Tip:
Highlight text to annotate it
X
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 47
«Έχω το σκέφτεται ξανά, Elizabeth», είπε ο θείος της, δεδομένου ότι οδήγησε
από την πόλη? "και πραγματικά, μετά από σοβαρά, είμαι πολύ πιο πρόθυμες από
Ήμουν να κρίνει ως μεγαλύτερη αδερφή σας κάνει επί του θέματος.
Μου φαίνεται τόσο πολύ πιθανό ότι θα υπάρξει νέος άνθρωπος θα πρέπει να αποτελεί ένα τέτοιο σχέδιο κατά
μια κοπέλα που δεν είναι καθόλου απροστάτευτα ή φίλο, και ο οποίος ήταν στην πραγματικότητα διαμένουν σε
οικογένεια συνταγματάρχη του, ότι είμαι έντονα την τάση να ελπίζουμε το καλύτερο.
Θα μπορούσε να περιμένει ότι οι φίλοι της δεν θα ήταν βήμα προς τα εμπρός;
Θα μπορούσε να περιμένει να γίνονται αντιληπτές και πάλι από το σύνταγμα, μετά από μια τέτοια προσβολή στο συνταγματάρχη
Φόρστερ; Πειρασμός του δεν είναι επαρκής για την
κίνδυνο! "
"Πιστεύετε πραγματικά έτσι;", φώναξε Elizabeth, φωτίζοντας για μια στιγμή.
"Μετά το λόγο μου», είπε ο κ. Gardiner, "αρχίζω να είναι της γνώμης του θείου σας.
Είναι πραγματικά πολύ μεγάλη παραβίαση της αξιοπρέπειας, της τιμής, και το ενδιαφέρον, γι 'αυτόν να
είναι ένοχο. Δεν μπορώ να σκεφτώ τόσο πολύ άρρωστος από Wickham.
Μπορείς να τον εαυτό σας, Lizzy, έτσι να του δώσει εξ ολοκλήρου επάνω, ώστε να πιστεύουν τον ικανό από αυτό; "
"Δεν είναι, ίσως, της παραμέλησης το συμφέρον του? Αλλά κάθε άλλο παραμέλησης που μπορώ να
Πιστεύουμε τον ικανό.
Εάν, πράγματι, θα πρέπει να είναι έτσι! Αλλά δεν τολμώ να το ελπίζουμε.
Γιατί να μην πάει για να Σκωτία αν αυτό είχε συμβεί; "
«Κατ 'αρχάς," απάντησε ο κ. Gardiner, «δεν υπάρχει απόλυτη απόδειξη ότι είναι
Δεν πάει στη Σκωτία. "" Ω! αλλά και την αφαίρεση τους από την πολυθρόνα
σε ένα λεωφορείο Hackney είναι ένα τέτοιο τεκμήριο!
Και, εκτός αυτού, κανένα ίχνος από αυτούς να βρεθούν στο δρόμο Barnet. "
«Καλά, τότε - αν υποτεθεί να είναι στο Λονδίνο.
Μπορεί να είναι εκεί, αν και για το σκοπό της απόκρυψης, αλλά όχι για περισσότερο εξαιρετικής
σκοπό.
Δεν είναι πιθανό ότι τα χρήματα πρέπει να είναι πολύ πλούσια από τις δύο πλευρές? Και θα μπορούσε να
απεργία τους ότι θα μπορούσαν να είναι πιο οικονομικά, αν και λιγότερο ταχέως,
παντρεύτηκε στο Λονδίνο, από ό, τι στη Σκωτία. "
"Αλλά γιατί όλη αυτή η μυστικότητα; Γιατί να υπάρχει φόβος ανίχνευσης;
Γιατί πρέπει ο γάμος τους να είναι ιδιωτικό; Ω, όχι, όχι - αυτό δεν είναι πιθανό.
Πιο συγκεκριμένα τον φίλο του, βλέπετε από λογαριασμό της Jane, πείστηκε από ποτέ του
σκοπεύει να την παντρευτεί. Wickham δεν πρόκειται ποτέ να παντρευτεί μια γυναίκα, χωρίς να
κάποια χρήματα.
Δεν μπορεί να το αντέξουν οικονομικά.
Και τι ισχυρίζεται η Λυδία - τι έλξη έχει πέρα από τη νεολαία, την υγεία και καλή
χιούμορ που μπορούσε να τον κάνει, για χάρη της, παραιτηθεί από κάθε πιθανότητα να επωφεληθεί ο ίδιος
με το πάντρεμα καλά;
Σε ό, τι συγκράτησης της ανησυχίες της ντροπή στο σώμα θα μπορούσε να ρίξει σε ένα
ατιμωτικές δραπέτευση μαζί της, δεν είμαι σε θέση να κρίνουν? για δεν ξέρω τίποτα από τις
επιπτώσεις που ένα τέτοιο βήμα θα μπορούσε να παράγει.
Αλλά, όπως και σε άλλες αντιρρήσεις σας, φοβάμαι ότι δύσκολα θα κρατήσει καλή.
Λυδία δεν έχει αδέρφια για βήμα προς τα εμπρός? Και θα μπορούσε να φανταστεί, από πατέρα μου
συμπεριφορά, από τη ραθυμία του και την ελάχιστη προσοχή που έχει ποτέ φάνηκε να δώσει
σε ό, τι ήταν να πάμε μπροστά στην οικογένειά του,
ότι θα κάνει όσο γίνεται λιγότερα, και να σκέφτονται όπως λίγα πράγματα για αυτό, όπως κάθε πατέρας θα μπορούσε να κάνει, σε
ένα τέτοιο θέμα. "
"Αλλά μπορεί να νομίζετε ότι η Λυδία είναι τόσο χαθεί για πάντα, αλλά η αγάπη γι 'αυτόν ώστε να συναινέσει στην
ζουν μαζί του με οποιουσδήποτε όρους, εκτός από το γάμο; "
«Φαίνεται, και αυτό είναι το πιο συγκλονιστικό πράγματι," απάντησε Ελισάβετ, με δάκρυα στα
τα μάτια της, "αυτή την έννοια, μια αδελφή της ευπρέπειας και της αρετής σε ένα τέτοιο σημείο θα πρέπει να παραδεχτούμε του
αμφιβολία.
Αλλά, πραγματικά, δεν ξέρω τι να πω. Ίσως δεν είμαι κάνει τη δικαιοσύνη της.
Αλλά αυτή είναι πολύ μικρή? Έχει ποτέ διδαχθεί να πιστεύουν σε σοβαρά θέματα? Και
για το τελευταίο εξάμηνο, ή μάλλον, για δώδεκα μήνες - που έχει δοθεί μέχρι
τίποτα άλλο παρά διασκέδαση και ματαιοδοξία.
Έχει τη δυνατότητα να διαθέσει το χρόνο της με τον πιο αδρανής και επιπόλαιο τρόπο, και
ώστε να εγκρίνει κάθε απόψεις που ήρθε στο δρόμο της.
Δεδομένου ότι το ---- shire για πρώτη φορά σε τέσσερα Meryton, τίποτα αλλά την αγάπη, φλερτ, και
αξιωματικοί έχουν στο κεφάλι της.
Έχει κάνει τα πάντα στην δύναμή της από τον τρόπο σκέψης και μιλάμε για το θέμα, να
δοθεί μεγαλύτερη - τι να το φωνάζουμε; ευαισθησία σε συναισθήματα? οι οποίες είναι
φυσικά ζωντανή αρκετά.
Και όλοι ξέρουμε ότι Wickham έχει κάθε γοητεία του προσώπου και τη διεύθυνση που μπορεί να
αιχμαλωτίσει μια γυναίκα. "
"Αλλά βλέπετε ότι η Jane", δήλωσε η θεία της, «δεν σκέφτονται τόσο πολύ άρρωστος από Wickham ως
να πιστεύουν τον ικανή την προσπάθεια. "" Από ποιον Jane ποτέ ότι άρρωστος;
Και ποιος είναι εκεί, ό, τι μπορεί να είναι πρώην συμπεριφορά τους, ότι θα σκεφτόταν
μπορεί να είναι μια τέτοια προσπάθεια, μέχρι που αποδείχθηκαν εναντίον τους;
Αλλά Jane γνωρίζει, καθώς και εγώ, τι Wickham είναι πραγματικά.
Και οι δύο ξέρουμε ότι έχει σπάταλοι με κάθε έννοια της λέξης? Ότι έχει
ούτε η ακεραιότητα ούτε η τιμή? ότι είναι ως ψευδή και παραπλανητική δεδομένου ότι είναι ύπουλος ».
"Και ξέρετε πραγματικά όλα αυτά;", φώναξε η κ. Gardiner, των οποίων η περιέργεια ως προς την
λειτουργία της νοημοσύνης της ήταν όλα τα ζωντανά. «Εγώ πράγματι," απάντησε Elizabeth,
χρωματισμό.
«Σας είπα, τις προάλλες, από κακόφημο τη συμπεριφορά του προς τον κ. Darcy? Και εσείς τον εαυτό σας,
κατά την τελευταία σε Longbourn, άκουσα με ποιο τρόπο μίλησε για τον άνθρωπο που είχε συμπεριφερθεί
με τέτοια υπομονή και γενναιοδωρία προς το μέρος του.
Και υπάρχουν και άλλες περιστάσεις που δεν είμαι ελεύθερος - η οποία δεν αξίζει
ενώ σε σχέση? αλλά ψέματα του για όλη την οικογένεια Pemberley είναι ατελείωτες.
Από όσα είπε της Μις Darcy ήμουν καλά προετοιμασμένοι για να δείτε μια περήφανη,
επιφυλάσσεται, δυσάρεστες κορίτσι. Ωστόσο, ήξερε για το αντίθετο ο ίδιος.
Θα πρέπει να γνωρίζει ότι ήταν η αξιαγάπητη και ανεπιτήδευτης, όπως έχουμε την βρήκε. "
"Αλλά δεν Λυδία δεν ξέρουν τίποτα για αυτό; μπορεί αυτή να αγνοεί ό, τι φαίνεται και Jane
τόσο καλά για να καταλάβουμε; "
"Ω, ναι! - Ότι, ότι είναι η χειρότερη από όλες. Μέχρι ήμουν στο Κεντ, και είδα τόσο πολύ και οι δύο
Ο κ. Darcy και τη σχέση του συνταγματάρχη Fitzwilliam, δεν γνώριζα τίποτα για την αλήθεια
τον εαυτό μου.
Και όταν επέστρεψα σπίτι, η Shire ---- ήταν να αφήσει Meryton σε μια εβδομάδα ή το δεκαπενθήμερο
φορά.
Δεδομένου ότι συνέβη, ούτε Jane, τους οποίους αφορούν το σύνολο, ούτε εγώ, σκέφτηκα ότι
αναγκαίο να θέσουν τις γνώσεις μας κοινό? για το τι χρήση θα μπορούσε να φαίνεται να είναι σε οποιαδήποτε
ένα, ότι η καλή γνώμη την οποία όλα τα
γειτονιά είχε γι 'αυτόν θα πρέπει στη συνέχεια να ανατραπεί;
Και ακόμη και όταν είχε λυθεί η Λυδία πρέπει να πάει με την κυρία Φόρστερ, την αναγκαιότητα
από το άνοιγμα τα μάτια της προς τον χαρακτήρα του δεν συνέβη σε μένα.
Αυτό θα μπορούσε να είναι σε κάποιο κίνδυνο από την εξαπάτηση δεν τέθηκε ποτέ το κεφάλι μου.
Ότι ένα τέτοιο αποτέλεσμα, όπως αυτό θα μπορούσε να προκύψουν, μπορείτε εύκολα να πιστέψουμε, ήταν πολύ
αρκετά από τις σκέψεις μου. "
"Όταν όλα καταργηθεί, για να Brighton, ως εκ τούτου, θα είχε κανένα λόγο, υποθέτω, να
πιστεύουν ότι τους αρέσει ο ένας τον άλλον; "" Δεν το παραμικρό.
Μπορώ να θυμηθώ κανένα σύμπτωμα της αγάπης και στις δύο πλευρές? Και είχε τίποτα από το είδος
έχει γίνει αισθητή, πρέπει να γνωρίζετε ότι η δική μας δεν είναι μια οικογένεια στην οποία θα μπορούσε να
πεταμένα.
Όταν τα πρώτα μπήκε στο σώμα, ήταν έτοιμη αρκετή για να τον θαυμάσει? Αλλά γι 'αυτό όλοι
ήταν.
Κάθε κορίτσι μέσα ή κοντά Meryton ήταν έξω από τις αισθήσεις της, γι 'αυτόν για τις δύο πρώτες
μήνες? αλλά ποτέ δεν την ξεχωρίζει από οποιαδήποτε ιδιαίτερη προσοχή? και,
Ως εκ τούτου, μετά από μια μέτρια περίοδο
υπερβολικές και άγρια θαυμασμό, την φαντασία γι 'αυτόν έδωσε τη θέση της, και άλλοι του
σύνταγμα, ο οποίος την θεράπευσε με τα πιο διάκριση, έγινε και πάλι τα αγαπημένα της. "
Μπορεί εύκολα να πιστέψει, που όμως λίγο καινοτομία θα μπορούσε να προστεθεί τους
τους φόβους, τις ελπίδες, και εικασίες, σε αυτό το ενδιαφέρον θέμα, από την επανειλημμένη της
συζήτηση, κανένας άλλος θα μπορούσε να τους κρατούν από πολύ καιρό, κατά τη διάρκεια ολόκληρης της διαδρομής.
Από τις σκέψεις της Ελισάβετ ήταν ποτέ απών.
Σταθερά εκεί από την πιο οξεία όλων αγωνία, αυτομεμψία, θα μπορούσε να βρει κανένα διάστημα
ευκολίας ή λήθη.
Ταξίδευαν το συντομότερο δυνατό, και, κοιμούνται ένα βράδυ στο
δρόμο, έφτασε Longbourn από το χρόνο δείπνο την επόμενη μέρα.
Ήταν μια άνεση να Ελισάβετ να θεωρηθεί ότι η Jane δεν θα μπορούσε να είχε κουρασμένος από
πολύ τις προσδοκίες.
Το μικρό Gardiners, που προσελκύονται από το θέαμα ενός πολυθρόνα, στέκονταν με την
βήματα από το σπίτι, καθώς μπήκε στο paddock? και, όταν η μεταφορά οδήγησα μέχρι το
την πόρτα, η έκπληξη χαρούμενη που φωτισμένο
μέχρι τα πρόσωπά τους, και η ίδια εμφανίζεται σε όλο το σώμα τους, σε μια ποικιλία κάπαρη
και frisks, ήταν τα πρώτα σοβαρά ευχάριστο καλωσόρισμα από τους.
Elizabeth πήδηξε έξω? Και, αφού το καθένα από αυτά ένα βιαστικό φιλί, έσπευσε στο
προθάλαμο, όπου η Jane, ο οποίος ήρθε τρέχοντας κάτω από το διαμέρισμα της μητέρας της,
αμέσως την συνάντησα.
Ελισάβετ, όπως η ίδια την αγκάλιασε με αγάπη, ενώ τα δάκρυα γεμίζουν τα μάτια και των δύο,
δεν έχασε σε μια στιγμή ρωτά αν κάτι είχε ακούσει για τους φυγόδικους.
«Όχι ακόμα», απάντησε η Jane.
"Τώρα, όμως, ότι ο αγαπημένος θείος μου έχει έρθει, ελπίζω ότι όλα θα είναι καλά."
«Είναι ο πατέρας μου στην πόλη;" "Ναι, πήγε την Τρίτη, όπως σας έγραψα
λέξη. "
«Και έχετε ακούσει από τον συχνά;" "Έχουμε ακούσει μόνο δύο φορές.
Έγραψε με λίγες γραμμές την Τετάρτη να πει ότι είχε φτάσει με ασφάλεια, και να δώσει
Με τις κατευθύνσεις του, την οποία ιδιαίτερα τον παρακαλούσαν να κάνει.
Εκείνος απλώς πρόσθεσε ότι δεν θα πρέπει να γράψει και πάλι, μέχρι που είχαν κάτι σημαντικό
να αναφέρει «" Και η μητέρα μου -. πώς είναι;
Πώς είστε όλοι; "
"Η μητέρα μου είναι καλά ανεκτό, έχω εμπιστοσύνη? Αν και πνεύματα της κλονιστεί σε μεγάλο βαθμό.
Είναι στον επάνω όροφο και θα έχει μεγάλη ικανοποίηση σε σας βλέπω όλους.
Δεν τον αφήνει ακόμη την αίθουσα αποδυτηρίων.
Μαρία και Kitty, ευτυχώς, είναι αρκετά καλά. "
«Αλλά εσείς; - πώς είσαι» φώναξε Ελίζαμπεθ. «Φαίνεσαι χλωμό.
Πόσο θα πρέπει να έχετε περάσει! "
Η αδελφή της, ωστόσο, τη διαβεβαίωσε από της που είναι πολύ καλά? Και τους
συνομιλία, που είχε περνώντας ενώ ο κ. και η κα Gardiner ασχολούνταν με
τα παιδιά τους, τέθηκε τώρα ένα τέλος στην από την προσέγγιση του συνόλου του κόμματος.
Jane έτρεξε να τον θείο και τη θεία της, και εξέφρασε την ικανοποίησή του και ευχαρίστησε τους δύο, με
εναλλάσσονται χαμόγελα και τα δάκρυα.
Όταν ήταν όλα στο σχέδιο-δωμάτιο, τα ερωτήματα που Ελισάβετ έχει ήδη απευθυνθεί
ήταν, φυσικά, επανέλαβε από τους άλλους, και σύντομα διαπίστωσαν ότι η Jane δεν είχε καμία
νοημοσύνη για να δώσει.
Η αισιόδοξη ελπίδα για καλό, ωστόσο, που η καλοσύνη της καρδιάς της είχε προταθεί
Δεν έρημο της ακόμα? αυτή εξακολουθεί να αναμένεται ότι θα έχει αίσιο τέλος, όλα, και ότι κάθε
το πρωί θα φέρει κάποια επιστολή, είτε
από την Λυδία ή τον πατέρα της, να εξηγήσει τη διαδικασία τους, και, ίσως, ανακοινώνει τους
γάμο.
Η κ. Bennet, στου οποίου το διαμέρισμα όλοι επισκευάζονται, μετά από συζήτηση σε λίγα λεπτά
μαζί, τους υποδέχτηκε ακριβώς όπως θα ήταν αναμενόμενο? με δάκρυα και θρήνους
λύπη, invectives κατά της αχρείο
συμπεριφορά των Wickham, και τα παράπονα των δικών βάσανα της και της κακής χρήσης? κατηγορούμε
όλους, αλλά το πρόσωπο στου οποίου τη κακή κριτική ανοχή σφαλμάτων της
Η κόρη πρέπει κυρίως να οφείλεται.
"Αν είχα τη δυνατότητα," είπε ότι, "για τη μεταφορά μου στο σημείο πρόκειται να Brighton, με όλες μου
οικογένεια, αυτό δεν θα είχε συμβεί? αλλά φτωχή αγαπητή Λυδία είχε κανείς για τη φροντίδα του
της.
Γιατί η Forsters ποτέ άφησε να φύγει από τα μάτια τους;
Είμαι βέβαιος ότι δεν υπήρχε κάποια μεγάλη αμέλεια ή άλλη από την πλευρά τους, γιατί δεν είναι η
το είδος του κοριτσιού να κάνει κάτι τέτοιο αν είχε την κατάλληλη φροντίδα.
Πάντα πίστευα ότι ήταν πολύ ακατάλληλο να έχει το τέλος του της? Αλλά ήμουν
απέρριψε, όπως εγώ πάντα είμαι. Κακή αγαπητό παιδί!
Και τώρα είναι εδώ ο κ. Bennet πάει μακριά, και ξέρω ότι θα αγωνιστούμε Wickham, όπου κι αν
τον συναντά και στη συνέχεια θα τον σκοτώσουν, και ό, τι είναι να γίνει από όλους μας;
Η Collinses θα μας αποδειχθούν προτού να είναι κρύος στον τάφο του, και αν δεν είστε το είδος
για μας, τον αδελφό, δεν ξέρω τι θα κάνουμε. "
Όλοι αναφώνησε κατά της εν λόγω καταπληκτική ιδέες? Και ο κ. Gardiner, μετά από γενική
διαβεβαιώσεις από την αγάπη του γι 'αυτήν και όλα την οικογένειά της, της είπε ότι ήθελε να είναι σε
Λονδίνο την επόμενη κιόλας ημέρα, και θα μπορούσε να βοηθήσει
Ο κ. Bennet σε κάθε προσπάθεια για την ανάκτηση Λυδία.
"Μην δίνετε προτεραιότητα στα άχρηστα συναγερμός", πρόσθεσε ο ίδιος? "Αν είναι σωστό να είμαστε προετοιμασμένοι για
το χειρότερο, δεν υπάρχει περίπτωση να δούμε σε αυτό θεωρείται εξασφαλισμένη.
Δεν είναι αρκετά μια εβδομάδα από τότε που βγήκαν Μπράιτον.
Σε λίγες μέρες περισσότερα που μπορούμε να λάβουμε κάποια είδηση από αυτά? Και μέχρι γνωρίζουμε ότι δεν είναι
παντρεμένος, και δεν έχουν σχεδιασμό του γάμου, ας μην δώσουμε το θέμα σε όσο το έχασε.
Μόλις φτάσετε στην πόλη θα πάω στον αδελφό μου, και να τον κάνει να έρθουν στο σπίτι μαζί μου για να
Gracechurch Street? Και τότε θα μπορούν να συμβουλεύονται από κοινού ως προς το τι πρέπει να γίνει ".
"Ω! αγαπητέ αδελφέ μου », απάντησε η κα Μπένετ," που είναι ακριβώς αυτό που θα μπορούσε πλέον την επιθυμία
για.
Και τώρα κάνετε, όταν φτάσετε στην πόλη, να τους ανακαλύψει, όπου κι αν βρίσκονται? Και αν είναι
Δεν παντρεύτηκε ήδη, να τους παντρευτεί.
Και όσο για τα ρούχα του γάμου, μην τους αφήσουμε να περιμένουν γι 'αυτό, αλλά λένε ότι θα Λυδία
έχουν τόσο πολλά χρήματα όπως επιλέγει να τα αγοράσουν, αφού είναι παντρεμένος.
Και, πάνω απ 'όλα, να έχετε κ. Μπένετ από την καταπολέμηση της.
Πες του τι φοβερή κατάσταση είμαι, ότι είμαι frighted τα μυαλά μου - και να έχουν
όπως tremblings, όπως flutterings, όλα πάνω μου - όπως σπασμούς στα πλευρά και τους πόνους μου στο μου
το κεφάλι, και όπως ξυλοδαρμοί στην καρδιά, ότι μπορώ να πάρω κανένα υπόλοιπο από τη νύχτα, ούτε με τη μέρα.
Και πείτε αγαπητή Λυδία μου να μην κάνουν καμία οδηγίες από τα ρούχα της ως έχει
δει εμένα, γιατί δεν ξέρει που είναι το καλύτερο αποθήκες.
Ω, αδελφέ, πως το είδος σας!
Ξέρω ότι θα καταφέρνω όλα. "
Αλλά ο κ. Gardiner, αν και εκείνος την διαβεβαίωσε και πάλι από σοβαρά του προσπάθειες για τη
αιτία, δεν θα μπορούσε να αποφύγει συνιστά μετριοπάθεια σε αυτήν, καθώς και με τις ελπίδες της ως
το φόβο της? και μετά μιλάμε μαζί της στο
αυτόν τον τρόπο μέχρι το δείπνο στο τραπέζι, όλοι άφησε για τη διαφυγή όλων συναισθήματά της
σχετικά με την οικονόμο, ο οποίος παραβρέθηκε στην απουσία από τις κόρες της.
Αν και ο αδελφός και η αδελφή της, πείστηκαν ότι δεν υπήρχε πραγματική ευκαιρία
για μια τέτοια απομόνωση από την οικογένεια, που δεν επιχείρησε να αντιταχθεί, για ήξεραν
ότι δεν είχε αρκετή σύνεση να κρατήσει
γλώσσα της πριν από τους δούλους, ενώ περίμεναν στο τραπέζι, και έκριναν ότι η καλύτερη
ενός μόνο από τα οικιακά, και για αυτόν θα μπορούσαν να εμπιστεύονται περισσότερο θα πρέπει να κατανοήσουν όλοι
τους φόβους και φροντίδα της για το θέμα.
Στην τραπεζαρία-room σύντομα έσμιξαν με τη Μαρία και Kitty, ο οποίος είχε πάρα πολύ δραστήρια
που ασχολούνται με ξεχωριστά διαμερίσματα τους για να κάνουν την εμφάνισή τους πριν.
Ένα προήλθαν από τα βιβλία της, και η άλλη από τουαλέτα της.
Τα πρόσωπα και των δύο, ωστόσο, ήταν ανεκτό ηρεμία? Και καμία αλλαγή ήταν ορατή και στις δύο,
εκτός από το ότι η απώλεια της αγαπημένης της αδελφής της, ή το θυμό που η ίδια είχε
που πραγματοποιούνται σε αυτήν την επιχείρηση, είχε δώσει περισσότερα
της θυμώδες ό, τι συνήθως στις εμφάσεις της Kitty.
Όσο για Mary, ήταν ερωμένη αρκετά τον εαυτό της να ψιθυρίζουν να Ελισάβετ, με
όψη σοβαρό προβληματισμό, αμέσως μετά ήταν καθισμένος στο τραπέζι:
"Αυτή είναι μια εξαιρετικά ατυχής υπόθεση, και θα είναι πολύ μίλησε για.
Αλλά πρέπει να φράξουν το δρόμο της κακίας, και χύνεται στο τραυματίες στήθη από την άλλη
το βάλσαμο της αδελφική παρηγοριά. "
Στη συνέχεια, αντιλαμβάνεται σε Elizabeth καμία κλίση για τις απαντήσεις, πρόσθεσε,
«Δυσαρεστημένοι με την περίπτωση πρέπει να είναι για την Λυδία, μπορούμε να αντλήσουμε από αυτό το χρήσιμο μάθημα: ότι
απώλεια της αρετής σε μία γυναίκα
ανεπανόρθωτη? ότι ένα στραβοπάτημα της περιλαμβάνει στην ατελείωτη καταστροφή? ότι η φήμη της είναι
δεν είναι λιγότερο εύθραυστο από ό, τι είναι όμορφο? και ότι δεν μπορεί να είναι πάρα πολύ προσεκτικοί στην της
συμπεριφορά προς το ανάξιοι του άλλου φύλου. "
Elizabeth ύψωσε τα μάτια της με απορία, αλλά ήταν πάρα πολύ καταπιεσμένοι να κάνει οποιαδήποτε
απάντηση.
Mary, ωστόσο, συνέχισε να τον εαυτό της κονσόλας με τέτοιου είδους ηθική εξαγωγές από
το κακό μπροστά τους.
Το απόγευμα, οι δύο γέροντας Bennets Δεσποινίς ήταν σε θέση να είναι για μισή ώρα με το
εαυτό τους? και Elizabeth ωφεληθεί άμεσα από τον εαυτό της την ευκαιρία να προβεί σε
έρευνες, οι οποίες Jane ήταν εξίσου πρόθυμοι να ικανοποιήσουν.
Μετά την ένταξη σε γενικές γραμμές θρήνοι πάνω από τη φοβερή συνέπεια αυτού του γεγονότος, το οποίο
Elizabeth θεωρείται σχεδόν βέβαιο, και Μις Bennet δεν μπορούσε να διεκδικήσει να
εντελώς αδύνατη, η πρώην συνέχισε την
θέμα, λέγοντας, «Αλλά πείτε μου όλα και τα πάντα γι 'αυτό που δεν έχω
ήδη ακούσει. Δώσε μου περαιτέρω στοιχεία.
Τι είπε ο συνταγματάρχης Φόρστερ πω;
Αν είχαν καμία σύλληψη οτιδήποτε πριν από την απαγωγή έλαβε χώρα;
Πρέπει να έχουν δει μαζί για πάντα. "
«Ο συνταγματάρχης Φόρστερ έκανε τις δικές ότι είχε υποψίες συχνά κάποια μεροληψία, ιδίως όσον αφορά
Πλευρά της Λυδίας, αλλά τίποτα για να του δώσει κάθε σήμα συναγερμού.
Είμαι τόσο θρηνούν γι 'αυτόν!
Η συμπεριφορά του ήταν προσεκτικός και είδος προς τη μέγιστη.
Ήταν έρχονται σε μας, προκειμένου να μας διαβεβαιώσουν του να ανησυχεί, όταν δεν είχε καμία ιδέα για το
τους να μην πάει στη Σκωτία: όταν αυτή η ανησυχία πήρε αρχικά στο εξωτερικό, έσπευσαν
το ταξίδι του. "
«Και ήταν Denny πεπεισμένος ότι Wickham δεν θα παντρευτεί;
Ήξερε από τους προτίθενται να πάει μακριά; Αν ο συνταγματάρχης Φόρστερ Denny δει τον εαυτό του; "
"Ναι? Αλλά, όταν ερωτήθηκαν από τον ίδιο, Denny αρνήθηκε να γνωρίζει οτιδήποτε από τα σχέδιά τους, και
δεν θα δώσει πραγματική γνώμη του γι 'αυτό.
Δεν είχε επαναλάβει πειθώ του να μην παντρευτεί τους - και από αυτό, τείνω
να ελπίζουμε, ότι θα μπορούσαν να παρεξηγηθούν πριν. "
«Και μέχρι ο συνταγματάρχης Φόρστερ ο ίδιος ήρθε, δεν είναι ένας από σας διασκεδάσει μια αμφιβολία, υποθέτω,
από τους πραγματικά είναι παντρεμένος; "" Πώς είναι δυνατόν ότι μια τέτοια ιδέα
θα πρέπει να τεθεί το μυαλό μας;
Αισθάνθηκα λίγο άβολα - λίγο φοβισμένοι από την ευτυχία της αδελφής μου μαζί του στο γάμο,
επειδή ήξερα ότι η συμπεριφορά του δεν είχε πάντα δίκιο.
Ο πατέρας και η μητέρα μου δεν ήξερε τίποτα από αυτό? Το μόνο που αισθάνθηκε πόσο απερίσκεπτη Α, ταιριάζει
πρέπει να είναι.
Kitty τότε που ανήκουν, με έναν πολύ φυσικό θρίαμβο επί γνωρίζουν περισσότερα από ό, τι το υπόλοιπο του
μας, ότι στην τελευταία επιστολή της Λυδίας που την είχε προετοιμαστεί για ένα τέτοιο βήμα.
Είχε γνωστές, φαίνεται, από τους είναι στην αγάπη μεταξύ τους, πολλές εβδομάδες. "
"Αλλά όχι πριν πήγαν στο Μπράιτον;" "Όχι, εγώ δεν το πιστεύω."
"Και έκανε ο συνταγματάρχης Φόρστερ φαίνεται να σκέφτονται και των Wickham τον εαυτό του;
Γνωρίζει πραγματικό χαρακτήρα του; "" Πρέπει να ομολογήσω ότι δεν είχε μιλήσει έτσι
και της Wickham όπως ο ίδιος στο παρελθόν έκανε.
Πίστευε αυτόν να είναι απερίσκεπτη και του παράδοξου.
Και δεδομένου ότι αυτή τη θλιβερή υπόθεση έχει πραγματοποιηθεί, λέγεται ότι έφυγε Meryton σε μεγάλο βαθμό στην
χρέος? αλλά ελπίζω ότι αυτό μπορεί να είναι ψεύτικη ".
"Ω, Jane, αν είχαμε ήταν λιγότερο μυστικό, αν είχαμε πει ό, τι ξέραμε γι 'αυτόν, αυτό δεν θα μπορούσε να
έχουν συμβεί! "" Ίσως θα ήταν καλύτερα »,
απάντησε την αδελφή της.
"Αλλά για να εκθέσει την πρώην λάθη οποιουδήποτε προσώπου χωρίς να γνωρίζουν τι τους παρόντες
συναισθήματα, φαινόταν αδικαιολόγητη. Δράσαμε με τις καλύτερες προθέσεις. "
"Θα μπορούσε ο συνταγματάρχης Φόρστερ επαναλάβετε τα στοιχεία της σημείωσης Λυδίας στη γυναίκα του;"
«Αυτός έφερε μαζί του για να δούμε." Jane πήρε στη συνέχεια από την τσέπη του-το βιβλίο της, και
έδωσε την Ελισάβετ.
Αυτά ήταν τα περιεχόμενα: "Αγαπητέ Χάριετ ΜΟΥ,
«Θα γελάνε όταν ξέρεις πού είμαι φύγει, και δεν μπορώ να βοηθήσει τον εαυτό μου στο γέλιο
έκπληξή σας για αύριο το πρωί, μόλις έχω χάσει.
Εγώ θα Gretna Green, και εάν δεν μπορείτε να μαντέψετε με την ΠΟΥ, θα σκεφτείτε σας
αφελή, για εκεί δεν είναι παρά ένας άνθρωπος στον κόσμο που αγαπώ, και αυτός είναι ένας άγγελος.
Ποτέ δεν θα πρέπει να είναι ευτυχής χωρίς αυτόν, οπότε νομίζω ότι δεν κάνει κακό να είναι μακριά.
Δεν χρειάζεται να τους στείλετε λέξη στο Longbourn να πάει μου, αν δεν σας αρέσει, γι 'αυτό
θα κάνει την έκπληξη η μεγαλύτερη, όταν γράφω για αυτούς και να υπογράψει το όνομά μου »Λυδία
Wickham. "
Τι ένα καλό αστείο θα είναι! Μπορώ μετά βίας να γράψω για το γέλιο.
Προσευχήσου τις δικαιολογίες μου για να Pratt για τη μη τήρηση δέσμευση μου, και το χορό μαζί του
to-νύχτα.
Πες του Ελπίζω να με συγχωρήσετε όταν ξέρει όλα? Και να του πω εγώ θα χορέψουν με
αυτόν κατά την επόμενη μπάλα συναντάμε, με μεγάλη χαρά.
Θα στείλω για τα ρούχα μου όταν έχω να Longbourn? Αλλά σας εύχομαι, θα πείτε Sally
για να επιδιορθώσει μια μεγάλη σχισμή στο εργάστηκε μουσελίνα φόρεμα μου πριν να είναι συσκευασμένα πάνω.
Αντίο.
Δώστε την αγάπη μου στο συνταγματάρχη Φόρστερ. Ελπίζω ότι θα πιείτε για την καλή πορεία μας.
"Στοργικός φίλος σας," ΛΥΔΙΑ Bennet. "
"Ω! αλόγιστη, απερίσκεπτη Λυδία! "φώναξε Ελισάβετ, όταν είχε τελειώσει.
"Τι είναι αυτό το γράμμα, για να γραφτεί σε μια τέτοια στιγμή!
Αλλά τουλάχιστον αυτό δείχνει ότι ήταν σοβαρά σχετικά με το θέμα του ταξιδιού τους.
Ό, τι θα μπορούσε να την κάνει στη συνέχεια να, δεν ήταν με το μέρος της ένα σύστημα
ατιμία.
Φτωχό πατέρα μου! τρόπο με τον οποίο πρέπει να έχει κατά την άποψή του! "" Δεν είδα ποτέ κανέναν τόσο σοκαρισμένος.
Δεν μπορούσε να μιλήσει μια λέξη για την πλήρη δέκα λεπτά.
Η μητέρα μου ήταν άρρωστη ληφθούν αμέσως, και ολόκληρο το σπίτι σε τέτοια σύγχυση! "
"Ω! Jane ", φώναξε Elizabeth,« υπήρχε μια υπάλληλος που ανήκει σε αυτό που δεν γνωρίζουν
όλη την ιστορία πριν από το τέλος της ημέρας; "
"Δεν ξέρω. Ελπίζω να ήταν εκεί.
Αλλά για να φυλάσσεται σε μια τέτοια στιγμή είναι πολύ δύσκολο.
Η μητέρα μου ήταν σε κρίση υστερίας, και αν και προσπάθησε να της παράσχουμε κάθε βοήθεια στην
εξουσία μου, φοβάμαι ότι δεν έκανα τόσο πολύ όπως θα μπορούσα να έχω κάνει!
Αλλά η φρίκη του τι θα μπορούσε ενδεχομένως να συμβεί σχεδόν σε πήρε από μένα ικανότητες μου. "
«Η συμμετοχή σας πάνω της έχει πάρα πολύ για σας.
Δεν φαίνονται καλά.
Ω που είχα μαζί σας! είχατε κάθε φροντίδα και το άγχος μετά τον εαυτό σας
«Μαίρη και Kitty έχουν πολύ ευγενικοί, και θα έχουν μοιραστεί σε κάθε κόπωση, είμαι
σίγουρος? αλλά εγώ δεν πιστεύω ότι το δικαίωμα για οποιοδήποτε από αυτά.
Kitty είναι μικρή και λεπτή? Και η Μαίρη μελέτες τόσο πολύ, ότι οι ώρες της για την ανάπαυση
δεν πρέπει να σπάσει σε σχετικά.
Η θεία μου Phillips ήρθε να Longbourn την Τρίτη, μετά ο πατέρας μου πήγε μακριά? Και
τόσο καλό ώστε να παραμείνουν έως Πέμπτη μαζί μου. Ήταν πολύ χρήσιμο και άνεση για όλους μας.
Και Lady Lucas ήταν πολύ ευγενικοί? Περπατούσε εδώ την Τετάρτη το πρωί για να συλλυπούμαι
μαζί μας, και πρόσφερε τις υπηρεσίες της, ή οποιαδήποτε από τις κόρες »της, αν θα πρέπει να χρησιμοποιούν
σε μας. "
"Είχε καλύτερα να μείνει στο σπίτι,» φώναξε Elizabeth? "Ίσως εννοούσε καλά, αλλά,
κάτω από μια τέτοια συμφορά, όπως αυτό, δεν μπορεί κανείς να δει πολύ λίγο από τους γείτονές του.
Η βοήθεια είναι αδύνατο? Αφόρητους συλλυπητήρια.
Ας τους αφήσουμε να θριαμβεύσει πάνω μας σε μια απόσταση, και να είναι ικανοποιημένοι. "
Στη συνέχεια προχώρησε να διερευνήσει τα μέτρα που ο πατέρας της είχε την πρόθεση να
συνεχίσει, ενώ στην πόλη, για την αποκατάσταση της κόρης του.
«Εννοούσε πιστεύω," απάντησε Jane, "να πάει στο Epsom, τον τόπο στον οποίο το τελευταίο άλλαξε
άλογα, δείτε το postilions και να προσπαθήσουμε αν μη τι άλλο θα μπορούσε να γίνει έξω από αυτά.
Κύριος σκοπός του πρέπει να είναι να ανακαλύψει τον αριθμό του προπονητή Hackney η οποία έλαβε
τους από Clapham.
Είχε έρθει με ένα εισιτήριο από το Λονδίνο? Και όπως νόμιζε ότι το γεγονός της
κυρίων και γυναικεία αφαιρώντας από τη μία μεταφορά σε ένα άλλο θα μπορούσε να σημειωθεί ότι
ως στόχο να κάνει έρευνες σε Clapham.
Εάν θα μπορούσε ούτως ή άλλως να ανακαλύψουν σε ποια σπίτι του αμαξάς είχε πριν από την αποβίβαση του ναύλου,
ο ίδιος αποφασισμένος να κάνει έρευνες εκεί, καθώς και την ελπίδα ότι δεν μπορεί να είναι αδύνατο να βρεθεί
από το περίπτερο και τον αριθμό του προπονητή.
Δεν ξέρω από οποιαδήποτε άλλα σχέδια που είχε σχηματιστεί? Αλλά ήταν σε μια τέτοια βιασύνη να
να φύγει, και τα οινοπνευματώδη ποτά του, τόσο πολύ discomposed, που είχα δυσκολία στην
ανακαλύψει ακόμα τόσο πολύ όσο αυτό. "