Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ X. Crown και τιάρα.
Aramis ήταν ο πρώτος που κατεβαίνει από τη μεταφορά? Κατείχε την πόρτα ανοιχτή για την
νεαρός άνδρας.
Είδε τον θέσει το πόδι του στο έδαφος ποώδη με ένα τρέμουλο ολόκληρου του σώματος,
και να περπατήσετε γύρω από το φορείο με ασταθή και σχεδόν ετοιμόρροπο βήμα.
Φάνηκε σαν η κακή κρατούμενος ήταν συνηθισμένοι να περπατούν στη γη του Θεού.
Ήταν 15 Αυγούστου, περίπου έντεκα το βράδυ? Πυκνά σύννεφα, προαναγγέλλεται εμμέσως
μια καταιγίδα, εφαπλώνω τους ουρανούς, και τυλίγεται κάθε φως και προοπτική
κάτω από τα βαρέα πτυχώσεις τους.
Τα άκρα των οδοί, ανεπαίσθητα αποσπάται από το αλσύλλιο, με
ελαφρύτερη σκιά του γκρι αδιαφανές, η οποία, μετά από προσεκτικότερη εξέταση, άρχισαν να εμφανίζονται σε
εν μέσω της αφάνεια.
Αλλά το άρωμα που ανέβηκε από το γρασίδι, πιο φρέσκο και πιο διεισδυτική από
αυτό που εκπνέεται από τα δέντρα γύρω του? το ζεστό και βαλσαμώδη αέρα που περιβάλλεται
αυτόν για πρώτη φορά εδώ και πολλά χρόνια παρελθόν?
την άφατη απόλαυση της ελευθερίας σε μια ανοιχτή χώρα, μίλησε ο πρίγκιπας, κατά το
σαγηνευτική γλώσσα, ότι παρά την υπερφυσικός προσοχή, θα σχεδόν
λένε απόκρυψη του χαρακτήρα του, του
που προσπαθήσαμε να δώσουμε μια ιδέα, δεν μπορούσε να συγκρατήσει συγκίνηση του, και
εμφύσησε μια ανάσα έκστασης.
Στη συνέχεια, με διάφορους βαθμούς, σήκωσε το κεφάλι του πόνου και την εισπνοή απαλά αρωματισμένο αέρα, όπως
ήταν αναδύθηκε στην απαλή ριπές με ανυψωμένο το πρόσωπό του.
Διασχίζοντας τα χέρια του στο στήθος του, σαν να ελέγξει αυτή τη νέα αίσθηση της απόλαυσης, που
έπιναν το νόστιμο σχέδια που μυστηριώδη αέρα που αλληλοδιαπερνά στο
νύχτα το loftiest δάση.
Ο ουρανός ήταν το ενδεχόμενο, το κελάρυσμα των υδάτων, η καθολική φρεσκάδα - δεν ήταν
Όλη αυτή η πραγματικότητα; Δεν ήταν Aramis ενός τρελού να υποθέσουμε ότι ο ίδιος
είχε τίποτε άλλο να ονειρεύονται σε αυτόν τον κόσμο;
Οι συναρπαστικές εικόνες της ζωής της χώρας, ώστε απαλλαγμένοι από τους φόβους και τα προβλήματα, ο ωκεανός της
Happy Days, τι λάμπει αδιάκοπα πριν από όλους τους νέους τη φαντασία, οι πραγματικές
θέλγητρα wherewith να συναρπάζει μια φτωχή,
δυστυχισμένος κρατούμενος, φθαρμένα από νοιάζεται φυλακή, αδυνατισμένος από την ασφυκτική αέρα του
Bastile.
Ήταν η εικόνα, θα πρέπει να θυμόμαστε, που από Aramis, όταν πρόσφερε η
χιλιάδες pistoles είχε μαζί του, κατά τη μεταφορά προς τον πρίγκιπα, και το μαγεμένο
Eden το οποίο τις ερήμους της Bas-Poitou έκρυψε από τα μάτια του κόσμου.
Τέτοιες ήταν οι αντανακλάσεις του Aramis όπως ο ίδιος παρακολουθούσε, με άγχος αδύνατο να
περιγράφουν, η σιωπηλή πορεία των συναισθημάτων του Philippe, τον οποίο αντιλαμβάνονται
σταδιακά όλο και περισσότερο απορροφάται σε διαλογισμούς του.
Ο νεαρός πρίγκιπας είχε προσφέρει μέχρι και μια εσωτερική προσευχή στον ουρανό, να είναι θεία καθοδήγηση σε
αυτό προσπαθούμε στιγμή, πάνω στην οποία η ζωή ή το θάνατο του εξαρτάται.
Ήταν μια ανήσυχη εποχή για τον επίσκοπο της Vannes, ο οποίος δεν είχε ποτέ πριν δεν ήταν τόσο
μπερδεμένος.
Σιδήρου του θα συνηθίσει να ξεπεραστούν όλα τα εμπόδια, ποτέ να βρεθεί κατώτερος ή
ηττημένους σε κάθε περίσταση, να εξουδετερώθηκαν σε τόσο μεγάλη ένα έργο από την οποία δεν έχουν προβλεφθεί
την επιρροή την οποία λόγω της φύσης σε όλες τις
πολυτέλεια του θα έχει για το ανθρώπινο μυαλό!
Aramis, κατακλύζονται από άγχος, μελετάται με συγκίνηση την επώδυνη
αγώνα που γινόταν στο μυαλό του Philippe.
Αυτή η αγωνία κράτησε όλη δέκα λεπτά που ο νεαρός άνδρας είχε ζητήσει.
Κατά τη διάρκεια αυτής χρονικό διάστημα, το οποίο φάνηκε μια αιωνιότητα, Philippe συνεχίστηκε ατενίζοντας με
ένα παρακαλώντας και θλιβερά βλέμμα προς τον ουρανό? Aramis δεν αίρει την διάτρηση
ματιά που είχε καθοριστεί στο Philippe.
Ξαφνικά ο νεαρός έσκυψε το κεφάλι του.
Σκέψης του επέστρεψε στη γη, του εμφάνιση αισθητά σκληρύνει, μέτωπό του
σύμβαση, το στόμα του υποθέτοντας μια έκφραση της απτόητος θάρρος? πάλι του
εμφάνιση έγινε σταθερό, αλλά αυτή τη φορά φορούσαν
μια κοσμική εκδήλωση, πορωμένος από απληστία, υπερηφάνεια, και την ισχυρή επιθυμία.
Δείτε Aramis είναι αμέσως έγινε τόσο μαλακό όπως είχε γίνει πριν από ζοφερή.
Philippe, την κατάσχεση το χέρι του σε μια γρήγορη διέγερση, τρόπο, αναφώνησε:
"Lead μου στο σημείο όπου το στέμμα της Γαλλίας πρόκειται να βρεθεί."
"Είναι αυτή η απόφασή σας, monseigneur;" ρώτησε Aramis.
"Είναι". "Αμετάκλητα έτσι;"
Philippe δεν καταδέχτηκε καν να απαντήσει.
Κοίταξε ειλικρινά στο επίσκοπος, σαν να τον ρωτήσω αν ήταν δυνατόν για έναν άνδρα να
αμφιταλαντεύονται, αφού μία φορά το μυαλό του.
"Τέτοιες φαίνεται οι λάμψεις των κρυφών φωτιά που προδίδει τον χαρακτήρα των ανδρών», δήλωσε ο Aramis,
σκύβοντας πάνω από το χέρι του Philippe? "θα είναι μεγάλη, monseigneur, θα απαντήσω για
ότι. "
"Ας συνεχίσετε τη συνομιλία μας. Ήθελα να αναφερθώ σε δύο σημεία μαζί σας? Σε
την πρώτη θέση με τους κινδύνους, ή τα εμπόδια που ενδέχεται να συναντηθεί με.
Το σημείο αυτό αποφασίζεται.
Το άλλο είναι οι όροι που σκοπεύετε επιβλητικό πάνω μου.
Είναι η σειρά σας να μιλήσετε, Μ. d'Herblay. "" Οι συνθήκες, monseigneur; "
«Αναμφίβολα.
Δεν θα επιτρέψει έτσι απλώς μια σαχλαμάρα για να με σταματήσει, και δεν θα μου κάνει την αδικία να
ας υποθέσουμε ότι νομίζω ότι δεν έχετε κανένα ενδιαφέρον σε αυτή την υπόθεση.
Ως εκ τούτου, χωρίς τεχνάσματα ή δισταγμό, να μου πει την αλήθεια - "
"Θα κάνω, έτσι monseigneur. Μια φορά το βασιλιά - "
«Όταν θα είναι αυτή;"
"Αύριο το βράδυ -. Εννοώ μέσα στη νύχτα" "Εξηγήστε στον εαυτό σας".
«Όταν θα έχω ζητήσει Υψηλότατε μια ερώτηση."
«Το κάνουν».
"Εστειλα να Υψηλότατε έναν άνθρωπο της εμπιστοσύνης μου με οδηγίες για την παροχή
κάποια στενά γραπτές σημειώσεις, καταρτίζεται προσεκτικά, το οποίο θα σε βάθος γνώση σας
Υψηλότατε με τα διάφορα πρόσωπα που συνθέτουν και θα συνθέτουν δικαστήριο σας. "
«Εγώ μελέτησε αυτές τις σημειώσεις." "Προσεκτικά;"
«Τους ξέρω απ 'έξω."
«Και να καταλάβουν; Με συγχωρείτε, αλλά εγώ μπορεί να τολμούσα να ζητήσει να
ερώτηση ενός φτωχού, εγκαταλείφθηκε σε αιχμαλωσία των Bastile;
Σε μία εβδομάδα δεν θα είναι απαραίτητα στην ερώτηση περαιτέρω ένα μυαλό σαν το δικό σας.
Στη συνέχεια, θα είναι σε πλήρη κατοχή της ελευθερίας και της δύναμης. "
"Μου Interrogate, τότε, και θα είμαι ένας μελετητής που αντιπροσωπεύει το μάθημά του για να του
master. "" Θα ξεκινήσουμε με την οικογένειά σας,
monseigneur. "
«Η μητέρα μου, Anne της Αυστρίας! όλες τις λύπες της, επώδυνη αρρώστια της.
Oh! Εγώ την ξέρω -. "; Δεύτερος αδελφός σου" Την ξέρω "ρώτησε Aramis,
υπόκλιση.
«Για αυτές τις σημειώσεις," απάντησε ο πρίγκιπας, «έχετε προσθέσει πορτρέτα τόσο πιστά βαμμένο,
ότι είμαι σε θέση να αναγνωρίσει τα πρόσωπα των οποίων οι χαρακτήρες, τα ήθη, και η ιστορία σας
έχουν τόσο προσεκτικά απεικόνισε.
Μεσιέ, ο αδελφός μου, είναι μια λεπτή, σκοτεινό νεαρός άνδρας, με χλωμό πρόσωπο? Αυτός δεν την αγάπη του
γυναίκα, Henrietta, τον οποίο, Louis XIV., αγαπούσε λίγο, και εξακολουθούν να φλερτάρουν με την, έστω και
αν και με έκανε να κλαίω από την ημέρα που
θέλησε να απορρίψει Mademoiselle de la Valliere από την υπηρεσία της στην ντροπή. "
"Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί όσον αφορά την επαγρύπνηση των τελευταίων", δήλωσε ο
Aramis? "Είναι ειλικρινά που συνδέονται με το πραγματικό βασιλιά.
Τα μάτια μιας γυναίκας που αγαπάει δεν εξαπατώνται εύκολα. "
"Είναι δίκαιο, έχει μπλε μάτια, του οποίου η στοργική ματιά αποκαλύπτει την ταυτότητά της.
Εκείνη σταματά ελαφρώς στο βηματισμό της? Γράφει ένα γράμμα κάθε μέρα, με το οποίο έχω να στείλουν
μια απάντηση από τους M. de Saint-Aignan. "" Ξέρεις η τελευταία; "
"Σαν να τον είδα, και ξέρω ότι τους τελευταίους στίχους συνέθεσε για μένα, καθώς και εκείνων που
Έγραψα σε απάντηση του. "" Πολύ καλή.
Ξέρετε υπουργούς σας; "
"Colbert, ένα άσχημο, σκοτεινό Φυλλοσκόπος άνθρωπος, αλλά αρκετά ευφυής, τα μαλλιά του καλύπτουν του
μέτωπο, ένα μεγάλο, βαρύ, γεμάτο το κεφάλι?. ο θανάσιμος εχθρός του Μ. Fouquet "
"Όσον αφορά το δεύτερο, δεν χρειάζεται να διαταράξει τον εαυτό μας γι 'αυτόν."
"Όχι? Επειδή κατ 'ανάγκην ότι δεν θα χρειαστεί μου στην εξορία του, υποθέτω;"
Aramis, χτύπησε με θαυμασμό στην παρατήρηση, είπε, «Θα γίνει πολύ μεγάλη,
monseigneur. "
«Βλέπετε», πρόσθεσε ο πρίγκιπας, «ότι ξέρω μάθημα μου από την καρδιά, και με του Ουρανού
βοήθεια, και η δική σας αργότερα, θα σπάνια πάνε στραβά. "
«Έχετε ακόμα μια αδέξια ζευγάρι μάτια για την αντιμετώπιση, monseigneur."
"Ναι, ο καπετάνιος του σωματοφύλακες, Μ. ντ Αρτανιάν, ο φίλος σου."
"Ναι? Μπορώ επίσης να πω« φίλε μου. "
"Αυτός που συνόδευσαν La Valliere να Le Chaillot? Αυτός που παραδίδεται μέχρι Monk, cooped
σε ένα πλαίσιο σιδήρου, να Charles II?. αυτός που τόσο πιστά υπηρέτησε η μητέρα μου? αυτός στον οποίο ο
στέμμα της Γαλλίας οφείλει τόσο πολύ που χρωστάει τα πάντα.
Σκοπεύετε να ζητήσετε μου στην εξορία τον επίσης; "Ποτέ", Μεγαλειότατε.
Ντ 'Αρτανιάν είναι ένας άνθρωπος στον οποίο, σε μια δεδομένη ορισμένο χρονικό διάστημα, θα αναλάβει να αποκαλύψει
πάντα? αλλά τα μάτια σας δεκατέσσερα μαζί του, για το αν ανακαλύπτει οικόπεδο μας πριν να είναι
αποκαλύπτεται με τον ίδιο, εσείς ή εγώ σίγουρα θα σκοτωθούν ή να ληφθούν.
Είναι ένα τολμηρό και επιχειρηματικό άνθρωπος. "" Θα το μετανιώσεις.
Τώρα πες μου για το Μ. Fouquet? Τι επιθυμείτε να γίνει σε σχέση με τον ";
"Μια στιγμή περισσότερο, σας παρακαλώ, monseigneur? Και συγχωρέστε με, αν μου φαίνεται να
αποτυγχάνουν σε σχέση με ανακρίσεις σας περαιτέρω. "
«Είναι καθήκον σας να το πράξει, ή μάλλον, περισσότερο από αυτό, το δικαίωμά σας."
"Πριν περάσουμε στην Μ. Fouquet, Θα ήθελα πάρα πολύ λύπη ξεχνάμε ένα άλλο φίλο
μου. "
"Μ. du Vallon, ο Ηρακλής της Γαλλίας, εννοείτε? oh! στο βαθμό που τον αφορά, του
συμφέροντα είναι πιο ασφαλή από ό, τι "" Όχι?. δεν είναι αυτός τον οποίο είχα την πρόθεση να αναφερθώ
να ».
"Η Comte de la Fere, τότε;" "και ο γιος του, ο γιος του και οι τέσσερις από εμάς."
"Αυτό φτωχό αγόρι που πεθαίνει από αγάπη για La Valliere, τους οποίους ο αδελφός μου έτσι disloyally
στερείται του της;
Να είναι εύκολο σε αυτό το σκορ. Θα ξέρουν πώς να αποκαταστήσουν του
ευτυχία.
Πες μου μόνο ένα πράγμα, Monsieur d'Herblay? Κάνει τους άνδρες, όταν αγαπούν, ξεχάστε το
προδοσία που έχει να τους δείξει; Μπορεί ένας άνθρωπος συγχωρήσει ποτέ τη γυναίκα που έχει
Τον πρόδωσε;
Είναι αυτό ένα γαλλικό έθιμο, ή μήπως είναι ένας από τους νόμους της ανθρώπινης καρδιάς; "
"Ένας άνθρωπος που αγαπά βαθιά, όσο βαθιά Raoul αγαπά Mademoiselle de la Valliere, τελειώνει
από τη λήθη του πταίσμα ή έγκλημα του τη γυναίκα που αγαπά? αλλά δεν γνωρίζουμε ακόμη
αν Ραούλ θα είναι σε θέση να ξεχάσουν. "
«Θα δούμε μετά από αυτό. Έχετε τίποτα άλλο να πω για σας
; φίλος "" Όχι? αυτό είναι όλο. "
"Λοιπόν, τότε, τώρα για το M. Fouquet.
Τι θέλετε να κάνω γι 'αυτόν; "" Για να τον κρατήσει ως surintendant, στην
ιδιότητα με την οποία έχει μέχρι σήμερα ενεργήσει, σας ικετεύω. "
"Είτε πρόκειται έτσι? Αλλά είναι η πρώτη υπουργός επί του παρόντος."
«Όχι ακριβώς έτσι."
"Ένας βασιλιάς, άγνοια και αμηχανία καθώς θα είμαι, θα, ως κάτι το αυτονόητο,
απαιτούν μια πρώτη Υφυπουργός. "" μεγαλείο σας θα απαιτήσει ένα φίλο. "
"Έχω μόνο ένα, και αυτό είναι οι ίδιοι."
"Θα έχετε πολλά άλλα και από κοντά, αλλά καμία τόσο αφιερωμένο, κανένας τόσο ζήλο για σας
δόξα. "" Θα πρέπει να είναι η πρώτη υπουργός της χώρας μου. "
"Όχι αμέσως, monseigneur, γι 'αυτό θα οδηγούσε σε πάρα πολύ καχυποψία και
έκπληξη. "
"Μ. de Richelieu, ο πρώτος υπουργός της γιαγιάς μου, η Μαρία των Μεδίκων, ήταν απλά
επίσκοπος Lucon, όπως είστε επίσκοπος Vannes. "
«Αντιλαμβάνομαι ότι σας Βασιλικής Υψηλότητας έχει μελετήσει τις σημειώσεις μου για να μεγάλο πλεονέκτημα? Σας
καταπληκτική διορατικότητα κυριεύει μου με την απόλαυση. "
"Γνωρίζω πολύ καλά ότι η M. de Richelieu, μέσω της προστασίας της Βασίλισσας, σύντομα
έγινε καρδινάλιος. "
"Θα ήταν καλύτερα", δήλωσε ο Aramis, υποκύπτοντας, «ότι δεν θα πρέπει να διορίστηκε πρώτος
Ο υπουργός μέχρι σας Βασιλικής Υψηλότητας έχει αγοραστεί ο διορισμός μου ως απόλυτα αριθμητικά. "
"Θα πρέπει να οριστεί πριν από δύο μήνες είναι παρελθόν, Monsieur d'Herblay.
Αλλά αυτό είναι ένα θέμα πολύ ασήμαντο στιγμή? Εσείς δεν θα με προσβάλλουν αν ήσουν
να ζητήσει περισσότερο από αυτό, και εσείς θα μου προκαλέσει σοβαρή λύπη εάν επρόκειτο για τον περιορισμό
τον εαυτό σας σε αυτό. "
"Σε αυτή την περίπτωση, έχω κάτι ακόμη περισσότερο να ελπίζουμε, monseigneur."
«Μίλησε! μιλούν! "" Μ. Fouquet δεν θα κρατήσει πολύ στο κεφάλι
των υποθέσεων, που σύντομα θα πάρει παλιά.
Είναι λάτρης της ηδονής, με συνέπεια, εννοώ, με όλους τους άθλους του, χάρη στην
νεανικότητα που διατηρεί ακόμα? αλλά αυτή η παρατεταμένη νεολαία θα εξαφανιστούν στο
Καθώς πλησιάζει η πρώτη σοβαρή ενόχληση, ή κατά την πρώτη ασθένεια που μπορεί να αντιμετωπίσουν.
Θα καταβάλουμε κάθε του την ενόχληση, επειδή είναι μια ευχάριστη και ευγενική καρδιά άνθρωπος? Αλλά
δεν μπορούμε να τον σώσει από την κακή υγεία.
Έτσι, είναι αποφασισμένη.
Όταν πρέπει να έχουν καταβληθεί όλα τα Μ. Fouquet 's χρέη, και αποκατέστησε τα οικονομικά στην ανάπτυξη μιας υγιούς
κατάσταση, Μ. Fouquet θα είναι σε θέση να παραμείνει το κυρίαρχο ηγεμόνα στη μικρή του
δικαστήριο των ποιητών και ζωγράφων, - θα έχουμε τον έκανε πλούσιο.
Όταν αυτό έχει γίνει, και έχω γίνει πρωθυπουργός σας Βασιλικής Υψηλότητας του, I
πρέπει να είναι σε θέση να σκεφτώ τα δικά της συμφέροντα και τα δικά σας μου. "
Ο νεαρός άνδρας κοίταξε τον ανακριτή του.
"Μ. de Richelieu, από τους οποίους μιλούσαμε πριν από λίγο, ήταν πάρα πολύ να κατηγορήσει στο
έμμονη ιδέα που είχε να διέπει τη Γαλλία και μόνο, χωρίς βοήθεια.
Επέτρεψε δύο βασιλείς, ο βασιλιάς Λουδοβίκος XIII. και τον εαυτό του, να κάθεται στο ίδιο αυτο-
θρόνο, ενώ θα μπορούσε να τα εγκαταστήσει πιο εύκολα σε δύο ξεχωριστές και
διακριτές θρόνους. "
"Σε δύο θρόνους;», είπε ο νεαρός, σκεπτικά.
«Στην πραγματικότητα», που επιδιώκει Aramis, ήσυχα, "μία κυρίαρχη, πρωθυπουργός της Γαλλίας,
επικουρούμενη από την εύνοια και την όψη των πιο χριστιανική Μεγαλειότητας του
ο βασιλιάς της Γαλλίας, μία κυρίαρχη στον οποίο
βασιλιάς του κυρίου του προσδίδει τους θησαυρούς του κράτους, ο στρατός του, ο δικηγόρος του, όπως ένας άνθρωπος
θα πρέπει να ενεργεί με διπλή αδικία στην εφαρμογή αυτών των ισχυρών πόρων για την Γαλλία
μόνο.
Άλλωστε », πρόσθεσε ο Aramis," δεν θα γίνει βασιλιάς, όπως ο πατέρας σας ήταν, ευαίσθητη σε
υγεία, αργή, με την απόφαση, τον οποίο τα πάντα κουρασμένος? σας θα είναι ένα βασιλιά που διέπουν το
το μυαλό σας και με το σπαθί σου? θα έχετε
στην κυβέρνηση της πολιτείας δεν υπερβαίνει τους θα είστε σε θέση να διαχειριστεί χωρίς βοήθεια? I
θα πρέπει να παρεμβαίνει μόνο μαζί σας.
Εκτός αυτού, η φιλία μας θα έπρεπε ποτέ να είναι, δεν λέω προβλήματα, αλλά σε κάθε βαθμό
επηρεάζονται, από μια σκέψη μυστικό.
Θα έχω δώσει το θρόνο της Γαλλίας, που θα παρέχει στο μου στο θρόνο του
Του Αγίου Πέτρου.
Κάθε φορά πιστός, η επιχείρησή σας, και να ταχυδρομηθεί το χέρι θα πρέπει να ενταχθεί στις σχέσεις της στενής
τη σύνδεση των δύο χεριών του Πάπα, όπως είμαι, ούτε ο Κάρολος ο πέμπτος, ο οποίος ανήκει
τα δύο τρίτα του πλανήτη κατοικήσιμο, ούτε
Ο Καρλομάγνος, ο οποίος κατείχε εξ ολοκλήρου, θα είναι σε θέση να φτάσει στο μισό ανάστημα σας.
Δεν έχω συμμαχίες, δεν έχω προτιμήσεις? Δεν θα σας ρίξει σε
διωγμούς των αιρετικών, ούτε θα σας ρίχνει στα ταραγμένα νερά της οικογένειας
διχόνοια? εγώ απλά θα σας πω: Η
Ολόκληρο το σύμπαν είναι η δική μας? για μένα το μυαλό των ανδρών, για σας το σώμα τους.
Και καθώς είμαι ο πρώτος που θα πεθάνει, θα έχετε κληρονομιά μου.
Τι λέτε του σχεδίου μου, monseigneur; "
«Λέω ότι θα καθιστούν ευτυχισμένη και περήφανη, για κανέναν άλλο λόγο από αυτόν της κατοχής
κατανοήσει εσείς καλά.
Monsieur d'Herblay, θα πρέπει να είναι καρδινάλιος, και όταν καρδινάλιος, πρωθυπουργός μου? Και
τότε θα επισημάνει με τα αναγκαία μέτρα που πρέπει να ληφθούν για να εξασφαλίσει την εκλογή σας
ως Πάπας, κι εγώ θα τις λάβει.
Μπορείτε να ρωτήσετε ό, τι εγγυήσεις από μου να σας παρακαλώ. "
«Είναι άχρηστο.
Ποτέ δεν θα παίξω εκτός με τρόπο που θα είναι ο κερδισμένος? Ποτέ δεν θα
ανεβείτε τη σκάλα της τύχης, φήμη, ή τη θέση, μέχρι που έχω δει, πρέπει πρώτα
που επιβάλλονται το γύρο της σκάλας
αμέσως πάνω μου? θα κατέχει πάντα τον εαυτό μου αρκετά παραμείνει μακριά από σας να
διαφυγής υποστεί ζήλια σας, αρκετά κοντά για να διατηρήσουν τα προσωπικά σας
πλεονέκτημα και να παρακολουθήσουν πάνω από τη φιλία σας.
Όλες οι συμβάσεις του κόσμου εύκολα παραβιάζονται επειδή τα συμφέροντα που περιλαμβάνονται στο
τους κλίση περισσότερο προς τη μία πλευρά από ό, τι στο άλλο.
Μαζί μας, όμως, αυτό δεν πρόκειται ποτέ να συμβεί? Δεν έχω καμία ανάγκη από εγγυήσεις ».
"Και έτσι - αγαπητέ αδελφέ μου - θα εξαφανιστούν;" "Απλά.
Εμείς θα τον απομακρύνει από το κρεβάτι του με μια σανίδα που αποδόσεις στην πίεση του
δάχτυλο. Έχοντας συνταξιούχος να ξεκουραστούν στέφεται κυρίαρχο,
θα ξυπνήσει μια αιχμάλωτη.
Μόνοι σας θα κυβερνήσει από εκείνη τη στιγμή, και δεν θα έχετε κανένα ενδιαφέρον για πιο ακριβό και καλύτερης
από εκείνη της διατήρησης μου κοντά σου. "" Εγώ το πιστεύω.
Υπάρχει το χέρι μου πάνω του, Monsieur d'Herblay. "
"Επιτρέψτε μου να γονατίσει μπροστά σας, Μεγαλειότατε, τα περισσότερα με σεβασμό.
Θα αγκαλιάσει ο ένας τον άλλον από την ημέρα θα έχουμε μετά από ναούς μας, το στέμμα,
Έχω την τιάρα. "
«Αγκαλιάσουν μου Ακόμα και σήμερα, επίσης, και να είναι, για και προς εμένα, περισσότερο από μεγάλη,
περισσότερο από επιδέξιος, περισσότερο από ό, τι υπερέχοντας σε ιδιοφυΐα? είναι το είδος και επιεικής - να μου
Ο πατέρας! "
Aramis ήταν σχεδόν ξεπεραστεί καθώς άκουγε τη φωνή του? Ο φανταστικός αυτός ανιχνεύεται στο έργο του
την καρδιά ένα συναίσθημα μέχρι τώρα άγνωστο? αλλά αυτή η εντύπωση ήταν γρήγορα απομακρύνεται.
"! Ο πατέρας του", σκέφτηκε? "Ναι, ο Άγιος Πατέρας του."
Και επανέλαβε τις θέσεις τους στη μεταφορά, η οποία επιτάχυνε γρήγορα κατά μήκος του δρόμου
που οδηγεί σε Vaux-le-Υποκόμη.