Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΒΙΒΛΙΟ ΙΙΙ: Το ξίφος ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV.
AT MEUDON
Αργότερα μέσα στην εβδομάδα έλαβε μια επίσκεψη από το Le Chapelier λίγο πριν το μεσημέρι.
"Έχω νέα για σας, Andre. Ο νονός σας είναι σε Meudon.
Έφθασε εκεί πριν από δύο ημέρες.
Είχατε ακούσει; "" Αλλά όχι.
Πώς μπορώ να ακούσω; Γιατί είναι σε Meudon; "
Ήταν συνειδητή από ένα εξασθενημένο ενθουσιασμό, την οποία δεν θα μπορούσε να εξηγηθεί.
"Δεν ξέρω. Υπήρξαν φρέσκο διαταραχές
Βρετάνη.
Μπορεί να οφείλεται σε αυτό. "" Και έτσι ο ίδιος έχει έρθει για να καταφύγιο του
αδελφός; "ρώτησε ο Andre-Louis. "Για το σπίτι του αδελφού του, ναι? Αλλά όχι να
τον αδελφό του.
Πού ζείτε σε όλα, Andre; Έχετε ποτέ ακούσει κάποια από τις ειδήσεις;
Etienne de Gavrillac μετανάστευσε χρόνια πριν. Ήταν από το νοικοκυριό του Μ. d'Artois, και
διέσχισε τα σύνορα μαζί του.
Μέχρι τώρα, καμία αμφιβολία, ότι είναι στη Γερμανία μαζί του, συνωμοτούν εναντίον της Γαλλίας.
Για αυτό είναι που το κάνουν οι μετανάστες. Αυτό αυστριακή γυναίκα στο Tuileries θα
τέλος με την καταστροφή της μοναρχίας ».
"Ναι, ναι», είπε ο Andre-Louis ανυπόμονα. Πολιτική τον ενδιαφέρει καθόλου αυτό
πρωί. "Αλλά για Gavrillac;"
«Γιατί, δεν σας είπα ότι Gavrillac βρίσκεται στο Meudon, εγκαθίσταται στο σπίτι του
αδελφός έχει αφήσει; Dieu de Dieu!
Να μην μιλάω γαλλικά ή δεν καταλαβαίνεις τη γλώσσα;
Πιστεύω ότι Rabouillet, οικονόμος του, είναι υπεύθυνος για Gavrillac.
Έχω σας έφερε την είδηση τη στιγμή που έλαβε.
Νόμιζα ότι θα μπορούσε πιθανότατα να θέλουν να βγουν έξω για να Meudon. "
"Φυσικά.
Θα πάω με τη μία - δηλαδή, μόλις μπορώ.
Δεν μπορώ να σε μέρα, ούτε ακόμη αύριο. Είμαι πολύ απασχολημένος εδώ. "
Τη χαιρέτησε ένα χέρι προς το εσωτερικό δωμάτιο, από όπου προχώρησε το κλικ-κλικ των λεπίδων,
την γρήγορη κίνηση των ποδιών, και η φωνή του εκπαιδευτή, Le Duc.
«Καλά, καλά, ότι είναι δική σας υπόθεση.
Είστε απασχολημένος. Σας αφήνω τώρα.
Ας δειπνήσουν απόψε στο Cafe de Foy.
Kersain θα είναι του κόμματος. "
Φωνή "Μια στιγμή!" Andre-Louis »τον συνέλαβαν στην
κατώτατο όριο. «Είναι Mlle. de Kercadiou με το θείο της; "
"Πώς ο διάβολος πρέπει να γνωρίζω;
Πήγαινε και να μάθετε. "Εκείνος είχε φύγει, και Andre-Louis βρισκόταν υπάρχει
στιγμή βαθιά στη σκέψη.
Τότε γύρισε και πήγε πίσω για να συνεχίσετε με το μαθητή του, τον Υποκόμη ντε Villeniort, η
διακοπεί έκθεση του demi-contre της Danet, που απεικονίζουν με ένα μικρό ξίφος
τα πλεονεκτήματα που θα προκύψουν από την έκδοσή της.
Στη συνέχεια ο περιφραγμένος με την Υποκόμη, ο οποίος ήταν ίσως ο ικανότερος των μαθητών του στο
χρόνο, και όλο αυτό το διάστημα οι σκέψεις του ήταν στα ύψη της Meudon, το μυαλό του casting
μέχρι τα μαθήματα που έπρεπε να δοθούν σε αυτή την
το απόγευμα και για το αύριο, και αναρωτιούνται ποια από αυτά θα μπορούσε να αναβληθεί, χωρίς να
deranging την ακαδημία.
Όταν έχοντας αγγίξει το Υποκόμη τρεις φορές στη σειρά, έκανε μια παύση και βίαια
τον εαυτό του πίσω στο παρόν, ήταν για να θαυμάσετε την ακρίβεια που θα αποκτηθεί από
καθαρά μηχανική δράση.
Χωρίς να δώσει μια άλλη σκέψη από το τι έκανε, τον καρπό και το χέρι του και τα γόνατα είχε
εκτελείται αυτόματα την εργασία τους, όπως και η ακριβής μηχανή μάχες στις οποίες
πάγια πρακτική για ένα χρόνο και περισσότερο τους είχε μαζί.
Δεν έως και την Κυριακή ήταν ο Andre-Louis είναι σε θέση να ικανοποιήσει μια επιθυμία που την ανυπομονησία του
ενδιάμεσες ημέρες είχε μετατραπεί σε νοσταλγία.
Ντυμένος με περισσότερα από τη συνήθη μέριμνα, το κεφάλι του κομψά coiffed - από έναν από αυτούς
κομμωτές με την αρχοντιά τους οποίους τόσα πολλά είχαν πεταχτεί έξω από την απασχόληση με
το ρεύμα της μετανάστευσης η οποία τώρα
ρέει ελεύθερα - Andre-Louis τοποθετηθεί προσέλαβε τη μεταφορά του και έδιωξε σε Meudon.
Το σπίτι της νεότερης Kercadiou όχι περισσότερο έμοιαζε με εκείνη του αρχηγού της οικογένειας
από ό, τι έκανε το πρόσωπό του.
Ένας άνδρας από το Δικαστήριο, όπου ο αδελφός του ήταν ουσιαστικά ένα άτομο του εδάφους, ένας αξιωματικός
του νοικοκυριού του M. Le Comte d'Artois, το οποίο είχε κατασκευάσει για τον εαυτό του και την οικογένειά του
επιβάλλοντας βίλα στα ύψη των Meudon σε
ένα μικροσκοπικό πάρκο, σε βολική τοποθεσία για τον μέσο της διαδρομής μεταξύ Βερσαλλίες και το Παρίσι,
και εύκολα προσβάσιμο και από τις δύο. Μ. d'Artois - το βασιλικό τένις-player - είχε
ήταν μεταξύ των πρώτων για να μεταναστεύσουν.
Μαζί με την Condes, η Contis, οι Polignacs, και άλλοι της Βασίλισσας
οικείο συμβούλιο, παλιά Marshal de Broglie και ο Prince de LAMBESC, ο οποίος πραγματοποίησε
ότι πολύ τα ονόματά τους είχαν γίνει απεχθείς να
το λαό, είχε πειρατών εγκατέλειπαν τη Γαλλία αμέσως μετά την πτώση της Βαστίλης.
Είχε πάει να παίξει τένις πέρα από τα σύνορα - και υπάρχει άψογη το έργο του
καταστρέφοντας τη γαλλική μοναρχία κατά την οποία ο ίδιος και οι άλλοι είχαν αποδυθεί σε
Γαλλία.
Μαζί του, ανάμεσα σε διάφορα μέλη του νοικοκυριού του, πήγε Etienne de Kercadiou, και
με Etienne de Kercadiou πήγε την οικογένειά του, τη σύζυγο και τέσσερα παιδιά.
Έτσι, ήταν ότι οι Seigneur de Gavrillac, στην ευχάριστη θέση να ξεφύγει από μια επαρχία τόσο
παραδόξως διαταραχθεί, όπως αυτή της Βρετάνης - όπου οι ευγενείς είχαν δείξει οι ίδιοι την
πιο αδιάλλακτη όλων Γαλλία - είχε έρθει
για να καταλάβουν σε περίπτωση απουσίας του αδερφού του όμορφος βίλα του αυλικός του σε Meudon.
Αυτό ήταν αρκετά ικανοποιημένος, δεν υπάρχει να υποτεθεί.
Ένας άνδρας περίπου Σπαρτιάτης συνήθειές του, εξοικειωμένοι με απλό εισιτήριο και αυτοβοήθειας, ήταν
λίγο άβολα σε αυτό το μαλθακός κατοικία, με τα μαλακά χαλιά της, πληθώρα
επιχρύσωση, και το τάγμα του κομψή, αθόρυβη-
footed υπαλλήλων - για Kercadiou οι νεότεροι είχαν αφήσει ολόκληρο το νοικοκυριό του πίσω.
Ο χρόνος, η οποία στο Gavrillac είχε διατηρείται έτσι, με πλήρη απασχόληση στις αγροτικές ανησυχίες, εδώ
κρεμασμένα σε μεγάλο βαθμό από τα χέρια του επάνω.
Σε αυτοάμυνα κοιμήθηκε πολύ, αλλά και για Aline, ο οποίος δεν έκανε καμία προσπάθεια να
αποκρύψουν απόλαυση της σε αυτό εγγύτητα στο Παρίσι και την καρδιά των πραγμάτων, είναι
πιθανό ότι θα είχε κερδίσει μια υποχώρηση
σχεδόν αμέσως από το περιβάλλον που ταξινομημένο τόσο άρρωστοι με τις συνήθειες του.
Αργότερα, ίσως, θα συνηθίσουν τον εαυτό του και παραιτήθηκε για να αυξηθεί αυτό το πολυτελές
αδράνειας.
Εν τω μεταξύ, το νεαρό της ηλικίας που τον fretted, και ήταν στην παρουσία ενός
ευερέθιστος και μάλλον νυσταγμένο M. de Kercadiou ότι Andre-Louis εγκαινιάστηκε
τις πρώτες πρωινές ώρες του το απόγευμα της Κυριακή του Ιουνίου.
Ήταν αιφνιδιαστικά, όπως είχε ποτέ το έθιμο σε Gavrillac.
Αυτό επειδή Benoit, παλιά αρχιοικονόμος φεουδάρχου M. de Kercadiou, είχε συνοδεύεται Seigneur του
επάνω σε αυτήν την μαλακή περιπέτεια, και εγκαταστάθηκε - για την αδιάκοπη και τα μισά-
απέκρυψε ιλαρότητα των θράσος
valetaille ότι η Μ. Ετιέν είχε φύγει - όπως maitre d'του ξενοδοχείου εδώ στο Meudon.
Benoit είχε εξέφρασε την ικανοποίησή του Μ. Andre με την έλλειψη συνοχής της απόλαυσης? Σχεδόν είχε ο ίδιος
gambolled γι 'αυτόν σαν ένα πιστό σκυλί, ενώ τη διεξαγωγή του στο σαλόνι και το
παρουσία του Κυρίου του Gavrillac, ο οποίος
θα ήταν - κατά τα λόγια του Benoit - να αρπάχτηκε για να δείτε M. Andre πάλι.
"Monseigneur!
Monseigneur! "Φώναξε σε μια quavering φωνή, εισέρχεται σε μια ρυθμό ή δύο εκ των προτέρων
ο επισκέπτης. «Είναι Μ. Andre ...
Μ. Αντρέ, Βαφτιστικός σας, που έρχεται να φιλήσει το χέρι σας.
Είναι εδώ ... και έτσι ωραία που θα γνωρίζουν τον βίας.
Εδώ είναι, monseigneur!
Είναι ο ίδιος δεν όμορφη; "Και το παλιό υπηρέτης έτριψε τα χέρια του σε
καταδίκη της απόλαυσης που πίστευε ότι είχε μεταφέρει στον κύριό του.
Andre-Louis πέρασε το κατώφλι του ότι η μεγάλη αίθουσα, αναψυκτικά-μοκέτα στο πόδι,
εκθαμβωτικά στο μάτι.
Ήταν πάρα πολύ υψηλές, και διακοσμημένο ταβάνι του έγινε σχετικά με πτυχωτό πυλώνες με
επιχρυσωμένο πρωτεύουσες.
Η πόρτα με το οποίο εισήλθε, και τα παράθυρα που ανοίγουν, εφόσον στον κήπο, ήταν
του ένα τεράστιο ύψος - σχεδόν, πράγματι, το πλήρες ύψος του δωματίου το ίδιο.
Ήταν ένα δωμάτιο συντριπτικά επιχρυσωμένο, με μια αφθονία ψευδόχρυσος ιζήματα για το
επίπλων, με την οποία με κανέναν τρόπο διαφορετικό από ό, τι συνήθως στις κατοικίες του
οι άνθρωποι της γέννησης και του πλούτου.
Ποτέ, μάλιστα, ήταν μια εποχή κατά την οποία τόσο ο χρυσός είχε προσληφθεί ως διακοσμητικό εκεί
αυτή την ηλικία, όταν επινοήθηκε ο χρυσός ήταν σχεδόν unprocurable, και το χάρτινο νόμισμα είχε τεθεί
σε κυκλοφορία για τον εφοδιασμό της έλλειψης.
Ήταν μια ρήση του Αντρέ-Louis », ότι αν αυτοί οι άνθρωποι θα μπορούσαν μόνο να προκαλείται
να θέσει το χαρτί στους τοίχους τους και ο χρυσός στις τσέπες τους, τα οικονομικά της
το βασίλειο μπορεί σύντομα να έχουν στην καλύτερη περίπτωση.
Το Seigneur - επιπλωμένο και beruffled για την εναρμόνιση με το περιβάλλον του - είχε αυξηθεί,
τρομάζει με αυτό το πληθωρικό εισβολή από την πλευρά του Benoit, ο οποίος είχε σχεδόν το ίδιο
απεγνωσμένη όπως ο ίδιος από τους έρχονται σε Meudon.
"Τι είναι αυτό; Ε; "
Χλωμό, κοντόφθαλμη μάτια του κοίταξε στον επισκέπτη.
"! Andre» είπε, μεταξύ έκπληξη και αυστηρότητα? Και το χρώμα εμβάθυνση στο έργο του
μεγάλη ροζ πρόσωπο.
Benoit, με την πλάτη του στον κύριό του, σκόπιμα έκλεισε το μάτι και χαμογέλασε στο Andre-
Louis για να τον ενθαρρύνει να μην τεθεί εκτός από τυχόν προφανή εχθρότητα από την πλευρά του ο
νονός.
Αυτό γίνεται, η έξυπνη παλιά τους συναδέλφους σβήνονται ο ίδιος διακριτικά.
"Τι θέλεις εδώ;" μούγκρισε M. de Kercadiou.
«Όχι περισσότερο από το να φιλήσει το χέρι σας, όπως Benoit έχει πει, Monsieur μου νονός», είπε ο
Andre-Louis submissively, υποκύπτοντας κομψό μαύρο κεφάλι του.
«Έχετε σκηνοθετημένη χωρίς φιλιά είναι για δύο χρόνια."
"Μη, monsieur, με κατηγορείτε με ατυχία μου."
Ο μικρός άνθρωπος στάθηκε πολύ stiffly όρθια, δυσανάλογα μεγάλο κεφάλι του ρίχνονται
πίσω, χλωμό εμφανή τα μάτια του είναι πολύ αυστηρή.
«Μήπως νομίζετε ότι για να εξωφρενική πράξη σας καθόλου καλύτερα από εξαφάνιση σε αυτό το
άκαρδος τρόπο, αφήνοντάς μας χωρίς τη γνώση του εάν ήταν εν ζωή ή
νεκρό; "
«Στην αρχή ήταν επικίνδυνο - επικίνδυνη για τη ζωή μου - να αποκαλύψει τα ίχνη μου.
Στη συνέχεια, για ένα διάστημα ήμουν στην ανάγκη, σχεδόν άποροι, και την υπερηφάνεια μου μου απαγόρευσε, μετά από
τι είχα κάνει και την προβολή που πρέπει να λάβει από αυτό, να απευθύνονται σε σας για βοήθεια.
«Άπορος;" Το Seigneur διακοπεί.
Για μια στιγμή τα χείλη του έτρεμαν.
Στη συνέχεια, ο ίδιος σταθεροποιηθεί, και το συνοφρύωμα βάθυνε όπως ο ίδιος στην έρευνα αυτή άλλαξε πολύ
και κομψό Βαφτιστικός του του, σημείωσε την ήσυχη πλούτο των ενδυμάτων του, ο πόρπες πάστα
και κόκκινα τακούνια στα παπούτσια του, το ξίφος
hilted στη μητέρα-O'-μαργαριτάρι και ασήμι, και την προσεκτικά ντυμένη τρίχα που είχε
πάντα φαίνεται να κρέμεται σε τούφες για το πρόσωπό του.
"Τουλάχιστον να μην φαίνονται άποροι τώρα», έγραψε σαρκαστικά.
«Δεν είμαι. Έχω άκμασε από τότε.
Σε ότι, monsieur, θα διαφέρει από τη συνήθη άσωτος, ο οποίος επιστρέφει μόνο όταν
χρειάζεται βοήθεια. Επιστρέφω αποκλειστικά και μόνο επειδή σ 'αγαπώ,
Monsieur - να σας πω έτσι.
Έχω έρθει σε την πρώτη κιόλας στιγμή μετά από ακρόαση της παρουσίας σας εδώ. "
Έχει προχωρήσει. «Monsieur νονός μου!", Είπε, και πραγματοποιήθηκε
το χέρι του.
Αλλά M. de Kercadiou παρέμεινε άκαμπτη, τυλιγμένο σε κρύο αξιοπρέπεια και την δυσαρέσκεια του.
"Ό, τι δοκιμασίες μπορεί να έχετε υποστεί ή να θεωρούν ότι μπορεί να έχετε
που υπέστη, είναι πολύ λιγότερο από ό, τι ντροπή η συμπεριφορά σας άξιζε, και παρατηρώ
ότι δεν έχουν τίποτα μετριαστεί αναίδεια σας.
Νομίζετε ότι έχετε, αλλά να έρθει εδώ και να πει, «Monsieur νονός μου!» Και
ό, τι πρόκειται να συγχωρεθεί και να ξεχαστεί.
Αυτό είναι λάθος σας. Έχετε διαπράξει μια πολύ μεγάλη λάθος? Σας
έχουν παραβίασε τα πάντα με την οποία κρατώ, και κατά εμού προσωπικά, από την
προδοσία σας την εμπιστοσύνη μου σε εσάς.
Είστε ένα από αυτά τα ανείπωτα αχρείων που είναι υπεύθυνοι για αυτή την επανάσταση. "
"Αλίμονο, Monsieur, βλέπω ότι σας μοιράζονται τον κοινό αυταπάτη.
Τις αχαρακτήριστες αυτές αχρείων, αλλά απαίτησε ένα σύνταγμα, όπως είχε υποσχεθεί από το
θρόνο.
Ήταν να μην γνωρίζουν ότι η υπόσχεση ήταν ανειλικρινής, ή ότι η εφαρμογή της θα
baulked από την προνομιακή παραγγελίες.
Οι άνδρες που έχουν κατακρημνιστεί αυτή την επανάσταση, Monsieur, οι ευγενείς και
το ιεράρχες. "
"Θα τολμήσει - και σε μια τέτοια στιγμή, όπως αυτή - σταθεί εκεί και να μου πείτε τέτοιες απεχθείς
ψέματα!
Θα τολμούσαμε να πούμε ότι οι ευγενείς έχουν κάνει την επανάσταση, όταν δεκάδες από αυτούς,
ακολουθώντας το παράδειγμα της Μ. Le Duc d'Aiguillon, έχουν πέταξε τα προνόμιά τους,
ακόμη και τους τίτλους ιδιοκτησίας τους, στην αγκαλιά των ανθρώπων!
Ή ίσως μπορείτε να το αρνηθείτε; "" Ω, όχι.
Έχοντας επιπόλαια έβαλαν φωτιά στο σπίτι τους, τώρα προσπαθούν να το πούμε έξω από τη ρίψη
νερό πάνω του? και που παραλείπουν να θέσει ολόκληρο το φταίξιμο στις φλόγες ".
"Βλέπω ότι έχετε έρθει εδώ για να μιλήσουμε για πολιτική."
«Μακριά από αυτό. Έχω έρθει, αν είναι δυνατόν, για να εξηγήσει
τον εαυτό μου.
Για να καταλάβουμε είναι πάντα να συγχωρούμε. Αυτή είναι μια μεγάλη ρήση του Montaigne του.
Εάν θα μπορούσα να σας κάνει να καταλάβετε ... "" Δεν μπορείτε να.
Ποτέ δεν θα με κάνουν να καταλάβω πώς ήρθε να καταστήσει τον εαυτό σας έτσι odiously
διαβόητη στη Βρετάνη. "" Αχ, δεν odiously, monsieur! "
«Σίγουρα, odiously - μεταξύ εκείνων που έχουν σημασία.
Λέγεται μάλιστα ότι ήσασταν omnes Omnibus, αν και αυτό δεν μπορώ, δεν θα
πιστεύουν. "
«Ωστόσο, είναι αλήθεια." M. de Kercadiou πνίγηκε.
«Και να το ομολογήσει; Θα τολμούσε να το ομολογήσει; "
"Αυτό που ένας άνθρωπος τολμά να κάνει, θα πρέπει να τολμούν να ομολογήσουν - εκτός αν είναι ένας δειλός."
«Αχ, και να είστε βέβαιος ότι ήταν πολύ γενναίοι, που τρέχει μακριά κάθε φορά μετά την είχε κάνει
το κακό, μετατρέποντας κωμικός να κρυφτείς, να κάνει περισσότερο κακό ως
κωμικός, προκαλώντας ταραχή στη Νάντη, και
τότε τρέχει μακριά και πάλι, για να γίνει ο Θεός ξέρει τι - κάτι ανέντιμο από την
εύπορες βλέμμα σας.
Θεέ μου, ο άνθρωπος, σου λέω ότι σε αυτά τα τελευταία δύο χρόνια έχω ελπίδα ότι ήσουν νεκρός,
και σας απογοητεύσω μου βαθιά ότι δεν είστε! "
Κτύπησε τα χέρια του κοινού, και μεγάλωσε διαπεραστική φωνή του να καλέσει - "Benoit!"
Εκείνος μπήκε μακριά προς το τζάκι, κόκκινο στο πρόσωπο, ανακινώντας με το
Το πάθος στην οποία ο ίδιος είχε εργαστεί.
"Dead, θα μπορούσα να έχω συγχωρέσει, ως κάποιος που είχε πληρώσει για το κακό του, και η τρέλα του.
Ζώντας, δεν μπορώ ποτέ να σας συγχωρήσει. Έχετε πάει πολύ μακριά.
Μόνο ο Θεός γνωρίζει πού θα τελειώσει.
"Benoit, η πόρτα. Μ. Andre-Louis Moreau προς την πόρτα! "
Ο τόνος υποστήριξε αμετάκλητη αποφασιστικότητα.
Πάλε και αυτόνομα, αλλά με μια *** πόνο στην καρδιά του, Andre-Louis ακούσει ότι
απόλυσης, είδε άσπρο, φοβάται το πρόσωπο Benoit και χειραψία μισή έθεσε σαν να ήταν
για να κάνω παραστάσεις με τον κύριό του.
Και τότε μια άλλη φωνή, μια τραγανή, αγορίστικη φωνή, κομμένα in.
«Ο θείος!" Αυτό φώναξε, ένα κόσμο της αγανάκτησης και της έκπληξης στο γήπεδο της, και στη συνέχεια:
"Andre!"
Και αυτή τη φορά ένα σημείωμα σχεδόν της ευφροσύνης, σίγουρα ευπρόσδεκτη, ήταν αναμεμειγμένο με την
έκπληξη το γεγονός ότι εξακολουθούν να παραμένουν.
Και οι δύο γύρισε, το μισό του δωματίου μεταξύ τους αυτή τη στιγμή, και είδε Aline σε ένα από τα
καιρό, ανοιχτά παράθυρα, συλλαμβάνεται επ 'αυτοφώρω να εισέρχονται από τον κήπο, Aline σε ένα
γάλα-καθαριότητα καπό της τελευταίας λειτουργίας, αν και
χωρίς κανένα από τα διακοσμητικά στοιχεία τρίχρωμος ότι ήταν τόσο συχνά να δει σε αυτά.
Τα λεπτά χείλη της μακράς στόμα Andre είναι στριμμένα σε ένα *** χαμόγελο.
Στο μυαλό του είχε έλαμψε στη μνήμη του το τελευταίο χωρισμό τους.
Ο ίδιος είδε και πάλι, στέκεται καύση με αγανάκτηση από την πεζοδρόμιο της Νάντης,
φροντίζει τη μεταφορά της, καθώς υποχώρησε κάτω στην Avenue de Gigan.
Ήταν έρχεται προς το μέρος του τώρα με απλωμένα τα χέρια, αυξημένο χρώμα
μάγουλά της, ένα χαμόγελο καλωσορίσματος στα χείλη της. Υποκλίθηκε χαμηλά και φίλησε το χέρι της σε
Στη συνέχεια, με μια ματιά και μια κίνηση που απέρριψε Benoit, και αγέρωχα της
μόδα αποτελούσε τον εαυτό εισαγγελέα Andre κατά της ως άνω σκληρή απόλυσης, η οποία
είχε κρυφακούσει.
«Θείος», είπε, αφήνοντας Andre και διασχίζοντας την M. de Kercadiou, "που μου κάνει
ντροπή σας! Για να επιτρέψετε σε ένα αίσθημα αψιθυμία να
συντρίψει όλα την αγάπη σας για Andre! "
«Δεν έχω καμία συμπάθεια για αυτόν. Είχα μια φορά.
Επέλεξε να το σβήσει. Μπορεί να πάει στο διάβολο? Και παρακαλείσθε να ακολουθείτε
ότι δεν επιτρέπουν σε σας για να παρέμβει. "
"Αλλά αν ομολογεί ότι έχει κάνει λάθος ..."
"Ο ίδιος ομολογεί τίποτα τέτοιο. Έρχεται εδώ για να υποστηρίξει μαζί μου για αυτά τα
καταχθόνιες Δικαιωμάτων του Ανθρώπου.
Ο ίδιος διακηρύσσει αμετανόητοι. Ο ίδιος ανακοινώνει με υπερηφάνεια ότι έχει
έχουν, όπως όλα Βρετάνη, λέει, το κάθαρμα που κρύφτηκε κάτω από το παρατσούκλι του
Omnes Omnibus.
Είναι αυτό που πρέπει να συγχωρούνται; "Γύρισε για να εξετάσει Andre σε όλη την κλίμακα
χώρο που τους χώριζε τώρα. "Αλλά είναι αυτό πραγματικά έτσι;
Μην έχετε μετανοήσει, Andre - τώρα που βλέπετε όλες τις βλάβες που έχει έρθει ";
Ήταν μια σαφής πρόσκληση προς αυτόν, ενός υπομνήματος προς αυτόν να πω ότι μετανόησε, για να
κάνουν ειρήνη του με τον νονό του.
Για μια στιγμή που είχε μεταφέρει τον σχεδόν. Στη συνέχεια, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάξια τεχνάσματα,
, απάντησε με ειλικρίνεια, αν και ο πόνος έπασχε χτύπησε στη φωνή του.
"Για να ομολογήσω μετάνοια», είπε αργά, "θα ήταν να ομολογήσει σε ένα τερατώδες έγκλημα.
Μην το βλέπετε αυτό; Ω, Monsieur, έχουν υπομονή μαζί μου? Επιτρέψτε μου να
εξηγήσει τον εαυτό μου λίγο.
Θα πω ότι είμαι εν μέρει υπεύθυνη για κάτι από όλα αυτά που έχει συμβεί.
Οι παραινέσεις μου από τους ανθρώπους σε Ρεν και δύο φορές στη συνέχεια σε Ναντ, δήλωσε ότι έχει
είχαν το μερίδιό τους σε ό, τι ακολούθησε.
Μπορεί να είναι έτσι. Θα ήταν πέρα από δύναμη μου θετικά στην
το αρνηθεί. Επανάσταση ακολούθησε και την αιματοχυσία.
Περισσότερα μπορεί να έρθει ακόμη.
Για να μετανοήσουν συνεπάγεται αναγνώριση του γεγονότος ότι έχω κάνει λάθος.
Πώς πρέπει να πω ότι έχω κάνει λάθος, και έτσι να πάρει ένα μερίδιο της ευθύνης για την
όλα αυτά που του αίματος, όταν η ψυχή μου;
Θα είμαι πολύ ειλικρινής μαζί σας για να σας δείξει πόσο μακριά, πράγματι, είμαι από τη μετάνοια.
Αυτό που έκανα, στην πραγματικότητα έκανε ενάντια σε όλες τις πεποιθήσεις μου εκείνη την εποχή.
Επειδή δεν υπήρχε δικαιοσύνη στη Γαλλία για να κινηθεί εναντίον του δολοφόνου του Philippe de
Vilmorin, μετακόμισα με το μόνο τρόπο που θα μπορούσε να φανταστεί το κακό έγινε ανάκρουση
μετά το χέρι που το έκανε, και αυτών των άλλων
χέρια που είχε τη δύναμη, αλλά όχι το πνεύμα να τιμωρήσει.
Από τότε έχω έρθει για να δουν ότι έκανα λάθος, και ότι Philippe de Vilmorin και
εκείνων που σκέφτηκαν μαζί του ήταν προς τη σωστή.
"Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε, Monsieur, ότι είναι με ειλικρινή ευγνωμοσύνη που μου βρίσκω
δεν έχουν κάνει τίποτα έκκληση για μετάνοια? ότι, αντίθετα, όταν η Γαλλία δίδεται
το ανεκτίμητο δώρο του συντάγματος, όπως
σύντομα θα συμβεί, εγώ μπορεί να υπερηφανεύεται για έχοντας παίξει ρόλο μου στην επίτευξη του
συνθήκες που έχουν κάνει αυτό εφικτό. "Υπήρξε μια παύση.
Πρόσωπο M. de Kercadiou στράφηκαν από ροζ σε μοβ.
«Έχετε ακόμη ολοκληρωθεί;", είπε σκληρά. "Αν με έχουν καταλάβει, monsieur».
"Ω, έχω καταλάβει, και ... και ικετεύω ότι θα πάνε. "
Andre-Louis σήκωσε τους ώμους του και κρέμασε το κεφάλι του.
Είχε έρθει εκεί τόσο χαρούμενα, σε μια τέτοια λαχτάρα, απλώς να λάβετε ένα τελικό
απόλυσης. Κοίταξε Aline.
Το πρόσωπό της ήταν χλωμό και ταραγμένη? Αλλά πνεύμα της απέτυχε να της δείξει πώς θα μπορούσε να έρθει σε
τη βοήθειά του. Υπερβολική ειλικρίνεια του είχε καεί όλα του
βάρκες.
"Πολύ καλά, monsieur. Ωστόσο, αυτό ήθελα να σας ζητήσω να θυμηθείτε μετά
Είμαι φύγει. Δεν ήρθα να σας ως μία αναζήτηση
βοήθεια, ως ένα οδηγείται σε εσάς από ανάγκη.
Δεν είμαι επιστροφή άσωτος, όπως έχω πει.
Είμαι αυτός που, αφού δεν χρειάζεται τίποτε, ρωτώντας τίποτα, πλοίαρχος του το πεπρωμένο του, έχει
έρχονται για να σας οδηγείται από την αγάπη και μόνο, κάλεσε από την αγάπη και την ευγνωμοσύνη σας φέρει ο ίδιος και
θα συνεχίσει να σας φέρουν. "
"Α, ναι!" Φώναξε Aline, Όσον αφορά τώρα το θείο της.
Εδώ τουλάχιστον έγινε ένα επιχείρημα υπέρ Andre, σκέφτηκε εκείνη.
"Αυτό είναι αλήθεια.
Σίγουρα ότι ... "Inarticulately αυτός την hissed στη σιωπή,
εξοργισμένοι. "Στο εξής ίσως που θα σας βοηθήσουν να
σκεφτείτε με πιο ευγενικά, monsieur ».
"Δεν βλέπω καμία ευκαιρία, κύριε, να σκεφτείτε σας καθόλου.
Και πάλι, ζητώ ότι θα πάνε. "Andre-Louis εξέτασε Aline μια στιγμή, όπως
αν εξακολουθούν να διστάζουν.
Εκείνη του απάντησε με μια ματιά έξω φρενών ο θείος της, ένας ελαφρός σήκωμα των ώμων, και ανελκυστήρα του
φρύδια, η κατήφεια, ενώ στην όψη της.
Ήταν σαν να είπε: "Βλέπεις τη διάθεσή του.
Δεν υπάρχει τίποτα που πρέπει να γίνουν. "Υποκλίθηκε ότι με μοναδική χάρη του
περίφραξη του δωματίου του είχε δώσει και βγήκε από την πόρτα.
"Ω, είναι σκληρή!" Φώναξε Aline, σε πνίξει τη φωνή, τα χέρια της σφιγμένα, και αυτή
ξεπήδησε στο παράθυρο. "Aline!" Φωνή θείος της την συνέλαβαν.
"Πού πας;"
"Αλλά δεν ξέρουμε όπου πρόκειται να βρεθεί."
«Ποιος θέλει να βρει το κάθαρμα;" "Εμείς ποτέ δεν μπορεί να τον δει ξανά."
"Αυτό είναι το πιο θερμά να είναι επιθυμητή."
Aline είπε "Ουφ!" Και βγήκε έξω από το παράθυρο.
Κάλεσε το όνομά της, αγέρωχα διατάζοντας την επιστροφή της.
Αλλά Aline - υπάκουα παιδιά - κλειστά τα αυτιά της μήπως και αυτή πρέπει να τον υπακούσουν, και επιτάχυνε το φως-
footed σε όλη την γκαζόν στην λεωφόρο εκεί για να παρακολουθήσει την αναχώρηση Andre-Louis.
Όπως ήρθε εμπρός τυλιγμένο σε κατήφεια, βγήκε από την συνορεύουν με τα δέντρα στη δική του
μονοπάτι. "Aline!», Φώναξε, σχεδόν χαρούμενα.
«Δεν ήθελα να πάω σαν αυτό.
Δεν θα μπορούσα να σας αποκαλύψω, "εξήγησε η ίδια. «Ξέρω καλύτερα από αυτόν που κάνεις, και ξέρω
ότι η μεγάλη μαλακή καρδιά του σήμερα θα λιώσει.
Θα είναι γεμάτη με λύπη.
Θα θέλετε να στείλετε για σας, και δεν θα ξέρουν πού να στείλουν. "
"Νομίζεις ότι αυτό;" "Ω, το ξέρω!
Θα φτάσετε σε μια κακή στιγμή.
Είναι ευερέθιστος και στραβάδι, φτωχός άνθρωπος, από τότε που ήρθε εδώ.
Αυτά τα μαλακά περιβάλλον είναι όλα τόσο περίεργα γι 'αυτόν.
Ο ίδιος κουράζει μακριά από την αγαπημένη Gavrillac του, το κυνήγι και το όργωμα του, και η
αλήθεια είναι ότι στο μυαλό του, σε πολύ μεγάλο βαθμό σας κατηγορεί για το τι έχει συμβεί - για την
ανάγκη, ή τουλάχιστον, τη σοφία, αυτής της αλλαγής.
Βρετάνη, πρέπει να ξέρετε, ήταν να γίνει πάρα πολύ ανασφαλείς.
Το κάστρο της La Tour d'Azyr, μεταξύ άλλων, κάηκε στο έδαφος μερικούς μήνες
πριν. Ανά πάσα στιγμή, δίνεται μια νέα συγκίνηση, το
μπορεί να είναι η σειρά της Gavrillac.
Και γι 'αυτό και να παρουσιάσει δυσφορία του, κατηγορεί εσάς και τους φίλους σας.
Αλλά θα έρθει γύρω από το παρόν.
Θα είναι θλιβερό ότι σας έστειλε μακριά σαν αυτό - για το ξέρω ότι σας αγαπά, Andre,
παρ 'όλες. Θα λόγο μαζί του όταν έρθει η ώρα
έρχεται.
Και τότε θα θέλετε να ξέρετε πού να βρείτε. "
«Στο νούμερο 13, Rue du Hasard. Ο αριθμός είναι άτυχος, το όνομα του
δρόμο με την περίπτωση.
Ως εκ τούτου και οι δύο είναι εύκολο να θυμάστε. "Εκείνη κούνησε το κεφάλι.
«Θα περπατήσετε μαζί σας για να τις πύλες."
Και δίπλα-δίπλα τώρα προχώρησαν σε έναν ήρεμο ρυθμό κάτω τη μεγάλη λεωφόρο στην
Ιούνιος ηλιοφάνεια διάστικτη από τις σκιές των δέντρων που συνορεύουν.
"Έχετε μπροστά σας καλά, Andre? Και ξέρετε ότι έχετε αλλάξει μια διαπραγμάτευση;
Χαίρομαι που σας έχουν ευημερήσει. "
Και τότε, ξαφνικά αλλάζει το θέμα προτού προλάβει να της απαντήσει, ήρθε
στο ανώτατο θέμα στο μυαλό της. "Έχω τόσο ήθελε να σας δούμε σε όλες αυτές τις
μήνες, Andre.
Ήσουν ο μόνος που θα μπορούσε να με βοηθήσει? Ο μόνος που θα μπορούσε να μου πει την αλήθεια,
και ήμουν θυμωμένος μαζί σας για ποτέ έχοντας γραπτή να πει όπου επρόκειτο να βρεθεί. "
"Φυσικά θα με ενθάρρυνε να το πράξει κατά το τελευταίο συναντηθήκαμε στη Νάντη."
«Τι; Ακόμα αγανακτισμένοι; "
«Είμαι ποτέ μνησίκακος.
Πρέπει να ξέρετε ότι. "Εξέφρασε ένα από ματαιοδοξίες του.
Αγαπούσε να σκεφτεί ο ίδιος Στωικός.
«Αλλά εξακολουθούν να φέρουν το σημάδι του μια πληγή που θα ήταν το καλύτερο για το βάλσαμο των σας
υπαναχώρησης. "" Γιατί, λοιπόν, να υποχωρούν, Andre.
Και πείτε μου τώρα. "
"Ναι, μια αυτο-αναζήτηση ανάκληση", δήλωσε ο ίδιος. "Μπορείτε να μου δώσετε κάτι που μπορείτε να αποκτήσετε
κάτι. "Γέλασε πολύ ευχάριστα.
«Καλά, καλά? Μου εντολή."
«Πες μου, Andre." Σταμάτησε για λίγο, σαν σε κάποια δυσκολία, και
Στη συνέχεια, τα μάτια της πάνω από το έδαφος: «Πες μου - την αλήθεια του γεγονότος ότι κατά την
Feydau. "
Το αίτημα fetched ένα συνοφρύωμα στο μέτωπό του. Ο ύποπτος για μια φορά τη σκέψη ότι
ζητηθεί αυτό. Πολύ απλά και σύντομα της έδωσε ο
εκδοχή της υπόθεσης.
Εκείνη άκουσε με πολλή προσοχή. Όταν είχε γίνει εκείνη αναστέναξε? Το πρόσωπό της ήταν
πολύ προσεκτική. "Αυτό είναι πολύ αυτά που μου είπαν», είπε.
"Αλλά ήταν πρόσθεσε ότι M. de La Tour d'Azyr είχε πάει στο θέατρο ρητά για το
σκοπό να σπάσει επιτέλους με τη La Binet. Ξέρετε ότι αν ήταν έτσι; "
«Δεν? Ούτε από κανένα λόγο γιατί θα έπρεπε να είναι έτσι.
La Binet εφόσον του το είδος της διασκέδασης που ο ίδιος και το είδος του είναι για πάντα
λαχτάρα ... "
«Ω, υπήρχε ένας λόγος», του διακόπηκε.
«Ήμουν ο λόγος. Μίλησα με Mme. de Sautron.
Της είπα ότι δεν θα συνεχίσει να λαμβάνει κάποιος που ήρθε να με μολυσμένα κατά
ότι η μόδα. "
Μίλησε με εμφανή δυσκολία, του χρώματος αυξάνεται καθώς έβλεπε μισό της
αποφεύχθηκε πρόσωπο. "Είχατε ακούσει για μένα ...» ήταν
αρχή, όταν και πάλι εκείνη τον διέκοψε.
"Μ. de Sautron μετέφερε την απόφασή μου σε αυτόν, και στη συνέχεια τον αντιπροσώπευε για μένα ως
άνθρωπος στην απελπισία, μετανοημένος, έτοιμος να δώσει αποδείξεις - κάθε αποδείξεις - την ειλικρίνεια του και
αφοσίωση σε μένα.
Μου είπε ότι M. de La Tour d'Azyr είχε ορκιστεί να του υποσχέθηκε ότι θα συντομεύσει ότι
υπόθεση, ότι θα δείτε La Binet όχι περισσότερο.
Και τότε, την επόμενη μέρα άκουσα να έχουν του όλα, αλλά έχασε τη ζωή του σ 'αυτό
ταραχές στο θέατρο.
Είχε πάει κατ 'ευθείαν από τη συνέντευξη με τον Μ. de Sautron, κατ' ευθείαν από αυτές
διαμαρτυρίες των μελλοντικών σοφία, για να La Binet.
Ήμουν αγανακτισμένος.
Εγώ ο ίδιος έντονη τελικά. Δήλωσα ότι εγώ σίγουρα δεν θα ήταν σε κάθε
περίπτωση, να λαμβάνουν M. de La Tour d'Azyr και πάλι!
Και τότε θα πιεστεί αυτή την εξήγηση πάνω μου.
Για πολύ καιρό δεν θα το πιστέψω. "" Έτσι ώστε να μπορείτε να το πιστέψω τώρα », είπε ο Andre
γρήγορα.
"Γιατί;" "Δεν έχω πει ότι εγώ το πιστεύω τώρα.
Αλλά ... αλλά ... δεν μπορώ να μην πιστεύουν.
Από τότε που ήρθε στην Meudon M. de La Tour d'Azyr έχει εδώ και ο ίδιος έχει
ορκίστηκε σε μένα ότι ήταν έτσι. "" Ω, αν M. de La Tour d'Azyr έχει ορκιστεί ... "
Andre-Louis ήταν γέλιο σε μια πικρή γνώση σαρκασμό.
"Έχετε γνωρίσει ποτέ τον ψέμα;" έκοψε σε απότομα.
Αυτό τον έλεγχο.
"Μ. de La Tour d'Azyr είναι, τελικά, ένας άνθρωπος της τιμής, και οι άνδρες της τιμής ποτέ δεν ασχολούνται με
ψεύδος. Έχετε γνωρίσει ποτέ να τον κάνει έτσι, ώστε να
θα πρέπει να χλεύη όπως έκανες; "
«Όχι», ομολόγησε. Κοινή δικαιοσύνη απαίτησε ότι θα πρέπει να
παραδέχονται ότι η αρετή, τουλάχιστον σε εχθρό του. «Δεν έχω γνωστό τον ψέμα, είναι αλήθεια.
Είδος του είναι τόσο αλαζόνες, πάρα πολύ αυτοπεποίθηση να προσφύγουν σε ψέμα.
Αλλά έχω γνωρίσει τον κάνουμε τα πράγματα όπως χυδαία ... "
"Τίποτα δεν είναι τόσο άθλια," αυτή διακόπηκε, μιλώντας από τον κωδικό με τον οποίο είχε
εκτραφεί. «Είναι για ψεύτες μόνο - που είναι πρώτος ξάδελφος
να κλέφτες - ότι δεν υπάρχει ελπίδα.
Είναι ψεύδος μόνο ότι υπάρχει πραγματική απώλεια της τιμής. "
"Είστε υπερασπίζονται ότι σάτυρος, νομίζω», είπε ψυχρά.
"Έχω την επιθυμία να είναι ακριβώς."
"Δικαιοσύνη μπορεί να φαίνεται σε σας ένα διαφορετικό θέμα, όταν επιτέλους θα πρέπει να έχουν επιλυθεί
εαυτό σας να γίνει Marquise de La Tour d'Azyr. "
Μίλησε πικρά.
"Δεν νομίζω ότι θα είμαι ποτέ να επιλύσει ότι."
"Αλλά δεν είναι ακόμη σίγουρος - παρ 'όλα."
"Μπορεί κανείς ποτέ να είναι σίγουρος για τίποτα σε αυτόν τον κόσμο;"
"Ναι. Κάποιος μπορεί να είναι σίγουρος ότι είναι ανόητοι. "
Είτε ότι δεν ακούει ή δεν τον λάβουν σοβαρά υπόψη.
«Δεν τις γνώσεις σας γνωρίζουμε ότι δεν ήταν οι Μ. de La Tour d'Azyr ισχυρίζεται-
-Ότι πήγε στο Feydau εκείνο το βράδυ; "
«Δεν», παραδέχτηκε. «Είναι βέβαια δυνατόν.
Αλλά σημασία έχει; "" Θα μπορούσε το θέμα.
Πες μου? Τι έγινε της La Binet μετά από όλα ";
"Δεν ξέρω." "Δεν ξέρεις;"
Γύρισε για να τον εξετάσουν.
"Και μπορείτε να το πείτε με πως η αδιαφορία! Νόμιζα ότι ...
Νόμιζα πως την αγαπούσε, Andre. "" Έτσι έκανα, για λίγο.
Ήμουν λάθος.
Χρειάστηκε La Tour d'Azyr να αποκαλύψει την αλήθεια για μένα.
Έχουν τις χρήσεις τους, αυτοί οι κύριοι. Βοηθούν ηλίθιο υποτρόφων σαν εμένα να
αντιλαμβάνονται σημαντικές αλήθειες.
Ήμουν τυχερός ότι η αποκάλυψη στην περίπτωσή μου προηγηθεί γάμος.
Μπορώ τώρα να κοιτάξουμε πίσω μετά από το επεισόδιο με ψυχραιμία και ευγνωμοσύνη για την περιοχή μου
ξεφύγουν από τις συνέπειες του τι ήταν τίποτε περισσότερο από μια εκτροπή των αισθήσεων.
Είναι ένα πράγμα που συχνά συγχέεται με την αγάπη.
Η εμπειρία, όπως βλέπετε, ήταν πολύ διδακτική. "
Εκείνη τον κοίταξε με έκπληξη ειλικρινής. "Ξέρετε, ο Αντρέ, μερικές φορές νομίζω ότι
δεν έχετε την καρδιά. "
"Προφανώς, γιατί προδίδουν μερικές φορές νοημοσύνη.
Και τι γίνεται με τον εαυτό σας, Aline; Τι δική σας στάση από την αρχή
όπου M. de La Tour d'Azyr ανησυχεί;
Μήπως αυτό δείχνει την καρδιά; Αν ήθελα να σας πω τι δείχνει πραγματικά,
μπορούμε να λήξει μέχρι τις φιλονικίες και πάλι, και ο Θεός ξέρει ότι δεν έχει την πολυτέλεια να τσακωθεί μαζί σας
τώρα.
I. .. Θα πάρω έναν άλλο τρόπο. "
«Τι εννοείς;" "Γιατί, τίποτα αυτή τη στιγμή, για σας είναι
δεν υπάρχει κίνδυνος να παντρευτεί αυτό το ζώο. "
«Κι αν ήμουν;" "Αχ! Σε αυτή την αγάπη για την περίπτωση που θα
Ανακαλύψτε σε μένα κάποια μέσα πρόληψής της,-εκτός αν ... »
Κοντοστάθηκε.
«Εκτός αν;" που απαίτησε, προκλητικά, που στην πλήρη του μικρού ύψους της, την
μάτια αγέρωχος.
«Αν θα μπορούσατε να μου πείτε επίσης ότι τον αγαπούσε», είπε απλά, όποτε ήταν
όπως ξαφνικά και πιο παράδοξα μαλακώσουν. Και τότε, πρόσθεσε, κουνώντας το κεφάλι του: «Αλλά
που φυσικά είναι αδύνατο. "
"Γιατί;" τον ρώτησε, πολύ απαλά τώρα. "Επειδή είστε αυτό που είστε, Aline -
εντελώς καλή και καθαρή και αξιολάτρευτο. Οι άγγελοι δεν ζευγαρώνουν με τους διαβόλους.
Η σύζυγός του μπορεί να γίνει, αλλά ποτέ σύντροφό του, Aline - ποτέ ".
Είχαν φτάσει στο σφυρήλατο σίδερο πύλες στο τέλος της λεωφόρου.
Μέσα από αυτές που είδε το περιμένοντας κίτρινη πολυθρόνα που είχε φέρει ο Αντρέ-
Louis.
Από κοντά στο χέρι ήρθε η τρίζει άλλων τροχών, το ρυθμό των άλλων οπλές, και τώρα
άλλο όχημα ήρθε σε επαφή, και πλησίαζε στο stand-ακόμα δίπλα από το κίτρινο πολυθρόνα - ένα
όμορφος άμαξα ακολουθία με γυαλισμένο μαόνι
πάνελ κατά την οποία το χρυσό και το γαλάζιο των θυρεών άστραψε έξοχα σε
το φως του ήλιου.
Ένας υπηρέτης ταλαντεύθηκε στη γη για να ρίξει όλη την πύλες? Αλλά εκείνη τη στιγμή η κυρία που
κατέλαβε τη μεταφορά, αντίληψη Aline, κυμάτισε για αυτήν και εξέδωσε εντολή.