Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ-V η διάρρηξη ΣΤΟ Vicarage
Τα γεγονότα της διάρρηξης στο Vicarage ήρθε σε μας κυρίως μέσω των
ο εφημέριος και η σύζυγός του.
Εμφανίστηκε στο μικρό ώρες της Δευτέρα της Πεντηκοστής, η ημέρα αφιερωμένη στην Iping στην
Εορτασμούς Club.
Κα Bunting, φαίνεται, ξύπνησε ξαφνικά στη σιωπή που έρχεται πριν από την αυγή,
με την ισχυρή εντύπωση ότι η πόρτα του υπνοδωματίου τους, είχε ανοίξει και κλείσει.
Δεν είχε ξυπνήσει τον άντρα της στην αρχή, αλλά ανακάθισε στο άκουσμα κρεβάτι.
Στη συνέχεια ακούγεται ευκρινώς το μαξιλάρι, μαξιλάρι, μαξιλάρι της γυμνά πόδια που βγαίνει από τη γειτονική
dressing-room και το περπάτημα κατά μήκος της διέλευσης προς τη σκάλα.
Μόλις αισθάνθηκε βέβαιος για αυτό, που προκάλεσε την αναθ. ο κ. Bunting ως ήσυχα όπως
δυνατό.
Δεν απεργία ένα φως, αλλά η τοποθέτηση για τα θεάματα του, την σάλτσα-φόρεμα και του
παντόφλες μπάνιου, βγήκε έξω στο πλατύσκαλο για να ακούσετε.
Άκουσε αρκετά ένα ιδιαίτερο ψάξιμο συνεχίζεται στο γραφείο μελέτης του κάτω σκάλες, και στη συνέχεια
ένα βίαιο φτάρνισμα.
Εκείνη επέστρεψε στο δωμάτιό του, οπλισμένοι τον εαυτό του με το πιο προφανές όπλο, το
πόκερ, και κατέβηκε τη σκάλα ως αθόρυβα γίνεται.
Κα Bunting βγήκε στην προσγείωση.
Η ώρα ήταν περίπου τέσσερις, και το απόλυτο σκοτάδι της νύχτας ήταν παρελθόν.
Υπήρξε μια αμυδρή λάμψη του φωτός στην αίθουσα, αλλά η πόρτα μελέτη χασμουρήθηκε
αδιαπέραστα μαύρο.
Όλα ήταν ακόμη εκτός από το αχνό τρίξιμο της σκάλας υπό τον κ. Bunting του
πέλματος, και η μικρή κινήσεις στη μελέτη.
Τότε κάτι έσπασε, το συρτάρι άνοιξε, και υπήρχε θρόισμα των εγγράφων.
Στη συνέχεια ήρθε μια κατάρα, και έναν αγώνα χτυπήθηκε και η μελέτη ήταν πλημμυρισμένη με
κίτρινο φως.
Ο κ. Bunting ήταν τώρα στην αίθουσα, και μέσα από τη ρωγμή της πόρτας μπορούσε να δει
το γραφείο και το ανοικτό συρτάρι και ένα κερί που καίει πάνω στο γραφείο.
Αλλά ο ληστής δεν μπορούσε να δει.
Στάθηκε εκεί στην αίθουσα αναποφάσιστο τι να κάνει, και η κα Bunting, το πρόσωπό της και το λευκό
πρόθεση, παρεισέφρησε αργά κάτω μετά από αυτόν.
Ένα πράγμα που διατηρούνται θάρρος του κ. Bunting του? Την πειθώ ότι αυτό διαρρήκτης ήταν κάτοικος
στο χωριό.
Άκουσαν τη χαραμάδα του χρήματος, και συνειδητοποίησε ότι ο ληστής είχε βρει το νοικοκυριό
αποθεματικό του χρυσού - £ 2 δέκα κατά το ήμισυ άρχοντες συνολικά.
Εκείνη ήχο ο κ. Bunting ήταν nerved σε απότομη δράση.
Λαβών το πόκερ σταθερά, έσπευσε στο δωμάτιο, παρακολουθούνται στενά από την κα Bunting.
«Παραδοθείτε!", Φώναξε ο κ. Bunting, έντονα, και στη συνέχεια έσκυψε έκπληκτος.
Προφανώς το δωμάτιο ήταν απολύτως κενό.
Ωστόσο, την πεποίθησή τους ότι είχαν, ότι ακριβώς τη στιγμή, άκουσε κάποιος κινείται προς την
δωμάτιο είχε ανήλθαν σε βεβαιότητα.
Για μισό λεπτό, ίσως, να ήταν ανοιχτό, στη συνέχεια, η κα Bunting πήγε σε όλη την
δωμάτιο και κοίταξε πίσω από την οθόνη, ενώ ο κ. Bunting, από μια αδελφή ώθηση, κοίταξε
κάτω από το γραφείο.
Στη συνέχεια, η κα Bunting γύρισε την πλάτη στο παράθυρο, κουρτίνες, και ο κ. Bunting κοίταξε το
καμινάδα και ερωτάται με το πόκερ.
Στη συνέχεια, η κα Bunting λεπτομερώς τα απόβλητα χαρτιού καλάθι και ο κ. Bunting άνοιξε το καπάκι
του άνθρακα και τους νεροχύτες. Στη συνέχεια, ήρθε σε μια στάση και διαμορφώθηκε με
ανακρίσεις μάτια ο ένας τον άλλον.
«Θα μπορούσα να ορκιστεί -", είπε ο κ. Bunting. "Το κερί!", Είπε ο κ. Bunting.
«Ποιος άναψε το κερί;" "Το συρτάρι!", Δήλωσε η κα Bunting.
"Και τα χρήματα πάει!"
Πήγε εσπευσμένα στην πόρτα. "Από όλα τα περίεργα περιστατικά -"
Υπήρξε μια βίαιη φτάρνισμα στο πέρασμα. Έτρεξαν έξω, και όπως έπραξαν το
πόρτα της κουζίνας χτύπησε.
"Φέρτε το κερί», δήλωσε ο κ. Bunting, και άνοιξε το δρόμο.
Και οι δύο ακούσει έναν ήχο από τα μπουλόνια που βιαστικά πυροβόλησε πίσω.
Όπως ο ίδιος άνοιξε την πόρτα της κουζίνας, είδε μέσα από την λάντζα ότι η πίσω πόρτα
μόνο το άνοιγμα, και το εξασθενημένο φως των πρώτων αυγή εμφανίζεται το σκοτεινό μάζες του
κήπου πέρα.
Είναι βέβαιο ότι τίποτα δεν βγήκε από την πόρτα.
Άνοιξε, στάθηκε ανοικτή για μια στιγμή, και στη συνέχεια κλείνει με ένα slam.
Όπως το έκανε αυτό, το κερί κα Bunting μετέφερε από τη μελέτη έτρεμαν και
φούντωσε. Ήταν ένα λεπτό ή περισσότερο πριν από την ανάληψη
την κουζίνα.
Η θέση ήταν κενή. Οι συστήματος σφράγισης την πίσω πόρτα, εξέτασε τις
κουζίνα, αποθήκη τροφίμων, και η λάντζα καλά, και επιτέλους κατέβηκε στο κελάρι.
Δεν υπήρχε ούτε μια ψυχή να βρεθεί στο σπίτι, αναζήτηση, όπως ακριβώς θα.
Φως της ημέρας βρήκε τον εφημέριο και τη σύζυγό του, ένα παραδοξώς-costumed μικρό ζευγάρι, ακόμα
ατενίζετε περίπου με δική ισόγειο τους από το περιττό φως μιας υδρορροών
κερί.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI τα έπιπλα που τρελάθηκε
Τώρα που συνέβη τις πρώτες πρωινές ώρες της Δευτέρα της Πεντηκοστής, πριν από Millie κυνηγήθηκε από
για την ημέρα, ο κ. Hall και την κ. Hall τόσο αυξήθηκε και πήγε αθόρυβα κάτω στο
κελάρι.
Τις επιχειρήσεις τους εκεί ήταν ιδιωτικού χαρακτήρα, και έπρεπε κάτι να κάνει με την
ειδικό βάρος της μπύρας τους.
Είχαν εισέλθει μετά βίας το κελάρι, όταν η κα Hall βρέθηκε ότι είχε ξεχάσει να φέρει
κάτω ένα μπουκάλι σαρσαπαρίλλα από κοινού-δωματίου τους.
Όπως ήταν ο εμπειρογνώμονας και κύριος φορέας σε αυτήν την υπόθεση, Αίθουσα πολύ σωστά
ανέβηκε τις σκάλες για αυτό. Από την προσγείωση ήταν έκπληκτος να δω ότι
πόρτα ο ξένος ήταν μισάνοιχτη.
Συνέχισε στο δικό του δωμάτιο και βρήκε το μπουκάλι που είχε με τις οδηγίες.
Όμως, επιστρέφοντας με το μπουκάλι, παρατήρησε ότι τα μπουλόνια του μπροστινή πόρτα ήταν
shot πίσω, ότι η πόρτα ήταν στην πραγματικότητα απλά στο κούμπωμα.
Και με μια λάμψη της έμπνευσης που συνδέονται με αυτό το δωμάτιο του ξένου
επάνω και τις προτάσεις του κ. Teddy Henfrey.
Είναι ευδιάκριτα θυμήθηκε κρατώντας την λαμπάδα η κα Hall shot αυτά μπουλόνια μια μέρα στην άλλη.
Στο θέαμα σταμάτησε, ανοιχτό, στη συνέχεια, με το μπουκάλι ακόμα στο χέρι του πήγε στον πάνω όροφο
και πάλι.
Αυτός χτύπησε την πόρτα του ξένου. Δεν υπήρξε καμία απάντηση.
Αυτός χτύπησε και πάλι? Τότε έσπρωξε την πόρτα ορθάνοιχτη και τέθηκε.
Ήταν σαν περίμενε.
Το κρεβάτι, το δωμάτιο επίσης, ήταν άδειο.
Και αυτό που ήταν ξένος, ακόμη και για τα βαρέα νοημοσύνη του, στην καρέκλα κρεβατοκάμαρα και
κατά μήκος των σιδηροδρομικών μεταφορών από το κρεβάτι ήταν σκορπισμένα τα ενδύματα, το μόνο ενδύματα βαθμό
ήξερε, και τους επιδέσμους των προσκεκλημένων τους.
Μεγάλο πλατύγυρο καπέλο του, ακόμη και ήταν οπλισμένο ξένοιαστα πάνω από το κρεβάτι των υστέρων.
Όπως Hall στάθηκε εκεί, άκουσε τη φωνή της γυναίκας του που βγαίνει από το βάθος του
κελάρι, με το ότι η ταχεία σύμπτυξη των συλλαβών και όπλισης ερωτηματικές μέχρι του
οι τελευταίες λέξεις σε ένα υψηλό σημείωμα, με την οποία
το West Sussex χωρικός συνηθίζει να δείχνουν μια έντονη ανυπομονησία.
"George! Μπορείτε GART whad ένα ραβδί; "
Εκείνη γύρισε και κατέβηκε γρήγορα σε αυτήν.
"Janny», είπε, κατά τη διάρκεια των σιδηροδρομικών μεταφορών από τα βήματα κελάρι »,« tas την αλήθεια τι Henfrey
SEZ. «Ε δεν είναι στο δωμάτιο UZ,« e en't.
Και την μπροστινή πόρτα του onbolted. "
Κατά την πρώτη κυρία Hall δεν κατάλαβαν, και μόλις έκανε ότι αποφάσισαν να δείτε το
άδειο δωμάτιο για τον εαυτό της. Hall, εξακολουθεί να κατέχει το μπουκάλι, πήγε πρώτα.
"Αν" en't e εκεί », είπε," "είναι κοντά είναι.
«Και τι είναι« e κάνεις ithout »είναι κοντά, τότε;
«Tas μια πολύ περίεργη επιχείρηση."
Όπως ήρθαν μέχρι το κελάρι βήματα και οι δύο, ήταν στη συνέχεια διαπιστώθηκε, φαντάστηκε ότι
ακούσει την μπροστινή πόρτα ανοίγει και κλείνει, αλλά βλέποντας το κλειστό και δεν υπάρχει τίποτα, ούτε
είπε μια λέξη για να την άλλη γι 'αυτό εκείνη την εποχή.
Η κ. Hall πέρασε ο σύζυγός της στο πέρασμα και έτρεξε την πρώτη στον επάνω όροφο.
Κάποιος φτερνίστηκε στη σκάλα.
Hall, μετά από έξι βήματα πίσω, σκέφτηκε ότι άκουσε φτάρνισμα της.
Εκείνη, που πηγαίνει για την πρώτη, είχε την εντύπωση ότι η αίθουσα ήταν το φτέρνισμα.
Έχει διάπλατα την πόρτα και στάθηκε σχετικά με την αίθουσα.
"Από όλα τα περίεργα!», Είπε.
Έχει ακούσει sniff κοντά πίσω από το κεφάλι της, όπως φάνηκε, και τη στροφή, με έκπληξη
δείτε Hall μια ντουζίνα πόδια μακριά στο πιο ψηλό σκαλοπάτι.
Αλλά σε μια άλλη στιγμή ήταν δίπλα της.
Έσκυψε προς τα εμπρός και έβαλε το χέρι της στο μαξιλάρι και στη συνέχεια κάτω από τα ρούχα.
«Κρύο», είπε. "Έχει γίνει μέχρι αυτή την ώρα ή και περισσότερο."
Όπως το έκανε αυτό, το πιο περίεργο πράγμα συνέβη.
Το κρεβάτι-ρούχα συνηχθησαν, πήδηξε επάνω ξαφνικά σε ένα είδος
αιχμής, και στη συνέχεια πήδηξε ολοταχώς κατά τη διάρκεια των σιδηροδρομικών κάτω.
Ήταν ακριβώς σαν ένα χέρι που τους είχε αδράξει στο κέντρο και τα πέταξε στην άκρη.
Αμέσως μετά, το καπέλο του ξένου πήδησε έξω από το κρεβάτι των υστέρων, περιέγραψε ένα
whirling πτήση στον αέρα μέσα από το μεγαλύτερο μέρος ενός κύκλου, και στη συνέχεια διαψεύστηκαν
κατ 'ευθείαν στο πρόσωπο του κ. Hall.
Στη συνέχεια, το ταχύτερο ήρθε το σφουγγάρι από το πλυντήριο? Και στη συνέχεια την προεδρία, πετώντας τη
παλτό ξένος και παντελόνι απρόσεκτα κατά μέρος, και το γέλιο στεγνά σε μια φωνή
μεμονωμένα όπως του ξένου, στράφηκε
το ίδιο με τέσσερα πόδια του σε κα Hall, φάνηκε να παίρνει στόχο της για μια στιγμή, και
χρεώνονται κατά της.
Ούρλιαζε και έγινε, και στη συνέχεια τα πόδια καρέκλα ήρθε απαλά αλλά σταθερά εναντίον της
πίσω και ώθησε της και αίθουσα έξω από το δωμάτιο.
Η πόρτα χτύπησε βίαια και ήταν κλειδωμένο.
Ο πρόεδρος και κρεβάτι φαινόταν να εκτελεί ένα χορό του θριάμβου για μια στιγμή, και στη συνέχεια
απότομα τα πάντα ήταν ακόμα.
Η κ. Hall έμεινε σχεδόν σε κατάσταση λιποθυμίας στην αγκαλιά του κ. Hall για την
προσγείωση.
Ήταν με μεγάλη δυσκολία, ότι ο κ. Hall και Millie, που είχαν ξεσηκώσει από
κραυγή του συναγερμού, κατάφερε να πάρει κάτω της, και την εφαρμογή της
restoratives συνηθίζεται σε τέτοιες περιπτώσεις.
"'Tas sperits», είπε ο κ. Hall. "Ξέρω" tas sperits.
Έχω διαβάσει σε εφημερίδες της en. Τραπέζια και καρέκλες πηδώντας και χορεύοντας ... "
"Ρίξτε μια σταγόνα περισσότερο, Janny», είπε ο Χολ.
"Twill σταθερή ye '." "Τον Lock out», είπε η κ. Hall.
"Να μην τον αφήσει να έρθει ξανά. Το μισό ι μαντέψατε - ας μου επιτραπεί να εκτάρια »είναι γνωστή.
Μαζί τους goggling μάτια και έδεσε το κεφάλι, και δεν πρόκειται ποτέ στην εκκλησία του την Κυριακή.
Και όλα αυτά μπουκάλια - more'n ότι είναι κατάλληλο για οποιαδήποτε από να έχει.
Έχει θέσει τις sperits στο επίπλων ....
Καλή παλιά έπιπλα μου! «Twas σε αυτό το πολύ κακή καρέκλα αγαπητέ μου
Η μητέρα που χρησιμοποιούνται για να καθίσει, όταν ήμουν μικρό κορίτσι.
Για να πιστεύω ότι θα πρέπει να ξεσηκωθούν εναντίον μου τώρα! "
«Ακριβώς μια σταγόνα περισσότερο, Janny», είπε ο Χολ. "Νεύρα σας είναι όλα αναστατωμένος."
Έστειλαν Millie απέναντι πλευρά του δρόμου μέσα από την Χρυσή Πεντάδα ηλιοφάνεια η ώρα να ξεσηκώσει
μέχρι κ. Sandy Wadgers, το σιδηρουργείο.
Φιλοφρονήσεις κ. Hall και το επάνω έπιπλα ήταν συμπεριφέρεται πιο εξαιρετικό.
Θα έρθει ο κ. Wadgers γύρο; Ήταν ένας άνθρωπος γνωρίζει, ήταν ο κ. Wadgers, και
πολύ επινοητικοί.
Πήρε αρκετά σοβαρή άποψη της υπόθεσης. "Arm darmed αν Thet μαγεία ent,« ήταν
την άποψη του κ. Sandy Wadgers. "Μπορείτε warnt πέταλα για τέτοιες ευγενείς όπως
ο ίδιος. "
Ήρθε γύρο έντονη ανησυχία. Ήθελαν τον για να ανοίξει το δρόμο στον επάνω όροφο για να
το δωμάτιο, αλλά δεν φαίνεται να είναι σε οποιαδήποτε βιασύνη.
Εκείνος προτίμησε να μιλήσει στο πέρασμα.
Κατά τον τρόπο μαθητευόμενος Huxter του βγήκε και άρχισε να παίρνει κάτω τα παντζούρια του
παράθυρο καπνού. Κλήθηκε για να συμμετάσχουν στη συζήτηση.
Ο κ. Huxter φυσικά ακολουθούνται καθ 'όλη τη διάρκεια των λίγων λεπτών.
Το αγγλοσαξονικό ιδιοφυΐα για την κοινοβουλευτική κυβέρνηση επιβλήθηκε? Υπήρχε
πολύς λόγος και δεν αναληφθεί αποφασιστική δράση.
«Ας τα πραγματικά περιστατικά κατ 'αρχάς," επέμεινε ο κ. Sandy Wadgers.
"Ας είμαστε σίγουροι ότι θα είμαστε ενεργεί απολύτως δικαίωμα σε« Bustin ότι υπάρχει πόρτα ανοιχτή.
Μια onbust πόρτα είναι πάντα ανοιχτή σε «Bustin, αλλά εσείς δεν μπορείτε να onbust μια πόρτα αφού έχετε
χρεωκοπημένος en. "
Και ξαφνικά και τα πιο υπέροχα την πόρτα του δωματίου άνοιξε πάνω από το δικό του
συμφωνία, και όπως κοίταξε με απορία, είδαν κατεβαίνει τα σκαλοπάτια Το υπόκωφο
φιγούρα του ξένου χτυπητός πιο blackly
και εν λευκώ από ποτέ με τις αδικαιολόγητα μεγάλες μπλε μάτια ποτήρι του.
Ήρθε κάτω stiffly και σιγά-σιγά, κοιτώντας όλη την ώρα? Περπάτησε σε όλη τη διέλευση
χτυπητός, τότε σταμάτησε.
"Κοίτα εκεί!", Είπε, και τα μάτια τους ακολουθούν την κατεύθυνση της γάντια δάχτυλο του
και είδα ένα μπουκάλι σαρσαπαρίλλα σκληρά από την πόρτα κελάρι.
Στη συνέχεια, μπήκε στην αίθουσα, και ξαφνικά, γρήγορα, άγρια, έκλεισε την πόρτα σε
πρόσωπά τους. Ούτε μια λέξη μιλήθηκε μέχρι την τελευταία ηχώ
από το χτύπημα είχε πεθάνει μακριά.
Τα κοίταξε ο ένας τον άλλο. "Λοιπόν, αν αυτό δεν γλείφουν τα πάντα!", Δήλωσε ο
Ο κ. Wadgers, και άφησε την εναλλακτική άρρητος.
«Θα πάω μέσα και« ask'n περίοδος αυτό », δήλωσε ο Wadgers, με τον κ. Hall.
«Θα d'Αντρας μια εξήγηση." Χρειάστηκε κάποιος χρόνος για να φέρει την ιδιοκτήτρια του
σύζυγο μέχρι εκείνη την πίσσα.
Επιτέλους έκανε rap, άνοιξε την πόρτα, και πήρε στο βαθμό που, «Με συγχωρείτε -»
«Πήγαινε στο διάβολο!", Είπε ο ξένος σε μια τεράστια φωνή, και το "Shut ότι η πόρτα μετά
σας. "
Έτσι ώστε σύντομη συνέντευξη τερματιστεί.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII τα αποκαλυπτήρια της STRANGER
Ο ξένος πήγε στο μικρό σαλόνι του "προπονητή και Άλογα" περίπου οι μισοί-το παρελθόν
πέντε το πρωί, και εκεί παρέμεινε μέχρι το μεσημέρι κοντά, τα blinds κάτω, το
πόρτα έκλεισε, και κανένας, αφού Hall του απόκρουση, εγχειρήματα κοντά του.
Όλοι τότε πρέπει να έχει νηστέψει.
Τρεις φορές ο ίδιος χτύπησε καμπανάκι του, την τρίτη φορά εξαγριωμένα και συνεχώς, αλλά κανείς δεν
του απάντησε. "Αυτόν και του" πάει στο διάβολο "πράγματι!"
είπε η κ. Hall.
Σήμερα ήρθε μια ατελή φήμη της διάρρηξης στο Vicarage, και δύο και δύο
είχαν τεθεί από κοινού.
Hall, επικουρούμενη από Wadgers, πήγε να βρει τον κ. Shuckleforth, ο δικαστής, και να
συμβουλές του. Κανείς δεν τόλμησε στον επάνω όροφο.
Πώς ο ξένος που καταλαμβάνει ο ίδιος είναι άγνωστη.
Τώρα και στη συνέχεια θα διασκελισμό βίαια πάνω και κάτω, και δύο φορές ήρθε ένα ξέσπασμα
κατάρες, ένα σκίσιμο του χαρτιού, και ένα βίαιο σπάσιμο των μπουκαλιών.
Η μικρή ομάδα φοβισμένη, αλλά περίεργους ανθρώπους αυξηθεί.
Κα Huxter ήρθε? Κάποια γκέι νέοι υπότροφοι περίλαμπρη σε μαύρο έτοιμα
σακάκια και γραβάτες πικέ χαρτί - γι 'αυτό ήταν η Δευτέρα της Πεντηκοστής - εντάχθηκαν στην ομάδα με σύγχυση
ανακρίσεις.
Νέοι Archie Harker ο ίδιος διακρίνεται από ανεβαίνοντας το ναυπηγείο και προσπαθεί να κρυφοκοιτάζω
κάτω από το παράθυρο-περσίδες.
Θα μπορούσε να δει τίποτα, αλλά έδωσε τον λόγο στηρίζουν την άποψη ότι το έκανε, και άλλοι από τις
Iping νεολαίας ένωσε αυτόν σήμερα.
Ήταν η καλύτερη όλων των πιθανών Δευτέρα της Πεντηκοστής, και κάτω από το δρόμο του χωριού βρισκόταν
μια σειρά από σχεδόν μια ντουζίνα θαλάμους, ένα Σκοπευτήριο, και στο γρασίδι από τον σφυρηλατήσει ήταν
τρεις κίτρινες και σοκολάτα σιδηροδρομικά και μερικές
γραφική ξένους και των δύο φύλων βάζοντας ένα ντροπαλό κοκοκάρυδο.
Οι κύριοι φορούσαν μπλε μπλούζες, οι κυρίες λευκό ποδιές και αρκετά μοντέρνα καπέλα
με βαριά λοφία.
Wodger, των "Purple Fawn,« και ο κ. Jaggers, του τσαγκάρη, ο οποίος πωλείται επίσης παλιά
μεταχειρισμένων συνηθισμένο ποδήλατα, που εκτείνεται ήταν μια σειρά από ένωση-υποδοχές και
βασιλική ensigns (το οποίο είχε αρχικά
γιόρτασε τα πρώτα Victorian Jubilee) απέναντι από το δρόμο.
Και στο εσωτερικό, στην τεχνητή σκοτάδι της αίθουσας, στην οποία μόνο ένα λεπτό jet
των διεισδύσει το φως του ήλιου, ο ξένος, πεινασμένος θα πρέπει να υποθέσουμε, και φοβισμένοι, κρυμμένο
σε άβολες ζεστό περιτύλιγμα του, pored
μέσα από τα μαύρα γυαλιά του, κατά την εργασία του ή chinked βρώμικα μικρά μπουκάλια του, και
περιστασιακά ορκίστηκε άγρια κατά τα αγόρια, ακούγεται αν αόρατο, έξω από τα παράθυρα.
Στη γωνία δίπλα στο τζάκι να θέσει τα θραύσματα των έξι σπασμένα μπουκάλια,
και ένα πικάντικο γρατζουνίζω του χλωρίου μολυσμένου αέρα.
Τόσο πολύ γνωρίζουμε από ό, τι ακούστηκε κατά τη χρονική στιγμή και από ό, τι στη συνέχεια εμφανίζονται σε
το δωμάτιο.
Περίπου το μεσημέρι, άνοιξε ξαφνικά την πόρτα του σαλονιού και διαμορφώθηκε κραυγαλέα σταθερά στερεωμένοι κατά τις τρεις
ή τέσσερα άτομα στο μπαρ. "Κα Hall », είπε.
Κάποιος πήγε συνεσταλμένα και απηύθυνε έκκληση για την κα Hall.
Η κ. Hall εμφανίστηκε μετά από ένα διάστημα, μια μικρή δυσκολία στην αναπνοή, αλλά όλα τα εντονότερο
γι 'αυτό.
Hall ήταν ακόμα έξω. Είχε διασκέφθηκε σε αυτή τη σκηνή, και
ήρθε κατέχουν ένα μικρό δίσκο με μια εκκρεμή λογαριασμό σε αυτήν.
"Είναι το λογαριασμό σας είστε θέλουν, κύριε;», είπε.
«Γιατί δεν ήταν το πρωινό μου που; Γιατί δεν έχετε έτοιμα γεύματα μου και
απάντησε κουδούνι μου;
Νομίζετε ότι ζω χωρίς φαγητό; "" Γιατί δεν είναι λογαριασμός μου πληρώνομαι; ", δήλωσε η κ. Hall.
"Αυτό είναι που θέλω να ξέρω." "Σας είπα πριν από τρεις ημέρες ήμουν περιμένει
έμβασμα - "
"Σας είπα πριν από δύο ημέρες δεν επρόκειτο να περιμένουν καμία εμβάσματα.
Δεν μπορείτε να γκρινιάζουν αν το πρωινό σας περιμένει λίγο, αν το λογαριασμό μου περίμεναν αυτές τις πέντε
ημέρες, μπορεί να σας; "
Ο ξένος ορκίστηκε για λίγο, αλλά έντονα. "Nar, NAR!" Από το μπαρ.
"Και θα ήθελα να σας ευχαριστήσω, κύριε ευγενικά, αν θέλετε ορκωμοσία σας κρατήσει για τον εαυτό σας, κύριε», είπε
Η κ. Hall.
Ο ξένος στάθηκε μοιάζει περισσότερο με ένα θυμωμένο καταδύσεις-κράνος από ποτέ.
Ήταν παντού αισθητή στο μπαρ του ότι η κα Hall είχε την καλύτερη γι 'αυτόν.
Επόμενη λόγια του έδειξε τόσο πολύ.
«Κοιτάξτε εδώ, καλή γυναίκα μου -" άρχισε. «Μην« καλή γυναίκα »μου,» είπε η κ. Hall.
"Σας έχω πει έμβασμα μου δεν έχει έρθει." "Εμβασμάτων πράγματι!", Δήλωσε ο κ. Hall.
"Παρόλα αυτά, εγώ daresay στην τσέπη μου -"
"Μου είπες πριν από τρεις ημέρες ότι δεν είχε τίποτα, αλλά αξίζει ένα κυρίαρχο του αργύρου
. πάνω σου "" Λοιπόν, έχω βρεθεί μερικές ακόμη - "
"'Ul-lo!" Από το μπαρ.
«Αναρωτιέμαι πού το βρήκε," είπε η κ. Hall.
Αυτό φάνηκε να ενοχλούν τον ξένο πάρα πολύ.
Είναι σφραγισμένο το πόδι του.
«Τι εννοείς;", είπε. «Αυτό αναρωτιέμαι πού το βρήκε," δήλωσε ο
Η κ. Hall.
«Και πριν λάβει οποιαδήποτε λογαριασμούς ή να πάρετε οποιοδήποτε πρωινό, ή να κάνουν οποιαδήποτε τέτοια πράγματα
απολύτως, έχεις να μου πείτε ένα ή δύο πράγματα που δεν καταλαβαίνω, και αυτό που κανένας
δεν καταλαβαίνω, και αυτό που ο καθένας είναι πολύ ανήσυχος για την κατανόηση.
Θέλω να ξέρω τι θα κάνει t'my επάνω καρέκλα, και θέλω να μάθω πώς »ΤΗΣ
το δωμάτιό σας ήταν άδεια, και πως έχεις ξανά.
Τους σταματά, όπως σε αυτό το σπίτι έρχεται από τις πόρτες - αυτός είναι ο κανόνας του σπιτιού, και
που δεν έκανε, και αυτό που θέλω να ξέρω είναι το πώς έκανες έρθει μέσα
Και θέλω να ξέρω - "
Ξαφνικά ο ξένος έθεσε γάντια χέρια του σφιγμένα, σφραγισμένο το πόδι του, και είπε:
"Σταματήστε!" Με τέτοια εξαιρετική βία που αυτός την σιωπή αμέσως.
«Δεν καταλαβαίνω», είπε, «ποιος είμαι και τι είμαι.
Θα σου δείξω. Με τον Ουρανό!
Θα σου δείξω. "
Τότε έβαλε ανοιχτή παλάμη του πάνω από το πρόσωπό του και απέσυρε το.
Το κέντρο του προσώπου του έγινε μια μαύρη κοιλότητα.
«Εδώ», είπε.
Εκείνος βγήκε μπροστά και παρέδωσε η κα Hall κάτι το οποίο, κοιτάζοντας του
μεταμορφωμένο πρόσωπο, αυτόματα δεκτές.
Στη συνέχεια, όταν είδε τι ήταν, ούρλιαζε δυνατά, έπεσε, και κλιμακώνονται
πίσω. Η μύτη - ήταν μύτη του ξένου! ροζ
και να λάμψει - έλασης στο πάτωμα.
Στη συνέχεια έβγαλε τα γυαλιά του, και όλοι στο μπαρ gasped.
Εκείνος έβγαλε το καπέλο του, και με μια βίαιη χειρονομία έσκισε στα μουστάκια και επιδέσμους του.
Για μια στιγμή που τον αντιστάθηκαν.
Μια λάμψη φρικτή αναμονή πέρασε από τη γραμμή.
"Ω, Gard μου!", Δήλωσε κάποιος. Στη συνέχεια, μακριά ήρθαν.
Ήταν χειρότερο από οτιδήποτε άλλο.
Η κ. Hall, που στέκεται με ανοιχτό στόμα και τη φρίκη-χτύπησε, στρίγκλισε σε ό, τι είδε,
και να ληφθούν μέτρα για την πόρτα του σπιτιού. Ο καθένας άρχισε να κινείται.
Ήταν προετοιμασμένοι για ουλές, παραμόρφωση, απτή φρίκη, αλλά
τίποτα!
Οι επίδεσμοι και ψευδείς μαλλιά πέταξαν σε όλη τη μετάβαση στη γραμμή, κάνοντας μια αδέξιος μπούφος νεαρός
άλμα για την αποφυγή τους. Ο καθένας πέσει σε όλους τους άλλους τις
βήματα.
Για τον άνθρωπο που βρισκόταν εκεί φωνάζοντας κάποιες ασυνάρτητες εξήγηση, ήταν ένα στερεό
gesticulating σχήμα μέχρι το παλτό-κολάρο από αυτόν, και στη συνέχεια - τίποτα, κανένα ορατό
πράγμα καθόλου!
Οι άνθρωποι κάτω από το χωριό άκουσε φωνές και κραυγές, και αναζητώντας το δρόμο είδε το
"Coach και τα άλογα" βίαια εκτόξευση από την ανθρωπιά της.
Είδαν κα Hall πέσει κάτω και ο κ. Teddy Henfrey άλμα για να αποφύγει πέφτοντας πάνω της,
και στη συνέχεια άκουσαν τις κραυγές του φοβερή Millie, ο οποίος, ξαφνικά προκύπτουν από την
κουζίνα στο θόρυβο του ταραχή, είχε
έρχονται από την ακέφαλη ξένος από πίσω.
Αυτές αυξήθηκαν ξαφνικά.
Αμέσως ο καθένας όλα κάτω από την οδό, ο πωλητής sweetstuff, κοκοκάρυδο ντροπαλός ιδιοκτήτης
και τον βοηθό του, ο άνθρωπος ταλαντεύεται, τα μικρά αγόρια και κορίτσια, ρουστίκ δανδές, έξυπνες
wenches, smocked γέροντες και aproned
τσιγγάνους - άρχισε να τρέχει προς το πανδοχείο, και ως εκ θαύματος σε σύντομο χρονικό διάστημα ένα
πλήθος ίσως και σαράντα άτομα, και η ταχεία αύξηση, επηρεάζονται και hooted και ζήτησε να μάθει
και αναφώνησε και πρότεινε, στο μπροστινό μέρος της εγκατάστασης του κ. Hall.
Όλοι φαίνονταν πρόθυμοι να μιλήσουν με τη μία, και το αποτέλεσμα ήταν Βαβέλ.
Μια μικρή ομάδα υποστήριξε η κ. Hall, που πάρθηκε σε κατάσταση κατάρρευσης.
Υπήρξε ένα συνέδριο, και η απίστευτη απόδειξη μιας θορυβώδους αυτόπτης μάρτυρας.
"Άγνωστο αντικείμενο Ω!"
"Τι θα γίνει κάνεις, τότε;" "Δεν είναι κακό το κορίτσι,« ως "ε;"
"Εκτέλεση σε en με ένα μαχαίρι, πιστεύω." "Όχι" ΕΔ, I ye πω.
Δεν εννοώ κανένας τρόπος του λέγειν.
Θέλω να πω «ithout μια« Marn ed! "" Narnsense!
». TIS κάποια ταχυδακτυλουργικά τρικ" "Έγινε λήψη off» είναι η πρώτη συσκευασία, «e έκανε -"
Σε αγώνες της για να δείτε το μέσα από την ανοιχτή πόρτα, το πλήθος ίδια διαμορφώνεται σε
straggling σφήνα, με το πιο τολμηροί κορυφή που βρίσκεται πλησιέστερα στο πανδοχείο.
"Στάθηκε για μια στιγμή, εγώ heerd η κραυγή Gal, και γύρισε.
Είδα φούστες της, σύρμα, και πήγε μετά της.
Δεν έλαβε δέκα δευτερόλεπτα.
Επιστροφή έρχεται με ένα μαχαίρι στο χέρι UZ και ένα καρβέλι? Στάθηκε ακριβώς σαν να κοιτούσε.
Δεν πριν από λίγο. Πήγε στο ότι υπάρχει πόρτα.
Λέω «ε,« ε, δεν GART όχι »εκδ. καθόλου.
Έχετε χάσει μόλις en - "
Υπήρξε μια διαταραχή πίσω, και ο ομιλητής σταμάτησε στο βήμα κατά μέρος για λίγο
πομπή που βάδιζε πολύ αποφασιστικά προς το σπίτι? πρώτο τον κ.
Hall, πολύ κόκκινο και κατέληξε στο συμπέρασμα, στη συνέχεια, ο κ.
Bobby Jaffers, το χωριό αστυφύλακας, και στη συνέχεια ο κ. Wadgers επιφυλακτικοί.
Είχαν έρθει τώρα οπλισμένοι με ένταλμα. Οι άνθρωποι φώναζαν αντιφατικές πληροφορίες των
τις πρόσφατες συνθήκες.
»« Ed ή όχι »εκδ.", δήλωσε ο Jaffers, «πήρα να« ανάπαυση en, και «en υπόλοιπο θα το κάνω."
Ο κ. Hall βάδισε στα βήματα, βάδισε κατευθείαν στην πόρτα της αίθουσας και
απομακρυσμένες να το ανοίξετε.
"Κόνσταμπλ», είπε, «κάνει το καθήκον σου." Jaffers βάδισε in.
Αίθουσα επόμενη, Wadgers τελευταία.
Είδαν στο αμυδρό φως το ακέφαλο αριθμός τους αντιμετωπίζει, με gnawed κρούστα του
το ψωμί σε ένα γάντι χέρι και ένα κομμάτι του τυριού στο άλλο.
«Αυτό είναι αυτός!", Δήλωσε ο Hall.
«Τι στο διάβολο είναι αυτό;" ήρθε σε ένα τόνο θυμωμένος expostulation από πάνω από το κολάρο
του σχήματος. «Είσαι καταραμένο πελάτη ρούμι, mister,"
είπε ο κ. Jaffers.
«Αλλά», εκδ. ή όχι »ed, το ένταλμα αναφέρει« σώμα », και το καθήκον καθήκον του -"
"Κρατήστε μακριά!", Δήλωσε ο αριθμός, αρχίζοντας από πίσω.
Απότομα ο χτυπημένη κάτω το ψωμί και το τυρί, και ο κ. Hall κατανοήσει ακριβώς το μαχαίρι
στο τραπέζι στο χρόνο για να το αποθηκεύσετε. Off ήρθε αριστερό γάντι του ξένου και
χαστούκισε στο πρόσωπο Jaffers ».
Σε μια άλλη Jaffers στιγμή, το κόψιμο μικρού κάποια δήλωση σχετικά με το ένταλμα, είχε
Τον έπιασε από τον καρπό και συγκόλλησε αλιεύονται αόρατο στο λαιμό του.
Πήρε ηχώντας λάκτισμα στην κνήμη που τον έκανε να φωνάξει, αλλά εκείνος συνέχισε λαβή του.
Αίθουσα έστειλε το μαχαίρι συρόμενη κατά μήκος του πίνακα για να Wadgers, ο οποίος ενήργησε ως τερματοφύλακας για
την επίθεση, να το πω έτσι, και στη συνέχεια βγήκε μπροστά, όπως Jaffers και τον ξένο
επηρεάζονται και κλιμακώνεται προς το μέρος του, κρατούσε και το χτύπημα in.
Μια καρέκλα στάθηκε στον τρόπο, και πήγε στην άκρη με μια συντριβή που ήρθαν κάτω από κοινού.
«Πάρτε τα πόδια», δήλωσε ο Jaffers ανάμεσα στα δόντια του.
Ο κ. Hall, προσπαθώντας να ενεργεί κατ 'εντολή, έλαβε ηχώντας λάκτισμα στην
των πλευρών που διατίθενται από αυτόν για μια στιγμή, και ο κ. Wadgers, βλέποντας την αποκεφάλισε
ξένος είχε μεταφερθεί και πήρε το πάνω
πλευρά του Jaffers, υποχώρησαν προς την πόρτα, μαχαίρι στο χέρι, και έτσι συγκρούστηκαν με
Ο κ. Huxter και το Sidderbridge Carter έρχονται για τη διάσωση του νόμου και της τάξης.
Την ίδια στιγμή κάτω ήρθε τρία ή τέσσερα μπουκάλια από το chiffonnier και πυροβόλησε ένα web
οξύτητα του στον αέρα του δωματίου.
"Θα παράδοση", φώναξε ο άγνωστος, αν και είχε Jaffers κάτω, και σε άλλο
στιγμή σηκώθηκε λαχάνιασμα, μια παράξενη φιγούρα, ακέφαλο και συγκόλλησε - γιατί είχε
τράβηξε δικαίωμα γάντι του, τώρα όπως και αριστερά του.
"Δεν είναι καλό», είπε, σαν λυγμός για την αναπνοή.
Ήταν το πιο περίεργο πράγμα στον κόσμο να ακούσει ότι η φωνή έρχεται σαν από το κενό
χώρο, αλλά το Sussex αγρότες είναι ίσως το πιο matter-of-fact ανθρώπων κάτω από το
Κυρ
Jaffers σηκώθηκε επίσης και παρήγαγε ένα ζευγάρι χειροπέδες.
Τότε κοίταξε.
"Το λέω!", Δήλωσε ο Jaffers, μεγάλωσε απότομα από ένα αμυδρό υλοποίηση των δυσαρμονία του
όλη υπόθεση, «καταριέται το! Δεν είναι δυνατή η χρήση 'em, όπως μπορώ να δω. "
Ο άγνωστος έτρεξε το χέρι του κάτω γιλέκο του, και σαν από θαύμα the
κουμπιά στα οποία άδειο μανίκι του επισήμανε έγινε αναιρεθεί.
Στη συνέχεια, είπε κάτι για κνήμη του, και έσκυψε κάτω.
Φάνηκε να είναι ψάξιμο με τα παπούτσια και τις κάλτσες του.
«Γιατί», είπε Huxter, ξαφνικά, "αυτό δεν είναι ένας άνθρωπος σε όλα.
Είναι απλά άδειο ρούχα. Κοιτάξτε!
Μπορείτε να δείτε κάτω κολάρο του και τις επενδύσεις από τα ρούχα του.
Θα μπορούσα να βάλω το χέρι μου - "
Έχει επεκταθεί το χέρι του? Ότι φαίνεται ότι πληροί κάτι στον αέρα, και ζωγράφισε ξανά
με ένα αιχμηρό θαυμαστικό.
"Σας εύχομαι θα κρατήσει τα δάχτυλά σας έξω από τα μάτια μου,» είπε η εναέρια φωνή, σε ένα τόνο
άγρια expostulation.
"Το γεγονός είναι, είμαι εδώ όλα - το κεφάλι, τα χέρια, τα πόδια, και όλα τα υπόλοιπα, αλλά
συμβαίνει είμαι αόρατος. Πρόκειται για ένα κατέρριψε ενόχληση, αλλά είμαι.
Αυτό δεν είναι λόγος για τον οποίο θα πρέπει να έσπρωξε στα κομμάτια από κάθε ηλίθιο βλάχος σε Iping, είναι
αυτό; "
Το κοστούμι του ρούχα, τώρα όλα ξεκούμπωτο και κρέμονται χαλαρά από την αθέατη υποστηρίζει τους,
σηκώθηκε, τα όπλα με τας χειράς εις τα ισχία.
Πολλά άλλα από τους λαούς τους άνδρες είχαν εισέλθει τώρα στην αίθουσα, με αποτέλεσμα να είναι στενά
συνωστισμό. "Invisible, ε;", δήλωσε ο Huxter, αγνοώντας το
κακοποίηση ξένου.
«Ποιος άκουσε ποτέ τους ομοίους του αυτό;" "Είναι περίεργο, ίσως, αλλά δεν είναι ένα
εγκλήματος. Γιατί είμαι επίθεση από έναν αστυνομικό σε αυτό το
μόδα; "
"Αχ! αυτή είναι μια διαφορετική υπόθεση ", δήλωσε ο Jaffers.
"Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι είστε ένα κομμάτι δύσκολο να δούμε υπό αυτό το πρίσμα, αλλά πήρα ένα ένταλμα και είναι
όλα σωστά.
Τι είμαι, μετά δεν είναι καμία αόρατο, - ότι είναι διάρρηξη.
Υπάρχει ένα σπίτι έχει διέρρηξαν και πήραν τα χρήματα. "
"Λοιπόν;"
"Και συνθήκες σίγουρα το σημείο -"! "Stuff και ανοησίες", δήλωσε ο Αόρατος
Μαν. «Ελπίζω, κύριε έτσι? Αλλά έχω μου
οδηγίες. "
«Λοιπόν», είπε ο ξένος, «θα έρθω. Θα έρθει.
Αλλά δεν χειροπέδες. "" Είναι η τακτική πράγμα ", δήλωσε ο Jaffers.
«Όχι χειροπέδες», ορίζεται το ξένο.
«Συγγνώμη», είπε ο Jaffers. Απότομα ο αριθμός κάθισε, και πριν
τυχόν θα μπορούσε κανείς να συνειδητοποιήσει ήταν γινόταν, το παντόφλες, κάλτσες, παντελόνι και είχε
ξεκίνησε κάτω από το τραπέζι.
Τότε εμφανίστηκαν και πάλι και πέταξε το παλτό του.
"Εδώ, σταμάτα", δήλωσε ο Jaffers, ξαφνικά συνειδητοποιούν τι συνέβαινε.
Εκείνος έπιασε το γιλέκο? Που αγωνίστηκαν, και το πουκάμισο γλίστρησε έξω από αυτό και το άφησε
χαλαρά και κενά στο χέρι του. "Κρατήστε τον!", Δήλωσε ο Jaffers, δυνατά.
«Από τη στιγμή που παίρνει τα πράγματα off -"
"Κρατήστε τον!" Φώναξε ο καθένας, και υπήρξε μια βιασύνη στο φτερούγισμα άσπρο πουκάμισο που
ήταν τώρα το μόνο που ήταν ορατό από το ξένο.
Το πουκάμισο-μανίκι φύτεψε έναν πονηρό χτύπημα στο πρόσωπο του Hall που σταμάτησε του ανοιχτού ένοπλες
εκ των προτέρων, και τον έστειλε πίσω στην παλιά νόστιμος την Sexton, και σε μια άλλη στιγμή
το ρούχο είχε υψωθεί και έγινε
συγκλονίζεται και ανέκφραστη χτύπημα για τα όπλα, ακόμη και ένα μπλουζάκι που γίνεται ώθηση
πάνω από το κεφάλι ενός άνδρα.
Jaffers αδράξει σε αυτό, και μόνο βοήθησαν να καταλήξουμε πουθενά? Χτυπήθηκε στο στόμα
του αέρα, και έριξε incontinently γκλομπ του και επαταξεν Teddy Henfrey άγρια
από την κορυφή του κεφαλιού του.
«Κοιτάξτε έξω!", Δήλωσε ο καθένας, περίφραξη στην τύχη και το χτύπημα σε τίποτα.
"Κρατήστε τον! Κλείστε την πόρτα!
Μην αφήνετε τον χαλαρά!
Πήρα κάτι! Εδώ είναι! "
Ένα τέλειο Βαβέλ των θορύβων που έκαναν.
Ο καθένας, φαίνεται, ήταν το χτύπημα όλα με τη μία, και Sandy Wadgers, γνωρίζοντας όπως πάντα
και την ευστροφία του, ακονισμένο από ένα τρομακτικό χτύπημα στη μύτη, ξανάνοιξε την πόρτα και οδήγησε την
κατατρόπωση.
Οι άλλοι, μετά incontinently, ήταν μπλοκαρισμένο για μια στιγμή στη γωνία από το
πόρτα. Το χτύπημα συνεχίζεται.
Phipps, η ενωτική, είχε μπροστά σπασμένο δόντι, και Henfrey τραυματίστηκε στο
χόνδρο του αυτιού του.
Jaffers χτυπήθηκε κάτω από το σαγόνι, και, γυρίζοντας, τα οποία αλιεύονται σε κάτι που
παρενέβη μεταξύ αυτού και Huxter στη μάχη σώμα με σώμα, και εμπόδισε τους έρχονται μαζί.
Ένιωσε ένα μυϊκό στήθος, και σε μια άλλη στιγμή όλο το βάρος του αγώνα,
ενθουσιασμένοι άνδρες πυροβόλησε έξω στην κατάμεστη αίθουσα.
«Τον πήρα!" Φώναξε Jaffers, πνιγμού και παραπαίει μέσα από αυτά όλα, και η πάλη
με μωβ πρόσωπο και το πρήξιμο στις φλέβες κατά αόρατο εχθρό του.
Οι άνδρες κλιμάκωση δεξιά και αριστερά, όπως η έκτακτη σύγκρουση επηρεάζονται άμεσα
προς την πόρτα του σπιτιού, και πήγε γυρίζοντας τις μισή ντουζίνα βήματα του πανδοχείου.
Jaffers φώναξε σε μια στραγγάλισε φωνή - που κατέχουν σφιχτά, παρ 'όλα αυτά, και κάνει παιχνίδι με
γόνατό του - περιστρέφεται γύρω, και έπεσε βαριά κατώτατος με το κεφάλι του στο χώμα.
Μόνο τότε έκανε τα δάχτυλά του να χαλαρώσουν.
Υπήρχαν ενθουσιασμένοι κραυγές του "Hold 'αυτόν!"
"Invisible!" Και ούτω καθεξής, και ένα νεαρό, ένας ξένος στον τόπο του οποίου το όνομα
δεν ήρθε στο φως, έσπευσε στο αμέσως, κάτι που αλιεύονται, έχασε τη λαβή του, και έπεσε
κατάκοιτος πάνω από το σώμα του αστυφύλακα της.
Στα μισά της διαδρομής κατά μήκος του δρόμου μια γυναίκα ούρλιαζε σαν κάτι που ωθείται από την? Ένα σκυλί, κλώτσησε
προφανώς, yelped και έτρεξε ουρλιάζοντας στην αυλή Huxter, και ότι με τη διέλευση των
ο Αόρατος Άνθρωπος ολοκληρώθηκε.
Για ένα διάστημα οι άνθρωποι ήταν κατάπληκτοι και gesticulating, και στη συνέχεια ήρθε ο πανικός, και
διάσπαρτα τους στο εξωτερικό, μέσα από το χωριό ως μια πνοή σκορπίζει τα νεκρά φύλλα.
Αλλά Jaffers θέσει αρκετά ακόμα, το πρόσωπο προς τα πάνω και τα γόνατα λυγισμένα, στους πρόποδες του τα βήματα του
το πανδοχείο.