Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVIII Τα ανακτώμενα ΠΛΟΙΟΥ
Ενώ ήμασταν προετοιμάζει τα σχέδιά μας, και είχε την πρώτη, με κύρια δύναμη, ανυψωθεί το
βάρκα από την παραλία, τόσο υψηλή που η παλίρροια δεν θα την επίπλευση σε ανώτερης στάθμης της θάλασσας,
και εκτός αυτού, είχε έσπασε μια τρύπα στο κάτω μέρος της
πολύ μεγάλες για να σταματήσει γρήγορα, και τέθηκαν κάτω ονειροπόλος τι πρέπει να κάνουμε, έχουμε ακούσει την
πλοίο φωτιά ένα όπλο, και να κάνει μια επιπλέω με ensign της ως ένα σήμα για το πλοίο να έρθει σε
διοικητικού συμβουλίου-αλλά όχι σκάφος αναδεύεται? και καύση
αρκετές φορές, κάνοντας άλλα σήματα για το σκάφος.
Επιτέλους, όταν όλα τα σήματα και τις απολύσεις τους αποδείχθηκαν άκαρπες, και βρήκαν το πλοίο
Δεν ανακατεύουμε, εμείς τους είδαμε, με τη βοήθεια των γυαλιών μου, ανυψωτήρα άλλη βάρκα και σειρά
προς την ακτή? και βρήκαμε, όπως
πλησίασε, ότι δεν υπήρχαν λιγότερα από δέκα άνδρες του, και ότι είχαν τα πυροβόλα όπλα
μαζί τους.
Καθώς το πλοίο καθορίζουν σχεδόν τα δύο πρωταθλήματα από την ακτή, είχαμε μια πλήρη εικόνα τους όπως
ήρθε, και μια κοινή θέα, ακόμη και της πρόσωπά τους? επειδή η παλίρροια έχοντας θέσει τους ένα
λίγο προς τα ανατολικά των άλλων σκαφών, που
κωπηλατήσει έχει συσταθεί δυνάμει ακτή, να έρθει στο ίδιο μέρος όπου η άλλη είχε προσγειωθεί, και όπου
το πλοίο να ορίσει? με αυτό τον τρόπο, μπορώ να πω, είχαμε μια πλήρη εικόνα τους, και ο καπετάνιος ήξερε
τα πρόσωπα και οι χαρακτήρες του όλους τους άνδρες
στη βάρκα, από τους οποίους, είπε, υπήρχαν τρία πολύ ειλικρινής υποτρόφων, οι οποίοι, ήταν
βέβαιος, οδηγήθηκαν σε αυτήν την συνωμοσία από τα υπόλοιπα, είναι πάνω-powered και φοβισμένη?
αλλά και για την λοστρόμος, ο οποίος φαίνεται
ήταν ο διευθύνων μεταξύ τους, και όλα τα υπόλοιπα, είχαν ως εξωφρενική και κάθε του
το πλήρωμα του πλοίου, και ήταν χωρίς αμφιβολία γίνει απελπιστική σε νέες επιχειρήσεις τους? και
τρομερά ανήσυχοι ήταν ότι θα ήταν πάρα πολύ ισχυρή για εμάς.
Του χαμογέλασα και του είπα ότι οι άνδρες σε περιπτώσεις μας ήταν παρελθόν με τη λειτουργία
του φόβου? που βλέπουμε σχεδόν σε κάθε κατάσταση που θα μπορούσε να ήταν καλύτερο από αυτό που εμείς
έπρεπε να είναι, θα έπρεπε να περιμένουμε
ότι η συνέπεια, αν ο θάνατος ή η ζωή, θα ήταν σίγουρα να είναι μια λύτρωση.
Τον ρώτησα τι πίστευε για τις συνθήκες της ζωής μου, και εάν μια
λύτρωση δεν αξίζει να βγείτε για;
«Και πού, κύριε», είπα, «είναι η πίστη σας να διατηρείται μου εδώ για τον σκοπό να
σώσει τη ζωή σας, η οποία αυξημένα σας πριν από λίγο καιρό;
Από την πλευρά μου, "είπε ότι,« φαίνεται να υπάρχει, αλλά ένα πράγμα δεν πάει καλά σε όλα τα προοπτική
αυτό »." Τι είναι αυτό; "λέει ο ίδιος.
"Γιατί," είπε ότι, «είναι ότι, όπως λέτε, υπάρχουν τρεις ή τέσσερις ειλικρινής υποτρόφων
μεταξύ των οποίων και η οποία θα πρέπει να γλιτώσει, εάν είχαν όλα τα κακά μέρος του πληρώματος I
θα πρέπει να έχουν σκεφτεί την πρόνοια του Θεού είχε
ξεχώρισε τους έξω για να τους παραδώσει στα χέρια σας? για εξαρτώνται από αυτή, κάθε άνθρωπος που
έρχεται στην ξηρά είναι η δική μας, και πρέπει να πεθαίνουν ή ζουν όπως συμπεριφέρονται σε μας. "Καθώς μίλησα
αυτό με ύψωσαν τη φωνή και τα χαρούμενα
όψη, βρήκα τον ενθάρρυνε σε μεγάλο βαθμό? γι 'αυτό που σθεναρά στην επιχείρησή μας.
Είχαμε, μετά την πρώτη εμφάνιση του σκάφους που προέρχεται από το πλοίο, που θεωρείται από
διαχωρισμό κρατουμένων μας? και είχαμε, μάλιστα, να τους εξασφαλίσει αποτελεσματικά την.
Δύο από αυτούς, από τους οποίους ο καπετάνιος ήταν λιγότερο εξασφαλισμένη από τα συνηθισμένα, έστειλα με Παρασκευή,
και ένας από τους τρεις άνδρες παραδόθηκαν, στη σπηλιά μου, όπου ήταν αρκετά απομακρυσμένη, και
εκτός κινδύνου να ακουστεί ή να ανακαλύψει,
ή να βρουν το δρόμο τους έξω από το δάσος, αν θα μπορούσαν να έχουν οι ίδιοι παραδοθεί.
Εδώ άφησαν τους δεσμεύεται, αλλά τους έδωσε διατάξεις? Και τους υποσχέθηκε, αν
συνέχισε εκεί ήσυχα, για να τους δώσει ελευθερία τους σε μια ημέρα ή δύο? αλλά ότι, εάν
απόπειρας διαφυγής τους, θα πρέπει να τεθούν σε θάνατο χωρίς έλεος.
Υποσχέθηκαν πιστά να φέρουν εγκλεισμού τους με υπομονή, και ήταν πολύ
ευγνώμονες ότι είχαν τόσο καλή χρήση ώστε να έχουν τις διατάξεις και το φως τους άφησε? για
Παρασκευή έδωσε τα κεριά (όπως κάναμε
τον εαυτό μας) για την άνεση τους? και δεν ήξεραν όμως ότι στεκόταν φρουρός πάνω από
τους στην είσοδο.
Οι άλλοι κρατούμενοι είχαν καλύτερη χρήση? Δύο από αυτούς κρατήθηκαν δεμένος, πράγματι, επειδή
ο καπετάνιος δεν ήταν σε θέση να τους εμπιστευόμαστε? αλλά τα άλλα δύο είχαν ληφθεί υπηρεσία μου,
ύστερα από σύσταση του καπετάνιου, και κατόπιν
επίσημα τη συμμετοχή τους να ζουν και πεθαίνουν μαζί μας? τόσο μαζί τους και τους τρεις ειλικρινής
άνδρες ήμασταν επτά άνδρες, καλά οπλισμένοι? και έκανα καμία αμφιβολία θα πρέπει να είμαστε σε θέση να αντιμετωπίσουν
αρκετά καλά με τις δέκα που έρχονται,
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο καπετάνιος είχε πει υπήρχαν τρία ή τέσσερα ειλικρινείς άντρες μεταξύ τους
επίσης.
Μόλις έφτασαν στον τόπο όπου άλλο σκάφος τους ήταν, έτρεξαν βάρκα τους
στην παραλία και ήρθαν όλα στην ακτή, μεταφέροντας το σκάφος μετά από τους, το οποίο ήμουν
χαρούμε να δούμε, γιατί φοβόταν ότι θα
μάλλον έχουν εγκαταλείψει το σκάφος σε μια άγκυρα κάποια απόσταση από την ακτή, με κάποια χέρια σε
της για να της φρουράς, και γι 'αυτό δεν θα πρέπει να είναι σε θέση να καταλάβει το πλοίο.
Όντας στην ακτή, το πρώτο πράγμα που έκαναν, έτρεξαν όλοι και σε άλλες βάρκα τους? Και
Ήταν εύκολο να δει κανείς ήταν κάτω από μια μεγάλη έκπληξη για την εξεύρεση της αφαιρεθεί, όπως παραπάνω, από
όλα αυτά που είχε μέσα της, και μια μεγάλη τρύπα στο κάτω μέρος της.
Αφού είχαν συλλογίστηκε για λίγο επάνω σε αυτήν, θα έχουν δημιουργήσει δύο ή τρεις μεγάλες φωνές,
hallooing με όλες τις δυνάμεις τους, να δοκιμάσουν και αν θα μπορούσε να κάνει τους συντρόφους τους ακούσουμε? αλλά
όλα ήταν άνευ αντικειμένου.
Στη συνέχεια, ήρθαν όλα πολύ κοντά σε ένα δαχτυλίδι, και εκτόξευσαν βόλεϊ των φορητών όπλων τους, η οποία
Μάλιστα ακούσαμε, και τους απόηχους από το δαχτυλίδι δάσος.
Αλλά ήταν όλοι ένα? Αυτά στο σπήλαιο, ήμασταν σίγουροι, δεν μπορούσε να ακούσει? Και εκείνων που μας
διατήρηση, αν και αυτό ακούγεται αρκετά καλά, όμως DURST δώσει καμία απάντηση σε αυτά.
Ήταν τόσο έκπληκτος με την έκπληξη αυτού του γεγονότος, ότι, όπως μας είπαν αργότερα,
Αποφάσισαν να πάνε όλοι στο πλοίο και πάλι για την αποστολή τους, και να τους αφήσουμε να γνωρίζουν ότι οι άνδρες
ήταν όλοι τους δολοφονήθηκαν, και η μεγάλη βάρκα
απομακρύνει? κατά συνέπεια, θα ξεκινήσει αμέσως το σκάφος τους και πάλι, και πήρε όλα
τους επί του πλοίου.
Ο καπετάνιος ήταν εξαιρετικά έκπληκτοι, και ακόμη και συγχέονται, σε αυτό, πιστεύοντας ότι θα
πηγαίνετε στο πλοίο και πάλι πανιά, δίνοντας τους συντρόφους τους πάνω από το χαμένο, και έτσι
θα πρέπει να χάσει ακόμα το πλοίο, το οποίο ήταν
με τις ελπίδες θα πρέπει να έχει ανακάμψει? αλλά ήταν γρήγορα όσο φοβούνται το άλλο
τρόπο.
Δεν είχαν καιρό αναβληθεί με το σκάφος, όταν βλέπαμε όλα αυτά έρχονται σε
ακτή και πάλι? αλλά με αυτό το νέο μέτρο με τη συμπεριφορά τους, η οποία φαίνεται ότι
διαβουλεύσεις μαζί μετά, δηλαδή. να φύγει
τρία άτομα στη βάρκα, και τα υπόλοιπα να πάνε στην ακτή, και ανεβαίνουν στη χώρα
ψάξουν για τους συνανθρώπους τους.
Αυτό ήταν μια μεγάλη απογοήτευση για μας, για την ώρα είμαστε σε μια απώλεια τι να κάνει, όπως μας
κατάσχεση αυτών επτά άνδρες που βρίσκονται στην ξηρά δεν θα είναι πλεονέκτημα για μας, αν αφήσουμε το καράβι
απόδραση? επειδή θα σειρά μακριά για να το
πλοίου, και στη συνέχεια οι υπόλοιποι θα ήταν βέβαιος να ζυγίσει και να βάλει πλώρη, και έτσι μας
ανάκτηση του πλοίου θα χαθεί. Ωστόσο δεν είχαμε διορθώσει, αλλά να περιμένουμε και να
δείτε ποιο είναι το θέμα των πραγμάτων θα μπορούσε να παρουσιάσει.
Οι επτά άνδρες ήρθαν στην ακτή, και οι τρεις που παρέμειναν στο σκάφος βάλει μακριά σε μια
καλή απόσταση από την ακτή, και ήρθε σε μια άγκυρα να περιμένουμε για τους? με αποτέλεσμα να είναι
αδύνατο για μας να έρθουν σε τους στη βάρκα.
Εκείνοι που ήρθαν στην ακτή διατηρούνται κοντά μεταξύ τους, βαδίζοντας προς την κορυφή του
μικρό λόφο, σύμφωνα με την οποία κατοίκηση μου να ορίσει? και θα μπορούσαμε να τους δούμε καθαρά, αν και
δεν θα μπορούσε να μας αντιλαμβάνονται.
Θα πρέπει να ήταν πολύ χαρούμενος αν θα έχουν έρθει πιο κοντά μας, έτσι ώστε να μπορεί να έχουμε
πυροβόλησαν εναντίον τους, ή ότι θα είχε πάει μακρύτερα μακριά, που μπορεί να έρθουν στο εξωτερικό.
Αλλά όταν ήταν έρθουν στο φρύδι του λόφου, όπου μπορούσε να δει ένας πολύ καλός τρόπος να
τις κοιλάδες και δάση, οι οποίες καθορίζουν προς το βόρειο-ανατολικό τμήμα, όπου και το νησί
να ορίσει χαμηλότερα, φώναζαν και hallooed μέχρι
ήταν κουρασμένος? και όχι φροντίδα, όπως φαίνεται, στην επιχείρηση μακριά από την ακτή, ούτε μακριά από
ο ένας τον άλλο, κάθισαν μαζί κάτω από ένα δέντρο για να το εξετάσει.
Είχαν έκρινε σκόπιμο να έχουν πάει να κοιμηθεί εκεί, όπως και τα άλλα μέρος τους είχε κάνει,
είχαν κάνει τη δουλειά για μας? αλλά ήταν πάρα πολύ πλήρης των συλλήψεων του κινδύνου για την
επιχείρηση για να πάει για ύπνο, αν και θα μπορούσαν να
να μην πω τι ο κίνδυνος ήταν ότι είχαν να φοβηθούν.
Ο καπετάνιος έκανε μια πολύ απλά πρόταση για μένα μετά από αυτή τη διαβούλευση των δικοί τους, δηλαδή. ότι
ίσως θα φωτιά όλα βόλεϊ και πάλι, να προσπαθήσει να κάνει τους συντρόφους τους ακούσει,
και ότι πρέπει όλοι να Sally σ 'αυτούς ακριβώς
κατά την κρίσιμη στιγμή, όταν τα κομμάτια τους ήταν όλοι εξιτήριο, και σίγουρα θα αποφέρει,
και εμείς πρέπει να τα έχουν, χωρίς αιματοχυσία.
Μου άρεσε αυτή την πρόταση, με την προϋπόθεση ότι έγινε ενώ ήμασταν αρκετά κοντά για να καταλήξει σε
τους προτού να μπορέσουν να φορτώσει τα κομμάτια τους και πάλι.
Αλλά αυτό το γεγονός δεν συνέβη? Και βάζουμε ακόμα ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, πολύ αναποφάσιστος τι
Φυσικά πρέπει να ακολουθήσουμε.
Κατά μήκος τους είπα δεν θα υπήρχε τίποτα γίνει, κατά τη γνώμη μου, μέχρι το βράδυ?
και στη συνέχεια, αν δεν επιστρέψει στο πλοίο, ίσως θα μπορούσαμε να βρούμε έναν τρόπο για να πάρετε
μεταξύ αυτών και στην ακτή, και έτσι θα μπορούσε να
χρησιμοποιήσετε κάποιο στρατήγημα μαζί τους στο καράβι για να τους πάρει στην ακτή.
Περιμέναμε ένα μεγάλο διάστημα, αν και πολύ ανυπόμονος για την αφαίρεση τους? Και ήταν πολύ
άβολα όταν, μετά από μακρά διαβούλευση, είδαμε όλα εκκίνηση και τον Μάρτιο κάτω
προς τη θάλασσα? φαίνεται ότι είχε τέτοια
φοβερές ανησυχίες για τον κίνδυνο του τόπου που αποφάσισε να πάει επί του
πλοίο πάλι, δίνουν τους συντρόφους τους πάνω από το χαμένο, και έτσι συνεχίζουν με τον προορισμό τους
ταξίδι με το πλοίο.
Από τη στιγμή που αντιλήφθηκα να πάνε προς την ακτή, φαντάστηκα ότι είναι όπως πραγματικά ήταν
ότι είχαν δοθεί πάνω από την αναζήτησή τους, και πήγαιναν πίσω πάλι? και ο καπετάνιος, όπως
Μόλις του είπα τις σκέψεις μου, ήταν έτοιμη
να βυθιστεί στο συλλήψεων από αυτό? αλλά σήμερα επικρατεί η άποψη του ένα τέχνασμα για να φέρω
πίσω πάλι, και η οποία απάντησε τέλος μου σε μια κεραία.
Παρήγγειλα Παρασκευή και σύντροφος του καπετάνιου να πάει πέρα από το μικρό κολπίσκο δυτικά, προς την κατεύθυνση
ο τόπος όπου ο άγριοι ήρθε στην ξηρά, όταν Παρασκευή ήταν διασωθεί, και έτσι το συντομότερο
ήρθαν σε ένα μικρό στρογγυλό αύξηση, σε
περίπου μισό μίλι μακριά, έχω την προσφορά τους φωνάζω έξω, όσο δυνατά όσο θα μπορούσαν, και να περιμένουν
μέχρι που βρήκαν οι ναυτικοί τους ακούσει? ότι μόλις άκουσαν ποτέ οι ναυτικοί
απάντηση τους, θα πρέπει να το επιστρέψετε και πάλι?
και στη συνέχεια, κρατώντας από τη θέα, να λάβει ένα γύρο, πάντα απάντηση όταν οι άλλοι
hallooed, για να τους συγκεντρώσει στο μέτρο στο νησί και ανάμεσα στα δάση όσο το δυνατόν, και
τότε τροχό περίπου και πάλι σε μένα από τους τρόπους αυτούς, όπως εγώ τους με τις οδηγίες.
Ήταν απλά να εισέλθει το σκάφος, όταν την Παρασκευή και το σύντροφο hallooed? Και
προς το παρόν τους ακούσει, και απαντώντας, έτρεξε κατά μήκος της ακτής προς τα δυτικά, προς την κατεύθυνση της φωνής
άκουσαν, όταν σταμάτησαν από το
creek, όπου το νερό είναι επάνω, δεν μπορούσαν να το ξεπεράσω, και απηύθυνε έκκληση για την βάρκα για να
καταλήξουμε και να τους πάνω? όπως, πράγματι, τι περίμενα.
Όταν αυτοί οι ίδιοι είχαν θέσει πάνω, παρατήρησα ότι το σκάφος που πάει ένα καλό
τρόπο στον κολπίσκο, και, κατά κάποιον τρόπο, σε ένα λιμάνι στο εσωτερικό της γης, πήραν ένα από τα
οι τρεις άνδρες από μέσα της, να πάει μαζί με την
τους, και άφησε μόνο δύο στη βάρκα, έχοντας την προσδένεται στο κούτσουρο του ένα μικρό δέντρο
στην ακτή.
Αυτό ήταν αυτό που ήθελα για? Και αμέσως αφήνοντας Παρασκευή και σύντροφος του καπετάνιου για να
επιχείρησή τους, πήρα το υπόλοιπο μαζί μου? και, διασχίζοντας τον κολπίσκο από τα μάτια τους,
εμείς έκπληκτοι οι δύο άνδρες πριν από τη
επίγνωση-ένας από αυτούς που βρίσκεται στην ακτή, και η άλλη είναι στη βάρκα.
Οι συμπολίτες στην ξηρά ήταν μεταξύ ύπνου και εγρήγορσης, και πρόκειται να ξεκινήσει? Το
καπετάνιος, ο οποίος ήταν απ 'όλα, έτρεξε σε πάνω του, και χτύπησε τον κάτω? και στη συνέχεια φώναξε
να τον στη βάρκα για να παραγάγει, ή ήταν ένας νεκρός άνθρωπος.
Χρειαζόταν πολύ λίγα επιχειρήματα για να πείσει ένα άτομο για να αποφέρει, όταν είδε πέντε άνδρες
πάνω του και τον σύντροφο του γκρέμισε: Άλλωστε, αυτό ήταν, φαίνεται, ένα από τα
τρεις που δεν ήταν τόσο πλούσιο σε ανταρσία
όπως και το υπόλοιπο του πληρώματος, και ως εκ τούτου ήταν εύκολα έπεισε όχι μόνο για την απόδοση, αλλά
στη συνέχεια να ενταχθούν πολύ ειλικρινά μαζί μας.
Εν τω μεταξύ, την Παρασκευή και ο σύντροφός του καπετάνιου με τόσο καλή διαχείριση των επιχειρήσεων τους με
τα υπόλοιπα που τα συνέταξε, με hallooing και απαντώντας, από το ένα λόφο σε ένα άλλο,
και από ένα ξύλο στο άλλο, μέχρι να μην
μόνο κουρασμένος τους εγκάρδια, αλλά άφησε εκεί που ήταν, πολύ σίγουρος ότι δεν θα μπορούσε να
φθάνουν πίσω στο πλοίο πριν από την σκοτεινή? και, μάλιστα, είχαν εγκάρδια κουρασμένοι
Επίσης, οι ίδιοι, από τη στιγμή που ήρθε πίσω σε μας.
Δεν είχαμε τίποτα τώρα να κάνω, αλλά για να παρακολουθήσουν τους στο σκοτάδι, και να πέσει πάνω τους, έτσι
ώστε να βεβαιωθείτε ότι το έργο τους.
Ήταν αρκετές ώρες μετά την Παρασκευή ήρθε πίσω σε μένα πριν ήρθαν πίσω στη βάρκα τους?
και θα μπορούσαμε να ακούσουμε τους σημαντικότερους από αυτούς, πολύ πριν ήρθαν αρκετά επάνω, καλεί σε
πίσω από αυτές να έρθει? και θα μπορούσε επίσης να
ακούσετε να απαντήσει, και παραπονιούνται πως κουτσός και κουρασμένος ήταν, και δεν είναι σε θέση να έρθει οποιαδήποτε
ταχύτερα: η οποία ήταν πολύ ευπρόσδεκτη είδηση για μας.
Κατά μήκος ήρθαν μέχρι τη βάρκα: αλλά είναι αδύνατο να εκφράσουν σύγχυση τους
όταν βρήκαν το πλοίο προσάραξε γρήγορα στον κολπίσκο, η παλίρροια υποχώρησε έξω, και τους
δύο άνδρες πήγαν.
Θα μπορούσαμε να τους ακούσει μία κλήση σε ένα άλλο με τον πιο θλιβερό τρόπο, λέει ο ένας τον άλλο
είχαν πήρε σε ένα νησί που μάγεψε? που είτε υπήρχαν κάτοικοι σε αυτό,
και θα πρέπει όλοι να δολοφονηθεί, ή αλλιώς
υπήρχαν διάβολοι και οινοπνευματώδη ποτά μέσα σε αυτό, και θα πρέπει να είναι όλοι παρασυρθεί και
καταβρόχθισε.
Θα hallooed πάλι, και κάλεσε τους δύο συντρόφους από τα ονόματά τους πολλές φορές?
αλλά καμία απάντηση.
Μετά από λίγο καιρό θα μπορούσαμε να τους δούμε, από το λίγο φως ήταν εκεί, τρέχει περίπου, το στύψιμο
τα χέρια τους όπως και οι άνδρες σε απόγνωση, και μερικές φορές θα πάει και να καθίσει στο
βάρκα για να υπόλοιπο: στη συνέχεια έρχονται στην ξηρά
και πάλι, και περπατήστε περίπου ξανά, και έτσι το ίδιο πράγμα ξανά.
Οι άνδρες μου θα Fain είχε να μου δώσει τους αφήσετε να πέσει πάνω τους με τη μία στο
σκούρο? αλλά ήμουν πρόθυμος να τους πάρει σε κάποιο πλεονέκτημα, ώστε να τα ανταλλακτικά, και
σκοτώσουν όσο το δυνατόν λιγότερα από αυτά που θα μπορούσα? και
ειδικά ήμουν απρόθυμη να κίνδυνο τη δολοφονία οποιουδήποτε από τους άνδρες μας, γνωρίζοντας το
άλλοι ήταν πολύ καλά οπλισμένοι.
Αποφάσισα να περιμένω, να δούμε αν δεν ξεχωριστές? Και ως εκ τούτου, για να βεβαιωθείτε της
τους, επέστησα την ενέδρα μου πιο κοντά, και διέταξε την Παρασκευή και τον καπετάνιο να παρεισφρήσουν
μετά από τα χέρια και τα πόδια τους, όσο πιο κοντά στο
έδαφος όσο θα μπορούσαν, ότι δεν θα μπορούσε να ανακαλυφθεί και να πάρει όσο πιο κοντά τους, καθώς
θα μπορούσε ενδεχομένως πριν πρόσφεραν στη φωτιά.
Δεν είχαν από καιρό σε αυτή τη στάση, όταν ο λοστρόμος, ο οποίος ήταν ο κύριος
επικεφαλής της ανταρσίας, και είχε δείξει ο ίδιος πλέον η πιο αποθαρρυμένος και αποθαρρυμένος από
όλα τα υπόλοιπα, ήρθαν με τα πόδια προς το μέρος τους,
με δύο περισσότερους από το πλήρωμα? ο καπετάνιος ήταν τόσο πρόθυμοι σε αυτό έχοντας την κύρια απατεώνων έτσι
πολύ στη δύναμή του, ότι θα μπορούσε να έχει μετά βίας υπομονή για να τον αφήσει να έρθει τόσο κοντά ώστε να
να είστε βέβαιος γι 'αυτόν, για να ακούσει μόνο του
γλώσσας πριν από: αλλά όταν ήρθαν πιο κοντά, ο καπετάνιος και την Παρασκευή, την έναρξη λειτουργίας στο
τα πόδια τους, ας πετούν σε αυτούς.
The λοστρόμος σκοτώθηκε μετά από το σημείο: την επόμενη άνδρας πυροβολήθηκε στο σώμα, και έπεσε
μόνο από τον ίδιο, αν και δεν πέθανε μέχρι μια ώρα ή δύο μετά? και το τρίτο έτρεξε για
αυτό.
Κατά το θόρυβο της φωτιάς εγώ αμέσως προχώρησε με όλο το στρατό μου, η οποία τώρα
οκτώ άνδρες, δηλαδή. τον εαυτό μου, αρχιστράτηγος? Παρασκευή, μου υπολοχαγός-γενικά? ο καπετάνιος
και δύο άνδρες του, και των τριών αιχμαλώτων πολέμου τους οποίους είχαμε αξιόπιστο με τα όπλα.
Ήρθαμε σ 'αυτούς, μάλιστα, στο σκοτάδι, έτσι ώστε να μην μπορούσε να δει τον αριθμό μας? Και εγώ
έκανε ο άνθρωπος που είχε αφήσει στη βάρκα, ο οποίος ήταν πλέον ένας από εμάς, να τους αποκαλούν με το όνομα, για να
προσπαθήστε αν θα μπορούσα να τους φέρει σε μια συζήτηση μεταξύ αντιπάλων, και
έτσι ίσως θα μπορούσε να μείωσή τους όρους? που έπεσε έξω όπως ακριβώς θέλετε: για
Πράγματι, ήταν εύκολο να σκεφτεί κανείς, καθώς η κατάστασή τους τότε ήταν, θα ήταν πολύ
πρόθυμοι να συνθηκολογήσουν.
Έτσι φωνάζει τόσο δυνατό όσο θα μπορούσε σε έναν από αυτούς, "Tom Smith!
Ο Tom Smith! "Tom Smith απάντησε αμέσως," Είναι αυτό Robinson; "γι 'αυτό
Φαίνεται ήξερε τη φωνή.
Ο άλλος απάντησε, "Ay, Ay? Για όνομα του Θεού, ο Τομ Σμιθ, να ρίξει τα όπλα σας και
απόδοση, ή είστε όλοι νεκροί άνδρες αυτή τη στιγμή. "" Ποιος θα πρέπει να έχουμε απόδοση;
Πού είναι; "λέει ο Smith και πάλι.
«Εδώ είναι», λέει ο ίδιος? "Εδώ είναι καπετάνιος μας και πενήντα άνδρες μαζί του, έχουν
κυνήγι σας αυτές τις δύο ώρες? the λοστρόμος σκοτώνεται? Will Fry είναι τραυματίες, και είμαι
φυλακισμένος? και αν δεν είστε απόδοση
όλα χάθηκαν. "" Θα μας δώσει τρίμηνο, τότε; ", λέει ο Τομ Σμιθ," και εμείς θα απόδοση. "
"Θα πάω και να ρωτήσω, εάν υπόσχεστε να αποφέρει», είπε ο Robinson: έτσι ζήτησε από τον καπετάνιο, και
ο καπετάνιος ο ίδιος ζητά από τότε, «Εσείς,
Smith, ξέρετε τη φωνή μου? Αν καταθέσουν τα όπλα σας αμέσως και υποβάλει, εσείς θα
οι ζωές σας, όλα τα αλλά θα Atkins. "
Με αυτό θα Atkins φώναξε, "Για όνομα του Θεού, καπετάνιος, να μου δώσει τρίμηνο? Ό, τι έχω
γίνει;
Έχουν όλα τόσο άσχημα όσο εγώ: "το οποίο, παρεμπιπτόντως, δεν ήταν αλήθεια? Για φαίνεται αυτό
Θα Atkins ήταν ο πρώτος άνθρωπος που που κατέχουν από τον καπετάνιο κατά την πρώτη
στασιάσει, και τον βάρβαρο που χρησιμοποιούνται σε σύνδεση
τα χέρια του και δίνοντάς του ζημιογόνου γλώσσα.
Ωστόσο, ο καπετάνιος του είπε ότι πρέπει να καταθέσουν τα όπλα του κατά την κρίση, και την εμπιστοσύνη για να
έλεος του κυβερνήτη: από την οποία μου σήμαινε, γιατί όλα μου τηλεφώνησε κυβερνήτη.
Με μια λέξη, όλοι που παρέδωσαν τα όπλα τους και παρακάλεσε τη ζωή τους? Και έστειλα τον άνθρωπο
που είχε parleyed μαζί τους, και δύο ακόμη, οι οποίοι δεσμεύονται όλα αυτά? και στη συνέχεια μεγάλο στρατό μου
πενήντα ανδρών, το οποίο, με τις τρεις αυτές, ήταν
σε όλα εκτός από οκτώ, ήρθε και κατασχέθηκαν πάνω τους, και κατόπιν το σκάφος τους? μόνο που κράτησα
τον εαυτό μου, και έναν ακόμα από τη θέα για τους λόγους του κράτους.
Επόμενη δουλειά μας ήταν να επισκευάσει το σκάφος, και σκεφτείτε την κατάσχεση του πλοίου: Και όσο για το
καπετάνιος, τώρα είχε ελεύθερο χρόνο για να διαπραγματεύομαι μαζί τους, αυτός expostulated μαζί τους από την
αχρειότητα των πρακτικών τους μαζί του, και
από την περαιτέρω κακία του σχεδιασμού τους, και πως σίγουρα θα πρέπει να φέρει
τους για τη δυστυχία και αγωνία στο τέλος, και ίσως στην αγχόνη.
Όλοι εμφανίστηκε πολύ μετανιωμένος, και παρακάλεσε σκληρά για τη ζωή τους.
Όσο για ότι τους είπε ότι δεν ήταν κρατούμενοι του, αλλά το διοικητή της
νησί? ότι νόμιζαν ότι τον είχαν ορίζεται στην ακτή σε ένα άγονο ακατοίκητο νησί?
αλλά είχε χαρά Θεού, ώστε να τις άμεσες
ότι είχε κατοικηθεί, και ότι ο κυβερνήτης ήταν ένας Άγγλος? ότι θα μπορούσε να
κρεμάστε τα όλα εκεί, αν ήθελε? αλλά όπως ο ίδιος τους είχε δώσει όλα τρίμηνο, που υποτίθεται
θα τους στείλει στην Αγγλία, για να εξεταστούν
με όσο υπάρχει δικαιοσύνη απαιτείται, εκτός από Atkins, τον οποίο είχε εντολή από τον
κυβερνήτη για την παροχή συμβουλών για την προετοιμασία για το θάνατο, για το ότι θα πρέπει να κρεμαστεί το πρωί.
Αν και αυτό ήταν όλο, αλλά ένα μυθιστόρημα δικό του, αλλά είχε το επιθυμητό αποτέλεσμα? Atkins
έπεσε στα γόνατά του για να παρακαλέσει τον καπετάνιο να παρέμβει με τον κυβερνήτη για τη ζωή του?
και όλα τα υπόλοιπα παρακάλεσε γι 'αυτόν, για το θέλημα του Θεού
χάριν, ότι δεν μπορεί να σταλεί στην Αγγλία.
Είναι τώρα συνέβη σε μένα ότι ο χρόνος της σωτηρίας μας είχε έρθει, και ότι θα ήταν
το πιο εύκολο πράγμα να φέρει αυτούς τους κυρίους, για να είναι πλούσιο σε πάρει την κατοχή της
πλοίο? γι 'αυτό αποσύρθηκε στο σκοτάδι από αυτούς,
ότι μπορεί να μην δούμε τι είδους ένα διοικητή που είχαν, και κάλεσε τον καπετάνιο
σε μένα? όταν κάλεσα, σε μια καλή απόσταση, ένας από τους άνδρες διατάχθηκε να μιλήσει και πάλι,
και να πω στον πλοίαρχο, «Captain, ο
διοικητής κλήσεις για σένα? "και σήμερα ο καπετάνιος απάντησε," Πες Εξοχότητα είμαι
ακριβώς έρχεται. "Αυτή η πιο τέλεια τους έκπληκτοι, και όλοι πίστευαν ότι η
διοικητής ήταν μόνο από, με πενήντα άνδρες του.
Με τον καπετάνιο έρχονται σε μένα, είπα το έργο μου για την κατάσχεση του πλοίου, το οποίο
άρεσε θαυμάσια καλά, και αποφάσισε να το θέσει σε εκτέλεση το επόμενο πρωί.
Αλλά, για να το εκτελέσει με περισσότερη τέχνη, και να εξασφαλίσει την επιτυχία, είπα να τον
πρέπει να διαιρέσουν τους φυλακισμένους, και ότι πρέπει να μεταβεί και να Atkins, και δύο περισσότερους από
το χειρότερο από αυτά, και να τα στείλετε δεμένος στο σπήλαιο όπου οι άλλοι ορίζουν.
Αυτό ήταν δεσμευτεί για την Παρασκευή και οι δύο άνδρες που ήρθαν στην ξηρά, με τον καπετάνιο.
Τους μετέφερε στη σπηλιά και σε μια φυλακή: και ήταν, πράγματι, μια θλιβερή θέση,
ειδικά για τους άνδρες στην κατάστασή τους.
Οι άλλοι θα υποχρεωθεί να Bower μου, όπως εγώ κάλεσε, εκ των οποίων έχω δώσει μια πλήρη
Περιγραφή: και όπως ήταν περιφραγμένη μέσα, και δεμένος, ο τόπος ήταν αρκετά ασφαλείς,
θεωρώντας ότι ήταν κατά τη συμπεριφορά τους.
Σε αυτά το πρωί έστειλα τον καπετάνιο, ο οποίος επρόκειτο να τεθεί σε διαπραγματεύομαι μαζί τους?
με μια λέξη, να τα δοκιμάσετε, και πείτε μου αν πίστευαν ότι θα μπορούσε να είναι αξιόπιστος ή όχι
επιβιβάζονται σε έκπληξη και το πλοίο.
Μίλησε για να τους τη ζημία έγινε τον ίδιο, από τον όρο που τέθηκαν, και
ότι αν και ο κυβερνήτης τους είχε δώσει τρίμηνο για τη ζωή τους με την παρούσα
δράση, όμως ότι αν είχαν αποσταλεί στην
Αγγλία θα ήταν όλα να κρεμαστεί σε αλυσίδες? Αλλά ότι εάν θα προσχωρήσουν σε τόσο απλά μια
προσπάθεια να ανακτήσει το πλοίο, θα είχε εμπλοκή του κυβερνήτη για τους
χάρη.
Οποιοσδήποτε μπορεί να μαντέψει πόσο εύκολα μια τέτοια πρόταση θα γίνει αποδεκτή από τους άνδρες σε
κατάσταση? έπεσαν κάτω στα γόνατά τους για τον καπετάνιο, και υποσχέθηκε, με τη βαθύτερη
κατάρες, ότι θα είναι πιστοί
σ 'αυτόν ως την τελευταία σταγόνα, και ότι θα πρέπει να χρωστούν τη ζωή τους σ' αυτόν, και θα πάει
μαζί του σε όλο τον κόσμο? ότι θα τον δικό ως πατέρα τους για όσο διάστημα
που έζησαν.
«Καλά», λέει ο καπετάνιος, "Πρέπει να πάω και να πει ο διοικητής αυτό που λέτε, και να δείτε
τι μπορώ να κάνω για να τον φέρει να συναινέσει σε αυτό. "Έτσι μου έφερε ένα λογαριασμό της
ιδιοσυγκρασία που τους βρήκε σε, και ότι αληθώς πίστευαν ότι θα ήταν πιστός.
Ωστόσο, αυτό ίσως να είναι πολύ ασφαλές, του είπα ότι πρέπει να επιστρέψουμε και πάλι και να επιλέξετε
από τους πέντε αυτούς, και να τους πούμε, ότι θα μπορούσαν να δουν ότι δεν ήθελε τους άνδρες, ότι
θα έπαιρνε από τα πέντε που θα του
βοηθούς, και ότι ο διοικητής θα κρατήσει τα άλλα δύο, και οι τρεις που
έστειλε κρατουμένων στο κάστρο (σπηλιά μου), ως όμηροι για την πιστότητα των πέντε αυτών?
και ότι εάν αποδειχθεί άπιστος στη
εκτέλεσης, οι πέντε όμηροι θα πρέπει να κρεμαστεί στις αλυσίδες ζωντανό στην ακτή.
Αυτό φαινόταν σοβαρή, και τους έπεισε ότι ο κυβερνήτης ήταν σοβαρά? Ωστόσο,
δεν είχε τρόπο να τους αφήσει, αλλά να το δεχτούν? και ήταν τώρα την επιχείρηση των κρατουμένων,
όσο και από τον καπετάνιο, για να πείσει τα άλλα πέντε να κάνουν το καθήκον τους.
Η δύναμή μας ήταν τώρα διέταξε, κατά συνέπεια για την εκστρατεία: πρώτον, ο καπετάνιος, σύντροφό του,
και των επιβατών? Δεύτερον, οι δύο κρατούμενοι της πρώτης συμμορίας, στην οποία, αφού τους
χαρακτήρα από τον καπετάνιο, είχα δώσει
ελευθερία τους, και αξιόπιστο τους με τα όπλα? τρίτο, τα άλλα δύο που είχα κρατήσει μέχρι
τώρα στο Bower μου, δεμένος, αλλά στην κίνηση του καπετάνιου είχε κυκλοφορήσει τώρα? τέταρτο,
αυτές τις πέντε κυκλοφόρησε επιτέλους?, έτσι ώστε εκεί
ήσαν δώδεκα σε όλα, εκτός από πέντε διατηρήσαμε κρατουμένων στο σπήλαιο για ομήρους.
Ζήτησα από τον καπετάνιο, αν ήταν πρόθυμος να κοινοπραξία με αυτά τα χέρια πάνω στο πλοίο?
αλλά και για μένα και τον άνθρωπο της Παρασκευής μου, εγώ δεν πιστεύω ότι ήταν σωστή για εμάς να ανακατεύετε, έχοντας
επτά άνδρες άφησαν πίσω τους? και ήταν
απασχόλησης αρκετό για μας να τους κρατήσουν χωριστά, και την προσφορά τους με τροφοεφόδια.
Όσον αφορά τις πέντε στο σπήλαιο, έχω αποφασίσει να τους κρατήσει γρήγορα, αλλά την Παρασκευή πήγε σε δύο φορές
ημέρα για αυτούς, να τους προμηθεύει με τα απαραίτητα? και έκανα τα άλλα δύο φέρουν
διατάξεις σε μια συγκεκριμένη απόσταση, η Παρασκευή ήταν να τους πάρει.
Όταν εγώ ο ίδιος έδειξε στους δύο ομήρους, ήταν με τον καπετάνιο, ο οποίος είπε ότι τα
ήταν το πρόσωπο του κυβερνήτη είχε διατάξει να τα φροντίσουν? και ότι ήταν η
ευχαρίστηση κυβερνήτη που δεν θα πρέπει να ανακατεύετε
οπουδήποτε, αλλά με την κατεύθυνση μου? ότι αν το έκαναν, θα ήταν τραβηγμένο μέσα στο κάστρο,
και να που το σίδερο: έτσι ώστε, όπως ποτέ δεν τους υπέφεραν να με δει ως κυβερνήτη, τώρα
εμφανίστηκε ως ένα άλλο πρόσωπο, και μίλησε για
ο κυβερνήτης, η φρουρά, το κάστρο, και τα παρόμοια, με την κάθε περίσταση.
Ο καπετάνιος είχε πλέον καμία δυσκολία πριν από αυτόν, αλλά να προσκομίσει δύο σκάφη του, να σταματήσει η
παραβίαση ενός, και του ανθρώπου τους.
Έκανε καπετάνιος επιβατών του ενός, με τέσσερις από τους άνδρες? Και τον εαυτό του, σύντροφό του, και
πέντε, πήγε στην άλλη? και σκηνοθετημένη επιχείρησή τους πολύ καλά, για
έφτασαν μέχρι και το πλοίο περίπου τα μεσάνυχτα.
Μόλις ήρθαν μέσα κατάπλου του πλοίου, έκανε Robinson χαλάζι τους, και λένε
τους είχαν φέρει στα ανοικτά των ανδρών και το πλοίο, αλλά ότι ήταν για μεγάλο χρονικό διάστημα
τις είχαν βρεθεί, και τα παρόμοια, κρατώντας
τους σε ένα chat μέχρι ήρθαν στην πλευρά του πλοίου? όταν ο καπετάνιος και το ταίρι
εισέρχεται αρχικά με τα χέρια τους, αμέσως έριξε στον υποπλοίαρχο και ξυλουργός
με την άκρη στο τέλος της τα όπλα τους, να
πολύ πιστά αποσπώνται από τους άνδρες? εξασφάλισαν όλα τα υπόλοιπα που ήταν από την
κύριες και τέταρτο καταστρώματα, και άρχισε να σφίξετε το καταπακτές, για να τους κρατήσει κάτω που ήταν
παρακάτω? όταν το άλλο σκάφος και τους άνδρες τους,
εισέρχεται στο forechains, εξασφάλισε την πλώρη του πλοίου, και το φινιστρίνι
η οποία κατέβηκε στο μάγειρας-room, κάνοντας τρεις άνδρες βρήκαν κρατούμενοι εκεί.
Όταν αυτό έγινε, και όλα τα ασφαλή από την γέφυρα, ο καπετάνιος διέταξε την σύντροφο, με τρεις
άνδρες, να σπάσει στο γύρο-σπίτι, όπου ο νέος αρχηγός των ανταρτών να ορίσει, ο οποίος, αφού
λαμβάνεται τον κώδωνα του κινδύνου, είχε σηκώθηκε, και με δύο
τους άνδρες και ένα αγόρι είχε πάρει τα πυροβόλα όπλα στα χέρια τους? και όταν ο σύντροφος, με ένα κοράκι,
διάσπαση ανοίξει την πόρτα, ο νέος αρχηγός και οι άνδρες του τροφοδοτούνται με τόλμη μεταξύ τους, και
τραυματίες το ζευγαρώσει με μια μπάλα μουσκέτο, το οποίο
έσπασε το χέρι του, και τραυμάτισε δύο ακόμη από τους άνδρες, αλλά κανείς δεν σκοτώθηκε.
Ο υποπλοίαρχος, έκκληση για βοήθεια, έσπευσε, πάντως, στο γύρο-σπίτι, τραυματίες καθώς
ήταν, και, με το πιστόλι του, πυροβόλησε τον νέο αρχηγό μέσω του κεφαλιού, η σφαίρα
εισέρχεται στο στόμα του, και βγήκε ξανά
πίσω από ένα από τα αυτιά του, έτσι ώστε ποτέ δεν μιλούσε μια λέξη περισσότερο: κατά την οποία τα υπόλοιπα
απέδωσε, και το πλοίο είχε ληφθεί αποτελεσματικά την, χωρίς καμία χάσει περισσότερες ζωές.
Από τη στιγμή που το πλοίο ήταν έτσι εξασφάλισε, ο καπετάνιος διέταξε επτά όπλα έτσι ώστε να τροφοδοτούνται,
που ήταν το σήμα που έχει συμφωνηθεί με μένα για να μου δώσει προειδοποίηση της επιτυχίας του, το οποίο μπορείτε,
μπορεί να είναι σίγουρος, ήμουν πολύ ευτυχής να ακούσω,
έχει ήδη ασκήσει παρακολουθείτε από την ακτή για το μέχρις ότου σχεδόν δύο το πρωί.
Έχοντας έτσι ακούγεται το σήμα απλά, εγώ μου που ορίζονται? Και έχει μια μέρα
μεγάλη κόπωση μου, κοιμήθηκα πολύ καλή, μέχρι Έμεινα έκπληκτος με το θόρυβο του
όπλο? και σήμερα την έναρξη λειτουργίας, άκουσα έναν άνδρα μου τηλεφωνήσει από το όνομα του "Διοικητή!
! Κυβερνήτης "και σήμερα ήξερα τη φωνή του καπετάνιου? Όταν, αναρρίχηση μέχρι την
κορυφή του λόφου, εκεί που στεκόταν, και, δείχνοντας το σκάφος, με αγκάλιασε στο έργο του
όπλα, «αγαπητός φίλος και ελευθερωτής μου», λέει ο
ο ίδιος, «υπάρχει το σκάφος σας? γιατί είναι όλα δικά σας, και έτσι είμαστε, και όλα αυτά που ανήκουν
σε αυτήν. "μάτια ρίχνω στο πλοίο, κι εκείνη εκεί οδήγησε, μέσα σε λίγο περισσότερο από
μισό μίλι από την ακτή? για την είχαν
ζυγίζονται άγκυρα της από τη στιγμή που ήταν κύριοι της της, και, ο καιρός είναι
δίκαιη, είχε την έφερε σε μια άγκυρα μόνο κατά το στόμα του μικρού κολπίσκου? και
η παλίρροια είναι επάνω, ο καπετάνιος είχε φέρει
the πλοιάριο στο κοντά στο μέρος όπου είχα την πρώτη εκφόρτωση σχεδίες μου, και έτσι μόλις προσγειώθηκε
στην πόρτα μου.
Ήμουν στην αρχή έτοιμο να βυθιστεί κάτω με την έκπληξη? Για την είδα την απελευθέρωση μου, πράγματι,
εμφανώς βάζουν στα χέρια μου, όλα τα πράγματα εύκολα, και ένα μεγάλο πλοίο ακριβώς έτοιμος να με φέρουν
μακριά προς τα πού έχω στην ευχάριστη θέση να πάει.
Κατά την πρώτη, εδώ και αρκετό καιρό, δεν ήμουν σε θέση να απαντήσει σε αυτόν μια λέξη? Αλλά όπως είχε πάει σ '
στην αγκαλιά του θα πραγματοποιηθεί γρήγορα από τον ίδιο, ή θα έπρεπε να είχα πέσει στο έδαφος.
Είναι αντιληπτή η έκπληξη, και αμέσως έβγαλε ένα μπουκάλι από την τσέπη του και έδωσε
μου ένα dram της εγκάρδια, το οποίο είχε φέρει στο σκοπό για μένα.
Μετά είχα πιει, κάθισα πάνω από το έδαφος? Και το γεγονός ότι με έφερε στον εαυτό μου,
αλλά ήταν μια καλή, ενώ πριν θα μπορούσα να μιλήσω μια λέξη γι 'αυτόν.
Όλο αυτό το διάστημα ο φτωχός ήταν τόσο μεγάλη σε έκσταση, όπως εγώ, μόνο σε καμία
έκπληξη όπως ήμουν? και είπε χίλια είδος και προσφορά τα πράγματα για μένα, να συνθέσει
και φέρε μου στον εαυτό μου? αλλά αυτή ήταν η
πλημμύρα χαράς στο στήθος μου, ώστε να θέσει όλα τα οινοπνευματώδη ποτά μου σε σύγχυση: επιτέλους έσπασε
έξω σε δάκρυα, και σε λίγο μετά συνήλθα ομιλία μου? πήρα στη συνέχεια τη σειρά μου,
και τον αγκάλιασε ως ελευθερωτής μου, και χάρηκαν μαζί.
Του είπα ότι κοίταξε από πάνω του ως έναν άνθρωπο που αποστέλλονται από τον Ουρανό για να μου προσφέρει, και ότι το σύνολο
συναλλαγή φαίνεται να είναι μια αλυσίδα θαύματα? ότι τέτοια πράγματα όπως αυτά ήταν τα
μαρτυρίες που είχαμε από ένα μυστικό χέρι του
Πρόνοια που διέπουν τον κόσμο, και μια απόδειξη ότι το μάτι ενός άπειρου ρεύματος
θα μπορούσε αναζήτηση στις πιο απομακρυσμένες γωνιές του κόσμου, και να στείλουν βοήθεια στην άθλια
όποτε ήθελε.
Ξέχασα να μην άρει την καρδιά μου με ευγνωμοσύνη προς τον Ουρανό? Και τι καρδιά
θα μπορούσε να αντέξετε να τον ευλογεί, ο οποίος είχε όχι μόνο με θαυματουργικό τρόπο που προβλέπεται για μένα
σε μια τέτοια αγριότητα, και σε μια τέτοια
έρημο κατάσταση, αλλά από τον οποίο κάθε απελευθέρωση θα πρέπει πάντα να αναγνωρίζεται σε
προχωρήσει.
Όταν είχαμε μιλήσει λίγο καιρό, ο καπετάνιος μου είπε ότι είχε φέρει με κάποια μικρή
αναψυκτικό, όπως παρέχεται το πλοίο, και όπως η φουκαράδες που είχε τόσο καιρό
τους κυρίους του δεν τον είχε λεηλατηθεί του.
Πάνω σ 'αυτό, κάλεσε μεγαλόφωνα για το σκάφος, και πρόσταξε τους άνδρες του φέρει τα πράγματα στην ξηρά που
ήταν για τον κυβερνήτη? και, μάλιστα, ήταν ένα δώρο, σαν να είχα ένα που δεν ήταν
να παρασυρθεί μαζί τους, αλλά σαν να
είχε να κατοικούν σε νησί ακόμα.
Πρώτον, είχε φέρει μου φιάλες γεμάτες εξαιρετική εγκάρδια υδάτων, έξι μεγάλες
μπουκάλια του οίνου της Μαδέρας (τα μπουκάλια πραγματοποίησε δύο λίτρα η κάθε μία), δύο κιλά εξαιρετική
καλό καπνό, δώδεκα καλή κομμάτια του
βόειο κρέας του πλοίου, και έξι κομμάτια χοιρινού, με μια τσάντα των μπιζελιών, και περίπου εκατό βάρους του
μπισκότο? Επίσης, μου έφερε ένα κουτί με τη ζάχαρη, ένα κουτί με αλεύρι, μια τσάντα γεμάτη από τα λεμόνια, και
δύο μπουκάλια του ασβέστη, χυμός, και πλήθος άλλων πραγμάτων.
Αλλά πέρα από αυτά, και ό, τι ήταν χίλιες φορές πιο χρήσιμο για μένα, αυτός μου έφερε έξι
νέα καθαρά πουκάμισα, έξι πολύ καλές neckcloths, δύο ζευγάρια γάντια, ένα ζευγάρι παπούτσια, μια
καπέλο, και ένα ζευγάρι κάλτσες, με ένα πολύ
καλό κουστούμι του τη δική του, η οποία είχε φθαρεί, αλλά πολύ λίγο: με μια λέξη, ο ίδιος
έντυσε μου από το κεφάλι μέχρι τα πόδια.
Ήταν μια πολύ ευγενική και ευχάριστη σήμερα, όπως κάθε κάποιος μπορεί να φανταστεί κανείς, σε μια κατά τη γνώμη μου
περιστάσεις, αλλά ποτέ δεν έγινε τίποτα στον κόσμο αυτού του είδους τόσο δυσάρεστη,
αδέξιο, και ανήσυχοι καθώς ήταν για μένα να φορούν ρούχα όπως στην αρχή.
Μετά από αυτές τις τελετές ήταν παρελθόν, και μετά όλα τα καλά πράγματα του άρχισαν να μου
μικρό διαμέρισμα, που ξεκίνησε διαβουλεύσεις με ό, τι ήταν να γίνει με τους κρατούμενους που είχαμε?
γιατί ήταν αξίζει να εξεταστεί αν θα
επιχείρηση θα μπορούσε να τους πάρουμε μαζί μας ή όχι, ιδιαίτερα δύο από αυτούς, τον οποίο ήξερε να
αδιόρθωτος και ανθεκτική στο τελευταίο βαθμό? και ο καπετάνιος είπε ότι ήξεραν
ήταν τέτοιες απατεώνες ότι δεν υπήρχε υποχρεώνει
τους, και αν δεν τους μεταφέρει μακριά, πρέπει να είναι σε σίδερα, ως κακούργους, να
παραδώσει πάνω στη δικαιοσύνη με την πρώτη αγγλική αποικία θα μπορούσε να έρθει να? και εγώ
διαπίστωσε ότι ο καπετάνιος ο ίδιος ήταν πολύ ανήσυχος γι 'αυτό.
Επάνω σε αυτό, του είπα ότι, αν το θέλετε, θα αναλάβει να φέρει τους δύο άνδρες
μίλησε για να κάνει το δικό της αίτημα τους ότι θα έπρεπε να τους αφήσει πάνω στο νησί.
"Θα ήμουν πολύ χαρούμενος γι 'αυτό," λέει ο καπετάνιος, "με όλη την καρδιά μου." "Λοιπόν," λέει ο
Ι, "θα στείλω τους μέχρι και να μιλήσουν μαζί τους για σας." Γι 'αυτό προκάλεσε την Παρασκευή και το
δύο ομήρους, για να ήταν σήμερα εξιτήριο,
τους συντρόφους τους, αφού έχει διενεργήσει την υπόσχεσή τους? λέω, εγώ τους ανάγκασε να πάει στο
σπηλιά, και να εμφανιστεί το πέντε άνδρες, δεμένος καθώς ήταν, στο Bower, και να τους κρατήσει
μέχρι εκεί που ήρθα.
Μετά από λίγο καιρό, ήρθα προς τα εκεί ντυμένος με νέα συνήθεια μου? Και τώρα κλήθηκε κυβερνήτης
και πάλι.
Όντας όλα συναντήθηκαν, και ο καπετάνιος μαζί μου, προκάλεσε τους άνδρες να έρθουν μπροστά μου, και
Τους είπα είχα πήρε μια πλήρως υπόψη αχρείο τη συμπεριφορά τους προς τον πλοίαρχο,
και πως είχε τρέξει μακριά με το πλοίο,
και προετοιμάζονταν να διαπράξουν περαιτέρω ληστείες, αλλά ότι η Providence είχε παγιδευτεί
τους με τους τρόπους τους, και ότι ήταν πέσει μέσα στο λάκκο που είχε σκάψει για
άλλους.
Έχω να τους αφήσουμε να γνωρίζουν ότι από την κατεύθυνση μου το πλοίο είχε κατασχεθεί? Ότι ξάπλωνε τώρα
στο δρόμο? και θα μπορούσαν να δουν από-και-το εν λόγω νέο καπετάνιος τους είχε λάβει την ανταμοιβή
του αχρειότητα του, και ότι θα δούμε
Τον κρέμονται στην αυλή-βραχίονα? ότι, ως προς αυτούς, ήθελα να μάθω ό, τι είχαν να πουν
Γι 'αυτό πρέπει να τους εκτελέσουν ως πειρατές που λαμβάνονται από το γεγονός, όπως η Επιτροπή μου,
δεν θα μπορούσε αμφιβολία, αλλά είχα αρχή, ώστε να κάνει.
Ένας από αυτούς απάντησαν στο όνομα του τα υπόλοιπα, ότι δεν είχαν τίποτα να πουν, αλλά
αυτό, ότι κατά τη στιγμή που ο αρχηγός τους υποσχέθηκε τη ζωή τους, και ταπεινά
εκλιπαρούσε το έλεος μου.
Αλλά τους είπα ότι δεν ήξερα τι έλεος να τους δείξουμε? Για όσο για τον εαυτό μου, είχα
αποφάσισε να εγκαταλείψει το νησί με όλους τους ανθρώπους μου, και είχε πάρει πέρασμα με τον καπετάνιο
για να πάει στην Αγγλία? και ως προς τον καπετάνιο,
δεν μπορούσε να τα μεταφέρει στην Αγγλία εκτός από εκείνα που κρατουμένων στο σίδερα, για να δικαστεί για
ανταρσία και τρέχει μακριά με το πλοίο? τη συνέπεια των οποίων, θα πρέπει να γνωρίζει τις ανάγκες,
θα ήταν η αγχόνη?, έτσι ώστε δεν θα μπορούσα να
πει τι ήταν καλύτερο για αυτούς, εκτός αν είχε ένα μυαλό να πάρουν την τύχη τους στο
νησί.
Αν θέλετε ότι, όπως είχα την ελευθερία να φύγουν από το νησί, είχα κάποια κλίση για να
τους δώσει τη ζωή τους, αν νόμιζαν ότι θα μπορούσαν να στρέψουν στην ακτή.
Φαίνονταν πολύ ευγνώμων για αυτό, και είπε ότι θα προτιμούσε να μείνει επιχείρηση
από ό, τι υπάρχει να γίνει στην Αγγλία για να κρεμαστεί.
Γι 'αυτό και το άφησε σε αυτό το θέμα.
Ωστόσο, ο καπετάνιος φάνηκε να κάνει κάποια δυσκολία του, σαν να μην αφήσει DURST
τους εκεί.
Πάνω σ 'αυτό μου φάνηκε λίγο θυμωμένος με τον καπετάνιο, και του είπε ότι ήταν μου
κρατούμενους και όχι του? και ότι είχα δει τους πρόσφερε τόσα πολλά υπέρ, θα ήμουν όπως
καλό όσο το λόγο μου? και ότι αν δεν
κρίση της να συναινέσει σε αυτό θα ήθελα να τους ορίζεται σε ελευθερία, όπως τα βρήκα: και αν το έκανε
όχι σαν αυτό θα μπορούσε να τους πάρει και πάλι αν μπορούσε να τους πιάσουν.
Πάνω σ 'αυτό που φάνηκε πολύ ευγνώμων, και μπορώ να τους αναλόγως την ελευθερία, και πρόσταξε
τους συνταξιοδοτηθούν στο δάσος, στο χώρο απ 'όπου ήρθαν, και θα τους αφήσει
μερικά πυροβόλα όπλα, κάποια πυρομαχικά, και μερικές
οδηγίες πώς πρέπει να ζουν πολύ καλά, αν έκρινε σκόπιμο.
Με αυτό το ετοίμασα για να πάει το πλοίο? Αλλά είπε ο καπετάνιος θα μείνετε
εκείνο το βράδυ να προετοιμάσει τα πράγματα μου, και θέλετε να πάει στο πλοίο, στο μεταξύ,
και να εντάξει στο πλοίο, και να στείλετε
η βάρκα στην ξηρά επόμενη μέρα για μένα? την παραγγελία του, σε κάθε περίπτωση, να προκαλέσει το νέο
καπετάνιος, ο οποίος σκοτώθηκε, να κρεμαστεί στο ναυπηγείο-βραχίονα, ότι αυτά τα άτομα θα μπορούσε να τον δει.
Όταν ο καπετάνιος είχε φύγει έστειλα για τους άνδρες από μένα στο διαμέρισμά μου, και τέθηκε
σοβαρά σε διάλογο μαζί τους με τις περιστάσεις τους.
Τους είπα νόμιζα ότι είχαν κάνει μια σωστή επιλογή? Ότι, εάν ο καπετάνιος είχε πραγματοποιήσει
τους μακριά που θα ήταν σίγουρα να κρεμαστεί.
Τους έδειξα το νέο καπετάνιο κρέμονται στην αυλή-βραχίονα του πλοίου, και τους είπε
δεν είχαν τίποτα λιγότερο να περιμένουν.
Όταν είχε δηλώσει όλα την προθυμία τους να μείνω, τότε είπα ότι τους
Θα τους αφήσουμε να την ιστορία της ζωής μου εκεί, και να τους φέρει στο δρόμο των αποφάσεων
είναι εύκολο γι 'αυτούς.
Ως εκ τούτου, τους έδωσα όλη την ιστορία του τόπου, και του ερχομού μου σε αυτό?
τους έδειξε οχυρώσεις μου, ο τρόπος που έκανα το ψωμί μου, φυτεύονται καλαμπόκι μου, θεράπευσε μου
σταφύλια? και, με μια λέξη, όλα αυτά ήταν αναγκαία για να γίνουν εύκολη.
Τους είπα την ιστορία, επίσης, από τις δεκαεπτά Ισπανοί που θα πρέπει να αναμένεται, για
τους οποίους άφησε ένα γράμμα, και τους έκανε να υπόσχονται να τους αντιμετωπίσουμε από κοινού με τον εαυτό τους.
Εδώ πρέπει να σημειωθεί ότι ο καπετάνιος, ο οποίος είχε μελάνι επί του σκάφους, ήταν πολύ έκπληκτος
ότι ποτέ δεν χτύπησε κι έναν τρόπο για να μελάνι του άνθρακα και νερό, ή κάτι
άλλο, όπως είχα κάνει τα πράγματα πολύ πιο δύσκολη.
Έφυγα από τα πυροβόλα όπλα μου, δηλαδή. πέντε μουσκέτα, τρεις κυνήγιο πτηνών-κομμάτια, και τρία σπαθιά.
Είχα πάνω από το βαρέλι και ένα μισό του αριστερού σκόνη? Για μετά το πρώτο έτος ή δύο I
χρησιμοποιούνται, αλλά λίγο, και χάνεται κανένα.
Τους έδωσα μια περιγραφή του τρόπου με τον κατάφερα τις κατσίκες, και τις κατευθύνσεις για το γάλα
και να τα παχύνουν, και να κάνει τόσο το βούτυρο και το τυρί.
Με μια λέξη, τους έδωσα όλα τα μέρη του τη δική μου ιστορία? Και τους είπε εγώ θα πρέπει να επικρατήσει με
τον καπετάνιο να εγκαταλείψει τους δύο βαρέλια πυρίτιδας περισσότερο, και μερικές κήπο-σπόρους,
που τους είπα θα ήμουν πολύ χαρούμενος του.
Επίσης, μου έδωσε την τσάντα των μπιζελιών οποίων ο κυβερνήτης είχε φέρει με για να φάνε, και πρόσταξε
τους να είναι σίγουρος για να σπείρουν και να τα αυξήσει.