Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 36
Αν Elizabeth, όταν ο κ. Darcy της έδωσε την επιστολή, δεν περίμενα να περιέχουν
ανανέωση των προσφορών του, είχε σχηματιστεί καμία προσδοκία σε όλα τα περιεχόμενά του.
Όμως, όπως ήταν, μπορεί επίσης να υποτεθεί πως ανυπόμονα πήγε μέσα από αυτές,
και τι εναντιότητα του συναισθήματος που ενθουσιασμένοι.
Τα συναισθήματά της καθώς διάβαζε ήταν μόλις και μετά βίας να καθοριστούν.
Με έκπληξη έκανε για πρώτη φορά καταλαβαίνω ότι πίστευε οποιοδήποτε συγγνώμη να είναι του
ενέργειας? και σταθερά ήταν έπεισε, ότι θα μπορούσε να έχει καμία εξήγηση να δώσει,
που μια δίκαιη αίσθηση της ντροπής δεν θα αποκρύψουν.
Με μια ισχυρή προκατάληψη εναντίον οτιδήποτε θα μπορούσε να πει, άρχισε την αναφορά του για το τι
είχε συμβεί στο Netherfield.
Διάβασε με ανυπομονησία την οποία άφησε μετά βίας την εξουσία της κατανόησης, και από
την ανυπομονησία του να γνωρίζει ποια είναι η επόμενη πρόταση θα μπορούσε να φέρει, δεν ήταν σε θέση
φοιτούν στην αίσθηση του ενός μπροστά στα μάτια της.
Πίστη του της συνείδησης της αδελφής της που αμέσως αποφάσισε να είναι ψευδείς? Και του
υπόψη το πραγματικό, το χειρότερο αντιρρήσεις για τον αγώνα, έκανε πάρα πολύ θυμωμένος για να έχουν
κάθε επιθυμία του να κάνει τον δικαιοσύνη.
Εξέφρασε λύπη για τη μη τι είχε κάνει η οποία την ικανοποιημένοι? Ύφος του δεν ήταν
μετανιωμένος, αλλά αγέρωχος. Ήταν όλα υπερηφάνεια και θρασύτητα.
Αλλά όταν αυτό το θέμα διαδέχτηκε ο λογαριασμός του κ. Wickham - όταν διάβασε με
κάπως σαφέστερη την προσοχή μια σχέση των γεγονότων τα οποία, εάν είναι αλήθεια, πρέπει να ανατρέψει κάθε
αγαπημένες γνώμη της αξίας του, και η οποία
άντεξε τόσο ανησυχητική μια συγγένεια με τη δική του ιστορία για τον εαυτό του - τα συναισθήματά της ήταν ακόμη
πιο έντονα οδυνηρή και πιο δύσκολο από τον ορισμό.
Έκπληξη, ανησυχία, και ακόμα και φρίκη, καταπιεσμένοι της.
Εκείνη ήθελε να τον δυσφημήσει εξ ολοκλήρου, κατ 'επανάληψη αναφωνώντας, «Αυτό πρέπει να είναι ψευδής!
Αυτό δεν μπορεί να είναι!
Αυτό πρέπει να είναι πιο εξόφθαλμες ψέμα! "- Και όταν είχε περάσει από όλη την επιστολή,
αν και γνωρίζοντας μόλις και μετά βίας τίποτα από την τελευταία σελίδα ή δύο, το έθεσε βιαστικά μακριά,
διαμαρτύρονταν ότι δεν θα το θεωρούν, ότι ποτέ δεν θα δούμε σε αυτό και πάλι.
Σε αυτή την ενόχλησή κατάσταση του νου, με τις σκέψεις που θα μπορούσαν να στηρίζονται σε τίποτα, αυτή
περπάτησαν? αλλά δεν θα έκανε? σε μισό λεπτό το γράμμα ήταν εκτυλίχθηκε πάλι, και
συλλογή εαυτό της, καθώς θα μπορούσε,
άρχισε και πάλι το διάβασμα τιμωρία όλων εκείνων που σχετίζονται με Wickham, και διέταξε
τον εαυτό της τόσο μακριά ώστε να εξετάσει την έννοια της κάθε πρότασης.
Ο λογαριασμός της σύνδεσής του με την οικογένεια Pemberley ήταν ακριβώς αυτό που είχε
σχετίζονται με τον εαυτό του? και την καλοσύνη του αείμνηστου κ. Darcy, αν και δεν είχε πριν
γνωστή έκταση του, συμφώνησε εξίσου καλά με τα δικά του λόγια.
Μέχρι στιγμής, κάθε σκέψη επιβεβαίωσε το άλλο? Αλλά όταν ήρθε με τη βούληση, την
διαφορά ήταν μεγάλη.
Τι είχε πει Wickham της ζωής ήταν φρέσκα στη μνήμη της, και όπως υπενθύμισε
πολύ τα λόγια του, ήταν αδύνατο να μην αισθάνονται ότι υπήρχε μεικτό υποκρισία από τη μία
ή την άλλη πλευρά? και, για λίγες στιγμές,
η ίδια κολακευμένος που τις επιθυμίες της δεν υπέπεσε σε πλάνη.
Όταν όμως διαβάσει και ξαναδιαβάσει με τη μεγαλύτερη προσοχή, τα στοιχεία
αμέσως μετά από Wickham για παραίτηση όλοι οι ισχυρισμοί για τη διαβίωση, της
τη λήψη του αντί έτσι σημαντικό ποσό
ως £ 3000, και πάλι ήταν αυτή αναγκάστηκε να διστάσει.
Έβαλε κάτω την επιστολή, ζυγίζονται σε κάθε περίσταση με αυτό που προορίζεται να είναι
αμεροληψία - εξέτασε τα θέματα της πιθανότητας κάθε δήλωση - αλλά με
μικρή επιτυχία.
Και στις δύο πλευρές ήταν μόνο ισχυρισμό.
Και πάλι διάβασε σε? Αλλά κάθε γραμμή αποδείχθηκε πιο καθαρά ότι η υπόθεση, την οποία είχε
Πιστεύεται ότι είναι αδύνατο οποιοδήποτε τέχνασμα θα μπορούσε έτσι αντιπροσωπεύουν ώστε να καταστήσει τον κ. Darcy του
συμπεριφορά σε κάτι λιγότερο από κακόφημο, ήταν
ικανά για τη σειρά που πρέπει να τον κάνει εντελώς αθώο σε όλο το σύνολο.
Η υπερβολή και η γενική ασωτία που scrupled να μην θέσει σε κ.
Χρέωση Wickham, το σοκ της υπερβολικά? Πολύ περισσότερο, όπως η ίδια θα μπορούσε να φέρει καμία απόδειξη της
αδικία της.
Ποτέ δεν είχε ακούσει γι 'αυτόν πριν από την είσοδό του στην πολιτοφυλακή ---- Shire, σε
το οποίο είχε εμπλακεί στην πειθώ του νεαρού άνδρα ο οποίος, κατά τη συνεδρίασή του
τυχαία στην πόλη, είχε ανανεωθεί υπάρχει μια μικρή γνωριμία.
Από τον προηγούμενο τρόπο ζωής του δεν είχε γίνει γνωστό στο Hertfordshire, αλλά αυτό που είπε
τον εαυτό του.
Όσον αφορά το πραγματικό χαρακτήρα του, είχε τις πληροφορίες στην εξουσία της, δεν είχε ποτέ αισθάνθηκε μια
επιθυμία των ερευνητικών.
Πρόσωπό του, τη φωνή, και κατά τρόπο που τον είχε καθοριστεί με τη μία στην κατοχή
κάθε αρετή.
Προσπάθησε να θυμηθεί κάποια χάρη της καλοσύνης, διακεκριμένα γνώρισμα της
ακεραιότητα ή την καλοσύνη, που θα μπορούσε να τον σώσει από τις επιθέσεις του κ. Darcy? ή σε
τουλάχιστον, από την επικράτηση της αρετής, εξιλεωθούν
για όσους περιστασιακά λάθη κάτω από την οποία θα προσπαθήσει να τάξη ό, τι είχε ο κ. Darcy
περιγραφεί ως η αδράνεια και η αντιπρόεδρος της συνέχισης και πολλά χρόνια ».
Αλλά καμία τέτοια ανάμνηση της φίλος.
Θα μπορούσε να τον δει αμέσως μπροστά της, σε κάθε γοητεία του αέρα και τη διεύθυνση? Αλλά
μπορούσαν να θυμηθούν όχι περισσότερο σημαντική από ό, τι καλό της γενικής επιδοκιμασίας του
γειτονιά, και η οποία αφορά κοινωνικές δυνάμεις του τον είχαν αποκτηθεί από το χάος.
Μετά από παύση σε αυτό το σημείο μια σημαντική στιγμή, που για μια ακόμη φορά συνέχισε να διαβάζει.
Αλλά, φευ! η ιστορία που ακολούθησε, από τα σχέδιά του για την Μις Darcy, έλαβε κάποια
επιβεβαίωση από ό, τι είχε περάσει μεταξύ συνταγματάρχη Fitzwilliam και τον εαυτό της μόνο τις
πρωί πριν? και επιτέλους ήταν
που αναφέρεται για την αλήθεια της κάθε ιδιαίτερα στο συνταγματάρχη Fitzwilliam τον εαυτό του - από τον οποίο
είχε προηγουμένως λάβει τις πληροφορίες της κοντά την ανησυχία του σε όλες του ξαδέλφου του
Υποθέσεων, και της οποίας ο χαρακτήρας δεν είχε λόγο να αμφισβητήσει.
Σε ένα χρόνο είχε σχεδόν επιλυθεί σχετικά με την εφαρμογή σ 'αυτόν, αλλά η ιδέα ελέγχθηκε
από την αμηχανία της αίτησης, καθώς και κατά μήκος εξ ολοκλήρου εξοριστεί από την πεποίθηση
ότι ο κ. Darcy θα είχε ποτέ hazarded
μια τέτοια πρόταση, αν δεν είχε καλά σίγουροι για επιβεβαίωση του ξαδέλφου του.
Θυμήθηκε τέλεια όλα όσα είχε περάσει σε συνομιλία μεταξύ Wickham
και τον εαυτό της, σε πρώτο βράδυ τους στο κ. Phillips του.
Πολλές από τις εκφράσεις του ήταν ακόμη νωπές στη μνήμη της.
Ήταν τώρα χτύπησε με την ανάρμοστη συμπεριφορά των εν λόγω ανακοινώσεων σε έναν ξένο, και
αναρωτήθηκε που την είχε δραπετεύσει πριν.
Είδε την αγένεια να θέσει τον εαυτό του προς τα εμπρός, όπως είχε κάνει και ο
ασυνέπεια των επαγγελμάτων του με τη συμπεριφορά του.
Θυμήθηκε ότι είχε καυχηθεί ότι έχει κανέναν φόβο του να δει τον κ. Darcy - ότι
Ο κ. Darcy θα μπορούσε να φύγει από τη χώρα, αλλά ότι θα πρέπει να υψώσουν το ανάστημά του? Ακόμα είχε
αποφεύγεται η Netherfield μπάλα την επόμενη κιόλας εβδομάδα.
Θυμήθηκε επίσης ότι, μέχρι την οικογένεια Netherfield είχε πειρατών εγκατέλειπαν τη χώρα,
είχε πει την ιστορία του σε κανέναν, αλλά τον εαυτό της? αλλά ότι μετά την απομάκρυνση τους το
είχε παντού συζητηθεί? ότι είχε
τότε δεν διατηρεί, χωρίς ενδοιασμούς στο ναυάγιο του χαρακτήρα του κ. Darcy, αν και είχε
διαβεβαίωσε της ότι ο σεβασμός του πατέρα θα είναι πάντα πρόληψη του την έκθεση του γιο.
Πόσο διαφορετικά ήταν τα πάντα τώρα εμφανίζονται στην οποία εξέφρασε την ανησυχία!
Προσοχή του στην Μις βασιλιάς ήταν τώρα η συνέπεια απόψεων αποκλειστικά και hatefully
μισθοφόρος? και η μετριότητα της περιουσίας της αποδείχθηκε πλέον το μέτρο της
επιθυμίες του, αλλά και προθυμία του να συλλάβει σε τίποτα.
Η συμπεριφορά του προς τον εαυτό της θα μπορούσε τώρα δεν είχαν καμία ανεκτή κίνητρο? Είχε ούτε έχει
εξαπατώνται όσον αφορά την περιουσία της, ή είχε ευχάριστη ματαιοδοξία του, με την ενθάρρυνση
η προτίμηση που πίστευε ότι είχε πλέον αποδειχθεί κάπως γρήγορα.
Κάθε παρατεταμένη πάλη υπέρ του μεγάλωσε πιο αμυδρά και πιο αμυδρά? Και μακρύτερα
αιτιολόγηση του κ. Darcy, δεν μπορούσε όμως να επιτρέψει ότι ο κ. Bingley, όταν ερωτήθηκαν
από Jane, είχε πολύ καιρό πριν ισχυρίστηκε του
σύνεση και το ανεπίληπτο στην υπόθεση? ότι υπερήφανοι και αποκρουστικό όπως και οι τρόποι του, που είχε
Ποτέ, σε όλη τη διάρκεια της γνωριμίας τους - μια γνωριμία που είχε
πρόσφατα τους έφερε πολλά μαζί, και
δώσει ένα είδος οικειότητας με τους τρόπους--δει κάτι του που τον πρόδωσε για να
ασυνείδητη ή άδικο - κάτι που τον έκανε λόγο για άθρησκοι ή ανήθικες συνήθειες? ότι
μεταξύ των δικών συνδέσεις του ήταν αγαπητό
και εκτιμάται - ότι ακόμη και Wickham του επέτρεψε αξία ως έναν αδελφό, και ότι είχε
πολλές φορές ακούσει να μιλά έτσι με αγάπη από την αδελφή του, ώστε να αποδείξει τον ικανό ορισμένων
συμπαθής συναίσθημα? που είχαν οι ενέργειές του έχουν
τι ο κ. Wickham τους αντιπροσώπευε, οπότε το ακαθάριστο παραβίαση των πάντων δικαίωμα θα μπορούσε να
μετά βίας έχουν αποκρύψει από τον κόσμο? και ότι η φιλία μεταξύ ενός ατόμου
μπορεί να είναι, και μια τέτοια συμπαθής άνθρωπος, όπως ο κ. Bingley, ήταν ακατανόητη.
Μεγάλωσε απολύτως ντρέπεται για τον εαυτό της.
Από ούτε Darcy ούτε Wickham θα μπορούσε να σκέφτεται ότι, χωρίς να αισθάνεται ότι ήταν τυφλός,
μερική, είναι προκατειλημμένοι, παράλογο.
»! Πώς αξιοκαταφρόνητα έχω ενεργήσει" φώναξε? "Εγώ, που ο ίδιος υπερηφανευόταν για μου
διάκριση!
Εγώ, που έχουν τον εαυτό μου εκτίμηση για τις ικανότητές μου! οι οποίοι έχουν συχνά περιφρονούσαν τη γενναιόδωρη
ειλικρίνεια της αδελφής μου, και ικανοποιημένοι ματαιοδοξία μου σε άχρηστα ή blameable δυσπιστία!
Πώς ταπεινωτική είναι αυτή η ανακάλυψη!
Όμως, πώς ακριβώς ταπείνωση! Αν είχα στην αγάπη, εγώ δεν θα μπορούσε να
πιο αξιοθρήνητα τυφλή! Αλλά ματαιοδοξία, όχι αγάπη, έχει τρέλα μου.
Ευχαριστημένος με την προτίμηση του ενός, και προσβάλλονται από την παραμέληση των άλλων, στην
την αρχή της γνωριμίας μας, έχω φλερτάρει προδιάθεση και άγνοια,
και με γνώμονα τον λόγο μακριά, όπου είτε οι ενδιαφερόμενες.
Μέχρι αυτή τη στιγμή τον εαυτό μου ποτέ δεν ήξερε. "
Από τον εαυτό της ως την Jane - από Jane σε Bingley, οι σκέψεις της ήταν σε μια γραμμή η οποία σύντομα
έφεραν στο ανάμνηση της ότι η εξήγηση του κ. Darcy είχε εκεί εμφανίστηκε πολύ
ανεπαρκή, και ότι το διαβάσετε ξανά.
Ευρέως διαφορετικό ήταν το αποτέλεσμα ενός δεύτερου διάβασμα.
Πώς θα μπορούσε αυτή να αρνηθεί ότι οι πιστώσεις προς τους ισχυρισμούς του σε μία περίπτωση, την οποία είχε
ήταν υποχρεωμένος να δώσει στο άλλο;
Δήλωσε ο ίδιος να είναι τελείως ανυποψίαστη της κατάσχεσης της αδελφής της?
και δεν μπορούσε να βοηθήσει να θυμηθούμε ποια είναι η γνώμη του Σαρλόττα ήταν πάντα.
Ούτε θα μπορούσε να αρνηθεί ότι η δικαιοσύνη της περιγραφής του Jane.
Ένιωθε ότι τα συναισθήματα της Jane, αν και ένθερμος, ήταν λίγο εμφανίζεται, και ότι
υπήρξε μια σταθερή εφησυχασμού στον αέρα και τον τρόπο της, συχνά δεν ενώθηκε με την μεγάλη
ευαισθησία.
Όταν ήρθε σε εκείνο το τμήμα της επιστολής στην οποία η οικογένειά της είχαν αναφέρει από την άποψη της
τέτοια τιμωρία, έτυχε ακόμη κατηγορείτε, η αίσθηση της ντροπής ήταν σοβαρή.
Η δικαιοσύνη του τέλους της χτύπησε πολύ βίαια για την άρνηση, και τις περιστάσεις
στο οποίο ιδιαίτερα αναφέρθηκε ότι έχουν περάσει στο Netherfield μπάλα, και ως
επιβεβαιώνοντας όλες τις πρώτες αποδοκιμασία του,
δεν θα μπορούσε να γίνει μια ισχυρότερη εντύπωση στο μυαλό του, παρά για το δικό της.
Η φιλοφρόνηση για τον εαυτό της και την αδελφή της δεν ήταν unfelt.
Είναι soothed, αλλά δεν μπορούσε να την κονσόλα για την περιφρόνηση που είχαν έτσι έχουν αυτο-
προσελκύονται από την υπόλοιπη οικογένειά της? και όπως η ίδια έκρινε ότι η απογοήτευση της Jane
είχε στην πραγματικότητα το έργο του πλησιέστερου της
σχέσεις, και αντικατοπτρίζεται με τον τρόπο ουσιαστικά την πιστωτική και των δύο πρέπει να πληγωθεί από την εν λόγω
απρέπεια συμπεριφοράς, αισθάνθηκε κατάθλιψη πέρα από οτιδήποτε είχε γνωρίσει ποτέ πριν.
Μετά από περιπλάνηση κατά μήκος της λωρίδας για δύο ώρες, δίνοντας έτσι σε κάθε ποικιλία
σκέψης - εκ νέου λαμβάνοντας υπόψη τα γεγονότα, τον προσδιορισμό των πιθανοτήτων, και ο συμβιβασμός τον εαυτό της, όπως
και θα μπορούσε, σε μια τόσο ξαφνική αλλαγή
και τόσο σημαντική, η κούραση, και μια ανάμνηση της μακράς απουσίας της, την έκανε να
επιστροφή στο σπίτι μήκος? και μπήκε στο σπίτι με την επιθυμία να εμφανιστεί χαρούμενος
ως συνήθως, και το ψήφισμα της καταστολής
Προβληματισμοί αυτού του είδους, όπως πρέπει να κάνει ακατάλληλα της για τη συνομιλία.
Ήταν αμέσως είπε ότι οι δύο κύριοι από Rosings είχε κάθε ονομάζεται
κατά την απουσία της? κ. Darcy, μόνο για λίγα λεπτά, να λάβει άδεια - αλλά ότι
Ο συνταγματάρχης Fitzwilliam είχε συνεδρίαση με
τους τουλάχιστον μία ώρα, με την ελπίδα για την επιστροφή της και σχεδόν την επίλυση για να περπατήσει μετά
της μέχρι που θα μπορούσε να βρεθεί. Elizabeth θα μπορούσε παρά να επηρεάσει μόνο ανησυχία στην
Λείπει τον? που πραγματικά χάρηκαν γι 'αυτό.
Ο συνταγματάρχης Fitzwilliam δεν ήταν πλέον ένα αντικείμενο? Θα μπορούσε να σκέφτονται μόνο την επιστολή της.