Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Ένα πολύ μικρό ήσυχο προβληματισμός ήταν αρκετή για να ικανοποιήσει Emma ως προς τη φύση του της
διέγερση κατά την ακρόαση αυτή την είδηση του Frank Churchill.
Ήταν σύντομα έπεισε ότι δεν ήταν για τον εαυτό της ένοιωθε καθόλου ανήσυχος
ή αμηχανία? ήταν γι 'αυτόν.
Δική συνημμένο της είχε πραγματικά υποχωρήσει σε απλό τίποτα? Δεν άξιζε σκέψης
της? - αλλά αν αυτός, ο οποίος είχε αναμφίβολα ήταν τόσο πάντα το πιο ερωτευμένος από τους δύο,
επρόκειτο να επιστρέψει με την ίδια ζεστασιά
του κλίματος που είχε πάρει μακριά, θα ήταν πολύ οδυνηρή.
Εάν ο διαχωρισμός των δύο μηνών δεν θα πρέπει να έχουν τον κρυώσει, υπήρχαν κινδύνους και
κακά μπροστά της: - προσοχή για τον ίδιο και για τον εαυτό της θα ήταν απαραίτητο.
Εκείνη δεν σημαίνει να έχει το δικό της αγάπες εμπλακεί και πάλι, και θα βαρύνουν
πάνω της να αποφύγει οποιαδήποτε ενθάρρυνση του. Ευχήθηκε αυτή μπορεί να είναι σε θέση να τον κρατήσει
από μια απόλυτη δήλωση.
Αυτό θα ήταν τόσο πολύ οδυνηρό συμπέρασμα της σημερινής γνωριμία τους! και όμως, αυτή
δεν θα μπορούσε να βοηθήσει και όχι πρόβλεψη κάτι αποφασιστικό.
Ένιωσε σαν να την άνοιξη δεν θα περάσει χωρίς να φέρουν μια κρίση, μια εκδήλωση, ένα
κάτι να αλλάξει σήμερα αποτελείται της και γαλήνια κατάσταση.
Δεν ήταν πολύ μεγάλη, αν και μάλλον πολύ περισσότερο από ό, τι ο κ. Γουέστον είχε προβλέψει, προτού
είχε τη δύναμη να σχηματίζει κάποια γνώμη των συναισθημάτων Frank Τσώρτσιλ.
Η οικογένεια Enscombe δεν ήταν στην πόλη είναι τόσο γρήγορα όπως είχε φανταστεί, αλλά ήταν σε
Highbury πολύ σύντομα στη συνέχεια.
Αυτός οδήγησε κάτω για μερικές ώρες? Δεν θα μπορούσε να κάνει ακόμη περισσότερο? Αλλά όπως ήρθε από
Randalls αμέσως Hartfield, θα μπορούσε να ασκήσει στη συνέχεια όλες οι εργασίες ταχείας της
παρατήρηση, και γρήγορα καθορίσει πώς επηρεάστηκε, και πώς πρέπει να δράσει.
Συναντήθηκαν με τη μέγιστη δυνατή φιλικότητα. Θα μπορούσε να υπάρξει καμία αμφιβολία μεγάλη του
ευχαρίστηση βλέποντας της.
Αλλά είχε μια σχεδόν στιγμιαία αμφιβολία για τη φροντίδα του γι 'αυτήν, όπως ο ίδιος είχε κάνει, από του
αισθάνονται την ίδια ευαισθησία με τον ίδιο βαθμό.
Τον είδαν καλά.
Ήταν ένα σαφές το πράγμα ήταν λιγότερο ερωτευμένος από ήταν.
Απουσία, με την πεποίθηση μάλλον της αδιαφορίας της, είχε παραγάγει αυτό το πολύ
φυσικό και πολύ επιθυμητό αποτέλεσμα.
Ήταν πολύ κέφι? Ως έτοιμος να μιλήσει και να γελάσει, όπως πάντα, και φάνηκε στην ευχάριστη θέση να
μιλάμε για πρώην επίσκεψής του, και επαναλαμβάνεται στις παλιές ιστορίες: και αυτός δεν ήταν χωρίς διέγερση.
Δεν ήταν στην ηρεμία του που διάβασε συγκριτική διαφορά του.
Δεν ήταν ήρεμος? Πνεύματα του ήταν προφανώς φτερούγισε? Υπήρχε ανησυχία σχετικά με
αυτόν.
Ζωηρός όπως ήταν, έμοιαζε μια ζωντάνια που δεν βεβαιώνεται? Αλλά τι
αποφάσισε την πεποίθησή της σχετικά με το θέμα, ήταν την παραμονή του μόνο το ένα τέταρτο της ώρας, και
σπεύσει μακριά για να κάνουν άλλες κλήσεις σε Highbury.
«Είχε δει μια ομάδα παλιό γνώριμο στο δρόμο καθώς πέρασε - δεν είχε
σταματήσει, δεν θα σταματήσει για περισσότερο από μια λέξη - αλλά είχε την ματαιοδοξία να νομίζουν ότι
θα ήταν απογοητευμένος αν δεν κλήση,
και άλλα πολλά όπως ο ίδιος επιθυμούσε να μείνει περισσότερο στο Hartfield, θα πρέπει να βιάζεται μακριά. "
Δεν είχε καμία αμφιβολία ως προς το ότι ο λιγότερο στην αγάπη - αλλά ούτε ταραγμένος πνεύματα του, ούτε
βιασύνη του μακριά, έμοιαζε σαν μια τέλεια θεραπεία? και ήταν μάλλον την τάση να σκέφτονται
, συνάγεται ένας φόβος να επιστρέψει τη δύναμή της,
και μια διακριτική ανάλυση όχι τον εαυτό του να εμπιστευθεί με μακριά της.
Αυτό ήταν το μόνο επίσκεψη από τον Frank Τσώρτσιλ κατά τη διάρκεια των δέκα ημερών.
Ήταν συχνά ελπίδα, που προτίθενται να ακολουθήσουν και άλλες - αλλά ήταν πάντα προληφθούν.
Η θεία του δεν μπορούσε να αντέξει να τον αφήσω.
Τέτοια ήταν δικό του λογαριασμό στο Randall του.
Αν ήταν αρκετά ειλικρινής, αν πραγματικά προσπαθήσει να έρθει, ήταν να συναχθεί ότι
Αφαίρεση κα Churchill στο Λονδίνο ήταν από καμία υπηρεσία να την εκούσια ή το νευρικό μέρος
της διαταραχής της.
Ότι ήταν πραγματικά άρρωστος ήταν πολύ ορισμένες? Είχε δηλώσει ο ίδιος πεπεισμένος για αυτό, στο
Randalls.
Αν και πολύ θα μπορούσε να είναι φανταχτερό, δεν μπορούσε να αμφιβολία, όταν κοίταξε πίσω του, ότι ήταν σε
ασθενέστερη κατάσταση της υγείας από ό, τι είχε γίνει ένα εξάμηνο πριν.
Δεν πιστεύω να μεταβαίνουν από οποιοδήποτε πράγμα που φροντίδα και ιατρική μπορεί να μην
κατάργηση ή τουλάχιστον ότι δεν θα μπορούσε να έχει πολλά χρόνια ζωής μπροστά της? αλλά
δεν θα μπορούσε να επικρατήσει και μετά, από όλες του
αμφιβολίες του πατέρα, να πω ότι οι καταγγελίες της ήταν απλά φανταστικό, ή ότι ήταν ως
ισχυρή όσο ποτέ. Σύντομα φάνηκε ότι το Λονδίνο δεν ήταν η
θέση γι 'αυτήν.
Δεν μπορούσε να αντέξει τον θόρυβο της. Τα νεύρα της ήταν κάτω από συνεχή ερεθισμό
και τον πόνο? και μέχρι το τέλος των δέκα ημερών, επιστολή ανηψιό της προς Randalls
ανακοινώνεται αλλαγή στο σχέδιο.
Πήγαιναν για να αφαιρέσετε αμέσως στο Ρίτσμοντ.
Η κ. Τσώρτσιλ είχε προταθεί και για τις ιατρικές ικανότητες ενός ατόμου επιφανών εκεί,
και είχαν διαφορετικά μια φανταχτερή για τον τόπο.
Έτοιμο επιπλωμένο σπίτι σε ένα αγαπημένο σημείο ήταν που ασχολούνται, και πολλά οφέλη που αναμένονται από
την αλλαγή.
Emma ακούσει ότι ο Φρανκ έγραψε στην υψηλότερη πνεύματα της ρύθμισης αυτής, και φάνηκε
πλέον πλήρως να εκτιμήσουν την ευλογία της ύπαρξης δύο μήνες πριν από αυτόν των εν λόγω κοντά
γειτονιά με πολλά αγαπητοί φίλοι - για το σπίτι λήφθηκε για τον Μάιο και τον Ιούνιο.
Της είπαν ότι τώρα που έγραψε με τη μεγαλύτερη εμπιστοσύνη να είναι συχνά με
τους, σχεδόν τόσο συχνά όσο θα μπορούσε ακόμη και την επιθυμία.
Emma είδε πως ο κ. Γουέστον κατανοήσει αυτές τις χαρούμενη προοπτικές.
Ήταν της θεωρώντας ως η πηγή όλων των ευτυχία που προσφέρονται.
Ελπίζει ότι δεν ήταν έτσι.
Δύο μήνες θα πρέπει να πετύχουν με την απόδειξη. Την ευτυχία του κ. Weston ήταν
αδιαμφισβήτητη. Ήταν πολύ ευχαριστημένος.
Ήταν η ίδια η περίσταση θα μπορούσε να επιθυμούσε.
Τώρα, θα ήταν πραγματικά ειλικρινείς στη γειτονιά τους.
Τι ήταν εννέα χιλιόμετρα έως ένας νεαρός άνδρας -; βόλτα μιας ώρας.
Αυτός θα είναι πάντα έρχονται πάνω.
Η διαφορά από την άποψη του Richmond και το Λονδίνο ήταν αρκετό για να καταστήσει το σύνολο
διαφορά να βλέπουμε πάντα και βλέπει τον ποτέ.
Δέκα έξι μίλια - ή μάλλον, δεκαοχτώ - πρέπει να είναι πλήρεις δεκαοχτώ σε Μάντσεστερ-δρόμο - ήταν μια
σοβαρό εμπόδιο. Ήταν ο ίδιος ποτέ σε θέση να πάρει μακριά, η ημέρα
θα δαπανηθούν τα επόμενα και την επιστροφή.
Δεν υπήρχε άνεση στην κατοχή του στο Λονδίνο? Θα μπορούσε κάλλιστα να είναι σε Enscombe?
αλλά Ρίτσμοντ ήταν η απόσταση για την εύκολη επαφή.
Καλύτερα από πιο κοντά!
Ένα καλό πράγμα ήταν αμέσως έφερε σε μια βεβαιότητα από αυτή την απομάκρυνση, - την μπάλα στο
Crown.
Δεν είχε ξεχάσει στο παρελθόν, αλλά είχε μόλις αναγνωρίσει μάταιο να προσπαθήσει
να καθορίσει την ημέρα.
Τώρα, όμως, ήταν απολύτως να είναι? Κάθε προετοιμασία επαναλήφθηκε, και πολύ
λίγο μετά την Τσόρτσιλ είχε αφαιρεθεί από το Richmond, λίγες γραμμές, από τον Frank, να πω
ότι η θεία του, αισθάνθηκε ήδη πολύ καλύτερα για
την αλλαγή, και ότι δεν είχε καμία αμφιβολία ότι θα μπορέσουν να τους συναντήσουν για εικοσιτέσσερις
ώρες σε κάθε δεδομένη στιγμή, που προκαλείται τους να όνομα ήδη από την ημέρα όσο το δυνατόν.
Μπάλα ο κ. Γουέστον ήταν να είναι ένα πραγματικό πράγμα.
Μια πολύ λίγες σε Morrows βρισκόταν μεταξύ των νέων της Highbury και την ευτυχία.
Ο κ. Woodhouse ήταν παραιτήθηκε. Ο χρόνος του έτους φώτισε το κακό σ 'αυτόν.
Μάιος ήταν καλύτερα για κάθε πράγμα από τον Φεβρουάριο.
Η κ. Bates είχε προσληφθεί για να περάσετε το βράδυ στο Hartfield, ο James είχε, προειδοποιώντας εγκαίρως, και ο ίδιος
sanguinely ελπίδα ότι ούτε λίγο αγαπητή Henry ούτε αγαπητή λίγο John θα έχει καμία
πράγμα το θέμα μαζί τους, ενώ αγαπητέ Emma είχαν φύγει.
>
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
Δεν ατυχία συνέβη, και πάλι για την πρόληψη της μπάλας.
Η μέρα πλησίασε, την ημέρα που έφτασε? Και μετά από ένα πρωί περίπου άγχος βλέποντας,
Frank Τσώρτσιλ, σε όλα τα βεβαιότητα του εαυτού του, έφτασε Randalls πριν
δείπνο, και κάθε πράγμα ήταν ασφαλής.
Δεν δεύτερη συνάντηση υπήρχαν ακόμη μεταξύ του ιδίου και Emma.
Το δωμάτιο στο Crown ήταν να μάρτυρας? - Αλλά θα ήταν καλύτερο από ένα κοινό
συνάντηση σε ένα πλήθος.
Ο κ. Weston ήταν τόσο πολύ σοβαρά το παρακλήσεις του για τις αφίξεις της εκεί το συντομότερο
το δυνατόν περισσότερο τον εαυτό τους, με σκοπό τη λήψη της γνώμης ως προς την
ευπρέπεια και την άνεση των δωματίων πριν
οποιαδήποτε άλλα πρόσωπα που ήρθαν, ότι δεν μπορούσε να τον αρνηθεί, και ως εκ τούτου πρέπει να περάσουν μερικά
ήσυχο διάστημα στην εταιρεία του νεαρού.
Ήταν να μεταφέρω Harriet, και οδήγησε στο Crown σε εύθετο χρόνο, η Randalls
κόμμα ακριβώς αρκετά πριν από αυτούς.
Frank Churchill φάνηκε να έχουν στο ρολόι? Και αν και δεν είπε πολλά, του
μάτια δήλωσε ότι ήθελε να έχει ένα ευχάριστο απόγευμα.
Όλοι μαζί περπάτησαν περίπου, για να δείτε ότι κάθε πράγμα που έγινε όπως θα έπρεπε να είναι? Και εντός
λίγα λεπτά ενώθηκαν με το περιεχόμενο μιας άλλης μεταφοράς, η οποία Emma δεν θα μπορούσε να
ακούσετε τον ήχο του κατά την πρώτη, χωρίς μεγάλη έκπληξη.
"! Έτσι αδικαιολόγητα πρόωρη" πήγαινε να αναφωνήσει? Αλλά αυτή τη στιγμή διαπίστωσε ότι
Ήταν μια οικογένεια παλιών φίλων, οι οποίοι έρχονταν, όπως και τον εαυτό της, με ιδιαίτερη επιθυμία,
για να βοηθήσει την απόφαση του κ. Γουέστον είναι? και
ήταν τόσο στενά που ακολουθείται από μια άλλη μεταφορά ξαδέρφια, ο οποίος είχε ικεσία
να έρθει νωρίς με τον ίδιο διακριτικό σοβαρότητα, για το ίδιο θέλημα, ώστε να
Φάνηκε σαν μισό εταιρεία ενδέχεται σύντομα να
συγκεντρώνονται για τους σκοπούς της προετοιμασίας επιθεώρησης.
Emma αντιληπτό ότι η γεύση της δεν ήταν η μοναδική γεύση στην οποία ο κ. Γουέστον εξαρτιόταν,
και αισθάνθηκε, ότι για να είναι το αγαπημένο και οικείο από έναν άνθρωπο ο οποίος είχε τόσες πολλές υπαινίσσεται
και confidantes, δεν ήταν η πρώτη διάκριση στην κλίμακα της ματαιοδοξίας.
Της άρεσε ανοίξει τα ήθη του, αλλά λίγο λιγότερο ανοικτή καρδιά, θα έχουν κάνει
Τον υψηλότερο χαρακτήρα .-- Γενική φιλανθρωπία, αλλά όχι γενική φιλία,
έκανε έναν άνθρωπο αυτό που θα έπρεπε να είναι .-- Αυτή θα μπορούσαν να φανταστούν ένα τέτοιο άνθρωπο.
Η όλη κόμμα περπάτησαν περίπου, και κοίταξε, και εξήρε και πάλι? Και στη συνέχεια, αφού τίποτα δεν
άλλο να κάνει, σχηματίζεται ένα είδος γύρο μισό κύκλο της φωτιάς, να τηρούν κατά τους διάφορους
λειτουργίες, μέχρι άλλα θέματα ξεκίνησαν,
ότι, αν και μπορεί, μια πυρκαγιά το βράδυ ήταν ακόμη πολύ ευχάριστο.
Emma διαπίστωσε ότι δεν ήταν λάθος του κ. Γουέστον είναι ότι ο αριθμός των συμβούλων μυημένοι
δεν ήταν ακόμη μεγαλύτερο.
Είχαν σταματήσει στην πόρτα κα Bates να προσφέρει τη χρήση της μεταφοράς τους, αλλά η
θεία και ανιψιά έπρεπε να τεθούν από την Eltons.
Frank στεκόταν της, αλλά όχι σταθερά? Υπήρχε μια ανησυχία, η οποία
shewed ένα μυαλό όχι στην ευκολία.
Έψαχνε για, πήγαινε προς την πόρτα, έβλεπε για τον ήχο
άλλες άμαξες, - ανυπόμονος να ξεκινήσει, ή φοβούνται να είναι πάντα κοντά της.
Η κ. Elton είχε μιλήσει.
"Νομίζω ότι πρέπει να είναι εδώ σύντομα», δήλωσε ο ίδιος. "Έχω μεγάλη περιέργεια να δω την κα
Elton, έχω ακούσει τόσα πολλά γι 'αυτήν. Δεν μπορεί να είναι πολύ, νομίζω, προτού
έρχεται. "
Άμαξες που ακούστηκε. Ήταν εν κινήσει αμέσως? Αλλά έρχονται
πίσω, είπε: «Είμαι ξεχνώντας ότι δεν είμαι γνωρίσουν
μαζί της.
Δεν έχω δει ποτέ ούτε τον κ. ή την κα Elton. Δεν έχω καμία επιχείρηση να θέσει τον εαυτό μου προς τα εμπρός. "
Ο κ. και η κα Elton εμφανίστηκε? Και όλα τα χαμόγελα και την proprieties πέρασε.
"Αλλά Μις Bates και Μις Fairfax!", Είπε ο κ. Γουέστον, που αναζητούν περίπου.
"Σκεφτήκαμε ότι επρόκειτο να τους φέρει." Το λάθος ήταν μικρή.
Η μεταφορά είχε αποσταλεί προς τους τώρα.
Emma λαχταρούσε να γνωρίζουμε τι γνώμη του σε πρώτη Φρανκ της κ. Elton μπορεί να είναι? Πώς ήταν
επηρεάζονται από την μελετηθεί κομψότητα της φόρεμα, και χαμόγελα της για την ευσπλαχνία.
Ήταν ειδική ίδιος αμέσως να διαμορφώσει άποψη, δίνοντας πολύ καλή της
προσοχή, μετά την εισαγωγή είχε περάσει.
Σε λίγα λεπτά η μεταφορά επέστρεψε .-- Κάποιος μίλησε βροχής .-- «Θα δείτε ότι
υπάρχουν ομπρέλες, κύριε », δήλωσε ο Frank στον πατέρα του:" Miss Bates δεν πρέπει να
ξεχάσει: "και έφυγε.
Ο κ. Γουέστον είχε μετά? Αλλά κα Elton τον έθεσαν υπό κράτηση, για να τον ικανοποιήσουμε με την άποψή της
του γιου του? και έτσι κοφτά έκανε αυτή αρχίσει, ότι ο νεαρός άνδρας τον εαυτό του, αν και σε καμία
σημαίνει προχωράει με αργό ρυθμό, δεν θα μπορούσε να είναι εκτός της ακοής.
"Μια πολύ ωραία νεαρός άνδρας πράγματι, ο κ. Γουέστον.
Ξέρετε ότι σας είπα με ειλικρίνεια θα πρέπει να διαμορφώσει την άποψή μου? Και είμαι ευτυχής να πω ότι
Είμαι εξαιρετικά ικανοποιημένος με τον .-- Μπορείτε να με πιστέψετε.
Ποτέ δεν κομπλιμέντο.
Νομίζω ότι του ένα πολύ όμορφος νέος άνδρας, και οι τρόποι του είναι ακριβώς αυτό που μου αρέσει και
εγκρίνει - έτσι πραγματικά ο κύριος, χωρίς την παραμικρή έπαρση ή puppyism.
Πρέπει να ξέρετε έχω μια μεγάλη απέχθεια στα κουτάβια - αρκετά φρίκη από αυτά.
Ποτέ δεν ήταν ανεκτές σε Maple Grove.
Ούτε ο κ. Θηλάζοντα ούτε μου είχε ποτέ καμία υπομονή μαζί τους? Και θα χρησιμοποιείται μερικές φορές
να πω πολύ κοπή πράγματα! Selina, ο οποίος είναι ήπια σχεδόν σε ένα ελάττωμα, έφερε
με τους πολύ καλύτερα. "
Ενώ μιλούσε για τον γιο του, την προσοχή του κ. Weston ήταν αλυσοδεμένος? Αλλά όταν πήρε την
Maple Grove, θα μπορούσε να θυμάμαι ότι υπήρχαν κυρίες μόλις που φθάνουν τα οποία παρακολουθούν οι
σε και με χαρούμενα χαμόγελα πρέπει να βιάζεται μακριά.
Η κ. Elton στράφηκαν προς την κ. Weston. «Δεν έχω καμία αμφιβολία του ότι είναι μεταφορά μας
με Δεσποινίς Bates και Jane.
Αμαξάς και τα άλογα μας είναι τόσο εξαιρετικά γρήγορη! - Πιστεύω ότι οδηγούν γρηγορότερα
από κάθε οργανισμό .-- Τι ευχάριστο είναι να στείλει τη μεταφορά του εργαζομένου για ένα φίλο! - I
κατανοήσουν ήσασταν την καλοσύνη να προσφέρει,
αλλά μια άλλη φορά θα είναι εντελώς περιττή.
Μπορεί να είναι πολύ σίγουρος ότι λαμβάνει πάντα φροντίδα από αυτούς. "
Δεσποινίς Bates και Μις Fairfax, συνοδευόμενος από τους δύο βουλευτές, περπάτησε μέσα στο δωμάτιο?
και η κα Elton φαινόταν να το σκέφτονται τόσο πολύ το καθήκον της, όπως η κ. Weston για να τους δεχτεί.
Χειρονομίες και κινήσεις της θα μπορούσε να γίνει κατανοητό από τον κάθε έναν που φαινόταν σαν σε
Emma? Αλλά τα λόγια της, τα λόγια κάθε σώματος, ήταν μόλις χαθεί κάτω από την αδιάκοπη ροή της
Δεσποινίς Bates, ο οποίος ήρθε να μιλάμε, και είχε
Δεν τελείωσε την ομιλία της με πολλά λεπτά μετά της να γίνει δεκτός στον κύκλο στο
η φωτιά. Καθώς η πόρτα άνοιξε ήταν ακούσει,
"Έτσι είναι πολύ υποχρεώνοντας από εσάς - Όχι! Βροχή καθόλου.
Τίποτα για να δηλώσει. Δε με νοιάζει για τον εαυτό μου.
Αρκετά παχύ παπούτσια. Και Jane δηλώνει - Καλά -! (Αμέσως μόλις το
Ήταν μέσα από την πόρτα) Καλά!
Αυτό είναι όντως λαμπρό! - Αυτό είναι αξιοθαύμαστο! - Σε εξαιρετική σκηνοθετημένη, κατόπιν μου
λέξη. Τίποτα δεν θέλουν.
Δεν θα μπορούσε να φανταστεί .-- Μέχρι και ανάβουν! - Jane, Jane, κοίτα! - Είχατε
δείτε ποτέ οποιοδήποτε πράγμα; Ω! Ο κ. Γουέστον, θα πρέπει πραγματικά να είχαν
Το λυχνάρι του Αλαντίν.
Καλή Stokes κα δεν θα ξέρει το δικό της δωμάτιο και πάλι.
Την είδα όπως ήρθα? Στεκόταν στην είσοδο.
«Ω! Κα Stokes, «είπα - αλλά δεν είχα χρόνο για περισσότερο».
Ήταν τώρα καλύπτονται από την κ. Γουέστον .-- «Πολύ καλά, σας ευχαριστώ, κυρία μου.
Ελπίζω να είναι αρκετά καλά.
Πολύ ευχαριστημένος να την ακούσουν. Έτσι φοβισμένος μπορεί να έχετε έναν πονοκέφαλο! -
σας δούμε να περάσει από τόσες πολλές φορές, και γνωρίζοντας πόσο κόπο θα πρέπει να έχετε.
Ενθουσιασμένος για να το ακούσει πραγματικά.
Αχ! αγαπητέ κ. Elton, έτσι υποχρεωμένη να σας για τη μεταφορά -! εξαιρετική στιγμή.
Jane και εγώ αρκετά έτοιμος. Δεν τήρησε τα άλογα μια στιγμή.
Πιο άνετη μεταφορά .-- Oh! και είμαι σίγουρος ότι μας ευχαριστίες οφείλονται σε σας, κα
Weston, σε αυτό το σκορ.
Η κ. Elton είχε πιο ευγενικά έστειλε Jane μια σημείωση, ή θα έπρεπε να είμαστε .-- Αλλά δύο τέτοιες
προσφέρει σε μια μέρα! - Ποτέ μην ήταν τέτοιες γείτονες.
Είπα στη μητέρα μου, «Μετά το λόγο μου, κυρία μου -".
Σας ευχαριστούμε, η μητέρα μου είναι εξαιρετικά καλά. Πηγαίνουν στον κ. Woodhouse του.
Έκανα την πάρει σάλι της - για τα βράδια δεν είναι ζεστό - νέο μεγάλο σάλι της - Κα
Γάμος-σήμερα Ντίξον .-- Μέχρι το είδος της για να σκεφτεί τη μητέρα μου!
Αγοράζεται σε Weymouth, ξέρετε - ο κ.. Επιλογή του Dixon.
Υπήρξαν τρεις άλλοι, Jane λέει, που δίστασε για κάποιο χρονικό διάστημα.
Ο συνταγματάρχης Κάμπελ προτίμησε μάλλον μια ελιά.
Αγαπητή Jane μου, είσαι σίγουρος ότι δεν τα υγρά πόδια σας; - Ήταν όμως μια πτώση ή δύο, αλλά
είμαι τόσο φοβισμένος: - αλλά ο κ. Frank Churchill ήταν τόσο πολύ - και υπήρχε ένα χαλί στο βήμα
Απόν - θα ξεχάσω ποτέ ακραία του
ευγένεια .-- Oh! Ο κ. Frank Churchill, πρέπει να σας πω τα γυαλιά της μητέρας μου έχουν
Ποτέ δεν ήταν σε σφάλμα από το? το πριτσίνι ποτέ δεν βγήκε και πάλι.
Η μητέρα μου μιλάει συχνά καλής φύσης σας.
Δεν θεωρεί ότι, Jane; - Να μην μιλάμε συχνά του κ. Frank Τσώρτσιλ; - Αχ! Εδώ είναι η Δεσποινίς
Woodhouse .-- Αγαπητή Δεσποινίς Woodhouse, τι κάνετε; - Πολύ καλά σας ευχαριστώ, αρκετά καλά.
Αυτό είναι αρκετά συνάντηση στο νεράιδα-γης! - Μια τέτοια μεταμόρφωση! - Δεν πρέπει φιλοφρόνηση, I
γνωρίζουν (eyeing Emma πιο αυτάρεσκα) - αυτό θα ήταν αγενής - αλλά μετά τον λόγο μου, δεσποινίς
Woodhouse, κάνετε ματιά - Πώς σας φαίνεται η
Τα μαλλιά της Jane; - Είστε ένας δικαστής .-- Το έκανε ο ίδιος όλα.
Αρκετά υπέροχο τρόπο με τον οποίο κάνει τα μαλλιά της! - Δεν κομμωτή από το Λονδίνο νομίζω ότι θα μπορούσε να .-- Ah!
Ο Δρ Hughes Δηλώνω - και η κυρία Hughes.
Πρέπει να πάει και να μιλήσει με τον Δρ και η κ. Hughes για μια στιγμή .-- Τι κάνετε;
Τι κάνετε; - Πολύ καλά, σας ευχαριστώ. Αυτό είναι ευχάριστο, έτσι δεν είναι; - Πού είναι η
Αξιότιμε κ. Richard -; Ω! εκεί που είναι.
Μην ενοχλείτε τον. Πολύ καλύτερα απασχολούνται μιλώντας για τους νέους
κυρίες.
Τι κάνετε, κ. Richard -; σε είδα τις προάλλες καθώς οδήγησε μέσα από την πόλη -
Κα Otway, διαμαρτύρομαι! - Και καλή κ. Otway, και Μις Otway και Μις Caroline .-- Μία τέτοια
πλήθος των φίλων! - και ο κ. Γιώργος και ο κ. Arthur! - Τι κάνετε;
Πώς θα κάνουμε όλοι -; αρκετά καλά, είμαι ευγνώμων σε σας.
Ποτέ δεν ήμουν καλύτερα .-- Μην ακούω άλλο τη μεταφορά; - Ποιος μπορεί να είναι αυτό; - πολύ πιθανόν
ο άξια Coles .-- Με τη λέξη μου, αυτό είναι γοητευτικό να στέκεται περίπου μεταξύ των εν λόγω
φίλους!
Και μια τέτοια ευγενή φωτιά! - Είμαι ψητό. Όχι καφέ, σας ευχαριστώ, για μένα - ποτέ δεν λαμβάνουν
καφέ .-- Λίγο τσάι σας παρακαλώ, κύριε, από και αντίο, - καμία βιασύνη - Oh! εδώ έρχεται.
Κάθε πράγμα τόσο καλό! "
Frank Churchill επέστρεψε στο σταθμό του με την Emma? Και το συντομότερο Δεσποινίς Bates ήταν ήσυχη,
βρήκε τον εαυτό της overhearing κατ 'ανάγκην ο λόγος του κ. Elton και η Δεσποινίς
Fairfax, που στέκονταν λίγο πιο πίσω της .-- Ήταν καλός.
Είτε αυτός ήταν overhearing πάρα πολύ, δεν μπορούσε να προσδιοριστεί.
Μετά από ένα καλό πολλά συγχαρητήρια στην Jane στο φόρεμα και το βλέμμα της, φιλοφρονήσεις πολύ
ήσυχα και κατάλληλα μέτρα, η κ. Elton ήταν προφανώς θέλοντας να συμπληρωθεί
τον εαυτό της - και ήταν, «Πώς σας αρέσει μου
φόρεμα; - Πώς σας φαίνεται η κοπή μου - Πώς έχει Wright κάνει τα μαλλιά μου "-; με πολλά άλλα
σχετικές ερωτήσεις, όλοι απάντησαν με ασθενή ευγένεια.
Η κ. Elton τότε είπε, "Κανείς δεν μπορεί να σκέφτονται λιγότερο φόρεμα σε γενικές γραμμές από ό, τι να κάνω - αλλά
μετά από μια τέτοια ευκαιρία, όπως αυτό, όταν τα μάτια κάθε σώματος είναι τόσο πολύ πάνω μου, και
φιλοφρόνηση στον Westons - που δεν έχω
αμφιβολία δίνουν αυτό μπάλα κυρίως να κάνει με την τιμή - Δεν θέλω να είναι κατώτερη από
άλλους.
Και βλέπω πολύ λίγα μαργαριτάρια στο δωμάτιο εκτός από ορυχείο .-- Έτσι Frank Churchill είναι
κεφάλαιο χορευτής, καταλαβαίνω .-- Θα δούμε αν μας στυλ ταιριάζει .-- πρόστιμο νεαρός άνδρας
σίγουρα είναι Frank Churchill.
Μου αρέσει πολύ καλά. "
Αυτή τη στιγμή ο Frank άρχισε να μιλάει τόσο σθεναρά, ότι η Έμμα δεν μπορούσε παρά να φανταστείτε
είχε κρυφακούσει τη δική του επαίνους, και δεν ήθελε να ακούσει περισσότερο? - και τις φωνές των
οι κυρίες πνίγηκαν για ένα διάστημα, μέχρι
άλλη ανάρτηση έφερε τόνους κα Elton και πάλι ευδιάκριτα τα εμπρός .-- κ. Elton
είχε ενώσει τους ακριβώς, και η σύζυγός του ήταν αναφωνώντας,
"Ω! μας έχετε ανακαλύψει επιτέλους, έχετε, στην απομόνωση μας -; ήμουν αυτή τη στιγμή
λέει η Jane, σκέφτηκα θα αρχίσουν να είναι ανυπόμονοι για είδηση από εμάς. "
"Jane!" - Επαναλαμβανόμενη Frank Churchill, με ένα βλέμμα της έκπληξη και δυσαρέσκεια .-- «Αυτό είναι
εύκολο - αλλά Μις Fairfax δεν το αποδοκιμάζουν, υποθέτω ".
«Πώς σας φαίνεται η κ. Elton;", δήλωσε ο Emma με έναν ψίθυρο.
"Καθόλου." "Είστε αχάριστοι."
"Αχάριστη! - Τι εννοείς;"
Στη συνέχεια, η αλλαγή από ένα συνοφρύωμα σε ένα χαμόγελο - "Όχι, μη μου πείτε - δεν θέλω να ξέρουν τι
εννοείτε .-- Πού είναι ο πατέρας μου - Πότε μπορούμε να αρχίσει ο χορός »;
Emma θα μπορούσε να καταλάβει τον δύσκολα? Φάνηκε σε ένα περίεργο χιούμορ.
Περπάτησε μακριά για να βρει τον πατέρα του, αλλά γρήγορα πάλι με τους δύο ο κ. και η κα
Weston.
Είχε συναντήθηκε μαζί τους σε μια μικρή αμηχανία, η οποία πρέπει να καθοριστούν πριν από την Emma.
Είχε ακριβώς συνέβη στην κ. Γουέστον ότι η κα Elton πρέπει να κληθούν να ξεκινήσει η μπάλα?
ότι θα το περιμένεις? οποίο παρενέβαινε με όλες τις επιθυμίες τους δίνοντας Emma that
διάκριση .-- Emma ακούσει την πικρή αλήθεια με σθένος.
"Και τι πρέπει να κάνουμε για τη σωστή συνεργάτη για αυτήν;», είπε ο κ. Γουέστον.
"Θα σκεφτούμε Φρανκ θα έπρεπε να τη ρωτήσω."
Frank γύρισε αμέσως στην Έμμα, να διεκδικήσει την υπόσχεσή της πρώην? Και υπερηφανευόταν για τον εαυτό του
ασχολούνται με τον άνθρωπο, που ο πατέρας του φαινόταν πιο τέλειο επιδοκιμασίας του - και στη συνέχεια
Φαίνεται ότι η κ. Weston ήταν να τον θέλουν
να χορεύει με την κ. Elton τον εαυτό του, και ότι η επιχείρησή τους ήταν να βοηθήσει να τον πείσει
σε αυτό, το οποίο έγινε πολύ σύντομα .-- κ. Weston και η κα Elton άνοιξε το δρόμο, ο κ.
Frank Churchill και Μις Woodhouse ακολούθησε.
Emma πρέπει να υποβάλει στην σταθεί δευτερόλεπτο για να κα Elton, αν και είχε πάντα την εξεταζόμενη
μπάλα, όπως παραδόξως γι 'αυτήν.
Ήταν σχεδόν αρκετό για να την κάνει να σκεφτώ παντρευτεί.
Η κ. Elton είχε αναμφίβολα το πλεονέκτημα, αυτή τη στιγμή, στην ματαιοδοξία εντελώς
ικανοποιημένος? για αν και είχε σκοπό να ξεκινήσει με τον Frank Churchill, δεν μπορούσε να
χάσουν από την αλλαγή.
Ο κ. Γουέστον θα μπορούσε να είναι ο γιος του ο προϊστάμενός .-- Παρά το γεγονός αυτό τρίψτε λίγο, όμως, Emma ήταν
χαμογελώντας με την απόλαυση, τη χαρά να δείτε την αξιοσέβαστη μήκος του που όπως ήταν
που αποτελούν, και να αισθάνονται ότι είχε τόσα πολλά
ώρες πριν από την ασυνήθιστη γιορτή της .-- Ήταν πιο διαταραγμένες από τον κ. Knightley δεν είναι
χορό παρά με οτιδήποτε άλλο .-- Εκεί, ανάμεσα στους παρισταμένους-από όπου θα έπρεπε
να μην είναι? θα έπρεπε να είναι ο χορός, - δεν
χαρακτηρίζοντάς τον εαυτό του με τις συζύγους και πατεράδες, και whist-παίκτες, οι οποίοι ήταν
προσποιείται ότι αισθάνονται ένα ενδιαφέρον για το χορό μέχρι λάστιχα τους ήταν έτοιμα για χρήση, - τόσο νέος
όπως ο ίδιος κοίταξε! - δε θα μπορούσε να εμφανιστεί
να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη ίσως οπουδήποτε, από όπου είχε τοποθετηθεί ο ίδιος.
Ψηλός, του εταιρεία, όρθια φιγούρα, ανάμεσα στα ογκώδη μορφές και σκύψιμο ώμους του
ηλικιωμένους άνδρες, ήταν όπως η Emma αισθάνθηκε πρέπει να τραβήξει τα μάτια κάθε οργανισμού? και, εκτός της
δική εταίρων, δεν υπήρχε ούτε ένα από τα
ολόκληρη σειρά νέων ανδρών, που θα μπορούσε να συγκριθεί μαζί του .-- Μετακόμισε μερικά βήματα
πιο κοντά, και αυτά τα λίγα βήματα ήταν αρκετά για να αποδείξουν το πώς gentlemanlike τρόπο, με
τι φυσική χάρη, πρέπει να έχει χορέψει,
Θα είχε όμως κάνουν τον κόπο .-- Κάθε φορά που έπεσε στην αντίληψή του, που τον υποχρέωσαν να
χαμόγελο? αλλά σε γενικές γραμμές έψαχνε τάφο.
Εκείνη ήθελε ο ίδιος θα μπορούσε να αγαπήσει μια αίθουσα χορού καλύτερα, και θα μπορούσε, όπως ο Frank Churchill καλύτερα .-- Ο
φαινόταν συχνά της παρατήρησης.
Δεν πρέπει να κολακεύει τον εαυτό της ότι σκέφτηκε του χορού της, αλλά αν ήταν
επικρίνει τη συμπεριφορά της, δεν αισθάνεται φόβο.
Δεν υπήρχε τίποτα σαν φλερτ ανάμεσα σε εκείνη και τον σύντροφό της.
Φάνηκαν περισσότερο σαν χαρούμενο, εύκολο φίλοι, από τους εραστές.
Ότι ο Frank Churchill σκέψη λιγότερο από ό, τι της είχε κάνει, ήταν αναμφισβήτητη.
Η μπάλα προχώρησε ευχάριστα. Το ανήσυχο νοιάζεται, η αδιάκοπη προσοχή
της κ. Weston, δεν ήταν πεταμένα.
Κάθε σώμα φαινόταν χαρούμενος? Και τον έπαινο του είναι ένα ευχάριστο μπάλα, η οποία είναι σπάνια
απένειμε μέχρι μετά από μια μπάλα έχει πάψει να είναι, είχε κατ 'επανάληψη που ελήφθη στην ίδια
αρχή της ύπαρξης αυτού του.
Πολύ σημαντικά, πολύ γεγονότα εγγραφής, δεν ήταν πιο παραγωγική από τέτοια
συναντήσεις συνήθως είναι.
Υπήρξε ένα, όμως, η οποία Emma σκέφτηκε κάτι .-- Οι δύο τελευταίοι χοροί πριν
δείπνο άρχισαν και Harriet δεν είχε συνεργάτης? - η μόνη νεαρή κοπέλα κάθεται
κάτω? - και έτσι ίσες είχε μέχρι σήμερα, το
αριθμό των χορευτών, ότι το πώς θα μπορούσε να υπάρξει μία απεμπλακεί ήταν το θαύμα! - Αλλά
Της Emma αναρωτιούνται μειωθεί σύντομα στη συνέχεια, βλέποντας τον κ. Elton sauntering περίπου.
Δεν θα ζητήσω Harriet να χορεύουν αν ήταν δυνατόν να αποφευχθεί: ήταν βέβαιος
δεν θα ήταν - και περίμενε τον κάθε στιγμή να δραπετεύσει στην κάρτα του δωματίου.
Escape, ωστόσο, δεν ήταν το σχέδιό του.
Ήρθε με το μέρος του δωματίου όπου η μπέιμπι-από συλλέχθηκαν, μίλησε σε κάποιους,
και περπάτησε περίπου μπροστά τους, σαν να Shew ελευθερίας του, και την επίλυση του
διατήρησή της.
Δεν παρέλειψε να μερικές φορές απευθείας Μις Smith, ή μιλώντας για εκείνους που
ήταν κοντά της .-- Emma το είδε.
Δεν ήταν ακόμη χορό? Εργαζόταν τρόπο της επάνω από το κάτω μέρος, και είχε
Επομένως αναψυχής να κοιτάξουμε γύρω μας, και από μόνο γυρίζοντας το κεφάλι της λίγο την είδε
όλα.
Όταν ήταν στα μισά του δρόμου μέχρι το σετ, ολόκληρη η ομάδα ήταν ακριβώς πίσω της, και
δεν θα επιτρέπουν πλέον τα μάτια της να παρακολουθήσουν? αλλά ο κ. Elton ήταν τόσο κοντά, που άκουσε
κάθε συλλαβή του διαλόγου που μόλις
στη συνέχεια έλαβαν χώρα μεταξύ αυτού και του κ. Γουέστον? και αυτή αντιληπτό ότι η σύζυγός του,
ο οποίος στεκόταν ακριβώς πάνω της, ήταν όχι μόνο να ακούτε επίσης, αλλά ακόμα και
ενθάρρυνση του από σημαντικές ματιές .--
Το είδος καρδιά, ευγενική κυρία Γουέστον είχε αφήσει τη θέση της για να τον ενώσει και να πει, «Μην
χορεύετε, κ. Elton; "με το οποίο άμεση απάντηση του ήταν," πιο εύκολα, κυρία Γουέστον, αν
θα χορέψετε μαζί μου. "
"Me! - Oh! Όχι - Θα ήθελα να σας πάρει ένα καλύτερο συνεργάτη από τον εαυτό μου.
Δεν είμαι χορευτής. "
«Αν η κα Gilbert επιθυμεί να χορεύουν,» είπε, «θα έχω μεγάλη χαρά, είμαι βέβαιος -
για, αν και αρχίζουν να αισθάνονται τον εαυτό μου και όχι ένα παλιό παντρεμένο άντρα, και ότι ο χορός μου
οι μέρες είναι πάνω, θα μου δώσει πολύ μεγάλη
ευχαρίστηση, ανά πάσα στιγμή να σηκωθεί με έναν παλιό φίλο, όπως η κ. Γκίλμπερτ. "
"Κα Gilbert δεν σημαίνει να χορεύει, αλλά υπάρχει μια νεαρή κοπέλα απεμπλακεί τους οποίους
πρέπει να είναι πολύ ευτυχείς να δούμε χορό -. Μις Smith "
"Miss Smith! - Oh! - Εγώ δεν είχαν παρατηρηθεί .-- Είστε εξαιρετικά υποχρεώνοντας - και αν δεν ήταν
ένα παλιό παντρεμένο άντρα .-- Αλλά ημέρες χορό μου είναι πάνω, η κ. Weston.
Θα με συγχωρήσετε.
Κάθε πράγμα άλλο που θα έπρεπε να είναι πιο ευτυχείς να κάνουν, στην εντολή σας - αλλά ημέρες χορό μου
είναι πάνω. "
Η κ. Weston είπε όχι περισσότερο? Και Emma μπορούσα να φανταστώ τι με έκπληξη και
ταπείνωση που πρέπει να επιστρέψει στην έδρα της.
Αυτό ήταν ο κ. Elton! ο συμπαθής, υποχρεώνοντας, ευγενής κ. Elton .-- Κοίταξε γύρω για μια
στιγμή? είχε ενταχθεί κ. Knightley σε μια μικρή απόσταση, και ήταν ο ίδιος την τακτοποίηση
εγκαταστάθηκαν για συζήτηση, ενώ χαμόγελα των υψηλών χαρά πέρασε ανάμεσα σε αυτόν και τη σύζυγό του.
Δεν θα εξετάσουμε και πάλι. Η καρδιά της ήταν μια λάμψη, και άρχισε να φοβάται την
πρόσωπο μπορεί να είναι τόσο ζεστό.
Σε μια άλλη στιγμή μια πιο ευτυχισμένη όρασή της αλιεύονται? - Ο κ.. Knightley οδηγεί Harriet στην
που -! Ποτέ δεν είχα αυτή ήταν μεγαλύτερη έκπληξη, σπάνια πιο ικανοποιημένος, από εκείνη την
στιγμιαία.
Ήταν όλα χαρά και ευγνωμοσύνη, τόσο για Harriet και τον εαυτό της, και λαχταρούσε να είναι
ευχαριστώντας τον? και αν και τόσο μακρινό για την ομιλία, έκφραση της είπε πολύ, το συντομότερο
όπως θα μπορούσε να τραβήξω την προσοχή του και πάλι.
Χορό του αποδείχθηκε να είναι ακριβώς αυτό που είχε πίστευε, εξαιρετικά καλό? Και Harriet
θα φαινόταν σχεδόν πάρα πολύ τυχερός, αν δεν είχε για την απάνθρωπη κατάσταση πραγμάτων
πριν, όσο και για την ίδια την πλήρη απόλαυση
και πολύ υψηλή αίσθηση της διάκρισης που ευτυχής χαρακτηριστικά της ανακοίνωσε.
Δεν ήταν πεταμένα πάνω της, εκείνη που οριοθετείται υψηλότερη από ποτέ, πέταξε μακρύτερα κάτω από το
μέση, και ήταν σε συνεχή πορεία χαμόγελα.
Ο κ. Elton είχε υποχωρήσει στην κάρτα του δωματίου, που αναζητούν (Emma αξιόπιστο) πολύ ανόητο.
Δεν σκέφτηκε ότι ήταν αρκετά ανθεκτικές, ώστε με τη σύζυγό του, αν και αυξάνεται πολύ σαν κι αυτήν? -
-Μίλησε μερικά από τα συναισθήματά της, με την παρατήρηση ακουστικά στο σύντροφό της,
"Knightley έχει λάβει οίκτο για τους φτωχούς Little Miss Smith -! Πολύ πολύ εγκάρδιος, δηλώνω."
Δείπνο είχε ανακοινωθεί.
Η κίνηση ξεκίνησε? Και Μις Bates μπορεί να ακουστεί από εκείνη τη στιγμή, χωρίς
διακοπή, μέχρι να κάθονται της στο τραπέζι και την ανάληψη των κουτάλι της.
"Jane, Jane, αγαπητέ Jane μου, πού είσαι; - Εδώ είναι σάλι σας.
Η κ. Γουέστον ικετεύει να φορέσεις το σάλι σας.
Λέει ότι φοβάται θα υπάρχουν σχέδια στο πέρασμα, αν και κάθε πράγμα
έχει γίνει - Μια πόρτα καρφωμένα επάνω - Ποσότητες ψάθα - αγαπητή Jane μου, πράγματι,
θα πρέπει να.
Ο κ. Τσώρτσιλ, oh! είστε πολύ υποχρεώνοντας! Πόσο καλά το βάλετε σε -! Τόσο ικανοποιημένοι!
Εξαιρετική χορό μάλιστα! - Ναι, αγαπητέ μου, έτρεξα στο σπίτι, όπως είπα και εγώ θα πρέπει, για να βοηθήσει
grandmama στο κρεβάτι, και πήρε πάλι πίσω, και κανείς δεν μου έχασε .-- I ξεκίνησαν χωρίς να πει
μια λέξη, ακριβώς όπως σας είπα.
Grandmama ήταν αρκετά καλά, είχε ένα όμορφο βράδυ με τον κ. Woodhouse, ένα τεράστιο βαθμό
chat, και το τάβλι .-- Τσάι έγινε κάτω, τα μπισκότα και τα ψητά μήλα και
κρασί πριν ήρθε μακριά: καταπληκτική επιτυχία στο
μερικές από της ρίχνει: και αυτή ζήτησε να μάθει πολλά για εσάς, πώς χάρηκαν,
και οι οποίοι ήταν συνεργάτες σας.
»! Ω» είπα, «δεν θα προλάβει Jane? Έφυγα χορό της με τον κ. Γιώργο Otway?
Θα αγάπη για να σας πω όλα γι 'αυτό στον εαυτό της-αύριο: πρώτα ο σύντροφός της ήταν
Ο κ. Elton, δεν ξέρω ποιος θα ζητήσει από δίπλα της, ίσως ο κ. William ***.
Κύριε συνάδελφε, είστε πάρα πολύ υποχρεώνοντας .-- Υπάρχει κανείς που δεν θα ήταν μάλλον εκεί -; Είμαι
not αβοήθητος.
Κύριε, είστε πλέον είδος.
Κατά λέξη μου, Jane σε ένα χέρι, και εγώ από την άλλη! - Σταματήστε, σταματήστε, ας σταθεί μια
λίγο πίσω, η κ. Elton πρόκειται? αγαπητέ κ. Elton, πόσο κομψό κοιτάζει - Beautiful!
δαντέλα - Τώρα όλοι ακολουθήσει τρένο της.
Μάλλον το βασίλισσα της βραδιάς! - Λοιπόν, εδώ είμαστε στο πέρασμα.
Δύο βήματα, Τζέιν, φροντίζει τα δύο βήματα.
Ω! Όχι, δεν υπάρχει παρά μόνο ένας.
Λοιπόν, ήμουν πεπεισμένος υπήρχαν δύο. Πόσο πολύ περίεργο!
Ήμουν πεπεισμένος υπήρχαν δύο, και δεν υπάρχει παρά μόνο ένας.
Ποτέ δεν είδα κανένα πράγμα ίση με την άνεση και στυλ - Κεριά παντού .-- ήμουν
να σας πω από grandmama σας, Jane, - Υπήρχε μια μικρή απογοήτευση .-- Η φούρνου
τα μήλα και τα μπισκότα, εξαιρετική στο έδαφός τους
Έτσι, ξέρετε? αλλά υπήρχε μια λεπτή φρικασέ της sweetbread και μερικά σπαράγγια
έφερε στην πρώτη, και η καλή κ. Woodhouse, δεν σκέφτεται τα σπαράγγια αρκετά
βρασμένο αρκετά, έστειλε όλα έξω πάλι.
Τώρα δεν υπάρχει τίποτα grandmama αγαπά καλύτερα από sweetbread και τα σπαράγγια - έτσι ήταν
μάλλον απογοητευμένος, αλλά συμφωνήσαμε ότι δεν θα μιλήσουμε για αυτό σε κάθε οργανισμό, από φόβο μήπως
της παράκαμψης στον αγαπητό Δεσποινίς Woodhouse,
που θα ήταν τόσο πάρα πολύ για -! Λοιπόν, αυτό είναι καταπληκτικό!
Είμαι έκπληξη! δεν θα μπορούσε να υποτίθεται ότι κάθε πράγμα! - Η κομψότητα και η αφθονία! - I
έχουν δει τίποτα παρόμοιο από - Λοιπόν, όπου θα καθόμαστε; όπου θα καθόμαστε;
Οπουδήποτε, έτσι ώστε η Jane δεν είναι σε ένα σχέδιο.
Σε περίπτωση που κάθομαι δεν έχει καμία συνέπεια. Ω! μου προτείνετε αυτή την πλευρά; - Λοιπόν, είμαι
Βέβαια, ο κ. Τσώρτσιλ - μόνο φαίνεται πάρα πολύ καλό - αλλά ακριβώς όπως εσείς θέλετε.
Αυτό που σας κατευθύνει σε αυτό το σπίτι δεν μπορεί να είναι λάθος.
Αγαπητοί Jane, πώς θα θυμάμαι πάντα το ήμισυ του πιάτα για grandmama;
Σούπα πάρα πολύ!
Bless μου! Εγώ δεν θα πρέπει να βοηθήσει τόσο σύντομα, αλλά
μυρωδιές άριστη, και δεν μπορώ να βοηθήσει αρχή. "
Emma δεν είχε την ευκαιρία να μιλήσει με τον κ. Knightley μέχρι μετά το δείπνο? Αλλά, όταν
ήταν όλοι στην αίθουσα χορού και πάλι, τα μάτια της τον κάλεσε να έρθει ακαταμάχητα για αυτήν και
να ευχαρίστησε.
Ήταν ζεστό το αποδοκιμασία του για τη συμπεριφορά του κ. Elton του? Είχε ασυγχώρητη
αγένεια? και η κα Elton του εμφάνιση έλαβε επίσης το μερίδιο που οφείλεται μομφής.
"Στόχος τους ήταν η τραυματίζοντας περισσότερους από Harriet", δήλωσε ο ίδιος.
"Emma, γιατί είναι ότι οι εχθροί σας;"
Κοίταξε με χαμογελαστά διείσδυση? Και, δεν έλαβε καμία απάντηση, πρόσθεσε, "Θα έπρεπε
να μην είναι θυμωμένος μαζί σας, υποψιάζομαι, ό, τι μπορεί να .-- Για το υποθέσει, θα
λένε τίποτα, φυσικά? αλλά ομολογώ, Emma, που ήθελε να παντρευτεί Harriet ".
"Το έκανα," απάντησε Emma, "και δεν μπορούν να με συγχωρέσει».
Κούνησε το κεφάλι του? Αλλά υπήρχε ένα χαμόγελο ανοχής με αυτό, και το μόνο που είπε,
«Εγώ δεν θα σας επιπλήξει. Σας αφήνω με τις δικές σας σκέψεις. "
«Μπορείς να με εμπιστεύεται με τέτοια κόλακες -; Μήπως μάταια το πνεύμα μου ποτέ να μου πει, είμαι
λάθος; "
"Δεν είναι μάταια το πνεύμα σας, αλλά σοβαρή πνεύμα σας .-- Αν κάποιος σας οδηγεί λάθος, είμαι βέβαιος
το άλλο σας λέει από αυτό. "" I έχουν στην ιδιοκτησία τους τον εαυτό μου να έχουν πλήρως
λάθος ο κ. Elton.
Υπάρχει μια μικρότητα γι 'αυτόν που ανακαλύψατε, και το οποίο δεν είχα: και ήμουν
πλήρως πεπεισμένοι ότι είναι στο ερωτευμένος με την Harriet.
Ήταν μέσα από μια σειρά από παράξενα γκάφες! "
«Και, σε αντάλλαγμα για την αναγνώριση σας τόσο πολύ, εγώ θα σας κάνει η δικαιοσύνη να πω,
που θα έχουν επιλέξει γι 'αυτόν καλύτερα από ότι έχει επιλέξει για τον εαυτό του .-- Harriet
Smith έχει κάποια πρώτης τάξεως ιδιότητες, οι οποίες κα Elton είναι εντελώς χωρίς.
Ένας σεμνός, single-minded, απλοϊκή κοπέλα - απείρως προτιμότερη από κάθε άνθρωπο
της αίσθησης και της γεύσης σε μια τέτοια γυναίκα όπως η κ. Elton.
Βρήκα Harriet conversable περισσότερο από ό, τι περίμενα. "
Emma ήταν εξαιρετικά ικανοποιημένος .-- Τους διακόπτεται από τη φασαρία του κ. Γουέστον
ζητώντας από κάθε σώμα για να αρχίσει ξανά να χορεύει.
«Έλα Μις Woodhouse, Μις Otway, Miss Fairfax, τι κάνουν όλοι; - Έλα
Emma, που οι σύντροφοί σας το παράδειγμα. Κάθε σώμα είναι τεμπέλης!
Κάθε σώμα κοιμάται! "
"Είμαι έτοιμος", δήλωσε ο Emma, "κάθε φορά που είμαι ήθελε."
«Ποιον πας να χορεύουν με;" ρώτησε τον κ. Νάιτλι.
Εκείνη δίστασε μια στιγμή, και στη συνέχεια απάντησε: «Με σας, αν μου ζητήσει."
"Θα σας;», είπε ο ίδιος, που προσφέρει το χέρι του. "Πραγματικά θα το κάνω.
Έχετε shewn ότι μπορείτε να το χορό, και ξέρετε ότι δεν είναι πραγματικά τόσο πολύ τον αδελφό και
αδελφή που να το κάνει καθόλου ανάρμοστο. "" αδελφός και αδελφή! Όχι, πραγματικά. "
>
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
Αυτή η μικρή εξήγηση με τον κ. Emma Knightley έδωσε μεγάλη χαρά.
Ήταν μια από τις ευχάριστες αναμνήσεις της μπάλας, η οποία περπατούσε για την
γκαζόν το επόμενο πρωί για να απολαύσετε .-- Ήταν εξαιρετικά ευτυχής που είχαν έρθει σε τόσο
καλή κατανόηση σεβασμό της
Eltons, και ότι οι απόψεις τους και οι δύο σύζυγοι ήταν τόσο όμοιοι? And
έπαινο του Harriet, παραχώρηση του υπέρ της, ήταν παράξενα ευχάριστο.
Το θράσος του Eltons, που για λίγα λεπτά απείλησε να καταστρέψει την υπόλοιπη
από το βράδυ της, είχε την ευκαιρία από τα υψηλότερα ικανοποίηση του? και αυτή
δήλωσε ότι προσβλέπει σε έναν άλλο happy αποτέλεσμα - η
θεραπεία infatuation Harriet του .-- Από τρόπο Harriet της ομιλίας του
περίσταση πριν πειρατών εγκατέλειπαν την αίθουσα χορού, που είχε ισχυρές ελπίδες.
Φάνηκε σαν τα μάτια της ήταν ξαφνικά άνοιξε, και αυτή ήταν σε θέση να δούμε ότι
Ο κ. Elton δεν ήταν το ανώτερο πλάσμα είχε τον πίστεψαν.
Ο πυρετός είχε τελειώσει, και Emma είναι δυνατό να παραμείνουν λίγο φόβο του παλμού που επιταχύνθηκε
και πάλι από ζημιογόνες ευγένεια.
Αυτή εξαρτάται από τα κακά συναισθήματα του Eltons για την παροχή όλων των πειθαρχίας του
επισήμανε αγνοήσουμε το γεγονός ότι θα μπορούσε να είναι μακρύτερα απαιτούμενη .-- Harriet ορθολογική, Frank
Churchill όχι πάρα πολύ στην αγάπη, και ο κ.
Knightley δεν θέλει να τσακωθεί μαζί της, πόσο πολύ χαρούμενος ένα καλοκαίρι πρέπει να είναι μπροστά της!
Δεν ήταν για να δείτε Frank Churchill σήμερα το πρωί.
Εκείνος είχε πει ότι δεν θα μπορούσε να επιτρέψει ο ίδιος τη χαρά να σταματήσει σε
Hartfield, καθώς ήταν να είναι στο σπίτι μέχρι τα μέσα της ημέρας.
Εκείνη δεν το μετανιώσετε.
Αφού κανονιστεί όλα αυτά τα θέματα, τους κοίταξε μέσα, και τα βάζουμε όλα τα δικαιώματα,
ήταν απλά γυρίζοντας στο σπίτι με τα πνεύματα ανανεωμένο για τις απαιτήσεις του
δύο μικρά αγόρια, καθώς και του τους
παππού, όταν η μεγάλη σιδερένια σκούπισμα-πύλη άνοιξε, και δύο άτομα που εγγράφονται τον οποίο
Ποτέ δεν είχε λιγότερο αναμένεται να δούμε μαζί - Frank Churchill, με Harriet ακουμπά στο
το χέρι του - στην πραγματικότητα Harriet! - Μια στιγμή
αρκούσε για να την πείσει ότι κάτι ασυνήθιστο είχε συμβεί.
Harriet κοίταξε λευκό και φοβισμένη, και προσπαθούσε να την ευθυμία .-- Ο σίδηρος πύλες
και η μπροστινή πόρτα δεν ήταν είκοσι μέτρα χωριστά? - ήταν και οι τρεις σύντομα στην
αίθουσα, και Harriet αμέσως βυθίζεται σε μια καρέκλα λιποθύμησε μακριά.
Μια νεαρή κυρία που λιποθυμά, πρέπει να ανακτηθούν? Ερωτήματα πρέπει να απαντηθούν, και εκπλήξεις
να εξηγηθεί.
Τέτοια γεγονότα είναι πολύ ενδιαφέρουσες, αλλά η αγωνία τους δεν μπορεί να διαρκέσει πολύ.
Λίγα λεπτά από Emma εξοικειωθεί με το σύνολο.
Δεσποινίς Smith, και Μις Bickerton, μια άλλη οικότροφος στο σαλόνι κα Goddard, ο οποίος είχε
έχουν επίσης την μπάλα, είχε περπατήσει έξω μαζί, και να ληφθεί ένας δρόμος, το Ρίτσμοντ
δρόμου, το οποίο, αν και προφανώς δημόσιο
αρκετά για την ασφάλεια, τους είχε οδηγήσει σε συναγερμό .-- Περίπου μισό μίλι πέρα Highbury,
κάνοντας μια ξαφνική στροφή, και βαθιά σκιά από λεύκες σε κάθε πλευρά, έγινε για μια
σημαντική έκταση πολύ συνταξιούχος? και όταν
ο νεαρός κυρίες είχε προχωρήσει κάποιο τρόπο σε αυτήν, είχαν ξαφνικά αντιληπτό σε μια μικρή
απόσταση πριν από αυτούς, σε ένα ευρύτερο κομμάτι greensward από την πλευρά της, ένα κόμμα των τσιγγάνων.
Ένα παιδί με το ρολόι, ήρθε προς τους να ζητιανεύουν? Και Μις Bickerton, υπερβολικά
φοβισμένη, έδωσε μια μεγάλη κραυγή, και καλώντας την Harriet να ακολουθήσει της, έτρεξε ένα
απότομη τράπεζα, ενέκρινε μια μικρή αντιστάθμιση στο
κορυφή, και έκανε το καλύτερο από τον τρόπο της από μια σύντομη περικοπή πίσω στο Highbury.
Αλλά φτωχοί Harriet δεν μπορούσε να ακολουθήσει.
Είχε υποφέρει πολύ από κράμπες μετά από χορό, και την πρώτη προσπάθειά της για την τοποθέτηση της
τράπεζα η οποία ασκήθηκε στις τέτοια επιστροφή από το όπως την έκανε απολύτως ανίσχυροι - και σε αυτό το
κατάσταση, και υπερβολικά τρομοκρατημένη, είχε την υποχρέωση να παραμείνει.
Πώς το trampers θα μπορούσε να έχει συμπεριφερθεί, είχε ο νεαρός κυρίες έχουν περισσότερο θάρρος, θα πρέπει
είναι αμφίβολο?, αλλά μια τέτοια πρόσκληση για την επίθεση δεν θα μπορούσε να αντισταθεί? and Harriet
Σύντομα επιτέθηκε με μισή ντουζίνα παιδιά,
διευθύνεται από έναν χοντρός γυναίκα και ένα μεγάλο αγόρι, όλα θορυβώδης, και θράσος στο βλέμμα,
αν και όχι απόλυτα λέξη .-- Ολοένα και πιο φοβισμένος, υποσχέθηκε ότι αμέσως
αυτά τα χρήματα, και να πάρει έξω το πορτοφόλι της, έδωσε
τους ένα σελίνι, και παρακάλεσε τους να μην θέλουν περισσότερο, ή να χρησιμοποιήσει άρρωστος της .-- Ήταν τότε
σε θέση να περπατήσει, όμως, αλλά σιγά-σιγά, και απομακρύνονται - αλλά τρόμο της και το πορτοφόλι της
ήταν πολύ δελεαστική, και ήταν ακολούθησε, ή
μάλλον περιβάλλεται, από το σύνολο συμμορία, απαιτώντας περισσότερα.
Σε αυτή την κατάσταση Frank Churchill είχε την βρήκε, αυτή τρέμουλο και κλιματισμού, που
δυνατά και θρασείς.
Με πιο τυχεροί ευκαιρία αφήνοντας Highbury του είχαν καθυστερήσει έτσι ώστε να υπάρξει
αυτόν τη συνδρομή της σε αυτή την κρίσιμη στιγμή.
The τερπνότητα του το πρωί είχε τον έπεισαν να περπατήσει προς τα εμπρός, και να αφήσει τα άλογά του
για την κάλυψη του από άλλο δρόμο, ένα μίλι ή δύο πέρα από Highbury - και συμβαίνει να έχουν
δανείστηκε ένα ψαλίδι της νύχτας
πριν της Μις Bates, και να έχουν ξεχάσει να τα επαναφέρετε, είχε την υποχρέωση να
στάση στην πόρτα της, και να επιδοθεί σε λίγα λεπτά: ο ίδιος ήταν ως εκ τούτου αργότερα από ό, τι είχε
προορίζεται? και να είναι με τα πόδια, ήταν απαρατήρητη από το σύνολο του κόμματος μέχρι σχεδόν δίπλα τους.
Ο τρόμος που η γυναίκα και το αγόρι είχε δημιουργήσει στο Harriet ήταν τότε το δικό τους
μερίδα.
Είχε αφήσει τελείως φοβισμένος? And Harriet ανυπόμονα προσκόλληση σ 'αυτόν, και μετά βίας
σε θέση να μιλήσει, μόλις είχε αρκετή δύναμη να φτάσει Hartfield, πριν πνεύματα της ήταν
αρκετά ξεπεραστούν.
Ήταν η ιδέα του να τη φέρει στο Hartfield: είχε σκεφτεί καμία άλλη θέση.
Αυτό ήταν το ποσό της ολόκληρη την ιστορία, - της επικοινωνίας του και της Χάριετ, το συντομότερο
όπως είχε ανακτηθεί αισθήσεις και την ομιλία της .-- Τόλμησε να μην μείνετε περισσότερο από το να
δει καλά? αυτά αρκετές καθυστερήσεις τον άφησε
όχι κάποιο άλλο λεπτό για να χάσουν? και Emma συμμετοχή ώστε να διασφαλίζει την ασφάλεια της για να
Κα Goddard και ειδοποίηση να υπάρχει ένα τέτοιο σύνολο των ανθρώπων στη γειτονιά
στον κ. Knightley, που ξεκίνησε, με όλες τις
ευγνώμων ευλογίες ότι θα μπορούσε να προφέρει για τον φίλο της και τον εαυτό της.
Μια τέτοια περιπέτεια όπως αυτή, - πρόστιμο νεαρός άνδρας και μια όμορφη νεαρή γυναίκα που ρίχνεται
μαζί με τέτοιο τρόπο, δεν θα μπορούσε να αποτύχει να προτείνει ορισμένες ιδέες για το πιο κρύο
καρδιά και η σταθερότερη εγκεφάλου.
Έτσι Emma σκέψης, τουλάχιστον.
Θα μπορούσε ένας γλωσσολόγος, θα μπορούσε ένας γραμματικός, θα μπορούσε ακόμη και ένας μαθηματικός έχουν δει αυτό που
είχαν, έχουν γίνει μάρτυρες εμφάνισή τους μαζί, και άκουσε την ιστορία τους από αυτό,
χωρίς να αισθάνεται ότι οι περιστάσεις είχαν
στην εργασία για να γίνουν ιδιαζόντως ενδιαφέροντες ο ένας στον άλλο; - Πόσο περισσότερο πρέπει ένα
imaginist, όπως και τον εαυτό της, να είναι στην πυρκαγιά με την κερδοσκοπία και την προνοητικότητα! - ειδικά με
μια τέτοια βάση της πρόβλεψης, όπως το μυαλό της είχε ήδη γίνει.
Ήταν ένα πολύ περίεργο!
Κάτι τέτοιο είχε συμβεί ποτέ πριν σε οποιαδήποτε νεαρές κυρίες στο χώρο,
μέσα μνήμη της? κανένα rencontre, χωρίς συναγερμό του είδους? - και τώρα είχε συμβεί
το πολύ άτομο, και στην ίδια την ώρα, όταν
το άλλο πολύ πρόσωπο ήταν chancing να περάσει από το να την σώσει! - Σίγουρα ήταν πολύ
έκτακτο! - Και η γνώση, όπως έκανε, την ευνοϊκή κατάσταση του νου σε κάθε
την περίοδο αυτή, χτύπησε την πιο.
Ήταν που επιθυμούν να πάρουν το καλύτερο της κατάσχεσης του για να τον εαυτό της, εκείνη ακριβώς την ανάκτηση
από την μανία της για τον κ. Elton. Φαινόταν σαν κάθε πράγμα ενωμένοι
υπόσχονται τις πιο ενδιαφέρουσες συνέπειες.
Δεν ήταν δυνατό ότι η εμφάνιση δεν θα πρέπει να συνιστά έντονα η κάθε μια σε
από την άλλη.
Στη συνομιλία του λίγα λεπτά », η οποία είχε ακόμη είχε μαζί του, ενώ είχε Harriet
εν μέρει τις αισθήσεις τους, είχε μιλήσει τον τρόμο της, η αφέλεια της, την θέρμη όπως η ίδια
κατασχέθηκαν και προσκολλήθηκε στο χέρι του, με
ευαισθησία διασκεδάζει και ευχαριστημένοι? και μόλις επιτέλους, μετά από δικό του λογαριασμό Harriet είχε
έχει δοθεί, είχε εκφράσει την αγανάκτησή του για την αποτρόπαια τρέλα της Μις
Bickerton στα θερμότερα όρους.
Κάθε πράγμα ήταν να αναλάβει τη φυσική της πορεία, ωστόσο, ούτε ώθησε ούτε τη βοήθεια.
Δεν θα ανακατεύετε ένα βήμα, ούτε σταγόνα μια υπόδειξη. Όχι, είχε βαρεθεί παρεμβολές.
Θα μπορούσε να υπάρξει καμία ζημιά σε ένα πρόγραμμα, ένα απλό παθητικό σύστημα.
Δεν ήταν περισσότερο από μια ευχή. Πέρα από αυτό που θα ήταν σε καμία περίπτωση να προχωρήσει.
Πρώτο ψήφισμα Emma ήταν να κρατήσει τον πατέρα της από τη γνώση του τι είχε
πέρασε, - επίγνωση της ανησυχίας και του συναγερμού θα ήταν ευκαιρία: αλλά ένιωθε σύντομα ότι
απόκρυψη πρέπει να είναι αδύνατη.
Μέσα σε μισή ώρα ήταν γνωστό σε όλη την Highbury.
Ήταν η ίδια η εκδήλωση να συμμετάσχουν εκείνοι που μιλούν περισσότερο, τους νέους και το χαμηλό? Και όλα τα
της νεολαίας και των υπαλλήλων στο χώρο ήταν σύντομα στην ευτυχία του φοβερή είδηση.
Μπάλας Η τελευταία νύχτα του είχε χαθεί στο τσιγγάνους.
Κακή κ. Woodhouse έτρεμαν όπως καθόταν, και, ως Emma είχε προβλεφθεί, θα ήταν σχεδόν
ικανοποιημένοι, χωρίς να τους υποσχόμενη ποτέ να πάει πέρα από το θάμνο και πάλι.
Ήταν κάποια άνεση σ 'αυτόν ότι πολλές έρευνες μετά από τον εαυτό του και Μις Woodhouse
(Για τους γείτονές του, ήξερε ότι αγαπούσε να ρωτήσει μετά), καθώς και Μις Smith,
έρχονταν κατά τη διάρκεια της υπόλοιπης ημέρας?
και είχε τη χαρά της επιστροφής για την απάντηση, ότι ήταν όλοι πολύ
αδιάφορο - η οποία, αν και δεν είναι ακριβώς αλήθεια, γιατί ήταν πολύ καλά, και
Harriet όχι πολύ διαφορετικά, Emma δεν θα παρεμβαίνει.
Είχε μια δυστυχισμένη κατάσταση της υγείας γενικότερα για το παιδί του έναν τέτοιο άνθρωπο, για
που μετά βίας ήξερα τι ήταν αδιαθεσία? και αν δεν είχε εφεύρει για ασθένειες της,
θα μπορούσε να κάνει καμία εικόνα σε ένα μήνυμα.
Οι τσιγγάνοι δεν περίμενε για τη λειτουργία της δικαιοσύνης? Οι ίδιοι απογειώθηκε σε ένα
βιασύνη.
Ο νεαρός κυρίες της Highbury θα μπορούσε να περπατήσει και πάλι στην ασφάλεια πριν από τον πανικό τους
ξεκίνησε, και η όλη ιστορία συρρικνώθηκε μόλις σε ένα θέμα μικρής σημασίας, αλλά να
Emma και ανίψια της: - στη φαντασία της
διατήρησε εδάφους της, και Henry και John ήταν ακόμα ζητώντας από κάθε μέρα για την
ιστορία του Harriet και οι γύφτοι, και ακόμα ρύθμιση επιμονή το δικαίωμά της αν ποικίλες
στην παραμικρή ιδίως από την αρχική αιτιολογική σκέψη.
>
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
Μια πολύ λίγες μέρες είχαν περάσει μετά από αυτή την περιπέτεια, όταν Harriet ήρθε ένα πρωί για να
Emma με ένα μικρό δέμα στο χέρι της, και μετά κάθονται κάτω και να διστάζει, ως εκ τούτου
άρχισε:
"Miss Woodhouse - αν είστε στον ελεύθερο χρόνο - Έχω κάτι που θα ήθελα να πω
εσείς - ένα είδος ομολογία που κάνει - και, στη συνέχεια, ξέρετε, θα είναι πάνω ".
Emma ήταν μια καλή έκπληξη συμφωνία? Αλλά παρακάλεσε το λόγο.
Υπήρχε μια σοβαρότητα στο τρόπο Harriet, η οποία της προετοιμασμένοι, τόσο πολύ όσο της
Δηλαδή, για κάτι περισσότερο από τα συνηθισμένα.
«Είναι καθήκον μου, και είμαι σίγουρος ότι είναι η επιθυμία μου», συνέχισε, "ότι δεν έχει αποθεματικά
μαζί σας για το θέμα αυτό.
Όπως είμαι ευτυχώς αρκετά μεταβληθεί πλάσμα σε μια σχέση, είναι σε πολύ καλή φόρμα που σας
θα πρέπει να έχουν την ικανοποίηση της γνώσης του.
Δεν θέλω να πω περισσότερο από ό, τι είναι απαραίτητο - Είμαι πάρα πολύ ντροπιασμένος να έχουν
παραχωρήσει τη θέση της, όπως έχω κάνει, και τολμώ να πω να με καταλάβετε. "
"Ναι", δήλωσε ο Emma, "ελπίζω να κάνω."
«Πώς θα μπορούσα τόσο πολύ χρόνο να τον εαυτό μου fancying !..." φώναξε Harriet, θερμά.
"Φαίνεται σαν τρέλα!
Μπορώ να δω τίποτα εξαιρετικό σε αυτόν τώρα .-- Δεν με ενδιαφέρει αν θα τον συναντήσω
ή όχι - εκτός από το ότι από τα δύο δεν είχα δει τον μάλλον - και μάλιστα θα ήθελα να επεκταθώ
γύρο απόσταση για να τον αποφύγει - αλλά δεν
ζήλια της συζύγου του με το λιγότερο? θαυμάζω της ούτε ζήλια της, όπως έχω κάνει:
αυτή είναι πολύ γοητευτική, τολμώ να πω, και όλα αυτά, αλλά νομίζω ότι την πολύ άρρωστος-μετριάζεται και
δυσάρεστη - θα ξεχάσω ποτέ το βλέμμα της
τις προάλλες! - Ωστόσο, σας διαβεβαιώ, κυρία Woodhouse, της εύχομαι κανένα κακό .-- Όχι,
αφήστε τους να είναι πάντα τόσο ευτυχισμένοι μαζί, δεν θα μου δώσει Pang άλλη στιγμή είναι: και να
σας πείσει ότι έχω μιλήσει
αλήθεια, τώρα πρόκειται να καταστρέψει - αυτό που θα έπρεπε να έχουν καταστραφεί εδώ και πολύ καιρό - αυτό που
Ποτέ δεν θα έπρεπε να έχουν διατηρηθεί - γνωρίζω πολύ καλά (κοκκίνισμα καθώς μιλούσε) .-- Ωστόσο, τώρα
Θα καταστρέψω τα πάντα - και είναι μου
ιδίως την επιθυμία να το κάνουμε με την παρουσία σας, που μπορείτε να δείτε πώς η ορθολογική είμαι μεγαλώσει.
Δεν μπορείτε να μαντέψετε τι αυτό το πακέτο κατέχει; "είπε ότι, με μια συνειδητή ματιά.
"Δεν είναι το λιγότερο στον κόσμο .-- Είπε ποτέ να σας δώσει οποιοδήποτε πράγμα;"
"Όχι - Δεν μπορώ να τους αποκαλούν τα δώρα? Αλλά είναι πράγματα που έχω αποτιμώνται πολύ."
Έχει στην κατοχή του αγροτεμαχίου προς το μέρος της, και Emma διαβάσετε τα λόγια πιο πολύτιμο
θησαυρούς στην κορυφή. Περιέργεια της ήταν πολύ συγκινημένος.
Harriet εκτυλίχθηκε το δέμα, και κοίταξε επάνω με ανυπομονησία.
Μέσα σε αφθονία χαρτί ασήμι ήταν ένα όμορφο μικρό Tunbridge-ware κουτί, το οποίο
Harriet άνοιξε: ήταν καλά ευθυγραμμίζεται με το πιο απαλό βαμβάκι? Αλλά, με εξαίρεση το βαμβάκι,
Emma είδε μόνο ένα μικρό κομμάτι του δικαστηρίου-plaister.
«Τώρα», είπε ο Harriet, "θα πρέπει να θυμάμαι."
"Όχι, πραγματικά εγώ δεν το κάνουν."
"Αγαπητοί μου!
Θα έπρεπε να είχα δεν πίστευα ότι είναι δυνατόν θα μπορούσατε να ξεχάσουμε ό, τι πέρασε σε αυτό το δωμάτιο
περίπου δικαστήριο-plaister, ένα από τα πολύ τελευταία στιγμή έχουμε ποτέ συναντήσει σε αυτό -! Ήταν όμως μια πολύ
Λίγες μέρες πριν είχα πόνο στο λαιμό μου - μόλις
πριν ο κ. και η κα John Knightley ήρθε - Νομίζω ότι το ίδιο απόγευμα .-- Μην σας
θυμηθείτε του κοπή δάχτυλό του με το νέο σουγιά σας και για τις συστάσεις σας δικαστήριο-
plaister -; Αλλά, όπως σας είχε κανένα για σας,
και ήξερα ότι είχα, που μου επιθυμητό να του παραδώσει? και γι 'αυτό δικό μου έβγαλε και κόψτε τον ένα
κομμάτι? αλλά ήταν πολύ πολύ μεγάλο, και έκοψε την μικρύνει, και διατηρούνται παίζοντας
κάποιο χρόνο με ό, τι είχε απομείνει, πριν από το έδωσε πίσω σε μένα.
Και έτσι στη συνέχεια, στην ανοησία μου, δεν θα μπορούσε να βοηθήσει κάνοντας ένα θησαυρό από αυτό - έτσι έβαλα
από ποτέ να χρησιμοποιηθεί, και κοίταξε το τώρα και στη συνέχεια ως μια μεγάλη απόλαυση. "
"Αγαπημένη μου Harriet!" Φώναξε Emma, βάζοντας το χέρι της πριν από το πρόσωπό της, και το άλμα επάνω,
"Μου κάνετε πιο ντρέπεται για τον εαυτό μου από ό, τι μπορεί να φέρει.
Να θυμάστε αυτό;
Ναι, θυμάμαι όλα τώρα? Όλα, εκτός από την εξοικονόμηση σας αυτό το λείψανο - δεν ήξερα τίποτα για
ότι μέχρι αυτή τη στιγμή - αλλά το κόψιμο του δακτύλου, και συνιστώντας μου δικαστήριο-plaister,
και λέγοντας είχα κανένα για μένα! - Oh! μου
αμαρτίες, τις αμαρτίες μου! - Και είχα πολλά όλο αυτό το διάστημα στην τσέπη μου! - Ένα από παράλογες μου
κόλπα! - Μου αξίζει να τελούν υπό συνεχή κοκκινίζει όλο το υπόλοιπο της ζωής μου .-- Καλά -
(Καθίσει και πάλι) - πάνε για - τι άλλο; "
«Και είχε πραγματικά κάποια στο χέρι τον εαυτό σας; Είμαι βέβαιος ότι ποτέ δεν την υποψία, το κάνατε
τόσο φυσικά. "
"Και έτσι να βάλετε πραγματικά αυτό το κομμάτι του δικαστηρίου, από plaister για χάρη του!", Δήλωσε ο Emma,
ανάκτηση από την κατάσταση της ντροπής και το αίσθημα κατανέμεται μεταξύ κατάπληξη και
διασκέδαση.
Και κρυφά, πρόσθεσε για τον εαυτό της, «Κύριος με ευλογήσει! όταν θα πρέπει να έχετε σκεφτεί ποτέ
να τεθεί από το βαμβάκι ένα κομμάτι του δικαστηρίου-plaister ότι ο Frank Churchill είχε
τραβώντας περίπου!
Ποτέ δεν ήταν ίση με αυτή. "
«Εδώ», επανέλαβε Harriet, στρέφονται προς το κουτί της και πάλι, "εδώ είναι κάτι ακόμα πιο
πολύτιμο, εννοώ ότι έχει μεγαλύτερη αξία, γιατί αυτό είναι αυτό που έκανε πραγματικά
φορά του ανήκει, η οποία ποτέ δεν το δικαστήριο-plaister έκανε. "
Emma ήταν αρκετά πρόθυμοι να δουν αυτό το superior θησαυρό.
Ήταν το τέλος μιας παλιάς μολύβι, - το μέρος χωρίς μόλυβδο.
"Αυτό ήταν πραγματικά του», είπε Harriet .-- «Δεν θυμάστε ένα πρωί -; όχι, τολμώ
πείτε ότι δεν το κάνουν.
Αλλά ένα πρωί - ξεχνώ ακριβώς τη μέρα - αλλά ίσως ήταν η Τρίτη και την Τετάρτη
πριν από εκείνο το βράδυ, ήθελε να κάνει ένα υπόμνημα στην τσέπη-βιβλίο του? ήταν
για ερυθρελάτης-μπύρα.
Ο κ. Knightley είχε να του πει κάτι για την ζυθοποιία ερυθρελάτης-μπύρα, και
ήθελε να το βάλει κάτω? αλλά όταν έβγαλε το μολύβι του, δεν υπήρχε τόσο λίγο μολύβδου που
έκοψε γρήγορα όλα τα μακριά, και δεν θα
κάνουν, έτσι ώστε να δανείσει τον άλλο, και αυτό έμεινε πάνω στο τραπέζι ως καλό για τίποτα.
Αλλά συνέχιζα το μάτι μου σε αυτό? Και, μόλις τόλμησα, τα οποία αλιεύονται επάνω, και ποτέ δεν χώρισαν με
ξανά από εκείνη τη στιγμή. "
«Κάνω το θυμάμαι", φώναξε η Emma? "Θυμάμαι τέλεια .-- Μιλώντας για
ερυθρελάτης-μπύρα .-- Oh! ναι - ο κ.. Knightley και εγώ λέγοντας μας άρεσε, και ο κ. Elton του
φαινομενική αποφάσισε να μάθει να αρέσει πάρα πολύ.
Θυμάμαι τέλεια .-- Στάση? Κ. Knightley στεκόταν ακριβώς εδώ, δεν ήταν
αυτός; Έχω μια ιδέα στεκόταν ακριβώς εδώ. "
"Αχ! Δεν ξέρω.
Δεν μπορώ να θυμάμαι .-- Είναι πολύ περίεργο, αλλά δεν μπορώ να θυμάμαι .-- κ. Elton καθόταν
Εδώ, θυμάμαι, πολύ για το πού είμαι τώρα ". -
"Λοιπόν, να συνεχιστεί."
"Ω! αυτό είναι όλο. Δεν έχω κάτι περισσότερο να σας φαίνομαι, ή να πει-
-Εκτός από το ότι είμαι τώρα πρόκειται να τους ρίξει τόσο πίσω από την πυρκαγιά, και σας εύχομαι να δείτε
να το κάνω. "
"Μου κακή αγαπητέ Harriet! Και έχετε βρεθεί πραγματικά ευτυχία σε θησαυρίζεις
αυτά τα πράγματα; "
"Ναι, αφελή όπως ήμουν! - Αλλά είμαι αρκετά ντρέπομαι τώρα, και ήθελα να μπορούσα να ξεχνάμε
την ίδια ευκολία που μπορώ να τους κάψει. Ήταν πολύ λάθος εκ μέρους μου, ξέρετε, για να κρατήσει
οποιαδήποτε ενθυμήσεις, αφού ήταν παντρεμένος.
Ήξερα ότι ήταν - αλλά δεν είχε αρκετή ανάλυση στο μέρος με τους ".
"Αλλά, Harriet, είναι απαραίτητο να κάψει το δικαστήριο-plaister -; δεν έχω μια λέξη να πει
για το κομμάτι της παλιάς μολύβι, αλλά το δικαστήριο-plaister μπορούσε να είναι χρήσιμη. "
"Θα είμαι πιο ευτυχισμένος να το κάψει," απάντησε Harriet.
"Έχει μια δυσάρεστη ματιά σε μένα.
Πρέπει να απαλλαγούμε από κάθε πράγμα .-- Δεν θα πάει, και υπάρχει ένα τέλος, ευχαριστώ τον Ουρανό! του
Ο κ. Elton. "" Και όταν, "σκέφτηκε Emma," θα υπάρξει μια
αρχή του κ. Τσώρτσιλ; "
Είχε λίγο αργότερα λόγο να πιστεύει ότι στην αρχή είχε ήδη γίνει, και
δεν μπορούσε παρά να ελπίζουμε ότι η τσιγγάνος, αν και είχε πει καμία τύχη, θα μπορούσε να αποδειχθεί
να έχουν κάνει .-- Harriet σχετικά μ 'ένα δεκαπενθήμερο
μετά τον κώδωνα του κινδύνου, ήρθαν σε επαρκή εξήγηση, και αρκετά undesignedly.
Emma δεν σκέφτεται ότι αυτή τη στιγμή, η οποία έκανε τις πληροφορίες που έλαβε
πιο πολύτιμο.
Εκείνη απλώς είπε, κατά τη διάρκεια της συνομιλίας κάποια τετριμμένα, "Λοιπόν, Harriet, όποτε
παντρευτεί Θα σας συμβούλευα να το πράξουν και έτσι "- και η σκέψη όχι περισσότερο από αυτό, μέχρι μετά από μια
λεπτού σιγή άκουσε Harriet το πω με πολύ σοβαρό ύφος, "εγώ ποτέ δεν θα παντρευτεί."
Emma τότε κοίταξε ψηλά, και αμέσως είδα πώς ήταν? Και μετά από συζήτηση μια στιγμή, όπως
για το αν πρέπει να περάσει απαρατήρητος ή όχι, απάντησε:
"Ποτέ μην παντρευτεί! - Αυτό είναι ένα νέο ψήφισμα."
"Είναι αυτό που ποτέ δεν θα αλλάξει, όμως."
Μετά από ένα άλλο μικρό δισταγμό, "ελπίζω να μην προχωρήσει από - ελπίζω να μην είναι σε
φιλοφρόνηση στον κ. Elton; "
"Ο κ. Elton πράγματι! "Φώναξε αγανακτισμένα Harriet .--« Ω! όχι "- και η Emma θα μπορούσε απλά
πιάσει το λέξεις, "έτσι ανώτερη από τον κ. Elton!"
Πήρε στη συνέχεια περισσότερο χρόνο για εξέταση.
Σε περίπτωση που δεν προχωρήσει μακρύτερα -; αυτή θα πρέπει να αφήσουμε να περάσει, και δεν φαίνεται να σκέφτεται τίποτα; -
Ίσως να νομίζετε Harriet κρύο της ή θυμωμένος, αν το έκανε? Ή ίσως αν ήταν
εντελώς αθόρυβη, θα μπορούσε να οδηγείτε μόνο Harriet
σε ζητώντας της να ακούσει πάρα πολύ? και από κάθε πράγμα όπως μια τέτοια unreserve ως
είχε, όπως μια ανοιχτή και συχνή συζήτηση για τις ελπίδες και τις πιθανότητες, ήταν
τέλεια επιλυθεί .-- Πίστευε ότι θα
ήταν φρονιμότερο για την για να πούμε και να γνωρίζουν αμέσως, όλα αυτά που ήθελε να πει και να γνωρίζει.
Απλό αντιμετώπιση ήταν πάντα καλύτερο.
Είχε προηγουμένως καθοριστεί κατά πόσο αυτή θα προχωρήσει, σε κάθε εφαρμογή του
Ταξινόμηση? και θα ήταν ασφαλέστερο για τους δύο, να έχει η συνετή νόμος του δικού του εγκεφάλου της,
που καθορίζονται με ταχύτητα .-- Είχε αποφασιστεί, και έτσι μίλησε -
"Harriet, δεν θα επηρεάσει να είναι σε αμφιβολία για την έννοια σας.
Στο ψήφισμά σας, ή μάλλον προσδοκία σας από ποτέ παντρευτεί, τα αποτελέσματα από μια ιδέα
ότι το πρόσωπο που μπορεί να προτιμάτε, θα ήταν πάρα πολύ σημαντικά ανώτερη σας
κατάσταση για να σκεφτείτε σας.
Έτσι δεν είναι; "
"Ω! Δεσποινίς Woodhouse, πιστέψτε με, δεν έχω το τεκμήριο να υποθέσουμε - Πράγματι, είμαι
δεν είναι τόσο τρελός .-- Αλλά είναι χαρά για μένα να τον θαυμάζουν και σε απόσταση - και να σκεφτούμε
άπειρη υπεροχή του σε όλα τα υπόλοιπα
τον κόσμο, με την ευγνωμοσύνη, αναρωτιούνται, και προσκύνηση, η οποία είναι τόσο καλή, σε μένα
ειδικά. "" Δεν είμαι καθόλου έκπληξη σε σας, Harriet.
Η υπηρεσία που παρέχονται σας ήταν αρκετή για να θερμάνει την καρδιά σας. "
"Υπηρεσία! oh! ήταν μια τέτοια ανείπωτη υποχρέωση! - Η ίδια η ανάμνηση του,
και όλα αυτά που ένιωσα εκείνη την εποχή - όταν τον είδα να έρχεται - ευγενής το βλέμμα του - και μου
αθλιότητα πριν.
Μια τέτοια αλλαγή! Σε μια στιγμή που μια τέτοια αλλαγή!
Από τέλεια δυστυχία να τελειοποιήσει την ευτυχία! "" Είναι πολύ φυσικό.
Είναι φυσικό, και είναι αξιότιμη .-- Ναι, κυρίες και κύριοι, νομίζω, να chuse τόσο καλά και
έτσι ευγνωμοσύνη .-- Αλλά αυτό θα είναι μια τυχερή προτίμηση είναι ότι μπορώ να
υπόσχεση.
Δεν σας συμβουλεύουμε να δώσουν τη θέση τους σε αυτή, Harriet.
Δεν με οποιονδήποτε τρόπο συμμετέχουν για να επιστραφεί του.
Σκεφτείτε τι είστε έτοιμος.
Ίσως θα είναι σοφότερο σε σας για να ελέγξετε τα συναισθήματά σας, ενώ μπορείτε να: εν πάση περιπτώσει δεν
τους αφήσετε να σας μεταφέρει μακριά, εκτός και αν είστε πεπεισμένοι του σας αρέσει.
Να είστε παρατηρητικοί από αυτόν.
Αφήστε τη συμπεριφορά του να είναι ο οδηγός των αισθήσεων σας.
Σας δίνω αυτό προσοχή τώρα, γιατί ποτέ δεν πρέπει να σας μιλήσω και πάλι για το
θέμα.
Είμαι αποφασισμένος ενάντια σε όλες τις παρεμβολές. Στο εξής, δεν ξέρω τίποτα από το θέμα.
Ας κανένα όνομα περάσει ποτέ τα χείλη μας.
Ήμασταν πολύ καλά πριν? Θα είμαστε προσεκτικοί τώρα .-- Είναι ανώτερη, δεν σας
αμφιβολία, και να κάνει εκεί φαίνεται αντιρρήσεις και τα εμπόδια μιας πολύ σοβαρής φύσης? αλλά
ακόμα, Harriet, έχουν περισσότερες υπέροχα πράγματα
λάβει χώρα, έχουν γίνει αγώνες της μεγαλύτερης ανισότητας.
Αλλά να προσέχεις τον εαυτό σου.
Δεν θα έχετε πολύ αισιόδοξη? Αν, όμως μπορεί να τελειώσει, να είναι εξασφαλισμένη η αύξηση σας
τις σκέψεις σας με τον ίδιο, είναι ένα σημάδι του καλού γούστου που είμαι πάντα ξέρει πώς να
αξία. "
Harriet φίλησε το χέρι της σε σιωπηλή και πειθήνια ευγνωμοσύνη.
Emma ήταν πολύ αποφασίστηκε στη σκέψη όπως ένα συνημμένο κακό για το φίλο της.
Τάση της θα είναι να αυξήσει και να βελτιώσετε το μυαλό της - και πρέπει να την εξοικονόμηση από
τον κίνδυνο της υποβάθμισης.
>
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
Σε αυτή την κατάσταση των συστημάτων, και ελπίζει, και την ανοχή, τον Ιούνιο του άνοιξε μετά Hartfield.
Για να Highbury σε γενικές γραμμές, δεν άσκησε καμία ουσιαστική μεταβολή.
Η Eltons ήταν ακόμη μιλώντας για την επίσκεψη του θηλαζόντων, και της χρήσης που θα
από τους είδος άμαξας-Landau? και Jane Fairfax ήταν ακόμη σε γιαγιάς της? και
ως την επιστροφή της Campbells από την Ιρλανδία
ήταν και πάλι καθυστέρηση, και τον Αύγουστο, αντί του θερινού ηλιοστάσιου, που καθορίζεται για το, ήταν πιθανό να
εξακολουθούν να υπάρχουν δύο ολόκληρους μήνες πλέον, με την προϋπόθεση τουλάχιστον ότι ήταν σε θέση να νικήσει
Δραστηριότητα κ. Elton στην υπηρεσία της, και
σώσει τον εαυτό της από το να είναι βιαστικά σε μια ευχάριστη κατάσταση παρά τη θέλησή της.
Ο κ. Knightley, ο οποίος, για κάποιο λόγο ο πιό γνωστός για τον εαυτό του, είχε πάρει σίγουρα μια
νωρίς αντιπαθούν με τον Frank Churchill, ήταν μόνο με αύξηση έως και τον αντιπαθούν περισσότερο.
Άρχισε να τον ύποπτο ορισμένων διπλό ασχολείται με την επιδίωξη του Emma.
Ότι η Emma ήταν αντικείμενο του εμφανίστηκε αδιαμφισβήτητη.
Κάθε πράγμα δήλωσε? Δική προσοχές του, υπαινιγμοί του πατέρα του, τη μητέρα του
σε-δικαίου φυλασσόμενο σιωπή του? ήταν όλα από κοινού? λόγια, η συμπεριφορά, η διακριτικότητα, και
αδιακρισία, είπε η ίδια ιστορία.
Αλλά ενώ τόσα πολλά είχαν να τον αφιερώνει στην Emma, και Emma τον εαυτό του κάνοντας μεταφέρθηκαν στο
Harriet, ο κ. Knightley άρχισε να τον ύποπτο από κάποια διάθεση να μικροπράγμα με Jane
Fairfax.
Δεν μπορούσε να καταλάβει? Αλλά υπήρχαν συμπτώματα της νοημοσύνης μεταξύ τους - ο ίδιος
σκέφτηκε έτσι τουλάχιστον - τα συμπτώματα του θαυμασμού από την πλευρά του, η οποία, έχοντας κάποτε παρατήρησε,
δεν μπορούσε να πείσει τον εαυτό του να σκέφτεται
εντελώς κενό νοήματος, όμως ο ίδιος μπορεί να επιθυμεί να αποφύγει κάποια από τα λάθη της Emma της
φαντασία. Δεν ήταν παρών όταν η υποψία
προέκυψε για πρώτη φορά.
Ήταν φαγητό με την οικογένεια Randalls, και η Jane, στο Eltons »? Και είχε δει
ματιά, περισσότερο από ένα μόνο ματιά, στη Δεσποινίς Fairfax, η οποία, από τη θαυμαστή της Μις
Woodhouse, φαινόταν κάπως από τη θέση.
Όταν ήταν και πάλι στην εταιρεία τους, δεν θα μπορούσε να βοηθήσει να θυμηθούμε τι είχε
δει? Ούτε μπορούσε να αποφύγει τις παρατηρήσεις οι οποίες, αν δεν ήταν όπως Cowper and του
φωτιά στο λυκόφως,
"Εγώ δημιουργώντας αυτό που είδα," του έφερε ακόμα ισχυρότερη υποψία της ύπαρξης μιας
κάτι της αρεσκείας ιδιωτικών, ιδιωτικών κατανόηση ακόμη, μεταξύ Frank Churchill
και η Jane.
Είχε περπατήσει μέχρι μία ημέρα μετά το δείπνο, όπως πολύ συχνά έκανε, για να περάσετε το βράδυ του στο
Hartfield.
Emma και Harriet επρόκειτο να περπατήσει? Που ενώθηκαν μαζί τους? Και, κατά την επιστροφή, έπεσαν
με ένα μεγαλύτερο κόμμα, οι οποίοι, όπως οι ίδιοι, δεν κρίθηκε σοφότερο να τους
προβεί σε πρόωρη, καθώς ο καιρός απείλησε
βροχή? κύριος και η κυρία Γουέστον και ο γιος τους, η Δεσποινίς Bates και την ανιψιά της, που είχε
συνάντησε τυχαία.
Όλοι ενωμένοι? Και, για την επίτευξη Hartfield πύλες, Emma, ο οποίος γνώριζε ήταν ακριβώς η
είδους επίσκεψη που θα ήταν ευπρόσδεκτη στον πατέρα της, πίεσε τους όλα να πάνε μέσα και
πίνουν τσάι μαζί του.
Το κόμμα Randalls συμφώνησε να την αμέσως? Και μετά από μια αρκετά μακρά ομιλία
από Μις Bates, που λίγα άτομα ακούσει, ότι διαπίστωσε επίσης τη δυνατότητα να δέχονται
πιο υποχρεώνοντας πρόσκληση αγαπητή δεσποινίς Woodhouse του.
Όπως είχαν μετατραπεί σε λόγους, ο κ. Perry πέρασε από έφιππος.
Οι κύριοι μίλησε για το άλογό του.
"Μέχρι το αντίο", δήλωσε ο Frank Churchill στην κα Weston σήμερα, "τι έγινε από τον κ.
Σχέδιο Perry για τη σύσταση μεταφορά του; "
Η κ. Weston κοίταξε έκπληκτος και είπε, «δεν ήξερα ότι είχε ποτέ οποιαδήποτε τέτοια
σχέδιο. "" Nay, το είχα από εσάς.
Γράψατε μου λέξη από αυτό πριν από τρεις μήνες. "
"Me! αδύνατον! "" Πραγματικά το κάνατε.
Το θυμάμαι τέλεια. Μπορείτε να το αναφέρεται ως αυτό που ήταν, οπωσδήποτε, των
να είναι πολύ σύντομα.
Η κ. Perry είχε πει κάποιος, και ήταν πολύ χαρούμενος για αυτό.
Ήταν λόγω της πειθούς της, όπως η ίδια τη σκέψη του να είναι έξω στην κακοκαιρία έκανε
Τον μεγάλη βλάβη.
Πρέπει να το θυμάστε τώρα; "" Με την λέξη μου ποτέ ακούσει για αυτό μέχρι το
στιγμή. "
«Ποτέ! Πραγματικά, ποτέ! - με ευλογεί! πώς θα μπορούσε να είναι; - Τότε θα πρέπει να το έχουν ονειρευτεί - αλλά εγώ
ήταν εντελώς πεπεισμένος - Miss Smith, τα πόδια σας σαν να ήταν κουρασμένος.
Δεν θα λύπη βρείτε τον εαυτό σας στο σπίτι. "
"Τι είναι αυτό; - Τι είναι αυτό", φώναξε ο κ. Γουέστον, «για Perry και μια μεταφορά;
Είναι η Perry θα συστήσει τη μεταφορά του, Φρανκ;
Χαίρομαι που μπορεί να το αντέξει οικονομικά. Μπορείτε να το είχε από τον εαυτό του, αν είχατε; "
«Όχι, κύριε," απάντησε ο γιος του, γελώντας, "I φαίνεται να έχουν είχε από κανέναν .-- Πολύ
περίεργο! - Θα ήθελα πραγματικά πείστηκε του κ. Γουέστον του έχοντας το ανέφερε σε μια από της
επιστολές προς Enscombe, πολλές εβδομάδες πριν, με
όλα αυτά τα στοιχεία - αλλά όπως η ίδια δηλώνει ότι ποτέ δεν άκουσε μια συλλαβή πριν, εκ των
Φυσικά θα πρέπει να ήταν ένα όνειρο. Είμαι ένας μεγάλος ονειροπόλος.
Ονειρεύομαι κάθε σώμα στο Highbury όταν είμαι μακριά - και όταν έχω περάσει μου
Ειδικότερα φίλους, τότε αρχίζω ονειρεύεται ο κ. και η κα Perry. "
"Είναι περίεργο όμως," παρατήρησε ο πατέρας του, «ότι θα πρέπει να έχετε είχε μια τέτοια τακτική
συνδεδεμένο όνειρο για τους ανθρώπους τους οποίους δεν ήταν πολύ πιθανό θα πρέπει να σκέφτεται
στο Enscombe.
Perry για τη σύστασή μεταφορά του! και η σύζυγός του για να τον πείσει να το, από τη φροντίδα
για την υγεία του - ακριβώς τι θα συμβεί, δεν έχω καμία αμφιβολία, κάποια στιγμή ή άλλο? μόνο
λίγο πρόωρο.
Τι έναν αέρα πιθανότητα τρέχει μερικές φορές μέσα από ένα όνειρο!
Και σε άλλους, τι ένα σωρό από παράλογες απαιτήσεις είναι!
Λοιπόν, ο Φρανκ, το όνειρό σας shews σίγουρα ότι Highbury είναι στις σκέψεις σας όταν
απουσιάζουν. Emma, είστε ένας μεγάλος ονειροπόλος, νομίζω; "
Emma ήταν εκτός της ακοής.
Είχε έσπευσε στην πριν από τους επισκέπτες της για να προετοιμάσει τον πατέρα της για την εμφάνισή τους,
και ήταν εκτός της εμβέλειας των υπαινιγμό του κ. Γουέστον του.
«Γιατί, στη δική της αλήθειας", φώναξε η Δεσποινίς Bates, ο οποίος είχε προσπαθήσει μάταια να ακούσει το
τα δύο τελευταία λεπτά, «αν πρέπει να μιλήσω για το θέμα αυτό, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι ο κ. Frank
Τσώρτσιλ θα μπορούσε να έχει - δεν εννοώ να πω
ότι ο ίδιος δεν το όνειρο - είμαι σίγουρος ότι έχω μερικές φορές τα πιό περίεργο όνειρα του κόσμου -
αλλά αν είμαι αμφισβητηθεί γι 'αυτό, πρέπει να αναγνωρίσω ότι υπήρξε μια τέτοια ιδέα
την περασμένη άνοιξη? για τον εαυτό της η κ. Perry
το ανέφερε στη μητέρα μου, και η Coles γνώριζαν, καθώς και τον εαυτό μας - αλλά ήταν
αρκετά ένα μυστικό, είναι γνωστό ότι κανείς άλλος, και μόνο σκέψη για περίπου τρεις ημέρες.
Η κ. Perry ήταν πολύ ανήσυχος ότι θα έπρεπε να έχουν μια μεταφορά, και ήρθε στη μητέρα μου
μεγάλα πνεύματα ένα πρωί, επειδή νόμιζε ότι είχε επικρατήσει.
Jane, δεν θυμάστε το grandmama μας λέει από αυτό, όταν πήραμε το σπίτι;
Ξεχάσω όπου είχαμε με τα πόδια - πολύ πιθανό να Randalls? Ναι, νομίζω ότι ήταν η
Randalls.
Η κ. Perry ήταν πάντα αγαπούσε ιδιαίτερα της μητέρας μου - στην πραγματικότητα δεν ξέρω που δεν είναι-
-Και το είχε αναφέρει σε αυτήν της εμπιστοσύνης? Δεν είχε καμία αντίρρηση να την
μας λένε, βέβαια, αλλά δεν ήταν για να πάει
πέραν αυτής: και, από εκείνη την ημέρα σε αυτό, εγώ ποτέ δεν το ανέφερα σε μια ψυχή που ξέρω.
Την ίδια στιγμή, δεν θα θετικά απάντηση μου, αφού ποτέ δεν dropt έναν υπαινιγμό,
επειδή ξέρω να κάνω μερικές φορές ξεπεταχτεί ένα πράγμα πριν γνωρίζω.
Είμαι ένας ομιλητής, ξέρετε? Είμαι μάλλον ένας ομιλητής? Και τώρα και στη συνέχεια να έχω αφήσει κάτι
διαφυγή μου που δεν πρέπει. Δεν είμαι σαν Jane? Μακάρι να ήταν.
Θα απαντήσω γι 'αυτό ποτέ δεν πρόδωσε το λιγότερο πράγμα στον κόσμο.
Πού είναι; - Oh! ακριβώς πίσω. Τέλεια θυμάστε κ. Perry έρχεται .--
Έκτακτη όνειρο, πραγματικότητα! "
Ήταν εισέρχονται στην αίθουσα. Τα μάτια του κ. Knightley είχε προηγηθεί η Δεσποινίς
Bates σε μια ματιά στο Jane.
Από το πρόσωπο Frank Churchill, όπου νόμισε ότι είδε σύγχυση καταπιέζεται ή
γέλασε μακριά, είχε χωρίς τη θέλησή τους στράφηκε προς το δικό της? αλλά ήταν πράγματι πίσω, και πολύ
απασχολημένος με το σάλι της.
Ο κ. Γουέστον είχε περπατήσει; Η δύο άλλοι κύριοι περίμενε στην πόρτα
να αφήσει να περάσει της.
Ο κ. Knightley ύποπτα στην Frank Churchill τον προσδιορισμό της σύλληψης μάτι της - που
φαινόταν βλέποντας την προσήλωση - μάταια όμως, αν ήταν έτσι - Jane πέρασε μεταξύ
τους στην αίθουσα, και κοίταξε ούτε.
Δεν υπήρχε χρόνος για περαιτέρω σχόλιο ή εξήγηση.
Το όνειρο πρέπει να ληφθεί με, και ο κ. Knightley πρέπει να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις του με την υπόλοιπη
γύρω από το μεγάλο σύγχρονο εγκύκλιο πίνακα που Έμμα είχε εισαχθεί σε Hartfield, και η οποία
κανένας όμως Emma θα μπορούσε να έχει εξουσία να τοποθετήσετε
και εκεί να πείσει τον πατέρα της να χρησιμοποιήσει, αντί του μικρού μεγέθους Pembroke, σε
το οποίο δύο από τα καθημερινά γεύματα του είχε, εδώ και σαράντα χρόνια έχει συνωστισμό.
Τσάι πέρασε ευχάριστα, και κανένας δεν φάνηκε να βιάζεται να κινηθεί.
"Miss Woodhouse," δήλωσε ο Frank Churchill, μετά την εξέταση του πίνακα πίσω του, η οποία
θα μπορούσε να φτάσει ως καθόταν, "έχουν ανήψια σας αφαιρεθεί αλφάβητα τους - τους
κουτί των γραμμάτων;
Θα χρησιμοποιηθεί για να βρίσκομαι εδώ. Πού είναι;
Αυτό είναι ένα είδος θαμπό εμφάνιση το βράδυ, ότι θα έπρεπε να αντιμετωπίζεται μάλλον ως το χειμώνα
από ό, τι το καλοκαίρι.
Είχαμε μεγάλη διασκέδαση με αυτά τα γράμματα ένα πρωί.
Θέλω να σας παζλ και πάλι. "
Emma ήταν ευχαριστημένος με τη σκέψη? Και την παραγωγή το πλαίσιο, το τραπέζι ήταν γρήγορα
διασκορπισμένες σε με αλφάβητα, τα οποία κανείς δεν φαινόταν τόσο πολύ διάθεση να χρησιμοποιήσουν ως τους
δύο εαυτό.
Ήταν σχηματίζοντας γρήγορα λόγια για τον άλλον, ή για οποιοδήποτε άλλο οργανισμό ο οποίος θα είναι
προβλημάτισε.
Η ησυχία του παιχνιδιού γίνεται ιδιαίτερα επιλέξιμες για τον κ. Woodhouse,
ο οποίος είχε συχνά δυσφορία του για το πιο κινουμένων σχεδίων είδος, το οποίο ο κ. Γουέστον είχε
κατά καιρούς εισαχθεί, και που τώρα Σάβ
ευτυχώς που ασχολούνται με θρηνώντας, με μελαγχολία προσφορά, πάνω από την αναχώρηση του "φτωχών
μικρά αγόρια », ή σε στοργικά επισημαίνοντας, όπως ο ίδιος ανέλαβε κάθε αδέσποτο επιστολή κοντά του, πώς
όμορφα Έμμα είχε γράψει.
Frank Churchill τοποθετηθεί μια λέξη πριν Δεσποινίς Fairfax.
Έδωσε μια μικρή ματιά γύρω από το τραπέζι, και να εφαρμοστεί η ίδια σε αυτό.
Frank ήταν δίπλα στην Emma, Jane απέναντι σ 'αυτά - και ο κ. Knightley τοποθετημένη έτσι ώστε να δούμε
όλα αυτά? και ήταν αντικείμενο του για να δει όσο θα μπορούσε, με τόσο λίγα εμφανή
παρατήρηση.
Η λέξη ανακαλύφθηκε, και με ένα αχνό χαμόγελο έσπρωξε μακριά.
Εάν προορίζεται να αναμειγνύεται αμέσως με τους άλλους, και θάφτηκε από τα μάτια μας, αυτή θα πρέπει να
έχουν εξετάσει πάνω στο τραπέζι, αντί να ψάχνουν ακριβώς απέναντι, γιατί δεν ήταν μικτή? και
Harriet, πρόθυμος μετά από κάθε νέα λέξη, και
ανακαλύψει κανείς, πήρε άμεσα επάνω, και έπεσε στη δουλειά.
Εκείνη καθόταν ο κ. Knightley, και στράφηκαν προς αυτόν για βοήθεια.
Η λέξη γκάφα? Και ως Harriet ανακήρυξε exultingly, υπήρχε ένα ρουζ
στο μάγουλό της Jane που της έδωσε ένα νόημα διαφορετικά δεν φαινομενική.
Ο κ. Knightley συνέδεε με το όνειρο? Αλλά πώς θα μπορούσαν όλα να είναι, ήταν πέρα του
κατανόηση. Πώς η λεπτότητα, την κρίση του του
αγαπημένη θα μπορούσε να έχει τόσο lain κοιμάται!
Φοβόταν πρέπει να υπάρχει κάποια αποφασιστεί η συμμετοχή.
Disingenuousness και το διπλό που ασχολούνται φάνηκε να τον συναντήσει σε κάθε στροφή.
Αυτές οι επιστολές, αλλά το όχημα για λεβεντιά και τέχνασμα.
Ήταν το παιχνίδι ενός παιδιού, επέλεξε να αποκρύψει ένα βαθύτερο παιχνίδι από την πλευρά Φρανκ Τσώρτσιλ.
Με μεγάλη αγανάκτηση έκανε συνεχίσει να τον παρατηρήσει? Με μεγάλη ανησυχία και δυσπιστία,
να παρατηρήσει, επίσης, δύο τύφλωσε τους συντρόφους του. Είδε μια σύντομη λέξη προετοιμασμένοι για Emma, και
δίνεται σε της με μια ματιά · δόλιοι και σεμνός.
Είδε ότι η Emma είχε καταστήσει σύντομα έξω, και το βρήκε πολύ διασκεδαστικό, αν και ήταν
κάτι το οποίο κρίνεται δίκαιο να φαίνεται μομφής? για, είπε, «Ανοησίες!
με τη ντροπή! "
Άκουσε Frank Churchill επόμενη ας πούμε, με μια ματιά προς την Jane, "εγώ θα το δώσει σε
της - θα μου "; - και, όπως ακούγεται καθαρά Emma είναι αντίθετες με τους πρόθυμους ζεστασιά γέλιο.
"Όχι, όχι, δεν πρέπει να? Δεν πρέπει, πράγματι."
Αυτό το έκανε όμως.
Αυτό γενναίος νεαρός άνδρας, ο οποίος φάνηκε να αγαπούν χωρίς να αισθάνεται, και να προτείνει τον εαυτό του
χωρίς ανεκτικότητα, άμεσα παρέδωσε την λέξη Μις Fairfax, και με
Ειδικότερα βαθμό ήρεμη ευγένεια ικεσία της για να το μελετήσει.
Υπερβολική περιέργεια κ. Knightley είναι να γνωρίζουμε τι αυτή η λέξη μπορεί να είναι, τον έκανε να αδράξουν
κάθε δυνατή στιγμή για darting του μάτι προς την κατεύθυνση αυτή, και δεν άργησε να
είδε ότι είναι Dixon.
Αντίληψη Jane Fairfax έμοιαζε να συνοδεύσει του? Κατανόηση της ήταν
σίγουρα πιο ίση με την συγκεκαλυμμένη έννοια, την ανώτερη νοημοσύνη, από τα πέντε αυτά
γράμματα με τέτοιο τρόπο.
Ήταν προφανώς δυσαρεστημένος? Κοίταξε ψηλά, και να δει τον εαυτό της παρακολούθησαν, κοκκίνισε περισσότερο
βαθιά από ό, τι είχε αντιληπτό της ποτέ, και λέγοντας μόνο, «δεν ήξερα ότι η ορθή
ονόματα είχαν τη δυνατότητα, «έσπρωξε μακριά του
γράμματα με ακόμα ένα θυμωμένο πνεύμα, και κοίταξε επιλυθεί που πρέπει να συμμετέχουν με κανένα άλλο
λέξη που θα μπορούσε να προσφέρει.
Το πρόσωπό της είχε αποφευχθεί από εκείνους που είχαν κάνει την επίθεση, και γύρισε προς το μέρος της
θεία.
"Ναι, πολύ σωστό, αγαπητέ μου,» φώναξε ο τελευταίος, αν και η Jane δεν είχε μιλήσει μια λέξη -
"Ήμουν ακριβώς πρόκειται να πω το ίδιο πράγμα. Είναι καιρός για μας να πηγαίνουν πράγματι.
Η βραδιά κλείνει μέσα, και grandmama θα ψάχνουν για εμάς.
Κύριε συνάδελφε, είστε πάρα πολύ υποχρεώνοντας. Πρέπει πραγματικά να σας ευχηθώ καλή νύχτα. "
Εγρήγορση της Jane στην κίνηση, αποδείχθηκαν της ως έτοιμο ως θεία της είχε προκαταλήψεις.
Ήταν αμέσως επάνω, και θέλοντας να εγκαταλείψει το τραπέζι? Αλλά τόσοι πολλοί ήταν επίσης σε κίνηση,
ότι δεν θα μπορούσε να ξεφύγει? και ο κ. Knightley νόμιζε ότι είδε μια άλλη συλλογή
επιστολών με αγωνία έσπρωξε προς το μέρος της,
και αποφασιστικότητα παρασυρθεί από ανεξέταστη της.
Ήταν μετά ψάχνει για σάλι της - Frank Churchill έψαχνε επίσης - ήταν
αυξανόμενη σούρουπο, και το δωμάτιο ήταν σε σύγχυση? και πώς χωρίσαμε, ο κ.
Knightley δεν θα μπορούσε να πει.
Παρέμεινε σε Hartfield μετά όλα τα υπόλοιπα, οι σκέψεις του γεμάτη ό, τι είχε
δει? τόσο πλήρης, ώστε όταν τα κεριά ήρθε για να βοηθήσει τις παρατηρήσεις του, πρέπει να - ναι,
σίγουρα θα πρέπει, ως φίλος - μια ανήσυχη
φίλος - Emma δώσει κάποια υπόδειξη, να της ζητήσω κάποια ερώτηση.
Δεν μπορούσε να δει σε μια κατάσταση από αυτόν τον κίνδυνο, χωρίς να προσπαθούν να την διατηρήσουν.
Ήταν καθήκον του.
«Προσευχήσου, Emma," είπε, "θα ήθελα να ρωτήσω σε ό, τι ορίζουν τη μεγάλη διασκέδαση, το οδυνηρό τσίμπημα
της τελευταίας λέξης που σας έχει δοθεί και η Μις Fairfax;
Είδα τη λέξη, και είμαι περίεργος να μάθω πώς θα μπορούσε να είναι τόσο πολύ διασκεδαστικό στην
ένα, και έτσι είναι πολύ οδυνηρό για τον άλλο. "Emma ήταν εξαιρετικά συγκεχυμένη.
Δεν μπορούσε να αντέξει να του δώσει την πραγματική εξήγηση? Για το αν και υποψίες της ήταν
από αφαιρεθεί κανένα τρόπο, ήταν πραγματικά ντροπή που μεταδίδεται αυτούς ποτέ.
! "Ω" φώναξε σε εμφανή αμηχανία », αυτό σήμαινε όλα τίποτα? Ένα απλό αστείο μεταξύ των
εαυτούς μας. "" Το αστείο », απάντησε σοβαρά," φάνηκε
περιορίζεται σε εσάς και τον κ. Churchill. "
Είχε ελπίσει ότι θα μιλήσει και πάλι, αλλά δεν το έκανε.
Αυτή θα ήταν μάλλον απασχολημένοι τον εαυτό της για οποιοδήποτε πράγμα από το να μιλήσει.
Κάθισε λίγο σε αμφιβολία.
Μια ποικιλία από κακά περάσει από το μυαλό του. Παρέμβαση - άκαρπες παρεμβολές.
Σύγχυση Emma, και το αναγνώρισε οικειότητα, φάνηκε να δηλώσει την αγάπη της
ασχολούνται.
Ωστόσο, ο ίδιος θα μιλήσει.
Αυτός όφειλε να της, με τον κίνδυνο κάθε πράγμα που θα μπορούσαν να συμμετέχουν σε μια ανεπιθύμητη
παρεμβολές, παρά ευημερία της? να αντιμετωπίσει οποιοδήποτε πράγμα, και όχι το
ανάμνηση της παραμέλησης σε μια τέτοια αιτία.
"Αγαπητέ Emma μου," είπε ότι επιτέλους, με σοβαρότητα την ευγένεια, "νομίζεις ότι
τέλεια κατανοήσουν το βαθμό της γνωριμίας μεταξύ των κυρίων και την κυρία
Έχουμε ομιλία του; "
"Μεταξύ κ. Frank Churchill και Μις Fairfax;
Ω! ναι, απολύτως .-- Γιατί κάνετε μια αμφιβολία για αυτό; "
"Έχετε ποτέ σε οποιαδήποτε στιγμή είχαν λόγο να πιστεύουν ότι θαύμαζαν, ή ότι
θαύμαζαν; "
! "Ποτέ, ποτέ» φώναξε με μια πιο ανοιχτή προθυμία - "Ποτέ, για την εικοστή μέρος
για μια στιγμή, έκανε μια τέτοια ιδέα συμβεί σε μένα. Και πώς θα μπορούσε να ενδεχομένως, να διαμορφωθούν σε σας
το κεφάλι; "
"Έχω τον τελευταίο καιρό φανταστεί ότι είδα τα συμπτώματα της σύνδεσης μεταξύ τους - ορισμένα
εκφραστική εμφάνιση, η οποία δεν πίστευα προορίζεται να είναι δημόσια. "
"Ω! να με διασκεδάσει υπερβολικά.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να διαπιστώσετε ότι μπορείτε να παραχωρώ να αφήσετε τη φαντασία σας να περιπλανηθεί -
αλλά δεν θα κάνει - πολύ ευγενικό να σας ελέγξετε κατά το πρώτο δοκίμιό σας - αλλά πραγματικά δεν θα
κάνει.
Δεν υπάρχει θαυμασμός μεταξύ τους, εγώ σας διαβεβαιώνω? Και τις εμφανίσεις που έχουν
αλιεύονται σας, έχουν προκύψει από κάποια περίεργη περιστάσεις - και όχι τα συναισθήματα ενός εντελώς
διαφορετική φύση - είναι αδύνατο ακριβώς
να εξηγήσουν: - υπάρχει μια καλή συμφωνία της ανοησίες σε αυτό - αλλά το μέρος το οποίο είναι
μπορεί να κοινοποιηθεί, η οποία είναι λογική, είναι, ότι είναι τόσο μακριά από οποιαδήποτε
κατάσχεση ή θαυμασμό ένας για τον άλλο, όπως και κάθε δύο όντων στον κόσμο μπορεί να είναι.
Δηλαδή, υποθέτω ότι είναι τόσο από την πλευρά της, και μπορώ να λογοδοτήσουν για τους είναι τόσο
με δική του.
Θα απαντήσω για αδιαφορία κυρίων. "
Μίλησε με την εμπιστοσύνη που κλιμακώνονται, με ικανοποίηση την οποία
φιμώνονται, κ. Knightley.
Ήταν σε gay πνεύματα, και θα είχε παρατείνει τη συνομιλία, που θέλουν να ακούσουν
τα στοιχεία σχετικά με τις υποψίες του, κάθε περιγράφεται βλέμμα, και όλα τα Wheres and hows
από μια κατάσταση που φιλοξενούνται της υψηλής: αλλά ευθυμία του δεν πληρούν δικό της.
Βρήκε ότι δεν μπορούσε να είναι χρήσιμη, και τα συναισθήματά του ήταν πάρα πολύ ερεθισμένο for
μιλάμε.
Ότι μπορεί να μην είναι ερεθισμένο σε απόλυτη πυρετός, από την πυρκαγιά την οποία ο κ.
Προσφορά συνήθειες Woodhouse που απαιτείται σχεδόν κάθε βράδυ, όλο το χρόνο, σύντομα
αργότερα πήρε μια βιαστική άδεια, και περπάτησα
σπίτι για να την δροσιά και την μοναξιά της Donwell Abbey.
>
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
Μετά από μακρά τρέφονται με ελπίδες για μια γρήγορη επίσκεψη από τον κ. και η κα θηλάζει, η
Highbury κόσμο ήταν υποχρεωμένοι να υπομένουν την ταπείνωση της ακρόασης που θα μπορούσαν να
αδύνατο να έρθει μέχρι το φθινόπωρο.
Δεν υπάρχει τέτοια εισαγωγή καινοτομιών θα μπορούσε να εμπλουτίσει την πνευματική καταστήματά τους σε
παρόντες.
Κατά την καθημερινή ανταλλαγή ειδήσεων, θα πρέπει και πάλι να περιορίζονται στα άλλα θέματα
με την οποία για μια στιγμή έρχεται η θηλαζόντων »ήταν ενωμένη, όπως η τελευταία
λογαριασμούς του κ. Τσώρτσιλ, των οποίων η υγεία
φαινόταν κάθε μέρα να παράσχετε διαφορετικό έκθεση, και η κατάσταση του κ. Γουέστον,
των οποίων θα μπορούσε να ευτυχία ήταν να ελπίζουμε τελικά να είναι τόσο αυξάνεται η
άφιξη ενός παιδιού, με αυτή όλων των γειτόνων της ήταν από την προσέγγιση του.
Η κ. Elton ήταν πολύ απογοητευμένος. Ήταν η καθυστέρηση μεγάλη
ευχαρίστηση και την παρέλαση.
Εισαγωγές και οι συστάσεις της πρέπει όλοι περιμένουν, και κάθε κόμμα αναμένεται να
ακόμα μόνο μίλησε.
Έτσι νόμιζε στην αρχή? - Αλλά ένα μικρό αντάλλαγμα την πεποίθηση ότι κάθε της
πράγμα που δεν χρειάζεται να αναβληθεί. Γιατί δεν θα πρέπει να διερευνήσουν σε Box Hill
αν και η θηλαζόντων δεν ήρθε;
Θα μπορούσαν να πάνε εκεί και πάλι μαζί τους το φθινόπωρο.
Ήταν εγκαταστάθηκε ότι θα πρέπει να πάει στο Λόφο Box.
Αυτό ήταν να υπάρχει ένα τέτοιο κόμμα είχε πολύ γενικά γνωστή: δεν είχε δοθεί ακόμα και το
ιδέα ενός άλλου.
Emma ποτέ δεν ήταν να Box Hill? Ήθελε να δει αυτό που κάθε σώμα που βρέθηκαν τόσο καλά αξίζει
βλέποντας, και αυτή και ο κ. Γουέστον είχε συμφωνήσει να chuse κάποια ωραία πρωία και το αυτοκίνητο
προς τα εκεί.
Δύο ή τρεις περισσότερους από τους επιλέξει μόνο θα έπρεπε να εισαχθεί για να συμμετέχει, και αυτό ήταν να
να γίνει σε μια ήσυχη, χωρίς αξιώσεις, κομψό τρόπο, απείρως ανώτερη από την φασαρία και
προετοιμασία, η τακτική κατανάλωση και
πόσιμο, καθώς και πικ-νικ παρέλαση της Eltons και θηλαζόντων.
Αυτό ήταν τόσο πολύ καλά κατανοητές μεταξύ τους, ότι η Έμμα δεν μπορούσε παρά να αισθάνομαι κάποια
έκπληξη, και λίγο δυσαρέσκεια, για ακρόαση από τον κ. Weston ότι είχε
προτείνει στην κα Elton, όπως ο αδελφός της και
αδελφή της είχε αποτύχει, ότι τα δύο μέρη πρέπει να ενωθούν, και να πάει μαζί? και ότι ως
Η κ. Elton είχε πολύ εύκολα προσχωρήσει σε αυτήν, οπότε ήταν να είναι, αν δεν είχε καμία αντίρρηση.
Τώρα, η ένστασή της δεν ήταν παρά πολύ μεγάλη αντιπάθεια της για την κα Elton, εκ των οποίων
Ο κ. Γουέστον πρέπει να είναι ήδη πολύ καλά, δεν αξίζει να την επίσπευση και πάλι: -
δεν θα μπορούσε να γίνει χωρίς επίπληξη to
αυτόν, η οποία θα δίνει τον πόνο στη γυναίκα του? και η ίδια βρήκε ως εκ τούτου
υποχρεωμένος να συναινέσει σε μια λύση που θα είχε κάνει πολλά για να αποφύγει?
μια ρύθμιση η οποία θα μπορούσε πιθανότατα να εκθέσει
της, ακόμη και στην υποβάθμιση του που λέγεται ότι είναι του κόμματος του κ. Elton του!
Κάθε αίσθηση ήταν προσβεβλημένος? Και την ανοχή των προς τα έξω την υποβολή της αριστερά
ένα βαρύ καθυστερήσεις λόγω των μυστικών σοβαρότητας στον προβληματισμό της σχετικά με την ανεξέλεγκτη
υπεραξία της ιδιοσυγκρασίας του κ. Weston.
«Χαίρομαι που εγκρίνω αυτό που έχω κάνει", δήλωσε ο ίδιος πολύ άνετα.
«Αλλά σκέφτηκα ότι θα. Τα προγράμματα αυτά, όπως αυτά δεν είναι τίποτα χωρίς
αριθμοί.
Δεν μπορεί κανείς να έχει πάρα πολύ μεγάλο μέρος. Ένα μεγάλο κόμμα εξασφαλίζει τη δική του διασκέδαση.
Και αυτή είναι μια πολύ εγκάρδιος γυναίκα μετά από όλα. Κανείς δεν μπορούσε να την αφήσει έξω. "
Emma αρνήθηκε τίποτα από αυτά δυνατά, και συμφώνησε να τίποτε από αυτά δεν σε ιδιωτικά.
Ήταν τώρα τα μέσα Ιουνίου, και το καλό καιρό? Και η κα Elton μεγάλωνε
ανυπόμονος να ονομάσει την ημέρα, και να εγκατασταθούν με τον κ. Γουέστον να περιστέρι-πίτες και κρύο αρνί,
όταν ένα κουτσό άλογο-μεταφορά έριξε κάθε πράγμα σε θλιβερή αβεβαιότητα.
Θα μπορούσε να είναι εβδομάδες, μπορεί να είναι μόνο μερικές ημέρες, πριν από το άλογο ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθούν? Αλλά δεν
προετοιμασίες θα μπορούσε να αποτολμήσει επάνω, και ήταν όλα μελαγχολία στασιμότητα.
Πόροι κ. Elton ήταν ανεπαρκής για μια τέτοια επίθεση.
"Δεν είναι αυτό το πιο κακόβουλη, Knightley;" φώναξε .-- «Και όπως τον καιρό σε
εξερεύνηση! - Οι καθυστερήσεις και τις απογοητεύσεις είναι αρκετά απεχθείς.
Τι πρέπει να κάνουμε; - Η χρονιά θα φορέσει μακριά με αυτόν τον ρυθμό, και δεν έκανε τίποτα.
Πριν από αυτή τη φορά πέρυσι σας διαβεβαιώνω είχαμε μια ευχάριστη εξερεύνηση από το κόμμα
Maple Grove στο Kings Weston. "
"Θα ήταν καλύτερα εξετάσουνμέχρι Donwell," απάντησε ο κ. Νάιτλι.
"Αυτό μπορεί να γίνει χωρίς άλογα. Έλα, και τρώνε φράουλες μου.
Πρόκειται για ωρίμανση γρήγορα. "
Αν ο κ. Knightley δεν άρχισε σοβαρά, αναγκάστηκε να προχωρήσει έτσι, για του
πρόταση πιάστηκε σε με την απόλαυση? και το "Oh! Θα αρέσει όλων των πραγμάτων »,
δεν ήταν πιο απλά στα λόγια από ό, τι τρόπο.
Donwell ήταν διάσημη για φράουλα-κρεβάτια του, το οποίο φαινόταν ένα λόγο για την πρόσκληση: αλλά
κανένα λόγο ήταν απαραίτητο? λάχανο-κρεβάτια θα ήταν αρκετό για να δελεάσει την κυρία, ο οποίος
μόνο ήθελε να πηγαίνει κάπου.
Τον υποσχέθηκε ξανά και ξανά για να έρθει - πολύ oftener από ό, τι ο ίδιος αμφέβαλε - και ήταν
εξαιρετικά ικανοποιημένοι από μια τέτοια απόδειξη της οικειότητας, μια τέτοια διάκριση φιλοφρόνηση
όπως η ίδια επέλεξε να την εξετάσει.
"Μπορεί να εξαρτάται από μένα», είπε. "Σίγουρα θα έρθει.
Όνομα ημέρα σας, και θα έρθω. Θα μου επιτρέψετε να φέρει Jane Fairfax; "
«Δεν μπορώ να το όνομα μια μέρα», είπε, «μέχρι Έχω μιλήσει με κάποιους άλλους τους οποίους θα
Επιθυμούμε να σας γνωρίσουμε. "" Ω! αφήστε όλα αυτά για μένα.
Μόνο να μου δώσει μια carte blanche-.-- είμαι Προστάτιδα κυρία, ξέρετε.
Είναι το κόμμα μου. Θα φέρω τους φίλους μαζί μου. "
"Ελπίζω ότι θα φέρει Elton», είπε ο ίδιος: «αλλά δεν θα έχετε πρόβλημα να δώσει οποιαδήποτε
άλλες προσκλήσεις. "" Ω! Τώρα ψάχνετε πολύ πονηρή.
Αλλά σκεφτείτε - δεν χρειάζεται να φοβάται την εκχώρηση εξουσίας σε μένα.
Δεν είμαι νεαρή κοπέλα στην προαγωγή της. Οι παντρεμένες γυναίκες, ξέρετε, μπορεί να είναι με ασφάλεια
εξουσιοδοτημένο.
Είναι το κόμμα μου. Αφήστε όλα σε μένα.
Θα καλέσω τους καλεσμένους σας. "
«Όχι» - αυτός ήρεμα απάντησε: - "δεν υπάρχει παρά μια παντρεμένη γυναίκα στον κόσμο, τους οποίους μπορώ να
ποτέ να επιτρέψει να καλέσει το τι τους επισκέπτες που ευχαριστεί to Donwell, και ότι το ένα είναι - "
"- Η κ.. Weston, υποθέτω, "διέκοψε κ. Elton, μάλλον mortified.
"Όχι - κα. Knightley? - Και μέχρι αυτή έγκειται στο ότι, θα διαχειρίζεται ο ίδιος αυτά τα θέματα ».
"Αχ! Είστε ένα περίεργο πλάσμα! »φώναξε, ικανοποιημένος να έχει κανείς δεν προτίμησε να
εαυτό .-- «Είστε μια ευφυολόγος, και μπορεί να πει ό, τι θέλετε.
Αρκετά ευφυολόγος.
Λοιπόν, θα φέρω Jane μαζί μου - Jane και τη θεία της .-- Το υπόλοιπο το αφήνω σε εσάς.
Δεν έχω καμία αντίρρηση σε όλα για την επίτευξη της οικογένειας Hartfield.
Μην ενδοιασμός.
Ξέρω ότι συνδέονται με αυτά. "" Σίγουρα θα τους συναντήσει, αν μπορώ να
επικρατούν? και θα καλέσει Δεσποινίς Bates στο δρόμο για το σπίτι μου ".
«Αυτό είναι εντελώς περιττή? Βλέπω Jane κάθε μέρα: - αλλά, όπως σας αρέσει.
Πρόκειται να είναι ένα πρόγραμμα το πρωί, ξέρετε, Knightley? Ένα αρκετά απλό πράγμα.
Θα φορούν ένα μεγάλο καπό, και να φέρει ένα από τα μικρά καλάθια μου κρέμεται από το χέρι μου.
Εδώ, - κατά πάσα πιθανότητα αυτό το καλάθι με ροζ κορδέλα.
Τίποτα δεν μπορεί να είναι πιο απλή, βλέπετε.
Και η Jane θα έχει τέτοια άλλο. Πρέπει να υπάρχει καμία μορφή ή παρέλαση - ένα είδος
τσιγγάνικη κόμμα.
Είμαστε με τα πόδια για κήπους σας, και να συγκεντρώσει τους εαυτούς μας τις φράουλες, και να καθίσει
κάτω από τα δέντρα? - και ό, τι άλλο θα θέλατε να προσφέρει, είναι να είναι όλα από
πόρτες - μία εξάπλωση πίνακα στη σκιά, ξέρετε.
Κάθε πράγμα όπως φυσικά και απλά γίνεται.
Δεν είναι ότι η ιδέα σας; "
"Όχι ακριβώς. Η ιδέα μου από το απλό και το φυσικό θα
είναι να έχει το τραπέζι διασπορά στην τραπεζαρία.
Η φύση και την απλότητα των κύριοι και κυρίες, με τους υπηρέτες τους και
έπιπλα, νομίζω ότι είναι η καλύτερη που παρατηρήθηκε από τα γεύματα μέσα σε πόρτες.
Όταν είστε κουρασμένοι από την κατανάλωση φράουλες στον κήπο, πρέπει να υπάρχει κρύο κρέας
το σπίτι "" Καλά - όπως σας παρακαλώ?. μόνο δεν έχουν
μεγάλη που ορίζονται.
Και, από το αντίο, μπορώ ή οικονόμος μου να έχει καμία χρησιμότητα για να σας με τη γνώμη μας -; Pray
να είναι ειλικρινής, Knightley. Εάν επιθυμείτε να μιλήσω στην κα Hodges, ή
να επιθεωρήσει τίποτα - "
«Δεν έχω τη μικρότερη επιθυμία γι 'αυτό, σας ευχαριστώ."
"Καλά - αλλά αν τυχόν δυσκολίες που θα προκύψουν, οικονόμος μου είναι εξαιρετικά έξυπνη."
"Θα απαντήσω γι 'αυτό, ότι η δική μου σκέφτεται τον εαυτό της ως την πλήρη έξυπνος, και θα απορρίπτουν οποιαδήποτε
βοήθεια σώματος. "" Μακάρι να είχαμε ένα γαϊδουράκι.
Το πράγμα θα ήταν για όλους μας να έρθει σε γαϊδούρια, Jane, Miss Bates, και εγώ - και μου
Caro sposo με τα πόδια από. Θα ήθελα πραγματικά να μιλήσουμε μαζί του για την αγορά
ένα γαϊδουράκι.
Σε μια ζωή χώρα αντιλαμβάνομαι ότι είναι ένα είδος απαραίτητο? Για, ας μια γυναίκα να έχει
ποτέ τόσους πολλούς πόρους, δεν είναι δυνατόν γι 'αυτήν να είναι πάντα σκάσε στο σπίτι? - και
πολύ μεγάλες βόλτες, ξέρετε - το καλοκαίρι δεν υπάρχει σκόνη, και το χειμώνα δεν υπάρχει βρωμιά ».
«Δεν θα βρείτε ούτε, μεταξύ Donwell και Highbury.
Donwell Lane ποτέ δεν είναι σκονισμένο, και τώρα είναι τελείως στεγνά.
Ελάτε σε ένα γαϊδουράκι, ωστόσο, αν το προτιμάτε.
Μπορείτε να δανειστείτε κα του Cole.
Θα ευχόμουν κάθε πράγμα να είναι τόσο πολύ με το γούστο σας όσο το δυνατόν. "
"Αυτό είμαι βέβαιος ότι θα. Πράγματι, εγώ σας δικαιοσύνη, τον καλό μου φίλο.
Σύμφωνα με τη ιδιόμορφο είδος της ξηράς, αμβλύ τρόπο, ξέρω ότι έχετε την πιο ζεστή καρδιά.
Όπως είχα πει ο κ. Ε., είστε σε ενδελεχή ευφυολόγος .-- Ναι, πιστέψτε με, Knightley, I
είμαι απόλυτα λογική της προσοχής σας σε μένα το σύνολο αυτού του συστήματος.
Έχετε βρει τον ίδιο το πράγμα για μένα παρακαλώ. "
Ο κ. Knightley είχε έναν ακόμη λόγο για την αποφυγή ενός πίνακα στη σκιά.
Ήθελε να πείσει τον κ. Woodhouse, καθώς και Emma, να ενταχθεί το κόμμα? Και αυτός
ήξερε ότι για να έχει κάποιο από αυτά κάθεται κάτω από τις πόρτες για να φάει αναπόφευκτα θα κάνει
τον άρρωστο.
Ο κ. Woodhouse δεν πρέπει, σύμφωνα με το ευρύχωρο πρόσχημα μιας μονάδας δίσκου πρωί, και μια ώρα ή
δύο που δαπανάται στο Donwell, να μπουν στον πειρασμό μακριά στη μιζέρια του.
Κλήθηκε στην καλή πίστη.
Δεν κρύβονται φρίκη ήταν να τον Κατηγορούν για εύκολη ευπιστία του.
Έκανε συναίνεση. Αυτός δεν ήταν στη Donwell για δύο χρόνια.
"Μερικά πολύ ωραία πρωία, ο ίδιος, και Emma, και Harriet, θα μπορούσε να πάει πολύ καλά? Και θα μπορούσε να
κάθονται ακόμα με την κα Weston, ενώ ο αγαπητός κορίτσια περπάτησαν για τους κήπους.
Δεν υποθέτω ότι θα μπορούσε να είναι υγρό τώρα, στη μέση της ημέρας.
Εκείνος θα ήθελα να δείτε το παλιό σπίτι και πάλι εξαιρετικά και θα πρέπει να είναι πολύ χαρούμενος που
πληρούν κύριος και η κυρία Elton, καθώς και κάθε άλλη από τους γείτονές του .-- Δεν μπορούσα να δω κανένα
αντίρρηση σε όλους να του, και της Emma, και
Harriet συμβαίνει εκεί μερικά πολύ ωραία το πρωί.
Σκέφτηκε ότι είναι πολύ καλά κάνει του κ. Knightley να τους καλέσει - πολύ ευγενικοί και
λογική -. πολύ πιο έξυπνος από ό, τι φαγητό έξω .-- Δεν ήταν λάτρης του φαγητού έξω "
Ο κ. Knightley είχε την τύχη στα περισσότερα έτοιμα σύμπτωση κάθε σώματος.
Η πρόσκληση ήταν παντού τόσο καλά που έλαβε, ότι φάνηκε σαν, όπως και η κ.
Elton, έπαιρναν όλοι το σύστημα ως ένα συγκεκριμένο φιλοφρόνηση για να .-- Emma
and Harriet φανερά πολύ υψηλό
προσδοκίες της ευχαρίστησης από αυτό? και ο κ. Γουέστον, ακάλεστος, υποσχέθηκε ότι θα πάρει πάνω από Frank
να ενωθούν μαζί τους, αν είναι δυνατόν? μια απόδειξη της επιδοκιμασίας και της ευγνωμοσύνης που θα μπορούσαν να έχουν
έχουν καταργηθεί .-- κ. Knightley ήταν
τότε υποχρεούται να πει ότι θα πρέπει να χαρούμε να τον δούμε? και ο κ. Γουέστον ασχολούνται για να χάσει
καμία φορά εγγράφως, και φεισθεί επιχειρήματα για να τον πείσει να έρθει.
Εν τω μεταξύ ο κουτσός άλογο ανακτηθεί τόσο γρήγορα, ότι ο διάδικος προς Box Hill ήταν
και πάλι υπό εξέταση happy? και κατά την τελευταία Donwell διευθετήθηκε για μία ημέρα, και
Λόφος Πλαίσιο για την επόμενη, - ο καιρός που εμφανίζονται ακριβώς δεξιά.
Σύμφωνα με μια φωτεινή μεσημέρι ήλιο, σχεδόν θερινού ηλιοστάσιου, ο κ. Woodhouse ήταν ακίνδυνα
μετέφερε με το άρμα του, με ένα παράθυρο προς τα κάτω, να συμμετέχουν αυτού του κόμματος al-τοιχογραφία?
και σε ένα από τα πιο άνετα δωμάτια σε
η Μονή έχει παρασκευαστεί ειδικά για αυτόν από μια φωτιά όλα το πρωί, ήταν ευτυχώς
τοποθετηθεί, αρκετά άνετα του, έτοιμος να μιλήσει με ευχαρίστηση τα όσα είχαν επιτευχθεί,
και την παροχή συμβουλών σε κάθε σώμα να έρθει και να καθίσει,
και όχι για τη θέρμανση τους .-- κα Weston, ο οποίος φαινόταν να έχει περπατήσει εκεί επίτηδες
να είναι κουρασμένος, και κάθονται όλη την ώρα μαζί του, παρέμεινε, όταν όλοι οι άλλοι είχαν προσκληθεί
ή έπεισε έξω, ακροατή ασθενή και συμπαθών του.
Ήταν τόσο πολύς καιρός από τότε Έμμα είχε στη Μονή, ότι μόλις ήταν ικανοποιημένος από
άνεση του πατέρα της, ήταν ευτυχής να τον αφήσει, και κοιτάξτε γύρω της? πρόθυμοι να ανανεώσετε
και σωστή μνήμη της με τον πιο συγκεκριμένο
παρατήρηση, πιο ακριβή κατανόηση ενός σπιτιού και οι εκτάσεις που πρέπει πάντα να είναι έτσι
ενδιαφέρον της και όλα την οικογένειά της.
Ένιωσε όλες τις ειλικρινείς υπερηφάνεια και ο εφησυχασμός που συμμαχία της με την
παρόν και το μέλλον ιδιοκτήτης θα μπορούσε δίκαια εντάλματος, όπως η ίδια θεωρεί το αξιοσέβαστο μέγεθος
και το ύφος του κτιρίου, κατάλληλο του,
να γίνει, χαρακτηριστικό της κατάστασης, χαμηλής και προστατευόμενης - άφθονο κήπους που εκτείνονται
κάτω για να λιβάδια βρέχονται από ένα ρεύμα, του οποίου η Μονή, με όλες τις παλιές παραμέληση
της προοπτικής, είχε μόλις ένα θέαμα - και της
αφθονία της ξυλείας σε σειρές και λεωφόρους, που ούτε μόδα ούτε υπερβολή είχε
ριζωμένη επάνω .-- Το σπίτι ήταν μεγαλύτερο από Hartfield, και εντελώς αντίθετα από αυτό, που καλύπτουν
μια καλή συμφωνία του εδάφους, πεζοπορία and
ακανόνιστο, με πολλά άνετα, και ένα ή δύο δωμάτια όμορφος .-- Ήταν ακριβώς ό, τι
θα έπρεπε να είναι, και φαινόταν αυτό που ήταν - και Emma αισθάνθηκε έναν αυξανόμενο σεβασμό για αυτό, όπως
η κατοικία μιας οικογένειας, όπως ισχύει
ευγένεια, απαλλαγμένη στο αίμα και την κατανόηση .-- Μερικά λάθη της ιδιοσυγκρασίας John
Knightley είχε? Αλλά Isabella είχε ο ίδιος συνδέεται unexceptionably.
Είχε δώσει ούτε άνδρες, ούτε ονόματα, ούτε θέσεις, που θα μπορούσε να θέσω ένα ρουζ.
Αυτά ήταν τα ευχάριστα συναισθήματα, και περπατούσε περίπου και επιδοθεί τους μέχρι που ήταν
απαραίτητο να γίνει, όπως έκαναν οι άλλοι, και να συλλέξουν γύρω από το φράουλα-κρεβάτια .-- Η
ολόκληρο το κόμμα συγκεντρώθηκαν, με εξαίρεση Frank
Τσώρτσιλ, ο οποίος αναμενόταν κάθε στιγμή από Richmond? Και η κα Elton, σε όλες της
συσκευές της ευτυχίας, τα μεγάλα καπό της και το καλάθι της, ήταν πολύ έτοιμος να ηγηθεί της
τρόπο με τη συλλογή, την αποδοχή, ή μιλάμε -
φράουλες, φράουλες και μόνο, θα μπορούσε τώρα να σκεφτεί ή να μιλήσει για .-- «Η καλύτερη
φρούτα στην Αγγλία - αγαπημένο κάθε σώματος - πάντα υγιεινό .-- Αυτά τα καλύτερα κρεβάτια
και τα πιο εκλεκτά είδη .-- ευχάριστο να συγκεντρωθούν για
τον εαυτό του - ο μόνος τρόπος να πραγματικά να τους απολαύσετε .-- Πρωινή αναμφισβήτητα ο καλύτερος χρόνος -
ποτέ κουρασμένος - κάθε είδους καλή - βαρύαυλος απείρως ανώτερη - καμία σχέση - η
άλλοι μετά βίας φαγώσιμο - hautboys very
σπάνια - Chili προτιμώμενη - λευκό ξύλο καλύτερα γεύση απ 'όλα - τιμή της φράουλας στην
Λονδίνο - αφθονία για Bristol - Maple Grove - καλλιέργεια - κρεβάτια, όταν θα
ανανεώθηκε - κηπουροί σκέφτονται ακριβώς
διαφορετικά - δεν υπάρχει ένα γενικό κανόνα - κηπουρούς που ποτέ δεν θα τεθεί από το δρόμο τους - νόστιμα
φρούτα - πάρα πολύ πλούσιος για να φάει ένα μεγάλο μέρος της - κατώτερη κεράσια - κορινθιακή σταφίδα περισσότερα
αναζωογονητικό - μόνο αντίρρηση για τη συγκέντρωση
φράουλες Η σκύψιμο - εκτυφλωτικό ήλιο - κουρασμένος σε θάνατο - θα μπορούσε να το φέρει πλέον -
Πρέπει να πάει και να καθίσει στη σκιά. "
Τέτοιες, για μισή ώρα, ήταν η συνομιλία - διακόπτονται μόνο μία φορά από την κα
Weston, ο οποίος βγήκε στην μέριμνα της μετά γιο της-σε-δικαίου, για να ρωτήσετε αν ήταν
έρχονται - και ήταν λίγο ανήσυχος .-- Είχε κάποιους φόβους του αλόγου του.
Καθίσματα ανεκτό κάτω από τη σκιά βρέθηκαν? Και τώρα Emma είχε την υποχρέωση να ακούσουν τι
Η κ. Elton και η Jane Fairfax μιλούσαν .-- Μια κατάσταση, μια πιο επιθυμητή
κατάσταση, είχε τεθεί υπό αμφισβήτηση.
Η κ. Elton είχε λάβει ειδοποίηση από αυτό το πρωί, και βρισκόταν σε αγαλλίασε.
Δεν ήταν με την κα Θηλάζοντα, δεν ήταν με την κα Bragge, αλλά στην Felicity και
λαμπρότητα έπεσε λίγα λόγια, μόνο από αυτούς: ήταν με μια ξαδέρφη της κας Bragge, ένα
γνωριμία του κ. Θηλάζοντα, μια κυρία γνωστή σε Maple Grove.
Ευχάριστο, γοητευτικό, superior, A 'κύκλοι, σφαίρες, γραμμές, γραμμές, κάθε
πράγμα - και η κ. Elton ήταν άγρια να έχει η προσφορά κλείσει με την αμέσως .-- Την της
πλευρά, όλα ήταν ζεστασιά, την ενέργεια, και του θριάμβου -
και αυτή θετικά αρνήθηκε να λάβει αρνητική της φίλης της, αν και η Δεσποινίς Fairfax
συνέχισε να την διαβεβαιώσω ότι δεν θα ήταν προς το παρόν ασχολούνται με κάθε πράγμα, επαναλαμβάνοντας
τα ίδια κίνητρα που είχε ήδη ακούσει
να παροτρύνει πριν .-- Ακόμα η κ. Elton επέμενε να τους επιτρέπεται να γράψετε ένα
συναίνεση μετά το αύριο του .-- Πώς Jane θα μπορούσε να φέρει σε όλους, ήταν εκπληκτική
στην Έμμα .-- Έκανε ματιά επίμαχο, έκανε λόγο
pointedly - και επιτέλους, με απόφαση της δράσης ασυνήθιστο σε αυτήν, πρότεινε την αφαίρεση .-
- "Δεν θα έπρεπε να περπατήσει;
Δεν θα ήταν ο κ. Knightley Shew αυτούς τους κήπους - όλες οι κήποι -; ήθελε να
δείτε ολόκληρη την έκταση ». - Η επιμονή της φίλης της έμοιαζε περισσότερο από ό, τι θα μπορούσε να φέρει.
Έκανε ζέστη? Και μετά από το περπάτημα και αρκετό καιρό πάνω από τους κήπους σε διάσπαρτα, διάσπαρτες
Έτσι, μόλις και μετά βίας οποιαδήποτε τρία μαζί, ακολούθησαν ανεπαίσθητως ο ένας τον άλλο με την
νόστιμα σκιά μιας ευρείας μικρή λεωφόρο
λάιμ, το οποίο εκτείνεται πέρα από τον κήπο σε ίση απόσταση από τον ποταμό, φάνηκε
το φινίρισμα από τους λόγους ευχαρίστησης .-- Οδήγησε σε τίποτα? τίποτα αλλά μια άποψη, στο τέλος
πάνω από ένα χαμηλό πέτρινο τοίχο με την υψηλή πυλώνες,
που φαινόταν προορίζεται, σε στύση τους, να δώσει την εμφάνιση της μια προσέγγιση
το σπίτι, το οποίο δεν είχε ποτέ εκεί.
Αμφισβητήσιμο, όμως, όπως μπορεί να είναι η γεύση μιας τέτοιας καταγγελίας, ήταν από μόνη της μια
γοητευτικό με τα πόδια, και την άποψη την οποία έκλεισε εξαιρετικά όμορφη .-- Η μεγάλη κλίση,
σχεδόν πρόποδες του οποίου η Abbey
διαμορφώθηκε, σταδιακά απέκτησε ένα πιο απότομη μορφή πέρα από λόγους του? και στο μισό μίλι
μακρινό ήταν μια τράπεζα της σημαντικής απρόοπτο και το μεγαλείο, καλά ντυμένος με
ξύλο? - και στο κάτω μέρος της εν λόγω τράπεζας,
ευνοϊκή θέση και στα προστατευόμενα, αυξήθηκε ο Mill Farm Abbey, με λιβάδια μπροστά, και
το ποτάμι κάνοντας μια στενή και όμορφος καμπύλη γύρω από αυτό.
Ήταν μια γλυκιά θέα - γλυκό στο μάτι και το μυαλό.
Αγγλικά πρασινάδα, αγγλική κουλτούρα, Αγγλικά άνεση, κανείς κάτω από τον ήλιο λαμπερό, χωρίς
να είναι καταπιεστικό.
Σε αυτή την απόσταση με τα πόδια Έμμα και ο κ. Γουέστον βρέθηκαν όλοι οι άλλοι συναρμολογηθεί? Και προς αυτή την άποψη
που γίνεται αμέσως αντιληπτό ο κ. Knightley και Harriet διαφορετικό από τα υπόλοιπα, ήσυχα
το δρόμο.
! Ο κ. Knightley και Harriet - Ήταν μια περίεργη τετ-α-τετ? Αλλά ήταν ευτυχής να το δείτε .--
Υπήρχε μια εποχή που θα είχε απαξιωθεί της ως σύντροφος, και να μετατραπεί από
της, με μικρή τελετή.
Τώρα που φάνηκε στην ευχάριστη συνομιλία. Υπήρχε μια εποχή, επίσης, όταν η Emma θα
έχουν συγγνώμη για να δείτε Harriet σε ένα σημείο τόσο ευνοϊκές για το Farm Mill Abbey? αλλά τώρα
εκείνη το φοβόταν όχι.
Θα μπορούσε να είναι με ασφάλεια αντιμετωπίζεται με όλες τις προεκτάσεις του, της ευημερίας και της ομορφιάς, της
πλούσια βοσκοτόπια, διαδίδοντας τα κοπάδια, οπωρώνα ανθίσει, και το φως στήλη καπνού
αύξουσα .-- Τους ένωσε τον τοίχο,
και βρήκε τους περισσότερους που ασχολούνται με την ομιλία από ό, τι ψάχνει γύρω.
Ήταν δίνοντας Harriet πληροφορίες για τους τρόπους της γεωργίας, κλπ. και Emma
έλαβε ένα χαμόγελο που έμοιαζε να λέει, "Αυτή είναι η δική μου ανησυχίες.
Έχω το δικαίωμα να μιλήσει για τέτοια θέματα, χωρίς να υπάρχει υπόνοια για τη θέσπιση
Robert Martin "-. Εκείνη δεν τον ύποπτο.
Ήταν πολύ γέρος για μια ιστορία .-- Ρόμπερτ Μάρτιν είχε ίσως πάψει να σκέφτονται Harriet .-- Τα
πήρε μερικές στροφές σε συνδυασμό με τα πόδια κατά μήκος του .-- Η σκιά ήταν πιο δροσερά, και Emma
βρήκε με τον pleasantest μέρος της ημέρας.
Το επόμενο ήταν να αφαιρέσει από το σπίτι? Πρέπει όλα τα πάει και να τρώνε? - Και ήταν όλοι
κάθονται και απασχολημένος, και ακόμα ο Frank Churchill δεν ήρθε.
Κ. Weston κοίταξε, και κοίταξε μάταια.
Ο πατέρας του δεν θα ήταν ο ίδιος τις δικές ανήσυχος, και γελάσαμε με τους φόβους της? Αλλά δεν μπορούσε να
να θεραπευτούν από επιθυμούν ότι θα μέρος με μαύρη φοράδα του.
Είχε εκφράσει τον εαυτό του ώστε να έρχονται, με περισσότερα από κοινή βεβαιότητα.
"Η θεία του ήταν τόσο πολύ καλύτερη, ότι δεν είχε καμία αμφιβολία να πάρει πάνω σε αυτά." - Κα.
Κατάσταση του Τσώρτσιλ, όμως, όπως πολλοί ήταν έτοιμοι να της υπενθυμίσω, ήταν υπεύθυνος σε τέτοια
ξαφνική μεταβολή, όπως θα μπορούσε να την απογοητεύσω
ανιψιός στις πιο λογικές εξάρτησης - και η κ. Weston ήταν επιτέλους έπεισε να
πιστεύουν, ή να πω, ότι πρέπει να με κάποια επίθεση της κας Τσώρτσιλ ότι ήταν
εμπόδισε έρχονται .-- Emma κοίταξε Harriet
ενώ το σημείο ήταν υπό εξέταση? που συμπεριφέρθηκε πολύ καλά, και δεν πρόδωσε
συγκίνηση.
Το κρύο γεύμα είχε τελειώσει, και το κόμμα ήταν να βγούμε έξω για μια ακόμη φορά να δούμε τι είχε
ακόμη δεν έχουν δει, το παλιό αβαείο ψάρι-λίμνες? ίσως πάρει όσον αφορά το τριφύλλι,
η οποία επρόκειτο να αρχίσει τη μείωση στο
Αύριο, ή, εν πάση περιπτώσει, έχουν την ευχαρίστηση να είμαι ζεστό και αυξανόμενη δροσερό και πάλι .-- κ.
Woodhouse, ο οποίος είχε ήδη πάρει λίγο γύρω του, στο ψηλότερο σημείο των κήπων,
όπου δεν μετριάζει από το ποτάμι ήταν φανταστεί
ακόμη και από τον ίδιο, ανακατεμένο πλέον? και την κόρη του αποφάσισε να παραμείνει μαζί του, ότι
Η κ. Γουέστον θα μπορούσε να πειστεί μακριά από το σύζυγό της με την άσκηση και την ποικιλία που
πνεύματα της, φάνηκε να έχουν ανάγκη.
Ο κ. Knightley είχε κάνει όλα στη δύναμή του για την ψυχαγωγία του κ. Woodhouse του.
Βιβλία χαρακτικών, τα συρτάρια των μεταλλίων, καμέα, κοράλλια, κοχύλια, και κάθε άλλη
συλλογή οικογένεια μέσα σε ντουλάπια του, είχε προετοιμαστεί για τον παλιό του φίλο, ενώ για να
μακριά το πρωί? και η καλοσύνη είχε τέλεια απάντηση.
Ο κ. Woodhouse είχε εξαιρετικά καλά διασκεδάζει.
Η κ. Γουέστον είχε τους shewing όλα με τον ίδιο, και τώρα θα τους Shew όλους να
Emma? - Ευτυχώς έχουμε καμία άλλη ομοιότητα με ένα παιδί, σε σχέση με το σύνολο
θέλουν τη γεύση για ό, τι είδε, γιατί ήταν
αργή, σταθερή και μεθοδική .-- Πριν από αυτή τη δεύτερη αναζητούν πάνω ξεκίνησε,
Ωστόσο, Emma μπήκε στην αίθουσα για το καλό της ελεύθερης παρατήρηση μερικές στιγμές »του
στην είσοδο και στα υπόγεια οικόπεδο του σπιτιού -
και μετά βίας υπάρχουν, όταν η Jane Fairfax εμφανίστηκε, έρχονται γρήγορα από το
κήπο, και με μια ματιά διαφυγής .-- Μικρή περιμένουμε να ανταποκριθεί η Δεσποινίς Woodhouse τόσο σύντομα,
υπήρχε ένα ξεκίνημα στην αρχή? αλλά Δεσποινίς
Woodhouse ήταν το πρόσωπο που ήταν στην αναζήτηση της.
«Θα είχατε την καλοσύνη», είπε ότι, "όταν είμαι χαμένη, να πω ότι είμαι πάει σπίτι; - I
Πρόκειται αυτή τη στιγμή .-- Η θεία μου δεν γνωρίζει πόσο αργά είναι, ούτε πόσο καιρό έχουμε
απούσα - αλλά είμαι σίγουρος ότι θα ήθελε,
και είμαι αποφασισμένος να πάω κατευθείαν .-- έχω πει τίποτα γι 'αυτό σε κάθε οργανισμό.
Θα ήταν μόνο να δίνει κόπο και αγωνία.
Κάποιοι έχουν φύγει για τις λίμνες, και μερικοί να τον ασβέστη με τα πόδια.
Μέχρι που όλα έρχονται σε Ι δεν πρέπει να χάσετε? Και όταν το κάνουν, θα έχετε την
καλοσύνη να πω ότι είμαι πάει; "
«Σίγουρα, αν το επιθυμείτε?; - Αλλά δεν πρόκειται να περπατήσετε στο Highbury και μόνο"
"Ναι - αυτό που θα πρέπει να μου κάνει κακό; - Περπατώ γρήγορα. Θα είμαι στο σπίτι σε είκοσι λεπτά. "
"Αλλά είναι πολύ μακριά, πράγματι είναι, να είναι το περπάτημα αρκετά μόνος.
Ας υπηρέτης του πατέρα μου να έρθω μαζί σου .-- Επιτρέψτε μου να διατάξει την μεταφορά.
Μπορεί να είναι στρογγυλά σε πέντε λεπτά. "
"Σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώ - αλλά σε καμία περίπτωση .-- Θα προτιμούσα τα πόδια .-- Και για μένα να
φοβάται να περπατήσει μόνη της! - Εγώ, που μπορεί έτσι ώστε σύντομα να φρουρά άλλους »!
Μίλησε με μεγάλη διέγερση? Και Emma πολύ feelingly απάντησε, "Αυτό δεν μπορεί να είναι
λόγος για να εκτεθούν σε κίνδυνο τώρα.
Θα πρέπει να διατάξει την μεταφορά.
Η θερμότητα ακόμη και θα ήταν επικίνδυνη .-- Είστε κουρασμένοι ήδη. "
«Είμαι», - απάντησε - «Είμαι κουρασμένος? Αλλά δεν είναι το είδος της κούρασης - γρήγορη
τα πόδια μου θα ανανεώσετε .-- Μις Woodhouse, όλοι γνωρίζουμε κάποιες φορές αυτό που πρέπει να
κουρασμένος σε αλκοολούχα ποτά.
Mine, ομολογώ, έχουν εξαντληθεί. Η μεγαλύτερη ευγένεια, μπορείτε να με Shew, θα
είναι να επιτρέψτε μου να έχει τον δικό μου τρόπο, και μόνο να πω ότι έχω πάει, όταν είναι απαραίτητο. "
Emma δεν είχαν άλλη λέξη για να αντιταχθεί.
Είδε όλα? Και να τεθεί σε συναισθήματά της, προώθησε την εγκατάλειψη του σπιτιού
αμέσως, και παρακολουθούσα με ασφάλεια μακριά με το ζήλο ενός φίλου.
Ματιά χωρίστρα της ήταν ευγνώμων - και τα λόγια χωρίστρα της, "Oh! Δεσποινίς Woodhouse, το
άνεση του να είναι μερικές φορές και μόνο! "- έμοιαζε να σκάσει από ένα υπερβολικό ποσό της καρδιάς, και να
περιγράψει κάπως της συνεχούς
αντοχή που θα ασκείται από αυτήν, ακόμα και προς κάποιοι από αυτούς που αγάπησαν το καλύτερό της.
«Ένα τέτοιο σπίτι, μάλιστα! μια τέτοια θεία! ", δήλωσε ο Emma, όπως γύρισε πίσω στην αίθουσα
και πάλι.
«Εγώ σου κρίμα. Και το πιο ευαισθησία σας προδώσει of
μόνο φρίκη τους, τόσο περισσότερο θα σας αρέσει. "
Jane δεν είχε περάσει ένα τέταρτο της ώρας, και είχαν καταφέρει μόνο μερικές
θέα Place του Αγίου Μάρκου, Βενετία, όταν ο Frank Churchill μπήκε στο δωμάτιο.
Emma δεν είχαν τη σκέψη γι 'αυτόν, είχε ξεχάσει να σκέφτονται γι' αυτόν - αλλά ήταν πολύ
χαρούμε να τον δούμε. Η κ. Γουέστον θα ήταν άνετα.
Η μαύρη φοράδα was άμεμπτη? Είχαν δίκιο που είχε το όνομα κα Τσόρτσιλ ως
αιτία.
Είχε τεθεί υπό κράτηση από μια προσωρινή αύξηση της ασθένειάς της, σε? Ένα νευρικό
κατάσχεση, η οποία είχε διαρκέσει μερικές ώρες - και είχε αρκετά παραιτηθεί από κάθε σκέψη
έρχονται, μέχρι πολύ αργά? - και είχε ο ίδιος γνωστός
πόσο ζεστό μια βόλτα που πρέπει να έχουν, και πως αργά, με όλα τα βιασύνη του, πρέπει να είναι, ο ίδιος
πίστευε ότι δεν θα πρέπει να έχουν έρθει καθόλου.
Η ζέστη ήταν υπερβολική? Ποτέ δεν είχε υποστεί καμία κάτι σαν αυτό - σχεδόν επιθυμούσε
είχε νηφάλιος στο σπίτι - τίποτα δεν τον σκότωσε σαν θερμότητα - θα μπορούσε να φέρει οποιοδήποτε βαθμό
κρύο, κλπ., αλλά ζέστη ήταν ανυπόφορη - και
κάθισε, με τη μεγαλύτερη δυνατή απόσταση από την μικρή ερείπια του κ.
Φωτιά Woodhouse, ψάχνοντας πολύ λυπηρή. "Σύντομα θα είναι πιο δροσερές, αν κάθεστε
ακόμα ", δήλωσε ο Emma.
"Από τη στιγμή που είμαι cooler θα πάω πάλι πίσω.
Θα μπορούσα πολύ άρρωστος να γλιτώσει - αλλά τέτοιο σημείο είχε γίνει έρχονται μου!
Θα είναι όλα πρόκειται σύντομα υποθέτω? Όλο το κόμμα διάλυση.
Συνάντησα ένα ως ήρθα - Τρέλα με τέτοιο καιρό! - Απόλυτη τρέλα »!
Emma άκουσε, και κοίταξε, και σύντομα αντιληπτό ότι η κατάσταση Frank Τσόρτσιλ
μπορεί να ορίζεται καλύτερα από την εκφραστική φράση του που είναι εκτός του χιούμορ.
Μερικοί άνθρωποι ήταν πάντα σταυρό όταν ήταν ζεστό.
Τέτοιες μπορεί να είναι σύνταγμα του? Και ως ήξερε ότι τρώνε και να πίνουν συχνά
τη θεραπεία των εν λόγω τυχαίες καταγγελιών, που του συνέστησε τη λήψη κάποια αναψυκτικό? ο
Θα βρείτε πληθώρα κάθε πράγμα στον
τραπεζαρία - και αυτή ανθρωπιά επεσήμανε την πόρτα.
"Όχι - αυτός δεν θα πρέπει να φάει. Δεν ήταν πεινασμένος? Θα τον κάνει μόνο
θερμότερος. "
Σε δύο λεπτά, όμως, υποχώρησε στο δικό υπέρ του? And μουρμουρίζοντας κάτι για
ερυθρελάτης-μπύρα, περπάτησε μακριά. Emma επέστρεψε όλη την προσοχή της να την
Ο πατέρας, λέγοντας στα κρυφά -
"Είμαι ευτυχής που έχω κάνει είναι ερωτευμένη μαζί του.
Δεν θέλω έναν άνθρωπο που είναι τόσο σύντομα discomposed από ένα ζεστό πρωί.
Γλυκιά εύκολη ιδιοσυγκρασία Harriet δεν θα το μυαλό. "
Είχε περάσει αρκετά μεγάλο χρονικό διάστημα για να έχει ένα πολύ άνετο γεύμα, και επέστρεψε όλα τα
καλύτερα - που έχουν αναπτυχθεί αρκετά δροσερό - και, με καλούς τρόπους, όπως ο ίδιος - είναι σε θέση να συντάξει μια καρέκλα
κοντά τους, να ενδιαφερθούν για τους
απασχόλησης? και λύπη, με λογικό τρόπο, ότι πρέπει να είναι τόσο αργά.
Δεν ήταν το καλύτερο πνεύματα του, αλλά φάνηκε να προσπαθούν να τα βελτιώσουν? Και, επιτέλους, έκανε
ο ίδιος λέει ανοησίες πολύ ευχάριστα.
Ήταν αναζητούν πάνω από τις απόψεις σε Swisserland.
"Από τη στιγμή που η θεία μου παίρνει καλά, θα πάω στο εξωτερικό", δήλωσε ο ίδιος.
«Εγώ ποτέ δεν είναι εύκολο μέχρι Έχω δει ορισμένα από αυτά τα μέρη.
Θα έχετε σκίτσα μου, κάποια στιγμή ή άλλες, να εξετάσουμε - ή τον ταξιδιωτικό μου να διαβάσει - ή
ποίημα μου.
Θα κάνω κάτι για να εκθέσει τον εαυτό μου "" Αυτό μπορεί να είναι -. Αλλά όχι από σχέδια σε
Swisserland. Ποτέ δεν θα πάει στο Swisserland.
Ο θείος και η θεία σου ποτέ δεν θα σας επιτρέψει να αφήσει την Αγγλία. "
"Μπορούν να παρακινηθούν να πάνε πάρα πολύ. Ένα ζεστό κλίμα μπορεί να καθοριστεί γι 'αυτήν.
Έχω πάνω από μισή προσδοκία όλων μας πηγαίνει στο εξωτερικό.
Σας διαβεβαιώνω έχω. Νιώθω μια ισχυρή πειθώ, σήμερα το πρωί,
ότι θα είναι σύντομα στο εξωτερικό.
Οφείλω να ταξιδέψει. Κουράστηκα να μην κάνουμε τίποτα.
Θέλω μια αλλαγή.
Είμαι σοβαρός, Μις Woodhouse, ανεξάρτητα από διεισδυτική μάτια σας μπορεί να φανταχτερό - Έχω κουραστεί να
Αγγλία - και θα άφηνε να αύριο, αν μπορούσα ».
«Είστε άρρωστοι της ευημερίας και της απόλαυσης.
Δεν μπορείτε να εφεύρουμε μερικές δυσκολίες για τον εαυτό σας, και να είναι ευχαριστημένος να μείνετε; "
"Έχω βαρεθεί την ευημερία και την απόλαυση! Είστε αρκετά λάθος.
Δεν βλέπουν τον εαυτό μου είτε ως ευημερούσα ή επιδοθεί.
Είμαι να ακυρώνεται η κάθε υλικό πράγμα. Δεν θεωρούν τον εαυτό μου καθόλου τυχερός
πρόσωπο. "
«Δεν είστε και τόσο άθλιο, αν και, όπως όταν για πρώτη φορά.
Πηγαίνετε και τρώνε και πίνουν λίγο περισσότερο, και θα κάνετε πολύ καλά.
Ένα άλλο κομμάτι των αλλαντικών, ένα άλλο σχέδιο της Μαδέρας και του νερού, θα σας κάνουν σχεδόν
στο ίδιο επίπεδο με τους υπόλοιπους από εμάς "" Όχι -. Ι δεν πρέπει να ανακατεύουμε.
Θα καθίσει από εσάς.
Είστε καλύτερη θεραπεία μου "" Πρόκειται να Χιλ Η θέση αύριο? -. Σας
θα ενωθούν μαζί μας.
Δεν είναι Swisserland, αλλά θα είναι κάτι για έναν νεαρό άνδρα τόσο πολύ επιθυμούμε
μιας αλλαγής. Θα παραμείνουν, και να πάει μαζί μας; "
"Όχι, σίγουρα δεν είναι? Θα πάω σπίτι στο δροσερό του το βράδυ."
"Αλλά μπορεί να έρθει και πάλι στη δροσερή το πρωί ως το αύριο."
"Όχι - Δεν θα αξίζει τον κόπο.
Αν έρθω, θα είμαι σταυρό. "" Μετά κάντε την προσευχή μείνετε στο Richmond. "
"Αλλά αν το κάνω, θα είμαι ακόμα Crosser. Ποτέ δεν μπορούν να αντέξουν να σκεφτούμε όλοι εκεί
χωρίς εμένα. "
"Αυτές είναι δυσκολίες που θα πρέπει να εγκατασταθούν για τον εαυτό σας.
Chuse το δικό σας βαθμό από δυσθυμία. Θα τύπου σας πλέον. "
Το υπόλοιπο του κόμματος ήταν τώρα επιστρέφουν, και όλα ήταν σύντομα συγκεντρώθηκαν.
Με κάποια υπήρχε μεγάλη χαρά στη θέα του Frank Churchill? Άλλοι χρειάστηκαν πολύ
ήρεμα? αλλά υπήρχε μια πολύ γενική δυσφορία και ενόχληση σε Δεσποινίς Fairfax του
εξαφάνιση που εξήγησε.
Ότι ήταν χρόνος για κάθε σώμα για να πάει, η οποία συνήφθη το θέμα? Και με ένα σύντομο
τελικές ρυθμίσεις για το συνταξιοδοτικό σύστημα της επόμενης ημέρας, χώρισαν.
Μικρή κλίση Frank Churchill να αποκλείσει τον εαυτό του αυξήθηκε τόσο πολύ, που του
Οι τελευταίες λέξεις στην Έμμα ήταν, «Λοιπόν? - αν θέλετε να μείνω και να συμμετάσχουν
το κόμμα, θα το κάνω. "
Χαμογέλασε αποδοχή της? Και τίποτα λιγότερο από μια κλήση από το Richmond ήταν να
τον πίσω πριν από το επόμενο βράδυ.
>
ΤΟΜΟΣ ΙΙΙ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
Είχαν μια πολύ ωραία μέρα για Λόφο Box? Και όλα τα άλλα προς τα έξω τις συνθήκες της
ρύθμιση, τη διαμονή και την ακρίβεια, ήταν υπέρ της μια ευχάριστη
κόμμα.
Ο κ. Γουέστον κατευθύνεται στο σύνολό τους, officiating με ασφάλεια μεταξύ Hartfield και την Vicarage,
και κάθε σώμα ήταν σε εύθετο χρόνο.
Emma και Harriet πήγε μαζί? Δεσποινίς Bates και την ανιψιά της, με την Eltons? Το
κύριοι με άλογο. Η κ. Weston παρέμεινε με τον κ. Woodhouse.
Τίποτα δεν θέλουν, αλλά για να είναι ευτυχισμένος, όταν έφτασαν εκεί.
Επτά μίλια είχαν ταξιδέψει στην προσδοκία της απόλαυσης, και κάθε σώμα είχε μια έκρηξη της
θαυμασμό για την πρώτη άφιξη? αλλά στο γενικό ποσό της ημέρας ήταν εκεί
ανεπάρκεια.
Υπήρξε μια χαύνωση, ένας θέλετε των πνευμάτων, ένα θέλετε ένωσης, η οποία δεν θα μπορούσε να ξεπέρασα.
Χώρισαν πάρα πολύ σε κόμματα.
Η Eltons περπάτησε μαζί? Κ. Knightley ανέλαβε Μις Bates και Jane? And
Emma και Harriet ανήκε στην Frank Churchill.
Και ο κ. Γουέστον προσπάθησε, μάταια, να τους εναρμονίσουν καλύτερα.
Φάνηκε στην αρχή μια τυχαία κατανομή, αλλά ποτέ δεν διέφεραν σημαντικά.
Ο κ. και η κα Elton, πράγματι, shewed καμία απροθυμία να αναμίξει και να είναι τόσο ευχάριστος
καθώς θα μπορούσαν να? αλλά κατά τη διάρκεια των δύο ολόκληρες ώρες που δαπανήθηκαν πάνω στο λόφο, εκεί
φαινόταν μια αρχή του διαχωρισμού, ανάμεσα
τα άλλα μέρη, πολύ ισχυρό για οποιοδήποτε πρόστιμο προοπτικές, ή οποιοδήποτε κρύο αντιπαραβολή, ή οποιοδήποτε
χαρούμενος ο κ. Γουέστον, για να αφαιρέσετε. Στην αρχή ήταν εντελώς dulness να Emma.
Ποτέ δεν είχε δει ο Frank Churchill έτσι σιωπηλός και ηλίθιος.
Είπε τίποτα που να αξίζει ακοής - κοίταξε χωρίς να δει - θαύμαζα, χωρίς να
νοημοσύνη - άκουγε χωρίς να ξέρει τι είπε.
Ενώ ήταν τόσο βαρετή, δεν ήταν έκπληξη το γεγονός ότι Harriet θα πρέπει να είναι θαμπό το ίδιο? Και
ήταν τόσο ανυπόφορος.
Όταν όλοι κάθισαν ήταν καλύτερα? Να δοκιμάσετε την πολύ καλύτερα, για τον Frank
Churchill μεγάλωσε ομιλητικός και οι ομοφυλόφιλοι, κάνοντας το πρώτο του αντικειμένου της.
Κάθε διάκριση προσοχή που θα μπορούσε να δοθεί, πληρώθηκε γι 'αυτήν.
Για εκείνη διασκεδάζουν και να είναι ευχάριστη στα μάτια της, έμοιαζε όλα όσα φροντίδα - και Emma,
χαρούμε να ζωντανεύει, όχι με λύπη είναι κολακευμένος, ήταν γκέι και πολύ εύκολο, και έδωσε
αυτόν όλα τα φιλικά προς ενθάρρυνση, η
εισδοχή να γενναίος, την οποία είχε ποτέ δοθεί στο πρώτο και το πιο εμψύχωση
διάρκεια της γνωριμίας τους? αλλά που τώρα, στη δική της εκτίμηση, σήμαινε τίποτα,
αν κατά την κρίση των περισσότερων ανθρώπων
αναζητούν σε αυτό πρέπει να είχε μια τέτοια εμφάνιση, καθώς δεν αγγλική λέξη, αλλά
φλερτ θα μπορούσε κάλλιστα να περιγράψει. "Ο κ. Frank Churchill και Μις Woodhouse
φλέρταρε μαζί υπερβολικά. "
Ήταν για να είναι ανοιχτά προς αυτόν ακριβώς φράση - και να την έχουν αποβληθεί σε ένα
επιστολή προς Maple Grove από μία κυρία, την Ιρλανδία από την άλλη.
Όχι ότι Emma ήταν ομοφυλόφιλος και απερίσκεπτη από οποιαδήποτε πραγματική ευτυχία?, Ήταν μάλλον επειδή
ένιωθε λιγότερο ευτυχείς από ότι περίμεναν.
Γέλασε επειδή ήταν απογοητευμένος? Και αν εκείνη τον άρεσε για του
προσοχή, και να τα σκεφτεί όλα, είτε πρόκειται για φιλία, θαυμασμό, ή playfulness,
εξαιρετικά συνετή, δεν ήταν να κερδίσει πίσω την καρδιά της.
Εκείνη που προορίζεται ακόμα για τον φίλο της.
"Πόσο είμαι υποχρεωμένος να σας», είπε ο ίδιος, "για να μου λέει να έρθει με την ημέρα! - Αν είχε
δεν έχει για εσάς, εγώ θα πρέπει οπωσδήποτε να έχει χάσει όλα τα ευτυχία του κόμματος αυτού.
Είχα αρκετά αποφασισμένος να φύγει και πάλι. "
"Ναι, θα ήταν πολύ σταυρό? Και εγώ δεν ξέρω τι γίνεται με την, εκτός του ότι θα ήταν πολύ
αργά για το καλύτερο φράουλες. Ήμουν Kinder φίλο από ό, τι άξιζε.
Αλλά ήταν ταπεινοί.
Μπορείτε παρακάλεσε σκληρά για να είναι η εντολή να έρθει. "" Να μην πω ότι ήταν σταυρό.
Ήμουν κουρασμένος. Η ζέστη μου ξεπέρασε. "
«Είναι πιο ζεστά με την ημέρα."
"Για να μην τα συναισθήματά μου. Είμαι απολύτως άνετα με την ημέρα. "
"Θα είναι άνετα, γιατί είναι κάτω από την εντολή."
"Εντολή σας; - Ναι."
«Ίσως πρόκειται να το πω έτσι, αλλά εννοούσα αυτο-διοίκηση.
Είχατε, κατά κάποιο τρόπο ή άλλο, σπασμένα όρια χθες, και τρέχει μακριά από το δικό σας
διαχείριση? αλλά με την ημέρα που επέστρεψα και πάλι - και καθώς δεν μπορώ να είμαι πάντα μαζί σας,
το καλύτερο είναι να πιστέψουμε την ψυχραιμία σας με τη δική σας εντολή και όχι δικό μου. "
"Είναι πρόκειται για το ίδιο πράγμα. Μπορώ να έχω καμία αυτο-διοίκησης χωρίς
κίνητρο.
Μου ώστε, αν μιλάς ή όχι. Και μπορείτε να είστε πάντα μαζί μου.
Είστε πάντα μαζί μου. "" Χρονολογείται από τρεις χθες.
Διαρκή επιρροή μου δεν θα μπορούσε να ξεκινήσει νωρίτερα, ή αν δεν θα ήταν τόσο πολύ
από χιούμορ πριν. "" Τρεις η ώρα χθες!
Αυτή είναι η ημερομηνία σας.
Νόμιζα ότι είχα δει πρώτα το Φεβρουάριο. "
«Λεβεντιά σας είναι πραγματικά αναπάντητα.
Αλλά (χαμηλώνοντας τη φωνή της) - κανείς δεν μιλά, εκτός από τον εαυτό μας, και είναι μάλλον πάρα πολύ
να λέει ανοησίες για την ψυχαγωγία των επτά σιωπηλοί άνθρωποι. "
"Το λέω τίποτα από τα οποία ντρέπομαι», απάντησε εκείνος, με ζωντανή αναίδεια.
«Είδα για πρώτη φορά το Φεβρουάριο. Ας κάθε σώμα on the Hill με ακούει, αν
μπορεί.
Ας εμφάσεις μου πρηστεί σε Mickleham από τη μία πλευρά, και Dorking από την άλλη.
Είδα για πρώτη φορά το Φεβρουάριο του "Και στη συνέχεια ψιθυρίζοντας -". Συντρόφους μας είναι
υπερβολικά ηλίθιος.
Τι θα κάνουμε να τους ξεσηκώσει; Οποιαδήποτε ανοησίες θα εξυπηρετήσει.
Πρέπει να μιλήσουμε.
Κυρίες και κύριοι, είμαι με εντολή Δεσποινίς Woodhouse (που, όπου κι αν είναι, προεδρεύει)
να πει, ότι θέλει να ξέρει τι είστε όλοι σκέφτονται; "
Κάποιοι γέλασαν, και απαντά σε καλή humouredly.
Δεσποινίς Bates είπε πολλά? Κα Elton διογκωμένων με την ιδέα της Μις Woodhouse του
προεδρεύων? απάντηση του κ. Knightley ήταν το πιο ξεχωριστό.
"Είναι η Δεσποινίς Woodhouse σίγουρος ότι θα ήθελε να ακούσει αυτό που όλοι σκεφτόμαστε;"
"Ω! όχι, όχι »- φώναξε Emma, το γέλιο και απρόσεκτα, όπως θα μπορούσε -" Μετά από καμιά περίπτωση δεν
στον κόσμο.
Είναι το τελευταίο πράγμα που θα σταθεί το κύριο βάρος της μόλις τώρα.
Επιτρέψτε μου να ακούω κάθε πράγμα και όχι αυτό που όλοι σκέφτονται.
Δεν θα πω όλα.
Υπάρχουν ένα ή δύο, ίσως, (Ματιές στον κ. Weston και Harriet,) των οποίων οι σκέψεις μου
μπορεί να μην φοβάται να γνωρίζει. "
«Είναι το είδος του πράγματος», φώναξε η κ. Elton με έμφαση, «η οποία δεν θα πρέπει να έχουν
σκεφτεί τον εαυτό μου προνομιούχο να ερευνά.
Αν και, ίσως, ως συνοδός του κόμματος - δεν ήμουν ποτέ σε κάθε κύκλο -
εξερεύνηση κόμματα - νεαρές κυρίες - παντρεμένων γυναικών - "
Μουρμουρητά της ήταν κατά κύριο λόγο στον άντρα της? Και ψιθύρισε, σε απάντηση,
"Πολύ αλήθεια, αγάπη μου, πολύ αληθινή. Ακριβώς έτσι, μάλιστα - και πολύ ανήκουστο - αλλά
κάποιες κυρίες λένε κάθε πράγμα.
Καλύτερα να το δώσετε μακριά ως ένα αστείο. Κάθε σώμα ξέρει τι οφείλεται σε σας. "
«Δεν θα κάνουμε», ψιθύρισε ο Frank να Emma? "Είναι οι περισσότεροι από αυτούς affronted.
Θα τους επίθεση με περισσότερες διεύθυνση.
Κυρίες και κύριοι - είμαι με εντολή Δεσποινίς Woodhouse να πω, ότι παραιτείται από το δικαίωμά της
να γνωρίζει ακριβώς τι μπορεί όλα να σκέφτεται, και χρειάζεται κάτι
πολύ διασκεδαστικό από τον καθένα από εσάς, με ένα γενικό τρόπο.
Εδώ είναι επτά από σας, εκτός από τον εαυτό μου, (ο οποίος, αυτή είναι στην ευχάριστη θέση να πω, είμαι πολύ
διασκεδαστικό ήδη,) και αυτή απαιτεί μόνο από τον καθένα από εσάς είτε ένα πράγμα very
έξυπνο, είτε πρόκειται για πεζά ή στίχος, αρχική ή
επαναλαμβανόμενη - ή δύο πράγματα μέτρια έξυπνο - ή τρία πράγματα πολύ βαρετή πράγματι, και αυτή
δεσμεύεται να γελάσω εγκάρδια σε όλους. "" Ω! πολύ καλά, "αναφώνησε η Δεσποινίς Bates,
"Τότε δεν χρειάζεται να είναι δύσκολη.
«Τρία πράγματα είναι πολύ βαρετή πράγματι.« Αυτό ακριβώς θα κάνει για μένα, ξέρετε.
Θα πρέπει να είστε βέβαιος να πω τρία πράγματα θαμπό το συντομότερο ποτέ να ανοίξω το στόμα μου, δεν έχω;
(Κοιτάζοντας γύρω με το πιο καλό-humored εξάρτηση από σύμφωνη γνώμη του κάθε οργανισμού) - Μη
σε όλους σας ότι είμαι; "Emma δεν μπόρεσε να αντισταθεί.
"Αχ! Κυρία μου, αλλά μπορεί να υπάρχει μια δυσκολία.
Με συγχωρείτε - αλλά θα είναι περιορισμένη ως προς τον αριθμό -. Μόνο τρεις ταυτόχρονα "
Δεσποινίς Bates, εξαπατήθηκαν από το πρότυπο τελετή της τρόπο της, δεν είχε πιάσει αμέσως
έννοια της? αλλά, όταν ξέσπασε πάνω της, δεν θα μπορούσε θυμό, αν και μια μικρή κοκκινίζει
shewed ότι θα μπορούσε να τον πόνο της.
"Αχ! - Και - για να είστε σίγουροι. Ναι, βλέπω τι σημαίνει, (στροφή προς τον κ.
Knightley,) και θα προσπαθήσω να κρατήσει τη γλώσσα μου.
Οφείλω να κάνω τον εαυτό μου πολύ δυσάρεστες, ή αυτή δεν θα είχε πει κάτι τέτοιο σε μια
παλιός φίλος. "" Μου αρέσει το σχέδιό σας, "φώναξε ο κ. Γουέστον.
«Σύμφωνοι, συμφώνησε.
Θα βάλω τα δυνατά μου. Κάνω ένα αίνιγμα.
Πώς θα λάβουν υπόψη τους ένα αίνιγμα; "
«Χαμηλή, φοβάμαι, κύριε, πολύ χαμηλό», απάντησε ο γιος του? - "Αλλά θα πρέπει να είναι επιεικής -
ειδικά για κάθε έναν που δείχνει το δρόμο. "" Όχι, όχι », δήλωσε ο Emma,« δεν θα λάβουν υπόψη τους
σε χαμηλά επίπεδα.
Ένα αίνιγμα του κ. Γουέστον του θα τον σαφή και δίπλα τον πλησίον του.
Ελάτε, κύριε, προσεύχομαι επιτρέψτε μου να το ακούσει. "" Αμφιβάλλω ότι είναι πολύ έξυπνο τον εαυτό μου του, "
είπε ο κ. Γουέστον.
«Είναι πάρα πολύ μια πραγματικότητα, αλλά εδώ είναι .-- Ποια δύο γράμματα του αλφαβήτου
υπάρχουν, που εκφράζουν την τελειότητα "" Τι δύο επιστολές -;! τελειότητα εκφράσω!
Είμαι βέβαιος ότι δεν ξέρω. "
"Αχ! ποτέ δεν θα μαντέψει. Εσείς, (για την Emma), είμαι βέβαιος, δεν θα είναι ποτέ
Μάλλον .-- Θα σας πω .-- Μ. και Α. - Εμ-ma .-- Το καταλαβαίνετε; "
Κατανόηση και ικανοποίηση ήρθε μαζί.
Θα μπορούσε να είναι ένα πολύ αδιάφορο κομμάτι του πνεύματος, αλλά Emma βρήκε πολλά να γελάσω
σε και να απολαύσετε σε αυτό - το ίδιο και ο Frank και η Harriet .-- Δεν φαίνεται να αγγίζει το υπόλοιπο
του κόμματος εξίσου? μερικά φαινόταν πολύ
ανόητο γι 'αυτό, και ο κ. Knightley σοβαρά είπε,
«Αυτό εξηγεί το είδος των έξυπνο πράγμα που είναι το ζητούμενο, και ο κ. Γουέστον έχει κάνει
πολύ καλά για τον εαυτό του? αλλά πρέπει να έχουν χτυπηθεί μέχρι κάθε άλλο σώμα.
Η τελειότητα δεν θα έπρεπε να έρθει και τόσο σύντομα. "
"Ω! για τον εαυτό μου, διαμαρτύρομαι εγώ πρέπει να δικαιολογούνται », είπε ο κ. Elton?" Πραγματικά
δεν μπορούν να επιχειρούν - δεν είμαι καθόλου λάτρης της το είδος του πράγματος.
Είχα μια ακροστιχίδα φορά που μου έστειλε με δική όνομά μου, την οποία δεν ήμουν καθόλου ικανοποιημένος
με. Ήξερα που προήλθε.
Μια αποτρόπαια κουτάβι! - Ξέρεις ποιος εννοώ (γνέφει στον άντρα της).
Αυτό το είδος του τα πράγματα είναι πολύ καλά τα Χριστούγεννα, όταν κάποιος κάθεται γύρω από το
φωτιά? αλλά αρκετά από τη θέση, κατά τη γνώμη μου, όταν κάποιος ερευνά για την
χώρα το καλοκαίρι.
Δεσποινίς Woodhouse πρέπει να με συγχωρείτε. Δεν είμαι ένας από εκείνους που έχουν πνευματώδης πράγματα
στην υπηρεσία κάθε σώματος. Δεν φιλοδοξεί να είναι μια εξυπνάδα.
Έχω μεγάλη ζωντάνια τον δικό μου τρόπο, αλλά πραγματικά πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να κρίνουν
πότε να μιλήσουν και πότε να κρατήσει τη γλώσσα μου. Περάστε μαζί μας, αν θέλετε, ο κ. Churchill.
Περάστε κ. Ε., Knightley, Jane, και τον εαυτό μου.
Δεν έχουμε κάτι έξυπνο να πω - δεν είναι ένας από εμάς.
"Ναι, ναι, προσευχηθείτε περάσει μου», πρόσθεσε ο σύζυγός της, με ένα είδος sneering
συνείδηση? "Δεν έχω τίποτα να πω ότι μπορεί να φιλοξενήσει Δεσποινίς Woodhouse, ή οποιοδήποτε
άλλη νεαρή κοπέλα.
Ένα παλιό παντρεμένο άντρα - αρκετά καλό για το τίποτα. Να περπατάμε, Augusta; "
"Με όλη μου την καρδιά. Έχω πραγματικά κουραστεί να εξερευνήσετε τόσο πολύ καιρό σε
ένα σημείο.
Ελάτε, Jane, να λάβει άλλα το χέρι μου. "Jane μειώθηκε, ωστόσο, και η σύζυγός
και η γυναίκα έφυγε.
"! Ευτυχισμένο ζευγάρι", δήλωσε ο Frank Churchill, μόλις ήταν έξω από ακρόαση: - "Πώς
καλά ταιριάζουν μεταξύ τους! - Πολύ τυχεροί - παντρεύονται, όπως το έκαναν, μετά από μια εξοικείωση
σχηματίζεται μόνο σε δημόσιο χώρο! - Το μόνο που
γνώριζαν ο ένας τον άλλο, νομίζω, λίγες εβδομάδες στο Bath!
Παραδόξως τυχερός! - Για όσο σε οποιαδήποτε πραγματική γνώση διάθεση του ατόμου που
Μπάνιο, ή οποιοδήποτε δημόσιο χώρο, μπορεί να δώσει - είναι όλα τίποτα? Δεν μπορεί να υπάρξει γνώση.
Μόνο βλέποντας τις γυναίκες στα σπίτια τους, ανάμεσα σε δικούς τους, όπως ακριβώς
πάντα είναι, ότι μπορείτε να αποτελούν οποιαδήποτε δίκαιη κρίση.
Σύντομη του ότι, είναι όλα τα μαντέψει και τύχη - και θα είναι γενικά κακή τύχη.
Πόσα ένας άνθρωπος έχει δεσμευτεί για μια σύντομη γνωριμία και rued όλη την
υπόλοιπο της ζωής του! "
Δεσποινίς Fairfax, ο οποίος είχε μιλήσει πριν από σπάνια, με εξαίρεση ανάμεσα στους δικούς σύμμαχοι της, μίλησε
τώρα. «Τέτοια πράγματα συμβαίνουν, αναμφίβολα." - Είναι
σταμάτησε από βήχα.
Frank Churchill γύρισε προς το μέρος της να ακούσει.
"Θα μιλούσαν», δήλωσε ο ίδιος, σοβαρά. Έχει ανακτηθεί φωνή της.
"Ήμουν μόνο πρόκειται να παρατηρήσει, ότι αν και τέτοιες ατυχείς περιστάσεις κάνουν μερικές φορές
εμφανιστούν τόσο σε άνδρες και γυναίκες, δεν μπορώ να φανταστώ να είναι πολύ συχνές.
Μια βιαστική και αλόγιστη προσκόλληση μπορεί να προκύψει-, αλλά γενικά υπάρχει χρόνος για να ανακάμψει
από αυτό μετά.
Θα ήθελα να νοείται, ότι μπορεί να είναι μόνο αδύναμος, άβουλος χαρακτήρες, (του οποίου η
ευτυχία πρέπει να είναι πάντα στο έλεος της τύχης,), οι οποίοι θα υποστούν ένα ατυχές
γνωριμία να είναι μια ενόχληση, μια καταπίεση για πάντα. "
Έκανε καμία απάντηση? Απλώς κοίταξε, και προσκύνησε στην υποβολή? Και αμέσως μετά είπε, σε
ένα ζωντανό τόνο,
"Λοιπόν, έχω τόσο λίγο εμπιστοσύνη στην κρίση μου, ότι κάθε φορά που θα παντρευτεί, ελπίζω
κάποιο σώμα θα chuse γυναίκα μου για μένα. Θα σας;
(Όσον αφορά την Emma.)
Θα chuse μια σύζυγο για μένα; - Είμαι βέβαιος ότι θα ήθελα κάθε οργανισμό καθορίζεται από εσάς.
Εσείς παρέχετε για την οικογένεια, ξέρετε, (με ένα χαμόγελο στο πατέρα του).
Βρείτε κάποιο σώμα για μένα.
Δεν έχω καμία βιασύνη. Υιοθέτηση της, την εκπαίδευση. "
«Και να την κάνει να τον εαυτό μου αρέσει." "Με κάθε τρόπο, αν μπορείτε."
"Πολύ καλά.
Αναλαμβάνω την Επιτροπή. Θα έχετε μια όμορφη γυναίκα. "
"Αυτή πρέπει να είναι πολύ ζωηρή, και έχουν hazle μάτια.
Νοιάζομαι για τίποτα άλλο.
Θα πάω στο εξωτερικό για μερικά χρόνια - και όταν επιστρέψω, θα έρθω σε εσάς για
η γυναίκα μου. Να θυμάστε. "
Emma ήταν σε καμία περίπτωση δεν κινδυνεύει να ξεχάσει.
Ήταν μια επιτροπή για να αγγίξει κάθε αγαπημένη αίσθηση.
Δεν θα Harriet να είναι η ίδια η πλάσμα που περιγράφεται;
Hazle μάτια εξαιρούνται, δύο χρόνια περισσότερα θα μπορούσε να την κάνει ό, τι ήθελε.
Αυτός θα μπορούσε να έχει ακόμη Harriet στις σκέψεις του αυτή τη στιγμή? Ο οποίος θα μπορούσε να πει;
Αναφορικά με την εκπαίδευση για να την φάνηκε να υπονοεί.
«Τώρα, κυρία μου," δήλωσε η Jane στη θεία της, «πρέπει να ενώσουμε την κα Elton;"
"Αν σας παρακαλώ, αγαπητέ μου.
Με όλη μου την καρδιά. Είμαι έτοιμος.
Ήμουν έτοιμος να πάει μαζί της, αλλά αυτό θα κάνει εξ ίσου καλά.
Θα ξεπεράσει την σύντομα.
Εκεί είναι - όχι, αυτό είναι κάποιος άλλος. Αυτό είναι μια από τις κυρίες της Ιρλανδίας αυτοκίνητο
κόμμα, καθόλου σαν κι αυτήν .-- Λοιπόν, δηλώνω - "
Θα έφυγε, ακολούθησε μισό λεπτό από τον κ. Νάιτλι.
Ο κ. Γουέστον, ο γιος του, Emma, και Harriet, μόνο παρέμεινε? Και τα οινοπνευματώδη ποτά του νεαρού
τώρα αυξήθηκε σε ένα γήπεδο σχεδόν δυσάρεστο.
Ακόμα και Emma κουράστηκε στο τελευταίο κολακεία και ευθυμία, και επιθυμούσε τον εαυτό της και όχι
περπατώντας ήσυχα περίπου με οποιοδήποτε από τους άλλους, ή να κάθονται σχεδόν μόνη της, και αρκετά
μόνα ώστε, σε ένα ήσυχο παρατήρηση των όμορφη θέα από κάτω της.
Η εμφάνιση των υπαλλήλων προσέχει να κοινοποιήσει τα βαγόνια
Ήταν ένα θέαμα χαρούμενη? και ακόμη και τη φασαρία της συλλογής και ετοιμάζεται να αναχωρήσει, και το
φροντίδα της κ. Elton να έχουν την
μεταφορά κατ 'αρχάς, ήταν πρόθυμα υπομείνει, στην προοπτική του ήσυχο σπίτι το αυτοκίνητο που ήταν
για να κλείσει το πολύ αμφίβολο απολαύσεις αυτής της ημέρας της ευχαρίστησης.
Τέτοιες άλλο σύστημα, που αποτελείται από τόσα πολλά κακώς ανάμικτες οι άνθρωποι, που ήλπιζε ποτέ να
πρόδωσε και πάλι σε. Εν αναμονή για την μεταφορά, βρήκε
Ο κ. Knightley στο πλευρό της.
Κοίταξε γύρω, σαν για να δείτε ότι κανένας δεν ήταν κοντά, και στη συνέχεια είπε:
"Έμμα, πρέπει για μια ακόμη φορά να σας μιλήσω όπως έχουν χρησιμοποιηθεί για να κάνει: ένα προνόμιο και όχι
υπέμεινε από την επιτρεπόμενη, ίσως, αλλά πρέπει να το χρησιμοποιούν ακόμα.
Δεν μπορώ να σας δω να ενεργούν λάθος, χωρίς διαμαρτυρία.
Πώς θα μπορούσε να σας είναι τόσο αναίσθητος στη Δεσποινίς Bates;
Πώς θα μπορούσατε να είστε τόσο θρασείς στο πνεύμα σας σε μια γυναίκα του χαρακτήρα, την ηλικία της, και
κατάσταση -; Έμμα, δεν είχα σκεφτεί δυνατό ".
Emma recollected, κοκκίνισε, τη λύπη, αλλά προσπάθησε να το γέλιο μακριά.
"Nay, πώς θα μπορούσα να βοηθήσει λέγοντας τι έκανα; - Κανείς δεν μπορούσε να το βοηθήσει.
Δεν ήταν τόσο πολύ άσχημα.
Τολμώ να πω ότι δεν με καταλαβαίνουν. "" Σας διαβεβαιώνω έκανε.
Ένιωσε την πλήρη έννοια σας. Έχει μιλήσει από αυτό από τότε.
Σας εύχομαι να έχετε ακούσει πως μίλησε από αυτό - με ό, τι ειλικρίνεια και τη γενναιοδωρία.
Σας εύχομαι να την έχουμε ξανακούσει τιμώντας την ανοχή σας, να είσαι σε θέση να πληρώσουν την
όπως προσοχή, όπως ήταν για πάντα την παραλαβή από τον εαυτό σας και τον πατέρα σου,
όταν η κοινωνία της πρέπει να είναι τόσο ενοχλητική. "
! "Ω", φώναξε Emma, "Ξέρω ότι δεν υπάρχει μια καλύτερη πλάσμα στον κόσμο: αλλά θα πρέπει να
επιτρέψει, ότι αυτό που είναι καλό και τι είναι γελοίο είναι πιο δυστυχώς αναμειγνύονται
μέσα της. "
"Είναι αναμειγνύονται», είπε, «Εγώ αναγνωρίζω? Και, όπου και ευημερούσα, I
θα μπορούσε να επιτρέψει πολύ για την περιστασιακή επικράτηση του γελοίου πάνω από το καλό.
Ήταν εκείνη μια γυναίκα της τύχης, θα αναχωρούν κάθε αβλαβείς παραλογισμό να του
πιθανότητα, δεν θα φιλονικία μαζί σας για οποιαδήποτε ελευθερίες του τρόπο.
Ήταν εκείνη την ίση σας σε κατάσταση - αλλά, Emma, σκεφτείτε πόσο μακριά είναι αυτό από το να είναι
την υπόθεση.
Είναι κακή? Έχει βυθιστεί από τις ανέσεις που γεννήθηκε για να? Και, αν ζουν στην παλιά
ηλικία, πρέπει να βυθίζονται ίσως περισσότερο. Η περίπτωσή της πρέπει να εξασφαλίσει σας
συμπόνια.
Ήταν άσχημα, μάλιστα!
Εσείς, τον οποίο γνώριζε από ένα βρέφος, τον οποίο είχε δει να μεγαλώνουν από μια περίοδο
κατά την κοινοποίηση της ήταν τιμή μου, να σας έχουμε σήμερα, στην απερίσκεπτη πνεύματα, και την περηφάνια
της στιγμής, γελάσει, ταπεινή της την -
και πριν από την ανηψιά της, πάρα πολύ - και πριν από τους άλλους, πολλοί από τους οποίους (σίγουρα κάποια,)
θα ήταν τελείως καθοδηγείται από τη θεραπεία σας για την .-- Αυτό δεν είναι ευχάριστο να
σας, Emma - και είναι πολύ μακριά από ευχάριστη
σε μένα? αλλά πρέπει, θα είμαι, - θα σας πω αλήθειες, ενώ μπορώ? ικανοποιημένοι με απόδειξη
τον εαυτό μου φίλο σας με πολύ πιστός συνήγορος, και πιστεύοντας ότι θα ορισμένοι
χρονικά περιθώρια ή άλλοι κάνουν με μεγαλύτερη δικαιοσύνη από ό, τι μπορείτε να κάνετε τώρα. "
Ενώ μιλούσαν, ήταν προωθούν προς τη μεταφορά? Ήταν έτοιμος? Και,
προτού να μπορέσει να μιλήσει και πάλι, την είχε παραδοθεί in.
Είχε ερμηνεύσει εσφαλμένα τα συναισθήματα που είχε κρατήσει το πρόσωπό της αποφευχθεί, και τη γλώσσα της
ακίνητος. Ήταν σε συνδυασμό μόνο του θυμού εναντίον
τον εαυτό της, ταπείνωση, και τη βαθιά ανησυχία.
Δεν ήταν σε θέση να μιλήσει? Και, κατά την είσοδο στο μεταφοράς, βυθίστηκε πίσω για μια
στιγμή ξεπεραστούν - τότε κατηγορείς τον εαυτό της για το ότι έλαβε καμία άδεια, χωρίς να κάνει
αναγνώριση, χωρίστρα της φαινομενικής
βλοσυρότητα, κοίταξε έξω με τη φωνή και το χέρι πρόθυμοι να Shew μια διαφορά? αλλά ήταν
απλώς πολύ αργά. Είχε γύρισε μακριά, και τα άλογα ήταν
κίνηση.
Συνέχισε να κοιτάμε πίσω, αλλά μάταια? Και σύντομα, με ό, τι φαίνεται ασυνήθιστη ταχύτητα,
ήταν στη μέση κάτω από το λόφο, και κάθε πράγμα αφήσει πολύ πίσω.
Ήταν εξοργίστηκε πέρα από αυτό που θα μπορούσε να είχε εκφράσει - σχεδόν πέρα από αυτό που θα μπορούσε να
αποκρύψουν. Ποτέ δεν είχε αισθάνθηκε τόσο ταραγμένοι, mortified,
θλιμμένοι, σε κάθε περίσταση της ζωής της.
Ήταν πιο βίαια χτύπησε. Η αλήθεια αυτής της παράστασης ήταν εκεί
καμία άρνηση. Εκείνη αισθάνθηκε στην καρδιά της.
Πώς θα μπορούσε αυτή ήταν τόσο βάναυση, τόσο σκληρή με τη Δεσποινίς Bates!
Πώς θα μπορούσε αυτή να έχει εκτεθεί η ίδια σε τέτοια κακή γνώμη σε οποιαδήποτε από αυτή αποτιμάται!
Και πώς υποφέρουν αυτόν να την αφήσει χωρίς να πει μια λέξη ευγνωμοσύνης, της
σύμπτωση, των κοινών καλοσύνη! Χρόνος δεν την συνθέτουν.
Καθώς αντανακλάται περισσότερο, φάνηκε όμως να το αισθάνονται περισσότερο.
Είχε ποτέ τόσο καταθλιπτικοί. Ευτυχώς δεν ήταν απαραίτητο να μιλήσει.
Υπήρχε μόνο Harriet, που δεν έμοιαζε σε πνεύματα τον εαυτό της, ***, και πολύ πρόθυμοι
να σιωπούμε? και Emma αισθάνθηκε τα δάκρυα να τρέχουν στα μάγουλά της, σχεδόν σε όλη τη διαδρομή
σπίτι, χωρίς να είναι κανένα πρόβλημα για να τις ελέγξει, εξαιρετικό όπως ήταν.
>