Tip:
Highlight text to annotate it
X
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 19
Αν κάποιος ήθελε να δείξει ένα ξένο Αγγλία, ίσως το πιο σοφό πορεία θα ήταν να ληφθεί
του στον τελικό τμήμα του Purbeck Hills, και να σταθεί σε αυτόν σύνοδο κορυφής τους, μερικά
μίλια ανατολικά της Corfe.
Τότε το σύστημα μετά το σύστημα του νησιού μας θα κυλήσει μαζί κάτω από τα πόδια του.
Κάτω από αυτόν είναι η κοιλάδα του Φρομ, και όλα τα άγρια εδάφη που έρχονται πετώντας κάτω
από Dorchester, μαύρο και χρυσό, προκειμένου να αντικατοπτρίζουν τους ακανθώδεις θάμνους στις εκτάσεις του Poole.
Η κοιλάδα του είναι πέρα από Stour, ασύδοτη ρεύμα, βρώμικα στο Blandford,
καθαρά σε Wimborne - η Stour, συρόμενη από λίπος πεδία, για να παντρευτεί την Avon κάτω από το
πύργος του Christchurch.
Η κοιλάδα της Avon - αόρατο, αλλά μακριά στο Βορρά και το εκπαιδευμένο μάτι μπορεί να δει
Clearbury δαχτυλίδι που θα φρουρεί, και η φαντασία μπορεί να πηδήσει πέρα από αυτό για να
Salisbury Plain ίδια, και πέρα από το
Απλό σε όλες τις ένδοξες διακυμάνσεις της Κεντρικής Αγγλίας.
Ούτε είναι Suburbia απουσιάζει.
Πρόστυχος cowers ακτή του Bournemouth προς τα δεξιά, προαναγγέλλοντας τα πεύκα που σημαίνει,
για όλη την ομορφιά τους, κόκκινα σπίτια, και το Χρηματιστήριο, και να επεκτείνει τις πύλες του
Ίδιο το Λονδίνο.
Έτσι, είναι τεράστια διαδρομή της πόλης! Αλλά τα βράχια του γλυκού νερού που πρέπει ποτέ
αφής, και το νησί θα διαφυλάξει την καθαρότητα του νησιού μέχρι το τέλος του χρόνου.
Βλέποντας από τα δυτικά, ο Γουάιτ είναι όμορφο πέρα από όλους τους νόμους της ομορφιάς.
Είναι σαν ένα κομμάτι της Αγγλίας έπλεε προς τα εμπρός για να χαιρετήσει τον αλλοδαπό - κιμωλία του
κιμωλία μας, χλοοτάπητα του χλοοτάπητα μας, η επιτομή του τι θα ακολουθήσει.
Και πίσω από το κομμάτι βρίσκεται Σαουθάμπτον, οικοδέσποινα στα έθνη, και Πόρτσμουθ, μία
λανθάνουσα φωτιά, και όλα γύρω από αυτό, με ένα διπλό και τριπλό σύγκρουση των παλιρροιών, στροβιλίζεται η
θάλασσα.
Πόσα χωριά εμφανίζονται σε αυτή την άποψη! Πόσα κάστρα!
Πόσες εκκλησίες, εξαφανίστηκαν ή θριαμβευτική! Πόσα πλοία, σιδηροδρόμους, και οι δρόμοι!
Τι απίστευτη ποικιλία των ανδρών που εργάζονται κάτω από αυτό το LUCENT ουρανό για ό, τι οριστικό τέλος!
Ο λόγος που αποτυγχάνει, όπως ένα κύμα στην παραλία Swanage? Γεμίζει από τη φαντασία,
εξαπλώνεται και βαθαίνει, μέχρι να γίνει γεωγραφική και περικλείει την Αγγλία.
Έτσι Φρίντα Mosebach, τώρα Frau Αρχιτέκτων Liesecke, και τη μητέρα στο παιδί του συζύγου της,
είχε ανατραφεί σε αυτά τα ύψη για να εντυπωσιάσει, και, μετά από μια παρατεταμένη βλέμμα, που
είπε ότι οι λόφοι ήταν πιο διόγκωση εδώ
από ό, τι στην Πομερανία, το οποίο ήταν αλήθεια, αλλά δεν φαίνεται να εύστοχο κα Munt.
Poole Harbour ήταν στεγνό, το οποίο την οδήγησε να επαινέσω την απουσία του αιγιαλού στη λάσπη
Friedrich Wilhelms Κακό, Rugen, όπου οξιά-δέντρα κρέμονται πάνω από το tideless Βαλτικής, και
αγελάδες μπορεί να συλλογίζονται την άλμη.
Μάλλον ανθυγιεινών κα Munt ότι αυτή θα ήταν, το νερό είναι ασφαλέστερο όταν μετακινήθηκε
περίπου. "Και λίμνες Αγγλικά σας - Vindermere,
Grasmere - είναι ότι, τότε, ανθυγιεινά ";
"Όχι, κυρία Liesecke? Αλλά αυτό είναι επειδή είναι γλυκό νερό, και διαφορετικοί.
Θαλασσινό νερό θα έπρεπε να έχουν παλίρροιες, και να πάει πάνω και κάτω μια μεγάλη, αλλιώς μυρίζει.
Κοιτάξτε, για παράδειγμα, σε ένα ενυδρείο. "
«Ένα ενυδρείο! Ω, MEESIS Munt, εννοείς να μου πείτε ότι
φρέσκα ενυδρεία μυρίζουν λιγότερο από το αλάτι; Γιατί, όταν ο Βίκτωρ, ο αδελφός μου-σε-δικαίου,
συλλέγονται πολλές γυρίνους - "
"Είστε μην πω« βρωμάει »,« διέκοψε Ελένη? "Τουλάχιστον, μπορείτε να το πείτε, αλλά σας
πρέπει να προσποιούμαστε που είναι αστείο, ενώ το λέτε. "
"Στη συνέχεια,« μυρωδιά ».
Και η λάσπη της πισίνας σας εκεί - δεν δεν μυρίζει, ή θα ήθελα να πω «βρωμάει, εκτάρια,
'χα; "
«Πάντα υπήρξε λάσπη στο Poole Harbour", δήλωσε ο κ. Munt, με ελαφρά
αποδοκιμάζουν. «Τα ποτάμια είναι να μειωθεί, και οι περισσότεροι
πολύτιμο στρείδι-αλιείας εξαρτάται από αυτό. "
"Ναι, αυτό είναι έτσι," παραδέχτηκε Φρίντα? Και άλλο διεθνές επεισόδιο έκλεισε.
"'Μπόρνμουθ είναι," επανέλαβε οικοδέσποινα τους, παραθέτοντας ένα τοπικό ομοιοκαταληξία στην οποία ήταν πολύ
επισυνάπτεται - "'Μπόρνμουθ είναι, Πουλ ήταν, και είναι Swanage να είναι η πιο σημαντική πόλη του
όλους και μεγαλύτερο των τριών ».
Τώρα, ο Frau Liesecke, έχω δείξει σας Μπόρνμουθ, και έχω δείξει σας Πουλ, έτσι
Ας περπατήσει προς τα πίσω λίγο, και να κοιτάξει κάτω και πάλι στο Swanage. "
"Η θεία Juley, ότι δεν θα ήταν τρένο Μεγκ του;"
Ένα μικρό σύννεφο καπνού είχε κάνει τον γύρο του λιμανιού, και τώρα είχε φέρει νότια
προς τα πάνω το μαύρο και το χρυσό. "Ω, αγαπημένε Μαργαρίτα, ελπίζω ότι δεν θα
να υπερβολικά κουρασμένο. "
"Ω, αναρωτιέμαι - αναρωτιέμαι αν αυτή έχει πάρει το σπίτι."
"Ελπίζω ότι δεν υπήρξε βιαστικό." "Έτσι μπορώ - OH, κάνει Ι."
"Θα είναι τόσο όμορφο όσο Τόπος Wickham;"
Φρίντα ρώτησε. "Πρέπει να σκεφτώ ότι θα ήταν.
Εμπιστοσύνη κ. Wilcox για να κάνει τον εαυτό του περήφανο.
Όλα αυτά τα σπίτια Ducie Street είναι όμορφα στο σύγχρονο τρόπο τους, και δεν μπορώ να σκεφτώ γιατί
αυτός δεν τηρεί με αυτό.
Αλλά είναι πραγματικά για την Εύη ότι πήγε εκεί, και τώρα που Εύη πρόκειται να είναι
παντρεμένος - «" Αχ! "
"Έχετε δει ποτέ Δεσποινίς Wilcox, Φρίντα.
Πώς παράλογα γαμικές είσαι! "" Αλλά αυτή η αδελφή Παύλο; "
"Ναι." "Και για τον Κάρολο", είπε η κα Munt με
αίσθημα.
"Αχ, Ελένη, Ελένη, τι ένας χρόνος που ήταν!" Ελένη γέλασε.
"Meg και δεν έχω τέτοια προσφορά καρδιές. Εάν υπάρχει ένα πιθανότητα ένα φτηνό σπίτι, πάμε
γι 'αυτό. "
"Τώρα κοιτάξτε, Frau Liesecke, στο τρένο ανιψιά μου.
Βλέπετε, έρχεται προς το μέρος μας - έρχονται, έρχονται? Και, όταν φτάνει σε Corfe, θα
πράγματι περάσει από τις διακυμάνσεις, στο οποίο βρισκόμαστε, έτσι ώστε, αν τα πόδια πάνω, όπως
Πρότεινα, και να κοιτάξει κάτω σε Swanage, θα δούμε να έρχεται από την άλλη πλευρά.
Πρέπει να έχουμε; "
Φρίντα έδωσε την συγκατάθεσή του, και μέσα σε λίγα λεπτά είχαν διασχίσει την κορυφογραμμή και η ανταλλαγή
μεγαλύτερη προβολή για τη μικρότερη. Μάλλον ένα θαμπό κοιλάδα θέσει κάτω, που υποστηρίζεται από
η κλίση των coastward Downs.
Έψαχναν σε όλη την Isle of Purbeck και προς το Swanage, σύντομα να είναι η
σπουδαιότερη πόλη απ 'όλα, και πιο άσχημο από τα τρία.
Τρένο της Margaret επανεμφανίστηκαν, όπως είχε υποσχεθεί, και έγινε δεκτή με την έγκριση από τη θεία της.
Ήρθε σε μια στασιμότητα στη μέση απόσταση, και εκεί είχε προγραμματιστεί
Tibby που πρέπει να πληρούν της, και οδηγείτε της, και ένα τσάι-καλάθι, μέχρι να ενωθούν μαζί τους.
«Βλέπετε», συνέχισε η Ελένη και η εξαδέλφη της, "τα σπίτια Wilcoxes συλλέγει ο Βίκτωρ σας
συλλέγει γυρίνους.
Έχουν, ένα, Ducie οδό? Δύο Howards Τέλος, όπου μεγάλος σαματάς μου ήταν? Τρία, ένα
κάθισμα χώρα στο Shropshire? τέσσερα, ο Charles έχει ένα σπίτι στο Hilton? και πέντε, μια άλλη
κοντά στο Epsom? και έξι, Εύη θα έχουν ένα σπίτι
όταν παντρεύεται, και πιθανώς Pied-A-Terre στη χώρα - η οποία κάνει επτά.
Ω ναι, και ο Παύλος μια καλύβα στην Αφρική κάνει οκτώ.
Μακάρι να μπορούσα να πάρω Howards Τέλος.
Αυτό ήταν κάτι σαν ένα μικρό σπίτι αγαπητέ!
Δεν νομίζετε, έτσι θεία Juley; "
«Είχα πάρα πολλά να κάνουμε, αγαπητέ, για να το δει κανείς», είπε ο κ. Munt, με ένα ευγενικό
αξιοπρέπεια.
"Είχα τα πάντα για να εγκατασταθούν και να εξηγήσει, και Charles Wilcox να κρατήσει στη θέση του
εκτός. Δεν είναι πιθανό να θυμάμαι πολλά.
Απλά θυμηθείτε το γεύμα στο δωμάτιο σας. "
"Ναι το πράξει Ι. Αλλά, Ω Θεέ μου, καλέ μου, πώς τα νεκρά φαίνεται όλα!
Και το φθινόπωρο άρχισε να υπάρχει αυτό το αντι-κίνημα Παύλου - εσείς, και Φρίντα, και Meg,
και η κα Wilcox, όλοι εμμονή με την ιδέα ότι θα μπορούσα να παντρευτεί ακόμη τον Παύλο. "
"Μπορείτε ακόμα μπορεί", δήλωσε ο Φρίντα απελπισμένα.
Ελένη κούνησε το κεφάλι της. "Το μεγάλο κίνδυνο Wilcox θα επιστρέψουν ποτέ.
Αν είμαι σίγουρος για τίποτα, είναι γι 'αυτό. "" Ένα είναι σίγουρο τίποτα, αλλά η αλήθεια
Είναι ένα δικό συναισθήματα. "
Η παρατήρηση έπεσε damply σχετικά με τη συνομιλία. Αλλά Ελένη γλίστρησε το χέρι της γύρω από τον ξάδελφό της,
κάπως αρεσκείας της το καλύτερο για την υλοποίησή του.
Δεν ήταν μια αρχική παρατήρηση, ούτε είχε Φρίντα σφετεριστή παθιασμένα, για
είχε μια πατριωτική και όχι φιλοσοφική μυαλό.
Ωστόσο, πρόδωσε το συμφέρον της καθολικής που ο μέσος όρος των Τευτόνων
κατέχει και ο μέσος Άγγλος δεν το κάνει.
Ήταν, όμως παράλογη, το καλό, το όμορφο, η αλήθεια, σε αντίθεση με το
σεβαστό, το όμορφο, η κατάλληλη.
Ήταν ένα τοπίο που Böcklin δίπλα σε ένα τοπίο από το Leader, διαπεραστική και της κακής
θεωρείται, αλλά τρεμάμενος στο υπερφυσικό ζωή.
Οξυνε ιδεαλισμό, αναδεύεται η ψυχή.
Μπορεί να ήταν μια κακή προετοιμασία για το τι ακολούθησε.
"Κοίτα!", Φώναξε η θεία Juley, σπεύσει μακριά από γενικότητες πάνω από το στενό της συνόδου κορυφής
το κάτω.
«Σταθείτε, όπου στέκομαι, και θα δείτε το πόνι-καλάθι έρχονται.
Βλέπω το πόνι-καλάθι έρχονται. "Στέκονταν και είδε το πόνι-καλάθι έρχονται.
Margaret και Tibby είχαν δει σήμερα έρχονται σε αυτό.
Φεύγοντας από τα προάστια της Swanage, το οδήγησε για λίγο μέσα από τις εκκολαπτόμενους λωρίδες, και
τότε άρχισε η άνοδος.
"Έχεις το σπίτι;" φώναζαν, πολύ πριν από αυτή θα μπορούσε ενδεχομένως να ακούσει.
Ελένη έτρεξε κάτω για να την συναντήσει.
Η Λεωφόροι πέρασε πάνω από μια σέλα, και ένα κομμάτι από εκεί πήγε σε ορθές γωνίες κατά μήκος της
κορυφογραμμή του κάτω. "Έχεις το σπίτι;"
Μάργκαρετ κούνησε το κεφάλι της.
"Ω, τι ενόχληση! Έτσι, είμαστε όπως ήμασταν; "
"Όχι ακριβώς." Πήρε έξω, κοιτώντας κουρασμένος.
"Μερικοί μυστήριο», είπε ο Tibby.
«Εμείς πρέπει να φωτίζεται το παρόν." Margaret ήρθε κοντά της, μέχρι και ψιθύρισε
ότι είχε μια πρόταση γάμου από τον κ. Wilcox.
Ελένη έδειξε να διασκεδάζει.
Άνοιξε την πόρτα για να τα κατεβάζει, έτσι ώστε ο αδελφός της θα μπορούσε να οδηγήσει το πόνυ μέσα.
«Είναι ακριβώς όπως μια χήρα," παρατήρησε εκείνη.
«Θα έχουμε αρκετό θράσος για τίποτα, και πάντα να επιλέξετε ένα από τα πρώτα συζύγου τους
πρόσωπό τους φίλους. "Μαργαρίτας έλαμψε απελπισία.
"Αυτός ο τύπος -" Έσπασε μακριά με μια κραυγή.
"Δεν Meg, τίποτα λάθος με σας;" "Περιμένετε ένα λεπτό,» δήλωσε η Margaret,
ψιθυρίζοντας πάντα. "Αλλά έχετε ποτέ θεωρητικά - you've
ποτέ - "Η ίδια τράβηξε μαζί.
"Tibby, βιάσου μέσω? Δεν μπορώ να κρατήσει αυτή την πύλη επ 'αόριστον.
Juley θεία!
Λέω, θεία Juley, το τσάι κάνει, θα σας, και Frieda? Έχουμε να μιλήσουμε σπίτια, και
Θα έρθω με τα μετά. "Και τότε, μετατρέποντας το πρόσωπό της στην αδελφή της της,
ξέσπασε σε δάκρυα.
Margaret ήταν stupefied. Άκουσε τον εαυτό της λέγοντας, "Ω, πραγματικά -"
Ένιωθε τον εαυτό της άγγιξε με το χέρι που έτρεμε.
"Μην,« sobbed Ελένη, "δεν, δεν, Μεγκ, δεν!"
Φαινόταν μπορεί να πει οποιαδήποτε άλλη λέξη.
Μάργκαρετ, τρέμοντας τον εαυτό της, την οδήγησε προς τα εμπρός μέχρι το δρόμο, μέχρι να απομακρυνθεί
μέσω ενός άλλου πύλη για την προς τα κάτω. "Μην, δεν κάνουν κάτι τέτοιο!
Σας λέω να μην - μην!
Ξέρω -! Μην το βλέπετε "" Τι ξέρεις; "
«Ο πανικός και η κενότητα," sobbed Ελένη. "Μη!"
Τότε σκέφτηκε Margaret, "Ελένη είναι λίγο εγωιστής.
Ποτέ δεν έχω συμπεριφερθεί σαν αυτή, όταν έχει υπάρξει μια ευκαιρία έμοιαζε του γάμου της.
Είπε: "Αλλά θα δούμε ακόμα ο ένας τον άλλο πολύ συχνά, και -"
"Δεν είναι ένα πράγμα σαν αυτό," sobbed Ελένη.
Και έσπασε αμέσως και περιπλανήθηκε αφηρημένα προς τα πάνω, τεντώνοντας τα χέρια της
προς τη θέα και κλάμα.
"Τι έπαθες;" ονομάζεται Μάργκαρετ, μετά μέσα από τον άνεμο που συγκεντρώνει σε
δύση του ηλίου στις βόρειες πλαγιές των λόφων. "Αλλά είναι ανόητο!"
Και ξαφνικά ηλιθιότητα της κατασχέθηκαν, και το απέραντο τοπίο θόλωσαν.
Αλλά Ελένη γύρισε την πλάτη. "Meg -"
"Δεν ξέρω τι συνέβη, είτε από εμάς,» δήλωσε η Margaret, σκουπίζοντας τα μάτια της.
«Πρέπει και οι δύο έχουν τρελαθεί». Τότε Ελένη δικό σκούπισε, και μάλιστα
γέλασε λίγο.
«Κοιτάξτε εδώ, καθίστε κάτω." "Εντάξει? Εγώ θα καθίσω αν θα καθίσει
προς τα κάτω. "" Υπάρχουν.
(Ένα φιλί.)
Τώρα, όποια και αν είναι, ό, τι είναι το θέμα; "" εννοώ αυτό που είπα.
Μην? Δεν θα κάνει "" Αχ, Ελένη, να σταματήσει να λέει «δεν».!
Είναι ανίδεοι.
Είναι σαν το κεφάλι σου δεν ήταν από τη λάσπη.
«Μην» είναι ίσως ό, τι λέει η κα Bast όλη την ημέρα με τον κ. Bast. "
Ελένη ήταν σιωπηλή.
"Λοιπόν;" "Πες μου γι 'αυτό πρώτα, και εν τω μεταξύ
ίσως θα έχεις το κεφάλι μου έξω από τη λάσπη. "
«Αυτό είναι καλύτερο.
Λοιπόν, πού θα αρχίσω; Όταν έφτασα στο Βατερλώ - όχι, θα πάω
πίσω πριν από αυτό, γιατί είμαι ανήσυχος πρέπει να ξέρετε τα πάντα από την πρώτη.
Η «πρώτη» ήταν περίπου δέκα ημέρες πριν.
Ήταν η μέρα που ο κ. Bast ήρθε στο τσάι και έχασε την ψυχραιμία του.
Είχα να τον υπερασπίζεται, και ο κ. Wilcox έγινε ζηλότυπη για μένα, έστω και ελάχιστα.
Νόμιζα ότι ήταν η ακούσια πράγμα, που οι άνδρες δεν μπορούν να βοηθήσουν περισσότερο απ 'ό, τι μπορούμε.
Ξέρετε - τουλάχιστον, ξέρω στη δική μου περίπτωση - όταν ένας άνθρωπος μου είπε, «Έτσι-και-so'sa
Όμορφο κορίτσι, «είμαι κατάσχεται με στιγμιαία ξινίλα κατά Έτσι-και-έτσι, και πολύ χρόνο για να
τσίμπημα αυτί της.
Πρόκειται για ένα κουραστικό συναίσθημα, αλλά όχι σημαντική, και καταφέρνει εύκολα.
Αλλά δεν ήταν μόνο αυτό στην περίπτωση του κ. Wilcox, μαζεύω τώρα. "
"Τότε θα τον αγαπάς;"
Μάργκαρετ θεωρείται. "Είναι θαυμάσιο να γνωρίζουν ότι ένας πραγματικός άνθρωπος
νοιάζεται για σένα », είπε. "Το γεγονός ότι του γίνεται όλο και πιο
τεράστια.
Θυμηθείτε, έχω γνωστό και άρεσε σταθερά για τρία σχεδόν χρόνια.
"Αλλά τον αγαπούσε;" Μάργκαρετ κοίταξε στο παρελθόν της.
Είναι ευχάριστο να αναλύσει τα αισθήματα ενώ είναι ακόμα μόνο τα συναισθήματα, και
unembodied στον κοινωνικό ιστό.
Με το χέρι της γύρω από την Ελένη, και τα μάτια της πάνω από τη μετατόπιση της άποψης, ως εάν αυτό το νομό
ή ότι θα μπορούσε να αποκαλύψει το μυστικό της καρδιάς της, διαλογιζόταν με ειλικρίνεια, και είπε,
"Όχι"
"Αλλά θα;" "Ναι," δήλωσε η Margaret, "του που είμαι αρκετά
βέβαιος. Πράγματι, άρχισα τη στιγμή που μίλησε για μένα. "
"Και έχουν εγκατασταθεί να τον παντρευτεί;"
«Είχα, αλλά είμαι θέλουν μια μακρά συζήτηση γι 'αυτό τώρα.
Τι είναι αυτό εναντίον του, Ελένη; Θα πρέπει να προσπαθήσουμε και να πει. "
Ελένη, με τη σειρά της, κοίταξε προς τα έξω.
«Είναι τότε Παύλος», είπε τελικά. "Αλλά αυτό που έχει ο κ. Wilcox να κάνει με τον Παύλο;"
"Αλλά ήταν εκεί, ήταν όλοι εκεί εκείνο το πρωί, όταν κατέβηκε για πρωινό, και
είδε ότι ο Παύλος ήταν φοβισμένοι - ο άνθρωπος που με αγάπησε και φοβούνται όλους του
σύνεργα πέσει, έτσι ώστε ήξερα ότι ήταν
αδύνατο, γιατί προσωπικές σχέσεις είναι το σημαντικότερο πράγμα για πάντα, και
Δεν είναι αυτό εξωτερική ζωή των τηλεγραφημάτων και θυμό. "
Ξεστόμισε την πρόταση εμπρός με μια ανάσα, αλλά η αδελφή της είναι κατανοητό,
επειδή αναφέρθηκε σε σκέψεις που ήταν εξοικειωμένοι μεταξύ τους.
"Αυτό είναι ανόητο.
Κατ 'αρχάς, διαφωνώ με την εξωτερική ζωή.
Λοιπόν, έχουμε συχνά το επιχείρημα αυτό. Το πραγματικό ζήτημα είναι ότι υπάρχει η ευρύτερη
χάσμα ανάμεσα στην αγάπη των αποφάσεων και την δική μου.
Δικός σου - ήταν ρομαντισμό? Ορυχείο θα είναι πρόζα. Δεν είμαι το τρέξιμο κάτω - ένα πολύ καλό είδος
της πεζογραφίας, αλλά και θεωρείται, καλά μελετημένη.
Για παράδειγμα, ξέρω ότι όλα τα λάθη του κ. Wilcox.
Φοβάται συγκίνηση. Ενδιαφέρεται πάρα πολύ για την επιτυχία, πολύ λίγο
για το παρελθόν.
Συμπάθεια Του λείπει η ποίηση, και έτσι δεν είναι πραγματικά συμπάθεια.
Θα ήθελα ακόμη να πω "- κοίταξε στα λαμπερά λιμνοθάλασσες -" ότι, πνευματικά, δεν είναι τόσο
ειλικρινής, όπως εγώ.
Δεν ότι σας ικανοποιεί; "" Όχι, δεν το κάνει, »δήλωσε η Ελένη.
"Με κάνει να νιώθω χειρότερα και χειρότερα. Θα πρέπει να είναι τρελός. "
Μάργκαρετ έκανε μια κίνηση του ερεθισμού.
«Δεν σκοπεύουμε να τον, ή κάθε άνθρωπος ή γυναίκα, να είναι όλη μου τη ζωή - καλή ουρανούς, όχι!
Υπάρχουν σωροί πράγματα σε μένα ότι δεν κάνει, και δεν πρέπει, καταλαβαίνω. "
Έτσι μίλησε πριν από τη γαμήλια τελετή και τη φυσική ένωση, πριν από την
εκπληκτική σκιά γυαλιού είχε πέσει ευρισκόμενη μεταξύ των παντρεμένων ζευγαριών και των
κόσμο.
Ήταν για να κρατήσει την ανεξαρτησία της περισσότερο από ό, τι κάνουν οι περισσότερες γυναίκες ακόμη.
Ο γάμος ήταν να αλλάξει τις τύχες της και όχι από τον χαρακτήρα της, και δεν ήταν πολύ
λάθος να επαίρεται ότι κατάλαβε το μελλοντικό σύζυγό της.
Ωστόσο, έκανε τροποποιεί το χαρακτήρα της - λίγο.
Υπήρχε μια απρόβλεπτη έκπληξη, η παύση των ανέμων και τις οσμές της ζωής,
μια κοινωνική πίεση που θα έπρεπε να σκεφτεί conjugally.
"Έτσι, με αυτόν," συνέχισε.
"Υπάρχουν σωροί των πραγμάτων σ 'αυτόν - κυρίως πράγματα που κάνει - που θα
πάντα να κρυφτεί από μένα.
Έχει όλα εκείνα τα δημόσια ιδιότητες που σας περιφρονούν και έτσι ώστε όλα αυτά - "Εκείνη κούνησε
το χέρι της στο τοπίο, το οποίο επιβεβαίωσε τίποτα.
"Αν Wilcoxes δεν είχε λειτουργήσει και πέθανε στην Αγγλία εδώ και χιλιάδες χρόνια, εσείς και εγώ
Δεν μπορούσε να καθίσει εδώ χωρίς να μας έκοψαν το λαιμό.
Θα πρέπει να υπάρχουν τρένα, τα πλοία δεν μεταφέρουν σε μας τους ανθρώπους για τη λογοτεχνική σε, υπάρχουν πεδία
ακόμα. Απλά βαρβαρότητα.
Όχι - ίσως ούτε καν αυτή.
Χωρίς το πνεύμα της ζωής τους θα μπορούσε να μετακινηθεί ποτέ από πρωτόπλασμα.
Όλο και περισσότεροι μπορώ να αρνούνται να επιστήσω εισοδήματος και χλευασμού μου σε εκείνους που το εγγυάται.
Υπάρχουν φορές που μου φαίνεται - "
"Και μου, και σε όλες τις γυναίκες. Έτσι, ένας Παύλος φίλησε. "
"Αυτό είναι βάναυση,» δήλωσε η Margaret. "Δικό μου είναι απολύτως διαφορετική περίπτωση.
Έχω σκεφτεί τα πράγματα. "
"Δεν κάνει καμία διαφορά σκέψης πράγματα.
Έρχονται με την ίδια. "" Χάλια! "
Υπήρξε μια μακρά σιωπή, κατά την οποία η παλίρροια επέστρεψε σε Poole Harbour.
"Κάποιος θα χάσει κάτι», μουρμούρισε Ελένη, προφανώς για τον εαυτό της.
Το νερό συρθεί πάνω στη λάσπη-διαμερισμάτων προς το ακανθώδεις θάμνους και το μαυρισμένο ερείκης.
Branksea νησί έχασε τεράστια σύρτεις του, και έγινε μια ζοφερή επεισόδιο
δέντρα.
Frome αναγκάστηκε προς τα μέσα προς Ντόρτσεστερ, Stour κατά Wimborne, προς Avon
Salisbury, και πάνω από την τεράστια μετατόπιση προεδρεύει ο ήλιος, με αποτέλεσμα να
ere να θριαμβεύσει βύθισε για να ξεκουραστούν.
Η Αγγλία ήταν ζωντανός, σφύζει από όλες τις εκβολές της, κλαίει από χαρά μέσα από το
στόματα όλων των γλάρων της, και το βοριά, με αντίθετη κίνηση, φύσηξε ισχυρότερη
έναντι της ανόδου των θαλασσών της.
Τι σήμαινε αυτό; Για ποιο τέλος είναι δίκαιες περιπλοκές της, της
αλλαγές του εδάφους, δαντελωτές ακτές της;
Μήπως αυτή ανήκει σε εκείνους που την έχουν φορμαριστεί και την έκανε να φοβάται από άλλες χώρες, ή
σε όσους έχουν προσθέσει τίποτα στη δύναμή της, αλλά έχουν δει κάπως, φαίνεται η
Ολόκληρο το νησί ταυτόχρονα, βρίσκεται ως κόσμημα σε ένα
ασημένια θάλασσα, ιστιοπλοΐα ως πλοίο των ψυχών, με στόλο όλους τους γενναίους κόσμο
συνοδεύουν της προς την αιωνιότητα;