκό παιδιά.
Όταν είσαι παντρεμένη
με κάποιον 40 χρόνια,
ξέρεις όλα αυτά
δεν αξίζουν δεκάρα.
Τόσο καιρό είμαι παντρεμένη με το Γουόλτ
και ορκίζομαι ότι όλον αυτό τον καιρό
κάθομαι ξαπλωμένη και σκέφτομαι τι κέρδισα.
Τζον!
Μια γυναίκα είναι χαζή να παντρεύεται γι'αυτό.
Αυτά έχουν να κάνουν με τον άνδρα.
Ο θεός ποτέ δεν θέλησε μια τίμια γυναίκα
να θέλει κάτι τέτοιο.
Όλα είναι ψευτιές κι όνειρα.
Τζον, ο κύριος Πάουελ θέλει να σου πει κάτι.
Λοιπόν Τζον.
Τη νύχτα πριν πεθάνει, ο πατέρας σου
μου'πε τι έκανε με τα χρήματα.
Τα χρήματα βρίσκονται στον βυθό του ποταμού,
να τυλίγουν μια πέτρα 5 κιλών.
Ευχαριστώ Χάρι.
Αισθάνομαι καθαρή τώρα.
Ολόκληρο το σώμα μου λάμπει
καθαριότητα.
Τζον, έλα εδώ. Η γραβάτα σου είναι στραβή.
- Πότε θα'ναι έτοιμο το σκαρί του μπαμπά;
- Δε σ'ακούω μικρε.
Πότε θα'ναι έτοιμο το σκαρί;
Θα'ναι έτοιμο σε μια βδομάδα
και μετά θα πάμε για ψάρεμα.
- Πως είναι η μάνα σου;
- καλά είναι.
- Η αδελφή σου η Περλ;
- Kαλά.
- Φεύγεις μικρέ;
- Πρέπει να προσέχω την Περλ, θείε.
Καλά, καληνύχτα μικρέ.
Ξαναπέρνα όποτε θες.
Θυμήσου μικρέ, η βάρκα του πατέρα σου
θα'ναι έτοιμη σε μια βδομάδα.
Κανείς εκεί;
Είναι κανείς εκεί;
Ποιός είναι;
Καλησπέρα Τζον.
Η μητέρα σου κι εγώ είχαμε μια
μια κουβεντούλα Τζον.
Κι η μητέρα σου μου'πε, ότι θα'ταν καλύτερα
να σου'δινα εγώ τα νέα.
Η μητέρα σου μου είπε ότι θέλει να γίνω
πατέρας σου και της αδελφής σου.
Θα την παντρευτώ, μικρέ μου.
’κουσες τι σου'πα μικρέ;
Παντρευόμαστε πάμε αύριο
στο Σίστερβιλ.
- Κι όταν επιστρέψουμε...
- Δεν είσαι πατέρας μου.
Ποτέ δε θα γίνεις πατέρας μου.
Όταν γυρίσουμε
θα γίνουμε όλοι φίλοι
και θα μοιραστούμε τις τύχες μας Τζον.
Νομίζεις ότι θα με κάνεις να σου πω,
αλλά δεν πρόκειται. Δεν πρόκειται
- Να μου πεις τι;
- Τίποτα.
Δεν έχουμε μυστικά μεταξύ μας
έτσι δεν είναι;
Όχι.
Λοιπόν ότι κι αν γίνει.
Έχουμε καιρό μαζί μικρέ.
Χαιρετήστε παιδιά!
Τώρα περιμένετε να πάρω τις
πυτζάμες σας.
Τώρα μπορώ να πω;
Όταν ο κύριος Πάουελ γίνει πατέρας μας
θα μπορέσω να του το πω;
- Ορκίστηκες Περλ.
- Τζον, μη.
Υποσχέθηκες στον μπαμπά ότι δε θα το'λεγες.
Μα αγαπώ πολύ τον κύριο Πάουελ Τζον.
’νδρες!
Χάρι;
Φτιάξε λίγο το παράθυρο.
Προσευχόμουν.
Συγνώμη δεν το ήξερα, νόμιζα...
Νόμιζες Γουίλα,
τη στιγμή που πέρασες αυτή την πόρτα
ότι θα σε άγγιζα με το βδελυρό
αυτό τρόπο
που άνδρες συνηθίζουν
τη νύχτα του γάμου.
- Έτσι δεν είναι;
- Όχι.
Νομίζω ότι ήρθε η ώρα να ξεκαθαρίσουμε
ένα πράγμα Γουίλα.
Ο γάμος για μένα αντιπροσωπεύει το δέσιμο δυο
ψυχών εν όψει του παραδείσου.
Σήκω Γουίλα!
- Τι είναι Χάρι...
- Χάρι.
Τώρα πήγαινε και κοίταξε τον εαυτό σου
στον καθρέφτη.
Κάνε ότι λέω.
Κοιτάξου.
Τι βλέπεις;
Βλέπεις το σώμα μιας γυναίκας.
Το ναό της δημιουργίας και της μητρότητας.
Βλέπεις τη σάρκα της Εύας
την οποία βεβήλωσαν άνδρες απ'την εποχή του Αδάμ.
Αυτό το σώμα φτιάχτηκε
για τη δημιουργία απογόνων.
Κι όχι για τη λαγνεία των ανδρών.
Θες κι άλλα παιδιά Γουίλα;
Εγώ...
Όχι.
Ο σκοπός αυτού του γάμου είναι
να φροντίσουμε τα δυο που έχεις ήδη,
όχι ν'αποκτήσουμε κι άλλα.
Ναι.
Εντάξει. Τώρα έλα στο κρεβάτι και
σταμάτα να τρέμεις.
Βοήθησε με να εξαγνιστώ, ώστε να γίνω
όπως με θέλει ο Χάρι.
Η πιο κακή και πονηρή ύπαρξη
σε ολόκληρο το ποτάμι μικρέ. Ο λούτσος.
Ορίστε τ'αγκίστρια σου θείε Μπέρντι.
Μα μικρέ! Δεν υπάρχει αγκίστρι σε τούτη τη γη
τόσο δυνατό, ώστε να πιάσει τον κύριο λούτσο.
Αυτό που χρειάζεται κανείς είναι μεγάλη ευφυεία -
και μια τρίχα αλόγου.
Δε θα το σπάσει θείε Μπέρντι;
Όχι, η τρίχα του αλόγου αντέχει ακόμα και φάλαινα.
- Σ'ενοχλεί αν καταριέμαι μικρέ;
- Όχι.
Ο λόγος για τον οποίο ρωτώ, είναι επειδή
ο πατριός σου είναι ιεροκύρηκας...
Ποτέ δε χώνεψα τους παπάδες.
Δεν ξέρω τι τρέχει
στο σπίτι σου,
μα θυμήσου αρχηγέ,
αν ποτέ έχεις προβλήματα,
φώναξε κι έλα τρέχοντας.
Ο θείος Μπέρντι είναι φίλος σου.
Πάρτην! Παλιόψαρο!
Αμήν.
- Έχετε αμαρτήσει όλοι σας.
- Ναι!
Μα ποιός από σας μπορεί να πεί
όπως εγώ,
ότι οδήγησε κάποιον καλό άνθρωπο στο έγκλημα;
Γιατί τον πίεζα συνεχώς να μου αγοράζει
αρώματα, ρούχα και μακιγιάζ!
Και...σφάγιασε δυο ανθρώπους!
Και ήρθε σε μένα και μου είπε:
''Πάρε αυτά τα χρήματα κι αγόρασε
ρούχα και μπογιές.''
Μα αδέλφια...
Ω, εκεί μεσολάβησε ο Κύριος!
Ναι!
Αλληλούια!
Είπε, ο Κύριος σ'αυτόν τον άνδρα
''Θα πάρεις τα χρήματα
και θα τα πετάξεις στο ποτάμι!''
- Στο ποτάμι!
- Στο ποτάμι!
Τώρα, εσύ είσαι ο Τζον κι εσύ η Περλ.
Θα νευριάσεις πολύ Τζον, αμάρτησα.
Δεν το'πα σε κανέναν.
Είναι όλα εδώ.
Τζον;
Ναι;
- Τι κάνεις μικρέ;
- Βάζω την Περλ για ύπνο.
- Και τι σε κάνει να καθυστερείς;
- Τίποτα.
Με τι παίζετε;
Με τα πράγματα της Περλ.
Η μαμά θυμώνει όταν παίζει εδώ
και δεν τα τακτοποιεί μετά.
Ελάτε παιδιά.
Για ύπνο κι οι δυο σας.
Έλα εδώ, Τζον.
Η μητέρα σου λέει ότι με κακολόγησες.
Λέει ότι της είπες
ότι σε ρώτησα που'ναι κρυμμένα τα χρήματα.
Αυτό δεν ήταν καλό μικρέ. Έχε καρδιά.
Ναι!
Τέλος πάντων, δεν έχει σημασία.
Είναι ο λόγος σου ενάντια στο δικό μου.
Η μητέρα σου πιστεύει εμένα.
Ήσουν ξανά αγενής
με τον κύριο Πάουελ, Τζον;
Μαμά δε το εννοούσα.
Γιατί ήσουν αγενής πάλι;
Με ρώτησε για τα
χρήματα μητέρα.
Τζον πάντα αναφέρεις αυτό το ψέμα.
Δεν υπάρχουν χρήματα! Γιατί δεν
το βγάζεις απ'το μυαλό σου;
Αυτό το αγόρι είναι ξεροκέφαλο και πεισματάρικο
σα γαϊδούρι.
Είναι κρίμα.
- Καληνύχτα ’ισι.
- Καληνύχτα χρυσή μου.
Καληνύχτα Γουόλτ.
Προσπάθησε να μείνεις περισσότερο
την επόμενη φορά.
Μόλις ήρθες
και βιάζεσαι να γυρίσεις στο σπίτι.
Πρέπει να επιβάλλω ειρήνη κι αρμονία
μεταξύ τους.
Είναι το βάρος μου κι είμαι περήφανη γι'αυτό.
- Που είναι κρυμμένα τα λεφτά;
- Δεν ξέρω.
Αυτή νομίζει ότι βρίσκονται
στο βυθό του ποταμού.
Αλλά εμείς
ξέρουμε καλύτερα, έτσι δεν είναι;
Δεν ξέρω πού είναι.
Τέλος πάντων μικρέ.
Είμαστε ακόμα στην αρχή.
Περλ. Έλα'δω.
Στο Τζον αρέσει να έχει μυστικά.
Θα σου πω ένα μυστικό.
- Ναι;
- Ήξερα το μπαμπά σου.
Και ξέρεις τι μου είπε ο μπαμπάς σου;
Μου'πε''Πες στο κοριτσάκι μου την Περλ
να μην υπάρχουν μυστικά μεταξύ σας.''
Ναι;
Ωραία. Η σειρά σου τώρα.
Τι μυστικό να πω;
Ποιό είναι τ'όνομά σου;
Με κοροϊδεύεις. Με λένε Περλ!
Μάλλον πρέπει να ξαναπροσπαθήσω.
Που'ναι κρυμμένα τα λεφτά;
Περλ! Ορκίστηκες να μην πεις!
Ορκίστηκες!
Χτύπησες το μπαμπά με τη βούρτσα.
Τώρα, βλέπεις;
Δε μπορούμε ν'ασχολούμαστε με το Τζον.
Εμείς οι δυο θα πάμε κάτω
στο σαλόνι Περλ.
Ο Τζον είναι πολύ κακός.
- Είναι κακός.
- Ναι, ο Τζον είναι κακός.
- Πες μου κι άλλο μυστικό για τον πατέρα μου.
- Ω, όχι! Η σειρά σου.
Εντάξει. Ποιό μυστικό να πω;
- Που είναι κρυμμένα τα λεφτά;
- Ο Τζον είναι κακός.
Που είναι κρυμμένα τα λεφτά;
Πες μου, άθλιο πλάσμα,
αλλιώς θα σου βγάλω το χέρι!
- ’ισι, ανησυχώ για τη Γουίλα.
- Τι εννοείς;
Προσπαθώ να σκεφτώ πως να στο φέρω
για να μη νευριάσεις.
Να μου πεις τι Γουόλτ Σπουν;
- Υπάρχει κάτι άσχημο σ'αυτόν.
- Τι ακριβώς;
- Με τον κύριο Πάουελ. Τα πάντα.
- Γουόλτ...!
- Κάθε άνθρωπος έχει το δικαίωμα της γνώμης του.
- Ας σε λυπηθεί ο θεός.
Ήθελα μόνο...
Αμήν.
Τελείωσες την προσευχή;
Τελείωσα Χάρι.
’κουσες τα πάντα
απ'το παράθυρο του σαλονιού.
- Δεν είναι στο ποτάμι, έτσι δεν είναι Χάρι;
- Απάντησέ μου.
Ο Μπεν ποτέ δε σου είπε ότι τα πέταξε
στο ποτάμι, σωστά;
Τα παιδιά ξέρουν που είναι κρυμμένα.
Ο Τζον ξέρει. Έτσι Χάρι;
Τότε βρίσκονται ανάμεσά μας.
Μας μολύνουν.
Πρέπει να το ήξερες απ'την αρχή,
Χάρι.
Αλλά δεν είναι αυτός ο λόγος
που με παντρεύτηκες.
Αυτό νομίζω.
Γιατί ο Κύριος, απλά δε θα το άφηνε να συμβεί.
Σε έκανε να με παντρευτείς για να
μου δείξεις τον τρόπο να ζω.
Και να λυτρώσεις την ψυχή μου.
Έτσι δεν είναι Χάρι;
Έτσι μπορείς να πεις ότι ήταν τα χρήματα
που μας έφεραν κοντά.
Τα υπόλοιπα δεν έχουν σημασία.
Γουόλτ. Έλα γρήγορα.
- Τι συμβαίνει;
- Σςςςς! Είναι εκεί μέσα.
- Ποιός;
- Ο κύριος Πάουελ. Η Γουίλα το'σκασε.
- Θα τρελαθώ! Έτσι απλά;
- Έφυγε μ'εκείνο το παλιό αυτοκίνητο.
- Και το πήρε πολύ άσχημα
- Είναι κομμάτια.
Λοιπόν έχουμε λίγο Μπράντι ροδάκινο
εδώ μέσα...
- Για έναν άνθρωπο του κλήρου;
- Μόνο μια γουλιά.
Γουόλτ Σπούν αυτό είναι μόνο
για περίπτωση ασθένειας!
- Τότε τι μπορούμε να κάνουμε;
- Αν του μιλούσες ίσως, σαν άνδρας προς άνδρα...
Τώρα γυναίκα σε παρακαλώ. Δεν είμαι καλός σ'αυτά...
Κύριε Πάουελ;
- Στενό πηγάδι η ξένη γυναίκα.
- Αμήν.
Ξαπλώνει περιμένοντας τη λεία της,
αυξάνοντας τους παρανόμους μεταξύ των ανθρώπων.
Ω, καλοί μου φίλοι.
Τι θα έκανα χωρίς εσάς
- Κύριε Πάουελ!
- Αν υπάρχει κάτι που να μπορούμε να...
Όχι, η ντροπή είναι δική μου. Ένα αγκάθινο στεφάνι
που πρέπει να φορέσω με θάρρος.
- Τι μπορεί να κυρίεψε αυτό το κορίτσι;
- Ο σατανάς.
Δεν είχατε καμιά υποψία;
Ναι, απ'την πρώτη νύχτα.
- Την πρώτη νύχτα;
- Στο μήνα του μέλιτος.
Δηλαδή;
- Με πέταξε απ'το κρεβάτι.
- Όχι!
Λοιπόν τι σκέφτεστε να κάνετε;
Να κάνω; Θα μείνω εδώ να φροντίζω
τα παιδιά.
Ίσως να μην ήταν γραφτό μια γυναίκα σαν
τη Γουίλα να στιγματίσει τις ζωές τους.
Πολύ γενναιόδωρο από μέρους σας.
Μάλλον είχε θεσπιστεί να γίνει έτσι,
αδελφέ Σπουν.
Δεν άφησε κανένα μήνυμα;
Ένα κακογραμμένο σημείωμα στο γραφείο.
Το έκαψα.
Το'σκισα και το'καψα, τόσο που
μύρισε φωτιά της κολάσεως.
Αμήν!
Αυτή τη φορά το παρατράβηξε
φίλοι μου.
Ω, θα επιστρέψει όμως, με την ουρά
κάτω απ'τα σκέλια.
Δε θα επιστρέψει.
Αυτό μπορώ να σας το εγγυηθώ.
- Ίσως να'θελε μόνο να γλεντήσει.
- Μα, όχι.
- Μα δεν είναι κακό να ελπίζεις.
- Ούτε αυτό έχει νόημα.
Κατάλαβα ότι συνέβαινε κάτι τέτοιο
όταν ήρθε στο κρεβάτι, χθες βράδυ.
Πώς;
Χρονοτρίβησε στην κουζίνα
αφότου ανέβηκα.
Κι όταν κατέβηκα για να δω
τι συμβαίνει...
Είχε βρει μια κανάτα
με κριχώριο κρασί
που ο άνδρας της, εκείνος ο Χάρπερ
είχε κρύψει κάπου στο κελλάρι.
Έπινε.
Προσπάθησα να τη σώσω.
Το ξέρω κύριε Πάουελ.
Ξέρω πόσο σκληρά προσπαθήσατε.
Αλλά ο διάβολος νικάει καμιά φορά.
Κανείς δε μπορεί να πει
ότι δεν προσπάθησα να τη σώσω.
Παιδιά!
Περλ;
Πρόσεχε.
Γιατί πρέπει να κρυβόμαστε Τζον;
Που είναι η μαμά;
- Πήγε στο Μάουντσβιλ.
- Να βρεί το Μπαμπά;
Ναι, νομίζω ότι έτσι έγινε.
Τώρα, άκουσέ με Περλ.
Θα το σκάσουμε σήμερα.
Γιατί;
Αν μείνουμε εδώ
κάτι φρικτό θα μας συμβεί.
Δε θα μας φροντίσει ο πατέρας Πάουελ;
Όχι, αυτό είναι. Όχι
- Και που θα πάμε Τζον;
- Κάπου. Δεν ξέρω ακόμα.
Πεινάω, Τζον.
- Θα κλέψουμε κάτι να φάμε.
- Θα μας χαλάσει την όρεξη.
Περλ;
Ακούω τις φωνές σας, παιδιά,
ξέρω ότι είστε εκεί κάτω.
Και νευριάζω πολύ.
Μου τελείωσε η υπομονή, παιδιά.
Έρχομαι να σας βρω τώρα.
Κύριε Πάουελ!
Α, κυρία Σπουν.
- Που είναι τα παιδιά;
- Παίζουν κάτω στο κελλάρι.
Και δε με υπακούν όταν τα φωνάζω.
Δεν ξέρω τι να κάνω κυρία Σπουν.
Τζον; Περλ;
Κουνηθείτε!
Λοιπόν, λοιπόν! Τι είναι αυτό;
Μόλις έφτιαξα ένα ζεστό γεύμα.
Το'φτιαξα για σας και τα παιδιά.
Μου φάνηκε το λιγότερο που μπορούσα να κάνω.
Δε θα σας αφήσω να ανησυχήσετε τον
καημένο τον κύριο Πάουελ ούτε ένα λεπτό.
Κοιταχτείτε!
Γεμάτοι λάσπες απ'την κορυφή ως τα νύχια.
Θέλετε να τα πάω πάνω
και να τα πλύνω καλά;
Όχι. Όχι, σας ευχαριστώ, αγαπητή ’ισι.
Θα το φροντίσω εγώ. Ευχαριστώ.
Μην τους φερθείτε άσχημα, πάτερ.
Σ'αυτά τα παιδιά χωρίς μητέρα.
Θυμηθείτε, κύριε Πάουελ.
Μη διστάσετε να μας φωνάξετε.
Αντίο.
Αντίο κυρία Σπουν, σας ευχαριστώ και πάλι.
Μα δε φοβηθήκατε αγγελούδια;
Εκεί κάτω μες το σκοτάδι;
Θα νομίσουν ότι το'κανα εγώ.
Θα νομίσουν ότι το'κανε ο γέρος θείος Μπέρντι.
Αν το'βλεπες Μπες.
Εκεί κάτω στο βυθό.
Με τα μαλλιά της ν'ανεμίζουν, απαλά
σαν το γρασίδι κάτω απ'το νερό.
Κι εκείνο το κόψιμο στο λαιμό της
σα να'χε δεύτερο στόμα.
Είσαι το μόνο άτομο στο οποίο να μπορώ
να απευθυνθώ Μπες.
Αν πάω στις αρχές θα κατηγορήσουν εμένα.
Θεέ μου, σώσε το γεροκακόμοιρο θείο Μπέρντι!
- Πεινάω.
- Βεβαίως.
Κι έχουμε ψητο κοτόπουλο, γλυκόπατάτες
καλαμποκόψωμο και μηλόπιτα.
- Μπορώ να'χω το γεύμα μου παρακαλώ;
- Φυσικά.
- Μπορώ να πιώ και το γάλα;
- Χμ. Αλλά πρώτα θα κάνουμε μια κουβεντούλα.
- Για τα μυστικά μας.
- Όχι.
- Και γιατί όχι; Πες μου.
- Γιατί ο Τζον είπε ότι δεν πρέπει.
Δεν έχει σημασία τι λέει ο Τζον!
Ο Τζον είναι ανακατωσούρας.
Και τώρα σταμάτα να τρέμεις.
Κοίτα εδώ. Ξέρεις τι είναι αυτό;
Θες να δεις κάτι χαριτωμένο; Κοίτα.
Τι λες γι'αυτό;
Αυτό χρησιμοποιώ γι'αυτούς που ανακατεύονται.
Ο Τζον ίσως και να'ναι ανακατωσούρας.
Όχι αγγελούδι. Μην το αγγίζεις.
Μην αγγίζεις το μαχαίρι μου.
Αυτό με νευριάζει. Με νευριάζει πάρα πολύ.
Τώρα μόνο πες μου. Που είναι κρυμμένα τα λεφτά;
Μα ορκίστηκα.
Υποσχέθηκα στον Τζον να μην πω.
Ο Τζον δε μετράει!
Πώς να σου το βγάλω απ'το μυαλό,
ηλίθιο, αηδιαστικό κι αξιοθρήνητο πλάσμα;
Είδες τι έκανες; Μ'έκανες να χάσω την ψυχραιμία μου.
Συγνώμη. Πραγματικά συγνώμη.
Τώρα, πες μου. Που είναι κρυμμένα, χρυσό μου;
- Θα πω εγώ.
- Σου είπα να το βουλώσεις.
Δεν είναι δίκαιο να την κάνεις να μιλήσει
ενώ μου έχει ορκιστεί. Θα μιλήσω εγώ.
Λοιπόν, για κοίτα!
Καμιά φορά σκέφτομαι ότι ο γέρο-Τζον
ίσως να τα καταφέρει να πάει στον παράδεισο.
- Ωραία μικρέ! Που'ναι τα λεφτά;
- Στο κελλάρι. Κάτω από μια πέτρα στο πάτωμα.
- Θα θυμώσω πολύ αν ανακαλύψω ότι μου λες ψέματα μικρέ.
- Δε λέω ψέματα. Πήγαινε να δεις.
Εντάξει.
- Ελάτε μαζί.
- Τι;
Πηγαίνετε μπροστά. Κι οι δυο σας.
Κατεβείτε τις σκάλες.
Πιστεύατε ότι θα σας άφηνα,
έτσι δεν είναι μικρέ;
- Ώστε δε με πιστεύεις;
- Γιατί όχι μικρέ; Σίγουρα.
Και που είναι; Μη σκαρώσετε τίποτα τώρα.
Δεν αντέχω τους ψεύτες.
Εκεί κάτω.
Μην τολμήσετε.
- Πού είναι μικρέ; Πού;
- Κάτω απ'την πέτρα στο πάτωμα.
Αυτό είναι τσιμέντο.
Ο Τζον αμάρτησε. Ο Τζον είπε ψέματα.
Ο Κύριος μου μιλάει τώρα.
Λέει ''Ο ψεύτης
είναι το αίσχος μπροστά στα μάτια μου.''
Μίλα μικρέ, που είναι κρυμμένα;
Μίλα.
Μίλα ειδάλλως θα σου κόψω το λαιμό και θα σ'αφήσω
να αιμορραγείς σαν το χοιρινό απ'το χασάπη.
Περλ, βούλωσ'το. Περλ, ορκίστηκες!
Θα μπορούσες να τον σώσεις, πουλάκι μου.
Είναι μες την κούκλα μου!
Η κούκλα!
Φυσικά!
Το τελευταίο μέρος στο οποίο θα σκεφτόταν
κανείς να ψάξει.
Αμέσως στον θείο Μπέρντι.
’νοιξε την πόρτα, σπορά
της πόρνης του σατανά!
Θείε Μπέρντι!
- Θείε Μπέρντι.
- Τζον.
Κρύψε μας, θείε.
Έρχεται μ'ένα μαχαίρι.
Εγώ είμαι. Ο Τζον Χάρπερ μαζί με την Περλ.
Μου είπες να'ρθω.
- Τζονι;
- Θείε Μπέρντι, σε παρακαλώ.
Σε παρακαλώ! Ξύπνα!
Ορκίζομαι στη Βίβλο, δεν το έκανα εγώ.
Υπάρχει ακόμα το ποτάμι.
Το σκαρί είναι κάτω απ'την ιτιά.
Παιδιά!
''Αγαπητοί Γουόλτ και ’ισι,
στοιχηματίζω ότι ανησυχήσατε
και πιστέψατε ότι χαθήκαμε.''
''Πήρα τα παιδιά μαζί μου για επίσκεψη
στη φάρμα της αδελφής μου Έλσι.''
''Σκέφτηκα ότι μια μικρή αλλαγή περιβάλλοντος
θα μας έκανε καλό
μετά από τόσα προβλήματα και πόνο.''
''Τουλάχιστον τα παιδιά θ'απολαύσουν
καλό σπιτίσιο φαγητό.''
''Ο αφοσιωμένος σας Χάρι Πάουελ.''
Τώρα, δεν ανακουφίστηκες Γουόλτ;
Βέβαια. Αλλά κι εσύ ανησύχησες γυναίκα.
Έφυγαν χωρίς ούτε μια λέξη!
Πίστεψα ότι οι τσιγγάνοι μπήκαν στο σπίτι
και τους ξέκαναν και τους τρεις.
Εσύ κι οι τσιγγάνοι σου.
Έχουν φύγει εδώ και μια βδομάδα.
Βέβαια. Αλλά πριν γίνει αυτό, κάποιος απ'αυτούς
μαχαίρωσε έναν αγρότη και του'κλεψε τ'άλογο.
Δεν βρήκαν ποτέ ούτε τον τσιγγάνο, ούτε τ'άλογο.
Τι καιροί, όταν παιδάκια
τρέχουν μόνα στους δρόμους.
Φύγετε παιδιά.
Φαντάζομαι ότι είστε πεινασμένα.
Λοιπόν, δε μπορώ να σας δώσω παραπάνω
από μια πατάτα στον καθένα.
- Που είναι οι δικοί σας;
- Δεν έχουμε κανένα.
Ω, φύγετε, φύγετε.
Ένα αχάριστο παιδί είναι το αίσχος
ενώπιον του θεού.
Ο κόσμος οδεύει προς την καταστροφή όταν
μικρά παιδιά επαναστατούν σ'αυτή την ηλικία.
Κάνουν σούπα απ'αυτές,
αλλά δε θα ήξερα να την ανοίξω.
Θα περάσουμε τη νύχτα στην ακτή.
Θα γυρίσουμε σπίτι τώρα, Τζον;
Δεν κοιμάται ποτέ;
Περλ, ξύπνα. Έλα!
Ελάτε εδώ αυτή τη στιγμή
μικρά.
Ελάτε στο σπίτι μου.
Υπακούστε αμέσως. Θα πάρω μια βέργα.
- Μη την πονέσετε.
- Να την πονέσω; Μάλλον να την πλύνω!
- Ρούμπι! Κλέαρι! Μερι!
Φέρτε τα καλάθια σας.
Ωραία τα διάλεξες Κλέαρι.
Μέρι βάλε τα μεγάλα στην κορυφή.
Ρούμπι δεν μπορώ
να τα πάρω αυτά στην αγορά.
Αφήστε τα κάτω.
Ρούμπι πήγαινε στο σπίτι και φέρε
το λάστιχο και βάλτο στη βρύση.
Κλέαρι... Μέρι, τρέξτε να φέρετε
ενα κομμάτι σαπούνι για τη μπουγάδα.
Ναι, κυρία Κούπερ.
Και μια βούρτσα!
Ελάτε στο σπίτι παιδιά.
Θεέ μου! Αυτό το θέαμα τα ξεπερνά όλα.
Από πού είστε;
Πού είναι οι γονείς σας;
Ελάτε, μιλήστε τώρα.
Θεέ μου,
ώστε έχω ακόμα δυο στόματα να θρέψω.
Τι κάνετε κυρία Κούπερ.
Δε μου φέρνετε πιά γάλα;
Με αυτή την τιμή, ξέχνα το.
Καλύτερα να κάνω βούτυρο
με την κρέμα και να το ξαναπουλήσω.
Να κάνω τυρί κρέμα για τα παιδιά
κι ότι περισσέψει να το δώσω στα γουρούνια.
- Μιλάει μόνη της.
- Συνέχεια.
- Η μητέρα σας είναι αστεία.
- Δεν είναι μητέρα μας. Απλά μένουμε μαζί της.
- Πού είναι οι δικοί σας;
- Κάπου.
Ο μπαμπάς μου είναι στο Ντιτρόιτ.
Μέρι!
Γλυκιά μου. Καλημέρα κυρία Κούπερ.
Μάντεψε. Μαζεύω χρήματα
για να σου αγοράσω ένα βραχιόλι.
Αφήστε το αυτό, μην ξεχάσετε την επίσκεψή σας
την Κυριακή και να'ρθείτε στην εκκλησία μαζί μας.
Θα σε δω την Κυριακή αγάπη μου.
Πηγαίνετε τα καλάθια μέσα παιδιά.
Οι γυναίκες είναι χαζές.
Όλες τους.
Κοίτα εκεί.
Θα χάσει το μυαλό της για ένα παραπλανητικό
στόμα και μια πανσέληνο
κι όπως συνήθως, εγώ θα φορτωθώ
τις συνέπειες.
Εδώ είναι αυτά που μου χρωστάς.
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε...
Που είναι το άλλο καλάθι; Που είναι η Ρούμπι;
Έφυγε.
Τζον, πήγαινε να βρεις τη Ρούμπι.
Η μεγάλη, η Ρούμπι είναι μπελάς.
Δε μπορεί να μαζέψει αυγά χωρίς να τα σπάσει.
Αλλά στέκεται σα μητέρα για τα μικρά,
επομένως τι να πεις;
Τι θα'λεγες γι'απόψε Ρούμπι;
- Τι συμβαίνει;
- Η γριά είναι εδώ γύρω.
Την Πέμπτη τότε;
Η γριά νομίζει ότι έρχεται
για μαθήματα ραπτικής την Πέμπτη.
Η κυρία Κούπερ σε θέλει.
Θα μου δείξεις την κούκλα σου,
δεσποινίς;
Βλέπω ότι έχεις άλλα δυο στόματα
στην αγκαλιά σου.
- Ναι κι είναι τα πιο πεισματάρικα.
- Τι κάνει ο γιός σας κυρία Κούπερ;
Έχω να πάρω νέα απ'τον Ραλφ απ'τα
Χριστούγεννα. Πάντως έχω καινούργια σοδειά.
Είμαι δυνατό δέντρο
με κλαδιά για πολλά πουλιά.
Είμαι κάτι καλό σ'αυτόν τον παλιόκοσμο,
και το ξέρω.
Ο γέρος Φαραώ,
ήταν βασιλιάς της Αιγύπτου,
κι είχε μια κόρη.
Και μια φορά κι έναν καιρό,
περπατούσε κοντά στο ποτάμι
κι είδε κάτι να ταλαντεύεται και να
μάχεται κοντά στην ακτή
κάτω απ'την ιτιά.
Και ξέρετε τι ήταν παιδιά;
Όχι.
Ήταν μια βάρκα που βγήκε στη στεριά.
Και ξέρετε ποιός ήταν μέσα;
Η Περλ κι ο Τζον.
Όχι αυτή τη φορά ήταν μόνο ένα μωρό,
ενα μικρό αγοράκι.
- Και ξέρετε ποιός ήταν παιδιά
- Όχι.
Ήταν ο Μωυσής, ο βασιλιάς των ανθρώπων.
Ο Μωυσής παιδιά μου.
Τώρα στα κρεβάτια σας.
Τζον φέρε μου ένα μήλο.
Και πάρε και για σένα ένα.
Τζον που'ναι ο γονείς σου;
Νεκροί.
Από που είσαι;
Πάνω απ'το ποτάμι.
Δεν πίστευα ότι τραβήξατε κουπί
πιο μακριά απ'το Πάρκερσμπουργκ.
Πείτε μου ξανά την ιστορία.
Ιστορία; Ποιά ιστορία γλυκέ μου;
Για τους βασιλιάδες.
Και για τη βασίλισσα που βρήκε
εκείνο το μωρό στη βάρκα.
Βασιλιάδες;
Υπήρχε μόνο ένας βασιλιάς μικρέ μου.
Νόμιζα ότι είπατε ότι ήταν δύο.
Ίσως. Ίσως και να'χεις δίκιο.
Ναι τώρα που το σκέφτομαι υπήρχαν δύο.
Πρέπει να'ναι Πέμπτη. Έρχεται η Ρούμπι.
Πηγαίνω.
Εσύ είσαι η Ρούμπι, έτσι δεν είναι παιδί μου;
Μπορώ να το πάρω αυτό;
Βέβαια. Θα'θελα να σου μιλήσω μικρή μου.
- Θα μου αγοράσεις παγωτό;
- Φυσικά.
- Πρόσεχε πάτερ.
- Πάτερ!
Κλείστε τα βρώμικά σας στόματα.
Δεν είμαι όμορφη;
Είσαι το ομορφότερο πλάσμα που είδα
στο ταξίδι μου.
Κανείς δε σου το'πε αυτό Ρούμπι;
Όχι, όχι κανείς.
Υπάρχουν δυο καινούργια παιδιά στο σπίτι σου,
σωστά;
Ναι.
- Πώς τα λένε;
- Περλ και Τζον.
- Έχουν καμιά κούκλα;
- Δε μ'αφήνουν ποτέ να παίξω μαζί της.
Είδες ποτέ τόσο όμορφα μάτια
όσο είσαι ζωντανός;
Μη τον αφήσεις να φύγει γλύκα.
Δεν είναι σαν κι εσάς. Την επόμενη φορά
δε θα του ζητήσω να μου πάρει παγωτό.
Τη δάγκωσα άσχημα!
- Ρούμπι δεν είχες λεφτά να τ'αγοράσεις αυτό.
- Θα με μαστιγώσεις;
Πότε έκανα κάτι τέτοιο;
- Εκείνος ο άνδρας στο παντοπωλείο μου το...
- Το παντοπωλείο;
Κυρία Κούπερ δεν πήγαινα για μαθήματα
ραπτικής όλες τις φορές.
Και τι έκανες Ρούμπι;
Πήγαινα με άνδρες.
Παιδί μου.
Έψαχνες μόνο γι'αγάπη Ρούμπι,
με το μόνο χαζό τρόπο που ήξερες.
Όλοι χρειαζόμαστε αγάπη, Ρούμπι.
Εγώ έχασα την αγάπη του γιού μου.
Και τη βρήκα μαζί σας.
Θα μεγαλώσεις και θα γίνεις μια δυνατή,
και καλή γυναίκα.
- Θα φροντίσω εγώ να τα καταφέρεις.
- Αυτός ο κύριος δεν ήταν σαν τους άλλους.
Απλά μου'δωσε το βιβλίο και
μου αγόρασε παγωτό.
- Ποιός να'ταν άραγε;
- Δε μου ζήτησε τίποτα.
- Γιατί συζητήσατε;
- Για την Περλ και το Τζον.
Την Περλ και το Τζον; Είναι πατέρας τους;
Δεν ξέρω.
Αναρωτιέμαι γιατί δεν ήρθε στο σπίτι.
Μις Κούπερ!
- Τι;
- Ο άνδρας!
Καλημέρα κυρίες.
- Γειά.
- Η κυρία Κούπερ, να υποθέσω;
Είστε εδώ για το Τζον και την Περλ;
Ωω, ναι γι'αυτά τα μικρά αγγελούδια.
Είχα πιστέψει ότι δε θα τα ξανάβλεπα
σ'αυτο τον κόσμο.
Αγάπητη κυρία, αν ξέρατε τι αγκάθινο
στεφάνι φορούσα
ψάχνοντας για τα χαμένα μου αγγελούδια.
Ρούμπι, πήγαινε να φέρεις τα παιδιά.
Κυρια,
κοιτάτε τα χέρια μου.
Θέλετε να σας πω την ιστορία του δεξιού και του αριστερού
χεριού, την ιστορία του καλού και του κακού;
Ήταν μ'αυτό το αριστερό χέρι
που ο Κάιν έπνιξε τον ’βελ.
- Είναι δικά σας τα παιδιά;
- Σάρκα κι αίμα μου.
- Η σύζυγός σας που είναι
- Το'σκασε με ένα μικροπωλητή.
- Κατά τη διάρκεια της λειτουργείας.
- Και που βρίσκεται;
Απ'την κάτω μεριά του ποταμού.
Στο Παρκσμπουργκ ή στο Τσιντσινάτι.
- Σ'ένα απ'τα Σόδομα του ποταμού Οχάιο.
- Πήρε τα παιδιά μαζί της;
Ένας θεός ξέρει τι απρεπή θεάματα ή
τι βρωμερούς ήχους
άκουσαν αυτά τα αθώα μωρά στο δρόμο της
απώλειας, όπου και τα παρέσυρε.
Είναι παράξενο το γεγονός ότι ταξίδεψαν
από τόσο μακριά μέσα σε μια βάρκα 3 μέτρων.
- Είναι καλά κυρία Κούπερ
- Πολύ καλύτερα από πριν.
Ευλογημένε,
είστε πολύ καλή γυναίκα κυρία Κούπερ.
Πώς σκέφτεστε να τα μεγαλώσετε
χωρίς σύζυγο;
Ο Κύριος θα φροντίσει.
Ο Κύριος είναι ελεήμων.
Τι μέρα είναι αυτή.
Να κι ο μικρός Τζον.
- Τι τρέχει Τζον;
- Έλα'δω μικρέ.
- Τι τρέχει Τζον;
- Δεν μ'ακούς μικρέ;
Όταν ο πατέρας σου λέει ''έλα''
πρέπει να υπακούς.
Δεν είναι πατέρας μου.
Όχι και δεν είναι ούτε ιεροκύρυκας.
Πήγαινε προς το άλογό σου
Κύριε.
Πήγαινε κύριε. Δεν αστειεύομαι!
Εντάξει. Αλλά ο Χάρι Πάουελ δεν είπε
ακόμη την τελευταία του λέξη!
Ο Κύριος μου Ιεχωβά
θα οδηγήσει το χέρι μου σε εκδίκηση.
Διάβολοι!
Πόρνες της Βαβυλώνας!
Θα επιστρέψω όταν θα'χει πέσει το σκοτάδι!
Ντροπή σου Ρούμπι, να βολτάρεις στο
σπίτι σκεπτόμενη αυτόν τον τρελό.
Χριστέ μου!
Ρούμπι πήγαινε να φέρεις τα παιδιά
εδώ κάτω.
Οι γυναίκες είναι τόσο χαζές.
Ο κόσμος είναι σκληρός για μικρά πλάσματα.
Ήταν μια φορά ο πονηρός και πεισματάρης
βασιλιάς Ηρώδης.
κι όταν άκουσε για τη γέννηση
του Ιησού,
σκέφτηκε ''Κατάρα, δε θα υπάρξει
χώρος και για τους δυο μας εδώ.''
''Προσπάθησε να τον εξολοθρεύσει.''
Αλλά δεν ήξερε πιο από τα νεογέννητα
στο Ισραήλ ήταν ο Ιησούς.
Έτσι ο σκληρός βασιλιάς Ηρώδης σκέφτηκε,
να σκοτώσει όλα τα μωρά στη Βηθλέεμ
για να είναι σίγουρος.
Όταν οι γονείς του μικρού βασιλιά
Ιησού το άκουσαν αυτό,
τι νομίζετε ότι έκαναν;
- Τον έκρυψαν στη ντουλάπα.
- Τον έκρυψαν στην αυλή.
Όχι. Το έσκασαν.
Ναι Τζον, έχεις δίκιο.
Ακριβώς αυτό έκαναν.
Οι γονείς του μικρού Ιησού
σαμάρωσαν ένα μουλάρι
και ταξίδεψαν μέχρι και την
Αίγυπτο.
Ναι κι εκεί η βασίλισσα
τους βρήκε στο ποτάμι.
Όχι δεν ήταν η ίδια ιστορία.
Εκείνη ήταν ο βασιλιάς Μωυσής.
Αλλά μοιάζουν, φαίνεται ότι ήταν
βασανιστικά χρόνια για τα μικρά.
Τα παλιά τα χρόνια. Σκληροί καιροί.
Νομίζατε ότι έφυγα ε;
Τρέξτε. Κρυφτείτε στη σκάλα. Τρέξτε γρήγορα!
Ρούμπι φύγε!
- Τι θες;
- Θέλω τα παιδιά.
Γιατί τα θες;
- Να μη σ'ενδιαφέρει κυρά μου.
- Μέχρι να μετρήσω τρία να'χεις φύγει.
Αλλιώς έρχομαι στην κουζίνα
να σε πυροβολήσω!
Κυρία Μπουθ; Είμαι η Ρέιτσελ Κούπερ.
Φέρτε την αστυνομία σπίτι μου.
Κάτι παγιδεύτηκε στον αχυρώνα μου.
- Πάω να δω την Περλ.
- Θα κάνω καφέ.
Εντάξει.
Τζον το ξέρεις ότι όταν είσαι παιδί
έχεις τις μεγαλύτερες αντοχές
που ο θεός θα σου δώσει ποτέ.
Τα παιδιά είναι πιο δυνατά,
γιατί αντέχουν.
- Γιατί δε μας φωνάξατε μέχρι τώρα
- Δεν ήθελα τις βρόμικες μπότες σας στο πάτωμά μου.
Αυτός είναι;
Ναι προσέξτε που πυροβολείτε.
Υπάρχουν παιδιά εδώ.
Χάρι Πάουελ, συλλαμβάνεσαι για
το φόνο της Γουίλα Χάρπερ.
Πέτα το μαχαίρι Πάουελ.
Μη.
Εδώ!
Πάρτα πίσω πατέρα. Πάρτα πίσω!
Δεν τα θέλω πατέρα! Είναι πολλά! Εδώ!
Λιντζάρετέ τον!
Φονιά γυναικών!
- 25 σύζυγοι!
- Και τις σκότωσε όλες.
- Αν ο κόσμος της κομητείας Μάρσαλ...
- Φονιά γυναικών!
Θα αναγνωρίσεις τον κρατούμενο;
Σε παρακαλώ μικρέ
κοίτα εκεί κάτω στην αίθουσα και πες
αν αυτός ο άνδρας σκότωσε τη μητέρα σου.
Εντάξει κυρία Κούπερ,
μπορείτε να τον πάρετε από'δω.
Κάλα Χριστούγεννα σε εσάς και τους δικούς σας,
κυρία Κούπερ.
Και τι θα σου φέρει ο ’γιος Βασίλης
μικρέ;
- Να η Περλ!
- Πάρτε τα παλτό σας.
Κι αυτά είναι τα ορφανά της.
- Που είναι η Ρούμπι
- Έφυγε.
Τα κακόμοιρα αγγελούδια.
Ενάντια σ'αυτούς αμάρτησε,
φίλοι μου.
Φύγετε απ'την πίσω πόρτα.
Δε θα πάμε στη στάση του λεωφορείου;
Χρησιμοποιούσε το όνομα του Κυρίου
για τη σατανική λάσπη της ψυχής του!
- Κρεμάστε τον φονιά!
- Είναι ο σατανάς κρυμμένος πίσω απ'το σταυρό!
Τον αγαπώ. Νομίζεις ότι είναι σαν τους άλλους.
Νευρίασες τόσο, τον πυροβόλησες.
- Έι, Μπαρτ.
- Ναι;
- Κρατήσαμε αυτό το πουλί για σένα.
- Αυτή τη φορά μου κάνετε τιμή.
Είμαι ευχαριστημενη που δε μου'στειλαν τίποτα.
Γιατί δε θέλω τίποτα.
Μόνο κάτι που να δείχνει πόσο είναι έξυπνοι
και πόσο τα κατάφεραν στη ζωή τους.
Μπορούμε να σας δώσουμε τα δώρα μας τώρα;
Μη μου πείτε ότι μου πήρατε
δώρο; Τέλεια.
Ρούμπι.
Γάντια για την κουζίνα!
Κι είναι πολύ πιο όμορφα από τα περσινά.
Κλέαρι.
Κι άλλα γάντια για την κουζίνα! Καλή σκεψη.
Πάντα καίω τα χέρια μου.
Αυτό δε φαίνεται σχεδιασμένο.
Φαίνεται φιαγμένο!
Τελείωσες τις άκρες
με το βελονάκι.
Είναι υπέροχα Κλέαρι.
Κι άλλα γάντια;
Μήπως εσείς οι δυο τα κάνατε μαζί;
Μας βοήθησε λίγο κι αυτός.
Το πολύτιμότερο δώρο για το σώμα μας.
Και τα δώρα σας είναι στο ντουλάπι
κάτω απ'τη βιτρίνα με τις πορσελάνες.
Ρούμπι.
Αυτό είναι δικό σου.
Κύριε σώσε τα μικρά παιδάκια.
Ο κόσμος θα'πρεπε να ντρέπεται
να ονομάζει μια τέτοια μέρα Χριστούγεννα
γι'αυτά και μετά να συνεχίζει ακριβώς όπως πριν.
Η ψυχή μου είναι ταπεινή, όταν βλέπω
πως τα μικρά δέχονται την τύχη τους.
Κύριε, σώσε τα παιδάκια.
Ο αέρας φυσά κι η βροχή είναι παγερή...
κι αυτά ανέχονται.
Αυτό το ρολόι χτυπάει δυνατά.
Θα'ναι ωραίο να υπάρχει κάποιος στο σπίτι
που να μου λέει τη σωστή ώρα.
Αυτό το ρολόι, είναι το ωραιότερο που είχα ποτέ μου.
Κανείς δεν πρέπει να κυκλοφορεί
με χαλασμένα ή μη ακριβή ρολόγια.
Υπομένουν και αντέχουν.