Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ *** ένα γάμο στο Stone House
Η τελευταία εβδομάδα του Αυγούστου ήρθε. Δεσποινίς Lavendar επρόκειτο να παντρευτεί σε αυτό.
Δύο εβδομάδες αργότερα Anne και Gilbert θα έφευγε για Redmond College.
Σε μία εβδομάδα η κα Rachel Lynde θα μετακινηθούν σε Green Gables και να δημιουργήσει Lares της
και penates στην πάλαι ποτέ βοηθητικό δωμάτιο, το οποίο είχε ήδη προετοιμαστεί για τον ερχομό της.
Είχε πουλήσει όλα plenishings του νοικοκυριού του περιττή με πλειστηριασμό και είχε προς το παρόν
διασκεδάζοντας με την αγαπητική κατοχή του βοηθώντας τον Allans πακετάρω.
Ο κ. Allan ήταν να κηρύξει αποχαιρετιστήριο κήρυγμά του την επόμενη Κυριακή.
Η παλιά τάξη άλλαζε γρήγορα για να δώσει τόπο στην νέα, όπως Anne αισθητή με
λίγη θλίψη threading όλα ενθουσιασμό και την ευτυχία της.
«Οι αλλαγές δεν είναι εντελώς ευχάριστη αλλά είναι εξαιρετικά πράγματα», είπε ο κ. Harrison
φιλοσοφικά. "Δύο χρόνια είναι για αρκετό καιρό για τα πράγματα
να μείνει ακριβώς το ίδιο.
Αν δεν μετακινήθηκαν πλέον θα μπορούσαν να αναπτυχθούν ποώδη. "
Ο κ. Χάρισον ήταν το κάπνισμα στη βεράντα του.
Η σύζυγός του είχε αυτο-sacrificingly είπε ότι θα μπορούσε να καπνίζουν στο σπίτι, αν φρόντισε
να κάθεται με ένα ανοιχτό παράθυρο.
Ο κ. Harrison ανταμείβονται με αυτή την παραχώρηση με τη μετάβαση σε εξωτερικούς χώρους εντελώς το κάπνισμα σε πρόστιμο
καιρικές συνθήκες, και έτσι η αμοιβαία καλή θέληση βασίλευε. Anne είχε έρθει να ζητήσει από την κ. Harrison για
μερικά από κίτρινο ντάλιες της.
Αυτή και η Νταϊάνα ήταν να περάσει από την Echo Lodge εκείνο το βράδυ για να βοηθήσει Δεσποινίς Lavendar
και Charlotta της τέταρτης με τις τελικές προετοιμασίες τους για το αύριο νυφικό της.
Δεσποινίς Lavendar τον εαυτό της δεν είχε ποτέ ντάλιες? Ότι δεν τους αρέσει και δεν θα
Κατάλληλες το πρόστιμο συνταξιοδότησης των ντεμοντέ κήπο της.
Αλλά τα λουλούδια της κάθε είδους ήταν μάλλον σπάνιο στην Avonlea και τις γειτονικές περιοχές
εκείνο το καλοκαίρι, χάρη στην καταιγίδα θείος του Abe? και η Anne και Diana σκέφτηκε ότι ένα ορισμένο
παλιό κρεμ κανάτα πέτρα, συνήθως διατηρούνται
ιερό να ντόνατς, γείσο πάνω με τα κίτρινα ντάλιες, θα είναι ακριβώς το πράγμα για να
στεγάζεται σε ένα αμυδρό γωνία της σκάλας πέτρινο σπίτι, ενάντια στις σκοτεινές φόντο κόκκινο
αίθουσα χαρτί.
«Εγώ s'pose θα είστε εκκίνηση για το κολλέγιο σε δύο εβδομάδες είναι;", συνέχισε ο
Ο κ. Χάρισον. "Λοιπόν, θα πάμε να χάσετε εσείς ένα φοβερό
πολλά, Emily και εμένα.
Για να είμαστε σίγουροι, η κα Lynde'll να είναι εκεί στο χώρο σας.
Δεν υπάρχει κανείς, αλλά ένα υποκατάστατο μπορεί να βρεθεί γι 'αυτούς. "
Η ειρωνεία του τόνου του κ. Χάρισον είναι αρκετά μη μεταβιβάσιμο σε χαρτί.
Παρά την οικειότητα της γυναίκας του με την κα Lynde, το καλύτερο που θα μπορούσε να λεχθεί και για την
σχέση μεταξύ της και του κ. Χάρισον, ακόμη και υπό το νέο καθεστώς, ήταν ότι
διατηρηθεί μια ένοπλη ουδετερότητα.
"Ναι, θα πάω», είπε η Anne. "Είμαι πολύ χαρούμενος με το κεφάλι μου ... και πολύ
συγγνώμη με την καρδιά μου. "
«Εγώ s'pose θα είστε scooping μέχρι όλες τις τιμές που βρίσκονται γύρω από χαλαρά στο
Redmond. "
«Εγώ μπορεί να προσπαθήσει για μία ή δύο από αυτούς," ομολόγησε Anne, "αλλά δε με νοιάζει τόσο πολύ
για τέτοια πράγματα, όπως έκανα πριν από δύο χρόνια.
Αυτό που θέλω να βγούμε από φυσικά κολέγιο μου είναι κάποια γνώση της με τον καλύτερο τρόπο ζωής
ζωή και να κάνει τα περισσότερα και καλύτερα με αυτό. Θέλω να μάθουν να κατανοούν και να βοηθήσει
άλλους ανθρώπους και τον εαυτό μου. "
Ο κ. Harrison έγνεψε καταφατικά. "Αυτή είναι η ιδέα ακριβώς.
Αυτό είναι που το κολέγιο θα έπρεπε να είναι για τους, αντί για τη μετατροπή από πολλά της ΒΑ,
τόσο ασφυκτικά γεμάτο από βιβλίο-learning και ματαιοδοξία ότι δεν υπάρχει χώρος για τίποτα άλλο.
Είσαι εντάξει.
Συλλογικό όργανο δεν θα είναι σε θέση να σας κάνει πολύ κακό, εγώ υπολογίζω. "
Diana και η Anne οδήγησε πάνω στο Echo Lodge μετά τσάι, παίρνοντας μαζί τους όλα τα λουλούδια
χαλάσουμε ότι αρκετές αποστολές ληστρική στο δικό τους και τους κήπους των γειτόνων τους είχε
απέδωσε.
Βρήκαν το πέτρινο σπίτι ανυπόμονος με ενθουσιασμό.
Charlotta της τέταρτης πετούσε γύρω με τέτοια vim και ζωηρότητα ότι το μπλε τόξα της
φαινόταν πραγματικά να έχουν την εξουσία να παντού ταυτόχρονα.
Όπως και το κράνος της Ναβάρας, μπλε τόξα Charlotta της κυμάτιζαν ποτέ στο παχύτερο του
συμπλοκή.
«Δόξα τω Θεώ για να έχετε έρθει», είπε ευλαβικά, "για την υπάρχει σωρούς των πραγμάτων
να κάνει ... και το πάγωμα σε αυτό το κέικ ΔΕΝ ΘΑ σκληραίνουν ... και εκεί όλα τα ασημένια που θα
τρίβεται πάνω ακόμη ... και τον κορμό χοντρότριχες να
να συσκευάζονται ... και τα κοκόρια για τη σαλάτα κοτόπουλο εξαντλούνται εκεί beyant
το κοτέτσι ακόμα, λάλημα, Miss Shirley, κυρία μου.
Και Δεσποινίς Lavendar δεν μπορούμε να τους εμπιστευόμαστε για να κάνει ένα πράγμα.
Ήμουν ευγνώμων όταν ο κ. Irving ήρθε πριν από λίγα λεπτά και πήρε μακριά για μια βόλτα στο
στο δάσος.
Φλερτάροντας εντάξει στη θέση του, η Δεσποινίς Shirley, κυρία μου, αλλά αν προσπαθήσετε να το συγχέουμε
με το μαγείρεμα και το πλύσιμο όλα είναι χαλασμένα.
Αυτή είναι η γνώμη μου, δεσποινίς Shirley, κυρία μου. "
Anne και η Diana συνεργάστηκε τόσο θερμά που με δέκα ακόμη Charlotta την Τέταρτη ήταν
ικανοποιημένοι. Έχει πλεγμένα μαλλιά της σε αμέτρητες κοτσίδες
και πήρε κουρασμένος λίγο τα οστά της μακριά στο κρεβάτι.
"Αλλά είμαι σίγουρος ότι δεν θα κοιμηθεί μια ευλογημένη κλείνει το μάτι, η Δεσποινίς Shirley, κυρία μου, για το φόβο ότι
something'll πάει στραβά την τελευταία στιγμή ... η κρέμα δεν θα μαστίγιο ... ή ο κ.
Irving'll έχουν ένα εγκεφαλικό επεισόδιο και να μην είναι σε θέση να έρθει. "
"Δεν είναι στη συνήθεια της έχοντας εγκεφαλικά επεισόδια, είναι αυτός;" ρώτησε Diana, η λακκάκι γωνίες του
το στόμα της συσπάσεις.
Για να Diana, Charlotta την Τέταρτη ήταν, ακριβώς, αν όχι ένα πράγμα της ομορφιάς, σίγουρα μια χαρά
για πάντα. "Δεν είναι πράγματα που πάνε από συνήθεια», δήλωσε ο
Charlotta την Τέταρτη με αξιοπρέπεια.
"Συμβαίνουν ακριβώς ... και εκεί που είστε. Ο καθένας μπορεί να πάθει εγκεφαλικό.
Δεν χρειάζεται να μάθετε πώς.
Ο κ. Irving μοιάζει πολύ με έναν θείο μου που είχε μία φορά ακριβώς όπως ήταν
καθίσουμε για φαγητό μια μέρα. Αλλά ίσως πάει everything'll εντάξει.
Σε αυτόν τον κόσμο που μόλις πήρε να ελπίζουμε για το καλύτερο και να προετοιμαστεί για το χειρότερο και να
ό, τι ο Θεός στέλνει. "" Το μόνο που φοβάμαι είναι ότι
δεν θα είναι μια χαρά αύριο ", δήλωσε ο Diana.
«Ο θείος Abe προβλέψει βροχή για τα μέσα της εβδομάδας, και από τότε η μεγάλη καταιγίδα I
δεν μπορεί να βοηθήσει πιστεύοντας υπάρχει ένα καλή συμφωνία σε ό, τι λέει ο Θείος Αμπε. "
Anne, που γνώριζε καλύτερα από Diana πόσο ο θείος Abe είχε να κάνει με την καταιγίδα,
Δεν ήταν πολύ ενοχλούνται από αυτό.
Κοιμήθηκε το ύπνο του δικαίου και κουρασμένος, και ξεσήκωσε σε μια ακατάλληλη ώρα από
Charlotta της τέταρτης.
"Ω, δεσποινίς Shirley, κυρία μου, είναι φοβερό να σας καλέσει τόσο νωρίς," ήρθε μέσω θρήνος
την κλειδαρότρυπα ", αλλά υπάρχει τόσα πολλά να κάνουμε ακόμη ... και ω, Μις Shirley, κυρία μου, είμαι
skeered πρόκειται να βρέξει και σας εύχομαι θα σηκωθεί και να μου πείτε τη γνώμη σας δεν είναι. "
Anne πέταξε προς το παράθυρο, ελπίζοντας ενάντια στην ελπίδα ότι Charlotta της τέταρτης έλεγε
αυτό απλώς και μόνο με τον τρόπο να ξεσηκώσουν της αποτελεσματικά την.
Αλλά αλίμονο, το πρωί φάνηκε δυσμενείς.
Κάτω από τον κήπο του παραθύρου Μις Lavendar, το οποίο θα έπρεπε να είναι δόξα του χλωμό
παρθένο ηλιοφάνεια, να αμυδρό και απάνεμη? και ο ουρανός πάνω από τα έλατα ήταν σκοτεινό με Moody
σύννεφα.
"Δεν είναι πολύ σημαίνει!", Δήλωσε ο Diana. «Πρέπει να ελπίζουμε για το καλύτερο», δήλωσε ο Anne
αποφασιστικά.
«Αν μόνο στην πραγματικότητα δεν βροχή, ένα δροσερό, γκρι περλέ μέρα σαν κι αυτή θα ήταν πραγματικά
καλύτερο από καυτό ήλιο. "
"Αλλά θα βρέξει», θρήνησε Charlotta, σέρνεται μέσα στο δωμάτιο, ένα ποσοστό της διασκέδασης,
με πολλές πλεξούδες της, πληγή για το κεφάλι, τα άκρα, δεμένο με λευκό νήμα,
προεξέχει προς όλες τις κατευθύνσεις.
"Θα κρατήσει μακριά μέχρι την τελευταία στιγμή και στη συνέχεια ρίχνουμε τις γάτες και τους σκύλους.
Και όλοι οι λαοί θα πάρουν βρεγμένος ... και να παρακολουθείτε λάσπη σε όλο το σπίτι ... και
δεν θα είναι σε θέση να παντρευτούν στο αγιόκλημα ... και αυτό είναι απαίσιο άτυχος για κανένα
ήλιο να λάμψει για μια νύφη, ας πούμε ό, τι θέλετε, κυρία Shirley, κυρία μου.
Ήξερα ότι τα πράγματα πήγαιναν πολύ καλά στο τελευταίο. "
Charlotta της τέταρτης φαίνεται σίγουρα να έχει δανειστεί το παράδειγμά της Μις Eliza
Βιβλίο Andrews ». Δεν είχε βροχή, αν και εξακολουθούσαν να αναζητούν
σαν να προορίζεται να.
Από το μεσημέρι τα δωμάτια είναι διακοσμημένα, ο πίνακας όμορφα που? Και στον πάνω όροφο περίμενε
μια νύφη, «στολισμένη για τον άνδρα της." "Μπορείτε να το κάνετε βλέμμα γλυκό," είπε η Anne rapturously.
"Lovely", επανέλαβε Diana.
"Όλα είναι έτοιμα, η Δεσποινίς Shirley, κυρία μου, και φοβερή τίποτα δεν έχει συμβεί ακόμα," ήταν
Χαρούμενος δήλωση Charlotta ως η ίδια betook στο μικρό δωμάτιο πίσω της για να
φόρεμα.
Από ήρθαν όλα τα κορδόνια? Η συνισταμένη αχαλίνωτη crinkliness ήταν πλεγμένα σε δύο
ουρές και όχι δεμένα, με δύο τόξα μόνος, αλλά με τέσσερα, του ολοκαίνουργιο κορδέλα,
λαμπρά μπλε.
Οι δύο άνω τόξα έδωσε μάλλον την εντύπωση κατάφυτη φτερά βλάστησης
από το λαιμό Charlotta, εν μέρει μετά την μόδα των χερουβείμ Ραφαήλ.
Αλλά Charlotta την Τέταρτη σκέψη τους είναι πολύ όμορφη, και αφού είχε Κάτι ακούστηκε σε ένα
λευκό φόρεμα, έτσι stiffly κολλαριστά ότι θα μπορούσε να σταθεί μόνη της, η ίδια έρευνα σε
το ποτήρι της με μεγάλη ικανοποίηση ... μια
ικανοποίηση που διήρκεσε μέχρι που βγήκε στην αίθουσα και να πάρει μια γεύση
μέσα από την εφεδρική πόρτα του δωματίου του ένα ψηλό κορίτσι σε ορισμένες μαλακά προσκόλληση φόρεμα, εναποθέτει
άσπρο, αστέρι-σαν λουλούδια για την ομαλή κυματισμούς της κατακόκκινη τα μαλλιά της.
«Ω, εγώ ποτέ δεν θα είναι σε θέση να μοιάζουν με Μις Shirley," σκέφτηκε κακή Charlotta
απελπιστικά.
"Απλά πρέπει να έχουν γεννηθεί έτσι, υποθέτω ... δεν φαίνεται, αν οποιοδήποτε ποσό της πρακτικής
θα μπορούσε να σας δώσει τον αέρα. "
Με μία οι φιλοξενούμενοι είχαν έρθει, συμπεριλαμβανομένων κύριος και η κυρία Allan, για τον κ. Allan
ήταν να εκτελέσει την τελετή σε περίπτωση απουσίας του Grafton Υπουργό για τις διακοπές του.
Δεν υπήρξε καμία διατύπωση για το γάμο.
Δεσποινίς Lavendar κατέβηκε τις σκάλες για να ανταποκριθεί γαμπρό της στο πόδι, και όπως ο ίδιος πήρε
το χέρι της σήκωσε μεγάλα καστανά μάτια της για να του με ένα βλέμμα που έκανε η Charlotta
Τέταρτον, ο οποίος είναι υποκλαπούν, αισθάνονται queerer από ποτέ.
Πήγαν από την κληματαριά αγιόκλημα, όπου ο κ. Allan ήταν να τους περιμένει.
Οι ίδιοι οι επισκέπτες ομαδοποιούνται όπως ευχαριστημένοι.
Anne και Diana στάθηκε από το παλιό πέτρινο παγκάκι, με Charlotta την τέταρτη μεταξύ
τους, κρατούσε απελπισμένα τα χέρια τους στο κρύο, την τρεμουλιαστή λίγο πόδια.
Ο κ. Allan άνοιξε το μπλε βιβλίο του και την τελετή προχώρησε.
Ακριβώς όπως η Δεσποινίς Lavendar και Stephen Irving ήταν έντονη άνδρας και η γυναίκα πολύ
όμορφο και συμβολικό πράγμα συνέβη.
Ο ήλιος ξαφνικά έσκασε μέσα από το γκρίζο και χύνεται μια πλημμύρα της λάμψη στην ευχάριστη θέση
νύφη. Αμέσως, ο κήπος ήταν ζωντανός με το χορό
σκιές και τα φώτα που τρεμοπαίζουν.
«Τι ωραία οιωνός», σκέφτηκε Anne, καθώς έτρεχε να φιλήσει τη νύφη.
Στη συνέχεια, τα τρία κορίτσια αριστερά το υπόλοιπο των φιλοξενουμένων γέλιο γύρω από το ζευγάρι νυφικό
ενώ πέταξε μέσα στο σπίτι για να δείτε ότι όλα ήταν έτοιμα για τη γιορτή.
«Χάρη πρέπει να είναι η καλοσύνη, είναι πάνω, η Δεσποινίς Shirley, κυρία μου," ανέπνεε Charlotta το
Τέταρτον, "και είναι παντρεμένος ασφαλή και υγιή, δεν έχει σημασία τι θα συμβεί τώρα.
Οι σακούλες του ρυζιού βρίσκονται στο ντουλάπι, κυρία μου, και τα παλιά παπούτσια είναι πίσω από την πόρτα, και
η κρέμα για χτύπημα είναι στο sullar βήματα. "
Στο 2:30 ο κ. και η κα Irving αριστερά, και ο καθένας πήγε στο Bright ποταμό για να δείτε
τους μακριά με το τρένο απόγευμα.
Όπως Μις Lavendar ... συγνώμη της, η κυρία Irving ... ενισχυθεί από την πόρτα του παλιού της
σπίτι Gilbert και τα κορίτσια έριξε το ρύζι και Charlotta της τέταρτης εκσφενδόνισε ένα παλιό παπούτσι
με τέτοια εξαιρετική στόχο που χτύπησε ο κ. Allan ξεκάθαρα στο κεφάλι.
Αλλά ήταν αποκλειστικά για τον Παύλο να δώσει τα ομορφότερα send-off.
Εκείνος έσκασε έξω από την βεράντα ήχους εξαγριωμένα μια τεράστια παλιά καμπάνα δείπνο ορείχαλκο
η οποία είχε κοσμήσει το πεζούλι τραπεζαρία.
Μοναδικό κίνητρο του Παύλου ήταν να κάνουν έναν θόρυβο χαρούμενη? Αλλά ως κλαγγάζω πέθαναν μακριά, από
σημείο και καμπύλη και λόφου κατά μήκος του ποταμού ήρθε η κόγχη του "καμπάνες γάμου νεράιδα,"
ήχους σαφώς, γλυκά, αχνά και περισσότερο
λιποθυμία, σαν τον αγαπημένο απηχεί Δεσποινίς Lavendar ήταν προσφορά χαιρετισμό και αποχαιρετισμό της.
Και έτσι, εν μέσω αυτής της ευλογία του γλυκού ήχους, Miss Lavendar έδιωξε από το
παλιά ζωή των ονείρων και make-πιστεύει σε μια πληρέστερη ζωή της πραγματικότητας στην πολυσύχναστη κόσμο
πέρα.
Δύο ώρες αργότερα Anne και Charlotta την Τέταρτη ήρθε κάτω από την πάροδο πάλι.
Gilbert είχε πάει στη Δυτική Grafton σε μία δουλειά και Diana έπρεπε να κρατάει την εμπλοκή
στο σπίτι.
Anne και Charlotta είχε έρθει πίσω να βάλει τα πράγματα σε τάξη και να κλειδώσει το μικρό
πέτρινο σπίτι.
Ο κήπος ήταν μια ομάδα από τα τέλη χρυσό ήλιο, με πεταλούδες αιωρείται και
μέλισσες άνθηση? αλλά το μικρό σπίτι που είχε ήδη απροσδιόριστο αέρα της ερημώσεως
που ακολουθεί πάντα μια γιορτή.
«Ω αγαπητέ μου, μην το δούμε μόνος;" μύρισε Charlotta της τέταρτης, οι οποίοι είχαν
κλάμα όλο το σπίτι τρόπων από το σταθμό.
"Ένας γάμος δεν είναι πολύ cheerfuller από μια κηδεία μετά από όλα, όταν είναι πάνω από όλα, η Δεσποινίς
Shirley, κυρία μου. "Πρόκειται για ένα πολυσύχναστο βράδυ ακολούθησε.
Η διακόσμηση έπρεπε να αφαιρεθεί, τα πιάτα πλένονται, τα αχρησιμοποίητα λιχουδιές
συσκευασμένα σε ένα καλάθι για την ευχαρίστηση των Charlotta νεαρά αδέλφια της τέταρτης κατά
σπίτι.
Anne δεν θα ησυχάσουμε μέχρι όλα ήταν σε τάξη μηλόπιτα? Μετά Charlotta είχε πάει
σπίτι με λεηλασία Anne της πήγε πάνω από το ακόμα δωμάτια, νιώθοντας σαν κάποιος που πάτησε
μόνο μερικά αίθουσα δεξιώσεων έρημη, και έκλεισε τα blinds.
Ύστερα κλείδωσε την πόρτα και κάθισε κάτω από τη λεύκα ασήμι να περιμένουν για Gilbert,
αισθάνεται πολύ κουρασμένος, αλλά εξακολουθεί να unweariedly σκέφτεται "πολύ, πολύ σκέψεις."
"Τι σκέφτεσαι του, Anne;" ρώτησε Gilbert, που κατέβαινε τον περίπατο.
Είχε αφήσει άλογο και με λάθη του έξω στο δρόμο.
"Της Μις Lavendar και ο κ. Irving," απάντησε Anne ονειροπόλα.
«Δεν είναι όμορφο να σκεφτούμε πώς ό, τι έχει αποδειχθεί ... τρόπος με τον οποίο έρχονται
και πάλι μαζί μετά από όλα αυτά τα χρόνια του χωρισμού και παρεξήγηση; "
"Ναι, είναι ωραία», δήλωσε ο Γκίλμπερτ, κοιτάζοντας σταθερά κάτω σε ανυψωμένο της Anne
πρόσωπο ", αλλά δεν θα το έχουν πιο όμορφη, ακόμα Anne, αν δεν είχε υπάρξει
χωρισμού ή παρεξήγηση ... αν
είχε έρθει χέρι-χέρι σε όλη τη διαδρομή μέσα από τη ζωή, χωρίς τις μνήμες πίσω τους, αλλά
εκείνα τα οποία ανήκαν ο ένας στον άλλο; "
Για μια στιγμή καρδιά της Anne φτερούγισε παραδοξώς και για πρώτη φορά τα μάτια της παραπαίει
υπό το βλέμμα του Gilbert και μια ρόδινη ξεπλύνετε λεκιασμένο την ωχρότητα του προσώπου της.
Ήταν σαν ένα πέπλο που είχε κρεμαστεί πριν εσωτερική συνείδηση της είχε αρθεί,
δίνοντας την άποψή της, μια αποκάλυψη της ανύποπτο τα συναισθήματα και τις πραγματικότητες.
Ίσως, μετά από όλα, ρομάντζο δεν ήρθε στη ζωή του με λαμπρότητα και σάλπισμα, όπως ένα
gay ιππότης ιππασίας κάτω? ίσως να συρθεί σε μια πλευρά του σαν ένας παλιός φίλος με ήσυχο
τρόπους? ίσως η ίδια αποκάλυψε σε φαινομενική
πεζογραφία, μέχρι κάποια αιφνίδια άξονα του φωτισμού πέταξε πλάγια σελίδες του
πρόδωσε το ρυθμό και τη μουσική, ίσως ... ίσως ... αγάπης ξεδιπλώνεται
φυσικά από μια όμορφη φιλία, όπως
μια χρυσή καρδιά αυξήθηκε ολίσθηση από πράσινο μανδύα του.
Στη συνέχεια, το πέπλο έπεσε και πάλι? Αλλά η Anne που περπάτησαν μέχρι τη σκοτεινή λωρίδα δεν ήταν αρκετά
την ίδια Anne που είχε ως αποτέλεσμα την πτώση που επιδεικτικώς το προηγούμενο βράδυ.
Η σελίδα του παιδική ηλικία είχαν γυρίσει, και από ένα αόρατο δάχτυλο, και η σελίδα της γυναικείας φύσης
ήταν μπροστά της, με όλες τις γοητεία και το μυστήριο της, τον πόνο και την χαρά.
Gilbert είπε σοφά τίποτα περισσότερο? Αλλά στη σιωπή του, διάβασε την ιστορία της επόμενης
τέσσερα χρόνια στο φως της θυμήθηκε ρουζ Anne.
Τέσσερα χρόνια σοβαρά, ευτυχισμένος δουλειά ... και τότε η guerdon μιας χρήσιμης γνώσης
που αποκτήθηκε και μια γλυκιά καρδιά κέρδισε. Πίσω τους στον κήπο τα μικρά πέτρινα
σπίτι απαισιόδοξος ανάμεσα στις σκιές.
Ήταν μόνος, αλλά δεν εγκαταλείφθηκε. Δεν είχε ακόμη κάνει με τα όνειρα και
το γέλιο και τη χαρά της ζωής? έπρεπε να υπάρχει μέλλον καλοκαίρια για το μικρό πέτρινο
σπίτι? τω μεταξύ, θα μπορούσε να περιμένει.
Και πάνω από τον ποταμό Durance με μοβ χρώμα τους απόηχους bided το χρόνο τους.