Tip:
Highlight text to annotate it
X
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 15
Οι αδελφές βγήκε για δείπνο γεμάτο περιπέτεια τους, και όταν και οι δύο
γεμάτο με το ίδιο θέμα, υπήρχαν λίγες δείπνο-μέρη που θα μπορούσαν να σταθούν απέναντι
τους.
Η συγκεκριμένη, η οποία ήταν όλοι οι κυρίες, είχαν περισσότερο λάκτισμα σε αυτό από τους περισσότερους, αλλά
υπέκυψε μετά από έναν αγώνα.
Ελένη σε ένα μέρος του πίνακα, Μάργκαρετ στο άλλο, θα μιλάμε για τον κ. Bast, και όχι
Κανείς άλλος, και κάπου για την είσοδό τους μονολόγους συγκρούστηκαν, έπεσε καταστρέφοντας,
και έγινε κοινή ιδιοκτησία.
Ούτε όλα αυτά.
Το δείπνο-πάρτι ήταν πραγματικά μια άτυπη ομάδα συζήτησης? Υπήρχε ένα χαρτί μετά
αυτό, διαβάστε ανάμεσα φλιτζάνια καφέ και το γέλιο στο σχέδιο του δωματίου, αλλά ασχολούνται περισσότερο ή λιγότερο
προνοητικά με κάποιο θέμα γενικού ενδιαφέροντος.
Μετά το χαρτί ήρθε μια συζήτηση, και σε αυτή τη συζήτηση ο κ. Bast επίσης κατάλαβα, εμφανίζονται τώρα
σαν ένα φωτεινό σημείο στον πολιτισμό, τώρα ως ένα σκοτεινό σημείο, ανάλογα με την ιδιοσυγκρασία του
ο ομιλητής.
Το θέμα της εργασίας ήταν, «Πώς θα έπρεπε εγώ να διαθέσει τα χρήματά μου;" ο αναγνώστης
φανερά να γίνει εκατομμυριούχος στο σημείο του θανάτου του, τείνει να κληροδοτήσουν την περιουσία της
για την ίδρυση των τοπικών γκαλερί τέχνης, αλλά ανοιχτή σε καταδίκη από άλλες πηγές.
Τα διάφορα μέρη είχαν ανατεθεί εκ των προτέρων, και μερικές από τις ομιλίες ήταν
διασκεδαστικό.
Η οικοδέσποινα ανέλαβε το άχαρο ρόλο του "πρωτότοκος γιος του εκατομμυριούχου,» και
εκλιπαρούσε λήγει γονέα να εξαρθρώσει δεν κοινωνία, επιτρέποντας τόσο μεγάλους
ποσά για να περάσει έξω από την οικογένεια.
Τα χρήματα ήταν ο καρπός της αυταπάρνησης, και η δεύτερη γενιά είχε το δικαίωμα να επωφεληθούν από
η αυταπάρνηση του πρώτου. Τι είχε δικαίωμα "του κ. Bast "να επωφεληθούν;
Η Εθνική Πινακοθήκη ήταν αρκετά καλό για τους ομοίους του.
Μετά την ιδιότητα είχε φωνή της - ένα ρητό που είναι κατ 'ανάγκην αγενής - τα διάφορα
φιλάνθρωποι βήμα προς τα εμπρός.
Κάτι πρέπει να γίνει για την "κ. Bast ": προϋποθέσεις του πρέπει να βελτιωθεί, χωρίς να
θίγει την ανεξαρτησία του? πρέπει να έχει μια ελεύθερη βιβλιοθήκη, δωρεάν ή γήπεδα τένις? του
ενοικίου πρέπει να καταβληθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε το έκανε
Δεν ξέρετε ότι είχε καταβληθεί? πρέπει να αξίζει τον κόπο του να ενώσει τις Territorials?
θα πρέπει να χωρίσει από τη βία εμπνέει τη γυναίκα του, τα χρήματα θα της ως
αποζημίωση? θα πρέπει να ανατεθεί σε δύο μονά κρεβάτια
Αστέρι, κάποιο μέλος της αργόσχολος τάξεις που θα παρακολουθήσουν πάνω από τον ασταμάτητα
(Στενάζει από την Ελένη)? Θα πρέπει να δοθούν τα τρόφιμα, αλλά δεν ρούχα, αλλά όχι τροφίμων,
τρίτων εισιτήριο επιστροφής στη Βενετία, χωρίς
είτε τα τρόφιμα ή τα ρούχα, όταν έφθασε εκεί.
Εν ολίγοις, θα μπορούσε να δοθεί τίποτα και τα πάντα εφ 'όσον δεν ήταν τα χρήματα
η ίδια.
Και εδώ Μάργκαρετ διακοπεί. "Τάξη, προκειμένου, Μις Schlegel!", Είπε ο
αναγνώστη του χαρτιού.
"Είστε εδώ, καταλαβαίνω, να με συμβουλέψει προς το συμφέρον της Εταιρείας για το
Διατήρηση των χώρων ιστορικού ενδιαφέροντος ή φυσικής ομορφιάς.
Δεν μπορώ να μην σας μιλώντας για το ρόλο σας.
Κάνει κακή κεφάλι μου πάει γύρω από, και νομίζω ότι θα ξεχάσω ότι είμαι πολύ άρρωστος. "
"Το κεφάλι σας δεν θα γυρίσει μόνο αν θα ακούσετε το επιχείρημά μου,» δήλωσε η Margaret.
"Γιατί να μην δώσει η ίδια τα χρήματα. Είστε υποτίθεται ότι έχει περίπου τριάντα
χιλιάδες το χρόνο. "
«Έχω; Νόμιζα ότι είχα ένα εκατομμύριο. "
"Δεν ήταν εκατομμύρια το κεφάλαιό σας; Αγαπητοί μου! θα έπρεπε να έχουν εγκατασταθεί αυτό.
Ακόμα, δεν πειράζει.
Ό, τι έχετε, σας προκειμένου να δοθεί ο αριθμός των φτωχών άνδρες, όπως μπορείτε να τριακόσιες μία
κάθε χρόνου. "
"Αλλά αυτό θα τους pauperizing", δήλωσε μια φιλότιμη κοπέλα, που του άρεσε το Schlegels,
αλλά σκέφτηκε τους λίγο unspiritual κατά καιρούς.
"Όχι, αν τους έδωσε τόσα πολλά.
Ένα μεγάλο απροσδόκητο δεν θα κάνω πτωχόν έναν άνδρα. Είναι αυτά τα μικρά driblets, διανέμεται
ανάμεσα σε πάρα πολλά, που κάνουν τη ζημιά. Χρήματα είναι εκπαιδευτική.
Είναι πολύ πιο εκπαιδευτικά από τα πράγματα που αγοράζει. "
Υπήρχε μια διαμαρτυρία. «Κατά μία έννοια," πρόσθεσε Μάργκαρετ, αλλά η
διαμαρτυρία συνεχίστηκε.
"Λοιπόν, δεν είναι το πιο πολιτισμένο πράγμα που πηγαίνει, ο άνθρωπος που έχει μάθει να φορέσει του
έσοδα σωστά; "" Ακριβώς ό, τι ο κ. Basts σας δεν θα το κάνει. "
"Δώστε τους μια ευκαιρία.
Δώστε τους τα χρήματα. Μην τους διανέμουν σε μικρές δόσεις-ποίηση και τα βιβλία
σιδηροδρομικές-εισιτήρια όπως τα μωρά. Δώστε τους τα απαιτούμενα χρήματα για να αγοράσουν αυτά τα
τα πράγματα.
Όταν σου έρχεται σοσιαλισμός μπορεί να είναι διαφορετική, και μπορούμε να σκεφτόμαστε με όρους
εμπορεύματα αντί των μετρητών.
Μέχρι που έρχεται να δώσει μετρητά ανθρώπους, γιατί είναι το στημόνι του πολιτισμού, ανεξάρτητα από το υφάδι
μπορεί να είναι.
Η φαντασία θα έπρεπε να παίξει από τα χρήματα και να συνειδητοποιήσουμε ότι έντονα, γι 'αυτό είναι η - ο
δεύτερο πιο σημαντικό πράγμα στον κόσμο.
Είναι τόσο sluffed πάνω και απέκρυπταν τις μεγάλες, δεν υπάρχει τόσο λίγη καθαρή σκέψη - ω, η πολιτική
οικονομία, φυσικά, αλλά λίγοι από μας σκέφτονται καθαρά για δικό μας εισόδημα, και
παραδέχονται ότι οι σκέψεις είναι ανεξάρτητες σε εννέα
φορές στις δέκα, το αποτέλεσμα των ανεξάρτητων μέσων.
Χρήματα: κ. Bast δώσει τα χρήματα, και δεν ενοχλούν για τα ιδανικά του.
Αυτός θα πάρει αυτά για τον εαυτό του. "
Έχει leant πίσω, ενώ τα πιο σοβαρά τα μέλη του συλλόγου άρχισε να παρερμηνεύει
της.
Το θηλυκό μυαλό, αν και σκληρά πρακτική στην καθημερινή ζωή, δεν μπορεί να φέρει για να ακούσετε τα ιδανικά
υποτιμήσει στη συνομιλία, και Μις Schlegel ρωτήθηκε όμως θα μπορούσε να πει
τέτοια φοβερά πράγματα, και τι θα
επωφεληθούν κ. Bast αν κέρδισε τον κόσμο όλο και χάσει την ψυχή του.
Μου απάντησε, «Τίποτα, αλλά δεν θα κερδίσει την ψυχή του μέχρι να πάρει λίγο
του κόσμου. "
Τότε είπε: «Όχι δεν το πιστεύω", και παραδέχτηκε ότι ένας καταπονημένος
υπάλληλος μπορεί να σώσει την ψυχή του στο υπέργειες έννοια, όπου η προσπάθεια
Θα πρέπει να ληφθούν για την πράξη, αλλά εκείνη αρνήθηκε
ότι θα διερευνήσει ποτέ τις πνευματικές τους πόρους αυτού του κόσμου, θα ξέρουμε ποτέ το
σπανιότερες χαρές του σώματος, ή να επιτύχει σαφείς και παθιασμένη συνουσία με του
υποτρόφων.
Άλλοι είχαν επιτεθεί τον ιστό της κοινωνίας, ακίνητα, τόκοι, κ.λπ.? Μόνο αυτή που καθορίζεται
τα μάτια της σε λίγους ανθρώπους, για να δούμε πώς, υπό τις παρούσες συνθήκες, θα μπορούσαν να είναι
γίνονται πιο ευτυχισμένοι.
Να κάνει καλό στην ανθρωπότητα ήταν άχρηστη: τα πολύχρωμα προσπάθειες αυτές διάδοση
πάνω από τη μεγάλη περιοχή, όπως ταινίες και με αποτέλεσμα την καθολική γκρι.
Για να το κάνετε καλό στον ένα, ή, όπως στην προκειμένη περίπτωση, σε μερικά, ήταν η μέγιστη που τολμούν να ελπίζουν.
Μεταξύ των ιδεαλιστών, των πολιτικών και των οικονομολόγων, η Margaret είχε μια κακή στιγμή.
Διαφωνώντας αλλού, συμφώνησαν σε αποδοκιμάσουν της, και στη διατήρηση της
διαχείριση των χρημάτων του εκατομμυριούχου στα χέρια τους.
Η ένθερμη κοπέλα υπέβαλε καθεστώς «προσωπική εποπτεία και την αμοιβαία βοήθεια»,
το αποτέλεσμα της οποίας ήταν να μεταβάλει τους φτωχούς ανθρώπους, έως ότου έγινε ακριβώς όπως το
ανθρώπους που δεν ήταν τόσο κακή.
Η οικοδέσποινα εύστοχα παρατήρησε ότι, ως πρωτότοκος γιος, θα μπορούσε σίγουρα κατατάσσουν μεταξύ των
κληροδόχων εκατομμυριούχου.
Μάργκαρετ παραδέχθηκε ασθενώς την αξίωση, και ένας άλλος ισχυρισμός αυτός με τη μία που έχει συσταθεί από την Ελένη,
ο οποίος δήλωσε ότι ήταν υπηρέτρια του εκατομμυριούχου για πάνω από σαράντα
χρόνια, υπερχορτασμένα και κακοπληρωμένες? δεν ήταν τίποτα να γίνει γι 'αυτήν, έτσι παχύσαρκα και φτωχών;
Η εκατομμυριούχος στη συνέχεια ανέγνωσε τελευταία διαθήκη του, στην οποία άφησε το σύνολο της
από την περιουσία της στον Υπουργό Οικονομικών.
Στη συνέχεια πέθανε.
Τα σοβαρά σημεία των συζητήσεων ήταν υψηλότερη αξία του από το παιχνιδιάρικο - σε
συζήτηση των ανδρών είναι η αντίστροφη γενικότερα;
- Αλλά η συνάντηση διέλυσε αρκετά ξεκαρδιστικά, και μια ντουζίνα ευτυχείς κυρίες διασπορά
στα σπίτια τους.
Ελένη και η Μαργαρίτα περπάτησαν τον αρραβώνα κορίτσι όσο Battersea σταθμό Γέφυρα, με το επιχείρημα
αφθονία σε όλη τη διαδρομή.
Όταν είχε πάει είχαν επίγνωση της ανακούφισης και της απαράμιλλης ομορφιάς του
το βράδυ. Γύρισαν πίσω προς Oakley οδό.
Οι λαμπτήρες και τα πλατάνια, ακολουθώντας τη γραμμή του αναχώματος, χτύπησε μια σημείωση
της αξιοπρέπειας, που είναι σπάνια στα αγγλικά πόλεις.
Τα καθίσματα, τα σχεδόν έρημα, ήταν εδώ και εκεί κατεχόμενη από ευγενείς το βράδυ
φόρεμα, που είχε πέρασε έξω από τα σπίτια πίσω για να απολαύσετε φρέσκο αέρα και τον ψίθυρο
της συνεχώς αυξανόμενης εισροής.
Υπάρχει κάτι για το ηπειρωτικό ανάχωμα Chelsea.
Είναι ένας ανοιχτός χώρος που χρησιμοποιείται σωστά, μια ευλογία συχνότερα από ό, τι στη Γερμανία
εδώ.
Όπως Μάργκαρετ και η Ελένη κάθισε, η πόλη πίσω τους φαίνεται να είναι ένα τεράστιο θέατρο, ένα
Όπερα σε ορισμένες από τις οποίες ατελείωτες τριλογία ασκούσε, και οι ίδιοι ένα ζευγάρι
ικανοποιημένων συνδρομητές, οι οποίοι δεν πειράζει να χάσει λίγο από τη δεύτερη πράξη.
"Κρύο;" "Όχι."
«Κουρασμένος;"
"Δεν πειράζει." Τρένο την ένθερμη κοριτσιού μακριά βούιζε πάνω
η γέφυρα. "Λέω, Ελένη -"
"Λοιπόν;"
"Είμαστε πραγματικά πρόκειται να παρακολουθήσει ο κ. Bast;"
"Δεν ξέρω." "Νομίζω ότι δεν θα το κάνει."
"Όπως σας αρέσει".
«Δεν είναι καλό, νομίζω, εκτός και αν πραγματικά σημαίνει να γνωρίζουν οι άνθρωποι.
Η συζήτηση έφερε την πατρίδα μου.
Πήραμε αρκετά καλά σε αυτόν με το πνεύμα του ενθουσιασμού, αλλά σκεφτείτε ορθολογική
συνουσία. Δεν πρέπει να παίζουν σε φιλία.
Όχι, δεν είναι καλό. "
«Υπάρχει η κα λανολίνη, επίσης," Ελένη χασμουρήθηκε. "Έτσι βαρετή."
«Ακριβώς έτσι, και ενδεχομένως χειρότερα από θαμπό." "Θα ήθελα να μάθω πώς πήρε τη λαβή του
κάρτα σας. "
«Αλλά είπε - κάτι για μια συναυλία και μια ομπρέλα -"
«Τότε ήταν η κάρτα δει τη γυναίκα -" "Ελένη, έλα στο κρεβάτι".
"Όχι, απλά λίγο περισσότερο, είναι τόσο όμορφη.
Πες μου? OH ναι? Είπες τα χρήματα είναι το στημόνι του κόσμου ";
"Ναι."
«Τότε τι είναι το υφάδι;" "Πάρα πολύ αυτό που επιλέγει", δήλωσε ο
Μάργκαρετ. "Είναι κάτι που δεν είναι τα χρήματα - κανείς δεν μπορεί να
πω περισσότερα. "
"Περπατώντας τη νύχτα;" "Πιθανόν."
"Για Tibby, Οξφόρδη;" "Φαίνεται έτσι."
«Για σας;"
"Τώρα που έχουμε αφήσει να Wickham Τόπος, αρχίζω να πιστεύω ότι είναι αυτό.
Για την κ. Wilcox ήταν σίγουρα Howards Τέλος. "
Ένα δικό του όνομα θα φέρει τεράστιες αποστάσεις.
Ο κ. Wilcox, που καθόταν με τους φίλους πολλά καθίσματα μακριά, ακούγεται του, του ανήλθε σε
πόδια, και περπατούσε κατά μήκος προς τους ομιλητές.
«Είναι λυπηρό να υποθέσουμε ότι οι θέσεις μπορεί ποτέ να είναι πιο σημαντικό από τους ανθρώπους", συνέχισε ο
Μάργκαρετ. "Γιατί, Μεγκ;
Είναι τόσο πολύ καλύτερο γενικά.
Θα προτιμούσα να σκέφτομαι το σπίτι αυτού του δασολόγου στην Πομερανία από το λίπος Herr
Forstmeister που έζησαν σε αυτό. "" Πιστεύω ότι θα έρθει να νοιάζονται για
οι άνθρωποι όλο και λιγότερο, Ελένη.
Η μία περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζουν τόσο πιο εύκολο γίνεται να τους αντικαταστήσουν.
Είναι μία από τις κατάρες του Λονδίνου. Εγώ περιμένουμε αρκετά για να τελειώσει τη ζωή μου πιο φροντίδα
για μια θέση. "
Εδώ ο κ. Wilcox τους φτάσει. Ήταν αρκετές εβδομάδες, δεδομένου ότι είχε συναντήσει.
"Πώς το κάνεις;», φώναξε. «Νόμιζα ότι αναγνωρίζονται οι φωνές σας.
Όποια και αν είστε και οι δύο κάνουν εδώ κάτω; "
Τόνοι του ήταν προστατευτική. Απάντησε ότι κανείς δεν πρέπει να καθίσετε
Τσέλσι Embankment χωρίς ανδρική συνοδεία. Ελένη αγανάκτησαν με αυτό, αλλά Μάργκαρετ αποδεκτή
ως μέρος του εξοπλισμού του καλού ανθρώπου.
"Τι ηλικία είναι από σας έχω δει, ο κ. Wilcox.
Γνώρισα Εύη στο σωλήνα, όμως, τον τελευταίο καιρό. Ελπίζω να έχουμε καλά νέα του γιου σας. "
"Παύλος;", δήλωσε ο κ. Wilcox, κατάσβεση τσιγάρο του, και κάθεται μεταξύ τους.
"Ω, ο Παύλος είναι εντάξει. Είχαμε μια σειρά από Μαδέιρα.
Αυτός θα είναι και πάλι στη δουλειά μέχρι τώρα. "
"Ugh -", δήλωσε η Ελένη, shuddering από περίπλοκες αιτίες.
"Με συγχωρείτε;" "Δεν είναι το κλίμα της Νιγηρίας πολύ
φρικτό; "
"Κάποιος πρέπει να πάει», είπε απλά. "Η Αγγλία ποτέ δεν θα κρατήσει τις συναλλαγές της στο εξωτερικό
εκτός αν είναι διατεθειμένη να κάνει θυσίες. Αν δεν πάρετε εταιρεία στη Δυτική Αφρική, Γερμανία -
ανείπωτη επιπλοκές μπορεί να ακολουθήσει.
Τώρα πείτε μου όλα τα νέα σας. "" Ω, είχαμε ένα υπέροχο βράδυ, »φώναξε ο
Ελένη, που ξυπνούσε πάντα την έλευση του επισκέπτη.
«Ανήκουμε σε ένα είδος λέσχης που διαβάζει εφημερίδες, Μάργκαρετ κι εγώ - όλες οι γυναίκες, αλλά
υπάρχει μια συζήτηση μετά.
Αυτό το βράδυ ήταν για το πώς πρέπει κανείς να αφήσει τα χρήματα κάποιου - είτε να την οικογένειά του,
ή στους φτωχούς, και αν ναι, πώς -. αχ, τα πιο ενδιαφέροντα "
Ο άνθρωπος των επιχειρήσεων χαμογέλασε.
Από το θάνατο της συζύγου του είχε σχεδόν διπλασίασε το εισόδημά του.
Ήταν ένας σημαντικός αριθμός επιτέλους, μια καθησυχαστική όνομα για τα ενημερωτικά δελτία της εταιρείας,
και η ζωή του είχε αντιμετωπίζονται πολύ καλά.
Ο κόσμος φάνηκε στον έλεγχό του, καθώς άκουγε τον ποταμό Τάμεση, η οποία εξακολουθεί να
έρεε εσωτερικά από τη θάλασσα. Έτσι θαυμάσια με τα κορίτσια, δεν έκρινε
μυστήρια γι 'αυτόν.
Είχε βοηθήσει να μειωθεί ο χρόνος παλιρροϊκό γούρνα του με την απόκτηση μεριδίων στην κλειδαριά στο
Teddington, και αν ο ίδιος και άλλοι καπιταλιστές σκέφτηκε καλά, κάποια μέρα θα μπορούσε να είναι
μειωθεί και πάλι.
Με ένα καλό δείπνο μέσα του και μια αξιαγάπητη γυναίκα, αλλά ακαδημαϊκή και στις δύο πτέρυγες,
ένιωθε ότι τα χέρια του ήταν σε όλα τα σχοινιά της ζωής, και ότι αυτό που έκανε δεν
γνωρίζουμε δεν θα μπορούσε να είναι ενδιαφέρον να ξέρουμε.
"Ακούγεται μια πιο πρωτότυπη ψυχαγωγία!" Φώναξε, και γέλασε με ευχάριστο τρόπο του.
"Εύχομαι Εύη θα μεταβεί στη συγκεκριμένη κάτι τέτοιο.
Αλλά δεν έχει το χρόνο.
Έχει περάσει τόσος να αναπαραγάγει Αμπερντίν τεριέ - ευχάριστα τα μικρά σκυλιά.
"Περιμένω είχαμε καλύτερα να κάνουν το ίδιο, πραγματικά."
"Εμείς προσποιούμαστε είμαστε ίδιοι βελτίωση, βλέπετε," δήλωσε η Ελένη λίγο απότομα, για την
Wilcox αίγλη δεν είναι του είδους που επιστρέφει, και είχε πικρές αναμνήσεις της
ημέρες όταν μια ομιλία, όπως ακριβώς είχε γίνει, θα την είχε εντυπωσιάσει θετικά.
"Υποθέτουμε ότι είναι ένα καλό πράγμα να χαθεί μια βραδιά μία φορά ανά δεκαπενθήμερο κατά τη διάρκεια μιας συζήτησης,
αλλά, όπως λέει η αδελφή μου, μπορεί να είναι καλύτερο για τα σκυλιά ράτσας. "
"Καθόλου.
Δεν συμφωνώ με την αδελφή σας. Δεν υπάρχει τίποτα σαν μια συζήτηση για τη διδασκαλία ενός
ταχύτητα. Μου συμβαίνει συχνά να είχα πάει σε γι 'αυτούς όταν
ήταν νεαρός.
Θα βοήθησαν ούτε τέλος "" ταχύτητα -; ".
"Ναι. Ταχύτητα στο επιχείρημα.
Χρόνος μετά την ώρα έχω χάσει σκοράροντας ένα σημείο, επειδή ο άλλος είχε το χάρισμα της
η πολυλογία και δεν έχω. Ω, πιστεύω ότι σε αυτές τις συζητήσεις. "
Το συγκαταβατικό τόνο σκέφτηκε Μαργαρίτα, ήρθε αρκετά καλά από ένα άτομο που ήταν αρκετά παλαιό
να είναι ο πατέρας τους. Είχε ανέκαθεν υποστήριζε ότι ο κ. Wilcox
είχε μια γοητεία.
Στην εποχή της θλίψης ή συγκίνηση ανεπάρκεια του την είχε θλιμμένοι, αλλά ήταν
ευχάριστο να τον ακούσει τώρα, και να παρακολουθήσουν παχύ μουστάκι του καφέ και ψηλό μέτωπο
αντιμετωπίζουν τα αστέρια.
Αλλά Ελένης nettled. Ο στόχος των συζητήσεων που συνεπάγεται ΤΟΥΣ ήταν
Αλήθεια. "Ω ναι, δεν πειράζει πολύ αυτό που
εξαρτούν παίρνετε, "είπε.
Μάργκαρετ γέλασε και είπε, "Αλλά αυτό θα είναι πολύ καλύτερη από τη συζήτηση
η ίδια. "Ελένη τον εαυτό της και γέλασε ανακτηθούν επίσης.
"Όχι, εγώ δεν θα συνεχιστεί," δήλωσε.
"Θα βάλω μόνο ειδική περίπτωση μας με τον κ. Wilcox."
"Σχετικά με τον κ. Bast; Ναι, κάνει.
Θα είναι πιο επιεικείς με μια ειδική περίπτωση.
«Αλλά, ο κ. Wilcox, δεν ανάβουν πρώτη άλλο ένα τσιγάρο.
Είναι αυτό.
Έχουμε μόλις έρθει σε ένα νεαρό, ο οποίος προφανώς είναι πολύ κακή, και ο οποίος φαίνεται
ενδιαφέρον - «" Τι επάγγελμα του "
«Υπάλληλος».
"Τι σε;" "Θυμάσαι, Margaret;"
"Φωτιά Πορφύριον Ασφαλιστική Εταιρεία." "Ω ναι? Οι καλοί άνθρωποι που έδωσε η θεία
Juley μια νέα εστία-κουβέρτα.
Φαίνεται ενδιαφέρον, κατά κάποιο τρόπο πολύ, και κάποιος επιθυμεί κάποιος θα μπορούσε να τον βοηθήσει.
Είναι παντρεμένος με τη σύζυγό τους οποίους δεν φαίνεται να νοιάζονται για πολύ.
Του αρέσουν τα βιβλία, και τι μπορεί κανείς να καλέσει περίπου περιπέτεια, αν και είχε την ευκαιρία - αλλά
είναι τόσο κακή. Ζει μια ζωή όπου όλα τα χρήματα είναι ικανό
να πάει στην ανοησία και ρούχα.
Ένα είναι τόσο φοβισμένος ότι οι συνθήκες θα είναι πολύ ισχυρή για αυτόν και ότι θα βυθιστεί.
Λοιπόν, πήρε αναμείχθηκαν στη συζήτησή μας. Δεν ήταν το θέμα του, αλλά φαινόταν
να φέρει σε σημείο του.
Ας υποθέσουμε ότι ένας εκατομμυριούχος πέθανε, και ήθελε να φύγει από τα χρήματα για να βοηθήσει έναν τέτοιο άνθρωπο.
Πώς θα πρέπει ο ίδιος να βοηθήσει; Θα έπρεπε να δοθεί £ 300 ένα
άμεση έτος, το οποίο ήταν το σχέδιο της Margaret;
Οι περισσότεροι από αυτούς θεωρούν ότι θα τον κάνω πτωχόν.
Σε περίπτωση που ο ίδιος και τους ομοίους του να δοθούν ελεύθερες βιβλιοθήκες;
Είπα "Όχι!"
Δεν θέλει περισσότερα βιβλία να διαβάσει, αλλά να διαβάσει τα βιβλία σωστά.
Η πρότασή μου ήταν ότι πρέπει να δοθεί κάτι που κάθε χρόνο για ένα καλοκαίρι
διακοπές, αλλά τότε υπάρχει η σύζυγός του, και είπε ότι θα έπρεπε να πάει πάρα πολύ.
Τίποτα δεν φαινόταν πολύ σωστό!
Τώρα τι νομίζεις; Φανταστείτε ότι ήσαστε εκατομμυριούχος, και
ήθελε να βοηθήσει τους φτωχούς. Τι θα κάνατε; "
Ο κ. Wilcox, των οποίων η τύχη δεν ήταν τόσο πολύ κάτω από το Πρότυπο, γέλασε
exuberantly. "Αγαπητή Δεσποινίς Schlegel μου, δεν θα βιαστούμε σε
όπου το φύλο σας δεν μπόρεσε να προχωρήσει.
Δεν θα προσθέσω άλλο ένα σχέδιο για τις πολλές και καλές αυτές που έχουν ήδη
πρότεινε.
Μόνη συμβολή μου είναι η εξής: ας το νεαρό φίλο σας να φύγουν από την Πορφύριον
Φωτιά Ασφαλιστική Εταιρία με κάθε δυνατή ταχύτητα. "
"Γιατί;" δήλωσε η Margaret.
Χαμήλωσε τη φωνή του. «Αυτό είναι ανάμεσα σε φίλους.
Θα είναι στα χέρια του παραλήπτη πριν από τα Χριστούγεννα.
Δεν θα σπάσει », πρόσθεσε, θεωρώντας ότι δεν είχε καταλάβει.
"Αγαπητέ μου, Ελένη, για να ακούσετε αυτό. Και αυτός θα πρέπει να πάρετε μια άλλη χώρα! "
"Θα έχει;
Αφήστε τον να εγκαταλείψει το πλοίο πριν βουλιάξει. Αφήστε τον να πάρει μία τώρα. "
«Αντί να περιμένουμε, για να βεβαιωθείτε;" "οριστικά".
«Γιατί είναι αυτό;"
Και πάλι το γέλιο του Ολύμπου, και χαμήλωσε τη φωνή.
«Φυσικά ο άνθρωπος που είναι σε μια κατάσταση, όταν εφαρμόζει στέκεται μια καλύτερη πιθανότητα, είναι
σε ισχυρότερη θέση, από τον άνθρωπο που δεν είναι.
Φαίνεται σαν να είναι κάτι που αξίζει.
Ξέρω από τον εαυτό μου - (αυτό θα αφήσει στα κρατικά μυστικά) - επηρεάζει τον εργοδότη
σε μεγάλο βαθμό. Η ανθρώπινη φύση, φοβάμαι. "
"Δεν είχα σκεφτεί ότι," μουρμούρισε Μάργκαρετ, ενώ Ελένη είπε, "τα ανθρώπινα μας
η φύση φαίνεται να είναι ακριβώς το αντίθετο. Απασχολούμε ανθρώπους επειδή είναι
άνεργοι.
Ο άνθρωπος εκκίνησης, για παράδειγμα. "" Και πώς θα καθαρίσει τις μπότες; "
"Δεν είναι καλά", ομολόγησε Μάργκαρετ. «Εκεί είναι!"
"Τότε δεν θα μας συμβουλεύουν πραγματικά να πω αυτή τη νεολαία -"
"Σας συμβουλεύω τίποτα," διέκοψε, ρίχνοντας μια ματιά πάνω και κάτω το Embankment, σε
περίπτωση αδιακρισίας του είχε κρυφακούσει.
"Έχω oughtn't να μιλήσει - αλλά τυχαίνει να γνωρίζω, είναι περισσότερο ή λιγότερο πίσω από τα παρασκήνια.
Η Porphyrion'sa κακό, κακό ανησυχία - Τώρα, μην πω το είπα.
Είναι έξω από το δαχτυλίδι δασμολόγιο. "
«Σίγουρα δεν θα πω. Στην πραγματικότητα, δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. "
"Νόμιζα ότι μια ασφαλιστική εταιρεία δεν έσπασαν," ήταν η συμμετοχή της Ελένης.
"Μην οι άλλοι τρέχουν πάντα και να σώσει τους;"
"Σκέφτεστε της αντασφάλισης,» είπε ο κ. Wilcox ήπια.
"Είναι ακριβώς εκεί που η Πορφύριον είναι αδύναμη.
Δεν προσπάθησε να υπονομεύσει, έχει πληγεί σοβαρά από μια μακρά σειρά από μικρές πυρκαγιές, και
δεν μπόρεσε να αντασφάλιση.
Φοβάμαι ότι οι δημόσιες επιχειρήσεις δεν σώσει ο ένας τον άλλον για την αγάπη. "
«'Η ανθρώπινη φύση,« υποθέτω, "ανέφερε η Ελένη και γέλασε και συμφώνησε ότι ήταν.
Οταν η Μάργκαρετ είπε ότι υποτίθεται ότι υπάλληλοι, όπως και κάθε άλλος, διαπίστωσε
εξαιρετικά δύσκολο να πάρει τις καταστάσεις αυτές τις μέρες, μου απάντησε, «Ναι, πάρα πολύ,"
και αυξήθηκαν για να επανασυνδέσει τους φίλους του.
Ήξερε από το γραφείο του - σπάνια μια κενή θέση, και εκατοντάδες των αιτούντων για αυτό? Σε
παρουσιάσει καμία κενή θέση.
"Και πώς έχει Howards End ψάχνουν;" δήλωσε η Margaret, που επιθυμούν να αλλάξουν το θέμα
προτού να χωρίσουν. Ο κ. Wilcox ήταν λίγο την τάση να σκέφτονται ένα
ήθελε να πάρει κάτι από αυτόν.
"Είναι ας." "Αλήθεια.
Και γυρνάς άστεγοι σε μακρυμάλλης Τσέλσι;
Πόσο περίεργο είναι οι τρόποι της Μοίρας! "
"Όχι? Ας είναι χωρίς έπιπλα. Έχουμε μετακινηθεί. "
"Γιατί, σκέφτηκα να σας τόσο ως αγκυροβόλησε εκεί για πάντα.
Εύη μου είπε ποτέ. "
«Τολμώ να πω, όταν συναντήθηκε Εύη το πράγμα δεν είχε λυθεί.
Το μόνο που μεταφέρθηκε πριν από μία εβδομάδα.
Ο Παύλος έχει μάλλον μια αίσθηση για την παλιά θέση, και θα διεξαχθεί στις γι 'αυτόν να του
διακοπές εκεί? αλλά, πραγματικά, είναι απίστευτα μικρό.
Ατελείωτες μειονεκτήματα.
Ξεχάσω αν έχετε πάει μέχρι αυτό; "" Όσον αφορά το σπίτι, ποτέ. "
"Λοιπόν, Howards End είναι ένα από αυτά τα μετέτρεψαν τα αγροκτήματα.
Δεν πραγματικά, μπορείτε να περάσετε ό, τι θα τους.
Είμαστε μακριά μπέρδεμα με γκαράζ όλα μεταξύ των Wych, φτελιάς ρίζες, και πέρυσι που περικλείεται ένα
λίγο από το λιβάδι και επιχειρούσε μια κοροϊδία.
Εύη πήρε μάλλον έντονη στα αλπικά φυτά. Αλλά δεν κάνει - όχι, δεν κάνω.
Θυμάστε, ή η αδελφή σας θα θυμάστε, το αγρόκτημα με εκείνους αποτρόπαια ινδικά
πουλερικά, και ότι η αντιστάθμιση η ηλικιωμένη γυναίκα δεν θα κοπεί σωστά, έτσι ώστε όλοι οι
λεπτό πήγε στο κάτω μέρος.
Και, μέσα στο σπίτι, οι δοκοί - καθώς και η σκάλα μέσω μιας πόρτας - γραφική
αρκετά, αλλά όχι ένα μέρος για να ζούμε »Κοίταξε πάνω από το στηθαίο χαρωπά.
"Πλήρης παλίρροια.
Και η κατάσταση δεν ήταν σωστό. Η γειτονιά έχει πάρει προαστιακό.
Είτε είναι στο Λονδίνο ή έξω από αυτό, λέω? Έτσι έχουμε πάρει ένα σπίτι στην οδό Ντούσι, κοντά
σε Sloane Street, και μια θέση κάτω δεξιά στο Shropshire - Oniton Grange.
Έχετε ακούσει ποτέ του Oniton;
Να έρθετε να μας δείτε -. Δικαίωμα μακριά από παντού, μέχρι απέναντι στην Ουαλία "
«Τι αλλαγή!» Δήλωσε η Margaret. Αλλά η αλλαγή ήταν στη δική της φωνή, η οποία
είχε γίνει η πιο θλιβερή.
«Δεν μπορώ να φανταστώ Howards Τέλος Hilton ή χωρίς εσάς."
"Hilton δεν είναι χωρίς εμάς», απάντησε. «Charles εξακολουθεί να υπάρχει."
"Ακόμα;" δήλωσε η Margaret, ο οποίος δεν είχε συμβαδίσει με την Καρόλου.
«Αλλά σκέφτηκα ότι ήταν ακόμα στο Epsom. Ήταν επίπλωση ότι τα Χριστούγεννα - ένα
Χριστούγεννα.
Πώς αλλάζει τα πάντα! Θα χρησιμοποιηθεί για να θαυμάσετε την κα Καρόλου από μας
πολύ συχνά τα παράθυρα. Ήταν να μην το Epsom; "
"Ναι, αλλά μετακόμισε πριν δεκαοκτώ μήνες.
Charles, ο καλός τύπος »- η φωνή του-έπεσε -" Πίστευα ότι θα πρέπει να είναι μόνος.
Δεν ήθελαν να προχωρήσουμε, αλλά θα ήταν, πήρε και ένα σπίτι στο άλλο άκρο του
Hilton, κάτω από τις έξι Hills.
Είχε έναν κινητήρα, πάρα πολύ. Εκεί είναι όλα, ένας πολύ χαρούμενος κόμμα - που
και αυτή και τα δύο εγγόνια. "
"Έχω διαχειρίζεται τις υποθέσεις των άλλων ανθρώπων τόσο πολύ καλύτερα από ό, τι διαχειρίζονται οι ίδιοι,"
δήλωσε η Margaret καθώς έσφιξαν τα χέρια.
"Όταν μετακόμισε από Howards Τέλος, θα έπρεπε να είχα μετακινηθεί κ. Charles Wilcox σε
αυτό. Θα έπρεπε να τηρούνται τόσο αξιόλογη θέση στην
η οικογένεια. "
«Έτσι είναι», απάντησε. "Δεν έχω να πωληθεί, και δεν εννοώ να".
". Όχι? Αλλά κανείς από εσάς δεν υπάρχουν" "Ω, έχουμε μια υπέροχη ενοικιαστή - Hamar
Bryce, ένα άκυρο.
Αν ήθελε ο Charles ποτέ - αλλά δεν θα το κάνει. Dolly είναι τόσο εξαρτημένη από τις σύγχρονες
ανέσεις. Όχι, έχουμε όλοι αποφασίσει κατά Howards
Τέλος.
Μας αρέσει κατά κάποιο τρόπο, αλλά τώρα αισθάνονται ότι δεν είναι ούτε ένα πράγμα ούτε το άλλο.
Κάποιος πρέπει να έχει ένα πράγμα ή το άλλο. "" Και μερικοί άνθρωποι είναι αρκετά τυχεροί να έχουν
και τα δύο.
Κάνετε τον εαυτό σας περήφανη, ο κ. Wilcox. Τα συγχαρητήριά μου. "
"Και δική μου," δήλωσε η Ελένη. "Να υπενθυμίσω Εύη να έρθει και να μας δει - δύο,
Wickham Τόπος.
Δεν πρέπει να υπάρχουν πολύ μεγάλες, είτε. "" Μπορείτε, επίσης, για την κίνηση; "
»Τον προσεχή Σεπτέμβριο," αναστέναξε Μάργκαρετ. «Ο καθένας κινείται!
Αντίο. "
Η παλίρροια είχε αρχίσει να υποχωρεί. Μάργκαρετ leant πάνω από το στηθαίο και παρακολουθούσα
αυτό δυστυχώς.
Ο κ. Wilcox είχε ξεχάσει τη σύζυγό του, Ελένη εραστή της? Η ίδια ήταν μάλλον
ξεχνώντας. Κάθε μία κίνηση.
Αξίζει άραγε τον κόπο, ενώ επιχειρεί το παρελθόν, όταν υπάρχει αυτή η συνεχής ροή ακόμη και η
καρδιές των ανδρών; Ελένη της ξεσήκωσε λέγοντας: "Τι
ευημερούσα χυδαίος κ. Wilcox έχει μεγαλώσει!
Έχω πολύ λίγα γι 'αυτόν χρήση σε αυτές τις ημέρες.
Ωστόσο, το έκανε να μας πείτε για την Πορφύριον.
Ας γράψει στον κ. Bast συντομότερο ποτέ πάμε σπίτι, και να του πω να καθαρίσει έξω από αυτό
. σε μία "" Do? ναι, που αξίζει να κάνει.
Ας ».
«Ας του ζητήσουμε να το τσάι."
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 16
Leonard αποδέχθηκε την πρόσκληση για τσάι το επόμενο Σάββατο.
Αλλά είχε δίκιο? Η επίσκεψη αποδείχθηκε μια εμφανή αποτυχία.
"Ζάχαρη;" δήλωσε η Margaret.
"Τούρτα;", δήλωσε η Ελένη. "Το μεγάλο κέικ ή τα μικρά deadlies;
Φοβάμαι σκεφτήκατε επιστολή μου κάπως περίεργο, αλλά θα εξηγήσουμε - δεν είναι περίεργο,
πραγματικά - δεν επηρεάζονται, πραγματικά.
Είμαστε πάνω-εκφραστική: αυτό είναι όλο "Όπως lap-σκύλου μιας κυρίας Leonard δεν υπερέχουν..
Δεν ήταν ένας Ιταλός, ακόμη λιγότερο, ένας Γάλλος, του οποίου το αίμα τρέχει εκεί η
πολύ το πνεύμα της εμπαιγμός και ευγενικό ετοιμολογία.
Πνεύμα του ήταν ο Cockney του? Άνοιξε τις πόρτες σε καμία φαντασία, και η Ελένη συντάχθηκε
απότομα από "Όσο περισσότερο μια γυναίκα έχει να πει, τόσο το καλύτερο», χορηγείται waggishly.
"Ω, ναι», είπε.
"Κυρίες φωτίζει -" "Ναι, το ξέρω.
Τα πιτσιρίκια είναι τακτικές ηλιαχτίδες. Επιτρέψτε μου να σας δώσω ένα πιάτο. "
"Πως σας αρέσει η δουλειά σου;" παρεμβάλλεται Μάργκαρετ.
Έχει, επίσης, εκπονήθηκε σύντομη. Θα έχουν αυτές οι γυναίκες δεν τα αδιάκριτα σε
το έργο του.
Ήταν Ρομαντική, και έτσι ήταν η αίθουσα στην οποία είχε διεισδύσει στο τελευταίο, με το
*** σκίτσα των ανθρώπων κολύμβησης στους τοίχους του, και έτσι ήταν πολύ φλυτζάνια τσαγιού, με
λεπτό των συνόρων τους από άγριες φράουλες.
Αλλά δεν θα αφήσουμε Ρομαντική παρεμβαίνει με τη ζωή του.
Υπάρχει ο διάβολος για να πληρώσει στη συνέχεια.
"Ω, αρκετά καλά,» απάντησε. "Η εταιρεία σας είναι η Πορφύριον, έτσι δεν είναι;"
"Ναι, αυτό είναι έτσι" - γίνεται μάλλον προσβεβλημένος. «Είναι αστείο πώς τα πράγματα γίνονται γύρο."
"Γιατί αστείο;" ρώτησε η Ελένη, που δεν ακολουθούν τις διεργασίες του μυαλού του.
"Γράφτηκε τόσο μεγάλη όσο η ζωή στην κάρτα σας, και λαμβάνοντας υπόψη σας γράψαμε για να
εκεί, και ότι θα απαντήσει σχετικά με το σφραγισμένο χαρτί - "
"Θα καλέσετε τον Πορφύριον ένα από τα μεγάλα Ασφαλιστικών Εταιρειών;" επιδιώκει Μάργκαρετ.
"Εξαρτάται από το τι θα κάνει call μεγάλα."
"Θέλω να πω με μεγάλη, μια σταθερή, καλά οργανωμένη ανησυχία, η οποία προσφέρει μια αρκετά καλή
σταδιοδρομίας employes της. "
"Δεν θα μπορούσα να πω - κάποιοι θα σας πω ένα πράγμα και άλλοι ακόμα,» είπε ο employe
ανήσυχα. «Για το δικό μου μέρος» - Κούνησε το κεφάλι του - "I
Πιστεύω μόνο ένα δεύτερο ακούω.
Όχι ότι ακόμα? Είναι ασφαλέστερο. Οι έξυπνοι αυτοί έρχονται προς το χειρότερο τη θλίψη,
Έχω παρατηρήσει πολλές φορές. Αχ, δεν μπορείτε να είστε πολύ προσεκτικοί. "
Ήπιε, και σκούπισε το μουστάκι του, η οποία επρόκειτο να είναι ένα από αυτά τα μουστάκια
ότι πάντα γέρνουν σε φλυτζάνια τσαγιού - ενοχλεί περισσότερο από ό, τι αξίζουν, σίγουρα, και δεν
μόδας είτε.
"Συμφωνώ απόλυτα, και γι 'αυτό ήμουν περίεργος να μάθω: είναι μια σταθερή, καλά
ιδρύθηκε ανησυχία; "Leonard είχε καμία ιδέα.
Κατάλαβε τη δική του γωνία της μηχανής, αλλά τίποτα πέρα από αυτό.
Ήθελε να ομολογήσει ούτε τη γνώση ούτε την άγνοια, και υπό αυτές τις συνθήκες,
άλλη κίνηση του κεφαλιού φαίνεται ασφαλέστερο.
Για αυτόν, ως προς το βρετανικό κοινό, η Πορφύριον ήταν η Πορφύριον του
διαφήμιση - ένας γίγαντας, στο κλασικό στιλ, αλλά ντυμένο επαρκώς, που πραγματοποιήθηκε στο
το ένα χέρι ένα αναμμένο πυρσό, και τόνισε με την άλλη του Αγίου Παύλου και το Windsor Castle.
Ένα μεγάλο χρηματικό ποσό αναγράφεται παρακάτω, και επέστησε τα δικά σας συμπεράσματα.
Αυτό το γιγάντιο προκάλεσε Leonard να κάνει αριθμητική και να γράφουν επιστολές, να εξηγήσει το
κανονισμοί σε νέους πελάτες, και τους εκ νέου να εξηγήσει παλιά.
Ένας γίγαντας ήταν ένα αυθόρμητο ηθικής - δεν ήξερε ότι πολύ.
Θα πληρώσετε για την κυρία εστία του Munt-χαλί με επιδεικτικό βιασύνη, ένα μεγάλο αξίωσης
θα αποκηρύσσουν ήσυχα, και την καταπολέμηση του δικαστηρίου από το δικαστήριο.
Αλλά αλήθεια βάρος πάλης του, προγόνους του, οι ερωτοδουλειές του με τα άλλα μέλη
της εμπορικής Πάνθεον - όλα αυτά ήταν τόσο αβέβαιο για τους κοινούς θνητούς, όπως ήταν
οι περιπέτειες του Δία.
Ενώ οι θεοί είναι ισχυρό, να μάθουμε λίγα πράγματα για αυτούς.
Είναι μόνο κατά τις ημέρες της παρακμής τους, ότι ένα ισχυρό φως χτυπά στον ουρανό.
«Μας είπαν η Πορφύριον δεν έχει πάει," ξεφούρνισε Ελένη.
«Θέλαμε να σας πω? Γι 'αυτό γράψαμε."
"Ένας φίλος μας δεν πιστεύουν ότι είναι unsufficiently αντασφαλίσει," δήλωσε η Margaret.
Τώρα Leonard είχε ιδέα του. Πρέπει να επαινέσω το Πορφύριον.
"Μπορείτε να πείτε στο φίλο σας," είπε, "ότι είναι εντελώς λάθος."
"Ω, καλά!" Ο νεαρός άνδρας λίγο χρώμα.
Σε κύκλο του να είναι λάθος ήταν μοιραίο.
Η Μις Schlegels δεν τον πείραζε να κάνουν λάθος.
Ήταν πραγματικά χαρούμενος που θα είχε επαρκή πληροφόρηση.
Γι 'αυτούς τίποτα δεν ήταν μοιραία, αλλά το κακό.
"Λάθος, ούτως ειπείν," πρόσθεσε. "Πώς να το πω έτσι;"
«Θέλω να πω, δεν θα έλεγα ότι είναι εντελώς σωστό."
Αλλά αυτό ήταν μια γκάφα.
«Τότε, εν μέρει είναι σωστό», είπε ο γέροντας γυναίκα, γρήγορα σαν αστραπή.
Leonard απάντησε ότι ο καθένας είχε δίκιο εν μέρει, εάν ήρθε σε αυτό.
"Ο κ. Bast, δεν καταλαβαίνω τις επιχειρήσεις, και τολμώ να πω ερωτήσεις μου είναι ηλίθιος, αλλά μπορεί να
να μου πείτε τι κάνει μια ανησυχία «δικαίωμα» ή «λάθος»;
Leonard κάθισε πίσω με ένα αναστεναγμό.
"Ο φίλος μας, ο οποίος είναι επίσης ένας άνθρωπος των επιχειρήσεων, ήταν πολύ θετικά.
Είπε ότι πριν από τα Χριστούγεννα - "" Και σας συμβούλευσε να καθαρίσετε έξω από αυτό »,
κατέληξε στο συμπέρασμα Ελένη.
«Αλλά δεν βλέπω γιατί πρέπει να ξέρουν καλύτερα από ό, τι κάνετε."
Leonard έτριψε τα χέρια του. Είχε μπει στον πειρασμό να πει ότι δεν ήξερε τίποτα
σχετικά με το θέμα καθόλου.
Αλλά μια εμπορική προπόνηση ήταν πολύ δυνατή γι 'αυτόν.
Ούτε θα μπορούσε να πει ότι ήταν ένα κακό πράγμα, γι 'αυτό θα το δώσει μακριά? Ούτε ακόμη ότι
ήταν καλό, γι 'αυτό θα το δώσει μακριά εξίσου.
Προσπάθησε να δείχνουν ότι ήταν κάτι μεταξύ των δύο, με μεγάλη
δυνατότητες σε κάθε κατεύθυνση, αλλά χάλασε υπό το βλέμμα των τεσσάρων ειλικρινή
μάτια.
Όπως όμως ο ίδιος δύσκολα διακρίνονται μεταξύ των δύο αδελφές.
Ο ένας ήταν πιο όμορφη και πιο ζωντανή, αλλά "οι Schlegels Μις" εξακολουθεί να παραμένει ένα
σύνθετα ινδικό θεό, κουνώντας τα χέρια των οποίων και αντιφατικές ομιλίες ήταν το προϊόν της
ένα ενιαίο μυαλό.
"Κάποιος μπορεί να δει, αλλά», τόνισε, προσθέτοντας ότι «όπως λέει ο Ίψεν,« τα πράγματα να συμβούν. "
Ήταν φαγούρα να μιλήσουμε για βιβλία και να κάνει την πιο ρομαντική της ώρας του.
Λεπτό με λεπτό, γλίστρησε μακριά, ενώ οι κυρίες, με την ατελή επιδεξιότητα, συζητήθηκε η
αντικείμενο της αντασφάλισης ή εξήρε ανώνυμο φίλο τους.
Leonard μεγάλωσε ενοχλημένος - ίσως δικαιολογημένα.
Έκανε ασαφείς παρατηρήσεις για να μην είσαι ένας από εκείνους που ενδιαφέρθηκε για τις υποθέσεις τους να είναι
μίλησε πάνω από τους άλλους, αλλά δεν έλαβαν την υπόδειξη.
Οι άνδρες μπορεί να έχουν δείξει περισσότερη διακριτικότητα.
Οι γυναίκες, όμως διακριτικοί αλλού, είναι βαριές εδώ.
Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί θα έπρεπε σάβανο των εισοδημάτων μας και τις προοπτικές μας σε ένα πέπλο.
"Πόσο έχετε ακριβώς, και πόσο θα περιμένουμε να έχουμε τον επόμενο Ιούνιο;"
Και αυτά ήταν γυναίκες με μια θεωρία, ο οποίος έκρινε ότι η επιφυλακτικότητα για τα θέματα τα χρήματα
παράλογο, και ότι η ζωή θα ήταν πιο αληθινό, αν κάθε ένας θα αναφέρει το ακριβές μέγεθος του
χρυσή νησί πάνω στην οποία στέκεται, η
ακριβής έκταση της στρέβλωσης στην οποία ρίχνει το υφάδι που δεν είναι τα χρήματα.
Πώς μπορούμε να κάνουμε τη δικαιοσύνη στο μοτίβο διαφορετικά;
Και τα πολύτιμα λεπτά γλίστρησε μακριά, και Jacky και βρωμιά ήρθε πιο κοντά.
Επιτέλους μπορούσα να το αντέξω πια, και το έσπασε, απαγγέλλοντας τα ονόματα των βιβλίων
πυρετωδώς.
Υπήρξε μια στιγμή χαράς διάτρηση όταν η Margaret είπε, "Έτσι σας αρέσει Carlyle», και
τότε η πόρτα άνοιξε, και «ο κ. Wilcox, Δεσποινίς Wilcox "άρχισε, πριν από δύο prancing
κουτάβια.
"Ω, τα ελάφια! Ω, Εύη, πώς εγώ απίστευτα γλυκό! "
φώναξε η Ελένη, που με τα χέρια και τα γόνατα.
«Φέραμε το μικρό γύρο υποτρόφων," είπε ο κ. Wilcox.
«Εγώ ο ίδιος εκτρέφονται 'em." "Ω, πραγματικά!
Ο κ. Bast, έρχονται και παίζουν με τα κουτάβια. "
"Έχω να πηγαίνουν τώρα", δήλωσε ο Leonard sourly.
"Αλλά παίζουν με τα κουτάβια λίγο πρώτα."
"Αυτό είναι Αχαάβ, που είναι Ιεζάβελ», δήλωσε ο Εύη, ο οποίος ήταν ένας από εκείνους που το όνομα ζώα μετά
οι λιγότερο επιτυχείς χαρακτήρες ιστορία της Παλαιάς Διαθήκης.
"Έχω να πάει."
Ελένη ήταν πολύ απασχολημένοι με τα κουτάβια για να τον παρατηρήσετε.
"Ο κ. Wilcox, κ. Βα - Πρέπει να είσαι πραγματικά; Αντίο! "
«Έλα ξανά," δήλωσε η Ελένη από το πάτωμα.
Στη συνέχεια το φαράγγι του Leonard προέκυψε. Γιατί θα πρέπει να έχει έρθει ξανά;
Ποια ήταν η καλή του; Είπε κατηγορηματικά: «Όχι, εγώ δεν θα? Ήξερα
θα ήταν μια αποτυχία. "
Οι περισσότεροι άνθρωποι θα τον αφήσω να φύγει. «Ένα μικρό λάθος.
Προσπαθήσαμε να γνωρίζει μια άλλη κατηγορία -. Αδύνατο "
Αλλά οι Schlegels είχε παίξει ποτέ με τη ζωή.
Είχαν επιχειρήσει φιλία, και θα λάβουν τις συνέπειες.
Ελένη απάντησε, «Καλώ ότι ένα πολύ αγενές σχόλιο.
Τι θέλετε να ενεργοποιήσετε μου αρέσει αυτό; "και ξαφνικά η κατάρτιση νέου δωμάτιο
αντανακλάται σε μια χυδαία σειρά.
"Θα με ρωτήσετε γιατί να στραφώ σε σας;" "Ναι."
"Τι θέλεις να μ 'έχεις εδώ;" "Για να σας βοηθήσουμε, θα ανόητο αγόρι!" Φώναξε Ελένη.
"Και δεν φωνάζει."
"Δεν θέλω αιγίδα σας. Δεν θέλω το τσάι σας.
Ήμουν αρκετά χαρούμενος. Τι θέλεις να μου διαταράξει για; "
Στράφηκε προς τον κ. Wilcox.
«Απευθύνομαι σε αυτόν τον κύριο. Σας ζητώ, κύριε, είμαι να έχουν στο μυαλό μου
πήρε; "
Ο κ. Wilcox γύρισε στην Margaret με τον αέρα του χιουμοριστικό δύναμη ότι θα μπορούσε τόσο καλά
εντολή. "Είμαστε απρόσκλητος, Μις Schlegel;
Μπορούμε να είναι για κάθε χρήση ή θα πάμε; "
Αλλά Μάργκαρετ τον αγνόησε. "Είμαι συνδεδεμένος με έναν κορυφαίο ασφαλιστικό
Η εταιρεία, κύριε. Λάβω αυτό που παίρνω να είναι μια πρόσκληση
από αυτές - κυρίες "(ο drawled τη λέξη).
«Έρχομαι, και είναι να έχουμε το μυαλό μου πήρε. Σας ρωτώ, είναι δίκαιο; "
"Πολύ άδικο», είπε ο κ. Wilcox, αντλώντας από μια πνοή Εύη, ο οποίος ήξερε ότι ο πατέρας της
γινόταν επικίνδυνη.
"Εκεί, ακούτε αυτό; Πιο άδικο, λέει ο κύριος.
Υπάρχουν! Δεν με περιεχόμενο "- δείχνοντας Margaret -
"Δεν μπορείτε να το αρνηθεί."
Η φωνή του αυξήθηκε: έπεφτε στο ρυθμό μιας σκηνής με την Τζάκυ.
"Αλλά μόλις είμαι χρήσιμος είναι ένα πολύ διαφορετικό πράγμα.
«Ω, ναι, να στείλετε γι 'αυτόν.
Cross-τον αμφισβητούν. Διαλέξτε το μυαλό του. "
Ω, ναι.
Τώρα, πάρε με στο σύνολό της, είμαι ήσυχος άνθρωπος: Είμαι νομοταγείς, δεν θέλω καμία
δυσάρεστη? αλλά εγώ - I - "" Θα ", δήλωσε η Margaret -" σας - μπορείτε - "
Γέλιο από Εύη, όπως σε ετοιμολογία.
"Είστε ο άνθρωπος που προσπάθησε να περπατήσει από το αστέρι Πολωνού."
Περισσότερα γέλιο. «Έχετε δει την ανατολή του ηλίου."
Γέλιο.
"Προσπαθήσατε να ξεφύγουμε από το νέφος που καταπνίγει σε όλους μας - μακριά παρελθόν και βιβλία
σπίτια στην αλήθεια. Θα έψαχναν για ένα πραγματικό σπίτι. "
"Δεν μπορώ να δω τη σύνδεση," δήλωσε ο Leonard, ζεστό με ηλίθιο θυμό.
"Έτσι, κάνουμε Ι." Υπήρξε μια παύση.
"Θα ήταν ότι την περασμένη Κυριακή - είστε αυτό σήμερα.
Ο κ. Bast! Εγώ και η αδερφή μου έχεις μιλήσει πάνω.
Θέλαμε να σας βοηθήσουμε? Εμείς υποτίθεται ότι μπορεί να μας βοηθήσει.
Εμείς δεν σας έχουμε εδώ από ελεημοσύνη - η οποία μας τρυπά - αλλά επειδή ελπίζαμε ότι υπάρχει
Θα είναι μια σύνδεση μεταξύ την περασμένη Κυριακή και άλλες ημέρες.
Ποιο είναι το καλό των άστρων και τα δέντρα σας, την ανατολή του ηλίου σας και τον άνεμο, αν δεν το κάνουν
εισάγετε στην καθημερινή μας ζωή;
Ποτέ δεν έχουν τεθεί σε ορυχείο, αλλά στην δική σας, σκεφτήκαμε - Haven't όλοι να
τον αγώνα ενάντια στην καθημερινή ζωή του γκρι οι, κατά τη μικρότητα, έναντι μηχανικών
φαιδρότητα, κατά υποψία;
Αγωνίζομαι με την ανάμνηση φίλοι μου? Άλλοι έχω γνωρίσει μερικές από θυμόμαστε
χώρα - κάποια αγαπημένη θέση ή ένα δέντρο - σκεφτήκαμε ότι ένας από αυτούς ".
"Φυσικά, εάν έχει υπάρξει κάποια παρεξήγηση," μουρμούρισε ο Leonard, «το μόνο που μπορώ
μπορεί να κάνει είναι να πάει. Αλλά ζητώ να δηλώσω - "Σταμάτησε.
Αχαάβ και Ιεζάβελ χορεύονται σε μπότες του και τον έκανε να φαίνεται γελοίο.
"Θα επέλεγαν τον εγκέφαλό μου για την επίσημη ενημέρωση - μπορώ να το αποδείξω - Ι - ενεφύσησεν του
τη μύτη και τους άφησε.
«Μπορώ να σας βοηθήσει τώρα;", δήλωσε ο κ. Wilcox, στρέφονται προς Margaret.
"Μπορώ να έχω μία ήσυχη λέξη μαζί του στην αίθουσα;"
"Ελένη, πάμε μετά από αυτόν - να κάνει κάτι - οτιδήποτε - να γίνει η μανέστρα καταλάβει."
Ελένη δίστασε. «Αλλά πραγματικά -", δήλωσε ο επισκέπτης τους.
«Θα έπρεπε αυτή να?"
Αμέσως πήγε. Επανέλαβε.
«Εγώ θα σε chimed, αλλά ένιωσα ότι θα μπορούσα να τον κατεβάζει για τον εαυτό σας - I
δεν παρεμβαίνει.
Θα ήταν υπέροχο, Μις Schlegel - απολύτως υπέροχη.
Μπορείτε να πάρετε τη λέξη μου για αυτό, αλλά υπάρχουν πολύ λίγες γυναίκες που θα μπορούσαν να τον διαχειρίζεται. "
"Ω ναι," δήλωσε η Margaret αφηρημένα.
"Μπόουλινγκ πάνω του με τις μεγάλες ποινές ήταν αυτό που μου τραβηγμένο," φώναξε Εύη.
"Ναι, πράγματι," γέλασε ο πατέρας της? "Όλο το τμήμα για« μηχανική cheerfulness' -
αχ, ωραία! "
«Είμαι πολύ συγγνώμη», δήλωσε η Margaret, η ίδια συλλογή.
"He'sa ωραίο πλάσμα πραγματικά. Δεν μπορώ να σκεφτώ τι να τον συμψηφίσει.
Έχει πιο δυσάρεστη για σας. "
«Αχ, εγώ δεν τον πείραζε." Τότε άλλαξε τη διάθεσή του.
Εκείνος ρώτησε αν θα μπορούσε να μιλήσει ως ένας παλιός φίλος, και έχει δοθεί η άδεια, δήλωσε:
"Oughtn't μπορείτε πραγματικά να είναι πιο προσεκτικοί;"
Μάργκαρετ γέλασε, αν και οι σκέψεις του που εξακολουθούν να απομακρυνθεί μετά την Ελένη.
«Αντιλαμβάνεσθε ότι όλα είναι δικό σου λάθος;", είπε.
«Είστε υπεύθυνοι."
«Εγώ;" "Αυτό είναι το νεαρό άνδρα τον οποίο είχαμε να προειδοποιήσει
κατά την Πορφύριον. Τον προειδοποιεί, και - εμφάνιση "!
Ο κ. Wilcox ήταν ενοχλημένος.
"Έχω σχεδόν θεωρούν ότι μια δίκαιη έκπτωση», είπε.
"Προφανώς άδικο", δήλωσε η Margaret. «Ήμουν μόνο να σκέφτονται πώς μπερδεμένα τα πράγματα
είναι.
Είναι λάθος μας ως επί το πλείστον -. Ούτε δική σας ούτε του "
"Δεν του;" "Όχι."
"Μις Schlegel, είστε πάρα πολύ είδος."
"Ναι, πράγματι,« κούνησε Εύη, λίγο περιφρονητικά.
"Μπορείτε να συμπεριφέρεται πάρα πολύ καλά για τους ανθρώπους, και στη συνέχεια να επιβάλει σε σας.
Γνωρίζω τον κόσμο και αυτό το είδος του ανθρώπου, και μόλις μπήκα στο δωμάτιο είδα είχατε
δεν έχει αντιμετωπίζοντάς τον σωστά. Θα πρέπει να συνεχίσετε αυτό το είδος σε απόσταση.
Διαφορετικά, οι ίδιοι ξεχνούν.
Σαντ, αλλά αληθινό. Δεν είναι το είδος μας, και κάποιος πρέπει να αντιμετωπίσει η
γεγονός. "" Ye-ες. "
"Να παραδεχθούμε ότι ποτέ δεν θα έπρεπε να έχει το ξέσπασμα αν ήταν τζέντλεμαν."
"Το παραδέχομαι ευχαρίστως», δήλωσε η Margaret, ο οποίος βηματοδότηση πάνω και κάτω από την αίθουσα.
"Ένας κύριος θα μπορούσε να διατηρήσει τις υποψίες του για τον εαυτό του."
Ο κ. Wilcox της παρακολουθούσαν με μια αόριστη ανησυχία.
"Τι έκανε υποψιάζεστε του;"
"Από που θέλουν να βγάλουν λεφτά από αυτόν." "Απαράδεκτη ωμή!
Αλλά πώς ήταν να ωφεληθεί από αυτό; "" Ακριβώς.
Πόσο μάλιστα!
Απλά απαίσιο, διαβρώνοντας υποψία. Ένα άγγιγμα της σκέψης ή της υπεραξίας που θα
έχουν βουρτσιστεί μακριά. Ακριβώς το παράλογο φόβο που κάνει τους άνδρες
ανυπόφορη θηρία. "
"Έρχομαι πίσω στο αρχικό σημείο μου. Θα έπρεπε να είναι πιο προσεκτικοί, Μις
Schlegel. Υπαλλήλους σας πρέπει να έχουν διαταγές να μην
αφήστε αυτούς τους ανθρώπους μέσα "
Γύρισε για να τον ειλικρινά. "Επιτρέψτε μου να εξηγήσω ακριβώς γιατί μας αρέσει αυτό το
άνθρωπος, και θέλω να τον δω ξανά. "" Αυτό είναι έξυπνο τρόπο σκέψης σας.
Ποτέ δεν θα πιστεύετε ότι τον συμπαθώ. "
«Κάνω. Πρώτον, επειδή αυτός φροντίζει για τη σωματική
περιπέτεια, όπως ακριβώς κάνετε. Ναι, πηγαίνετε αυτοκινήτου και τα γυρίσματα? Που θα
ήθελα να πάω έξω κάμπινγκ.
Δεύτερον, νοιάζεται για κάτι το ιδιαίτερο στην περιπέτεια.
Είναι πιο γρήγορος για να καλέσετε αυτό το ξεχωριστό κάτι ποίηση - "
"Ω, αυτός είναι ένας από αυτού του είδους συγγραφέα."
"Όχι - Ω, όχι! Εννοώ ότι μπορεί να είναι, αλλά θα είναι απεχθές
δυσκαμψία.
Το μυαλό του είναι γεμάτο με τις φλούδες των βιβλίων, του πολιτισμού - φρικτό? Θέλουμε να
ξεπλύνει το μυαλό του και να πάει με το πραγματικό πράγμα.
Θέλουμε να του δείξουμε πώς μπορεί να πάρει με τη ζωή άνω πλευρές.
Όπως είπα, είτε φίλους είτε η χώρα, κάποιοι "- δίστασε -" είτε κάποια πολύ
αγαπητό πρόσωπο ή κάποιο πολύ αγαπητό μέρος φαίνεται αναγκαία για την ανακούφιση καθημερινή ζωή του γκρι, και
να δείξει ότι είναι γκρι.
Εάν είναι δυνατόν, θα πρέπει να έχουν και τα δύο. "Μερικά από τα λόγια της κ. έτρεξε παρελθόν Wilcox.
Εκείνος τους αφήσουμε να τρέξει το παρελθόν. Άλλοι έπιασε και επέκρινε με
αξιοθαύμαστη διαύγεια.
«Λάθος σας είναι αυτό, και αυτό είναι ένα πολύ κοινό λάθος.
Αυτός ο νεαρός έχει φανφαρόνος μια ζωή δική του.
Τι δικαίωμα έχεις να συμπεράνουν ότι είναι μια αποτυχημένη ζωή, ή, όπως εσείς την αποκαλείτε,
«Γκρίζες» "Επειδή -";
"Ένα λεπτό.
Δεν ξέρεις τίποτα γι 'αυτόν. Έχει ίσως τη δική του τις χαρές και τα συμφέροντα-
-Γυναίκα, παιδιά, λίγο ζεστά σπίτι.
Εκεί έχουμε την πρακτική υποτρόφων "- χαμογέλασε -" είναι πιο ανεκτική από ό, τι
διανοούμενους.
Ζούμε και ας ζουν, και υποθέτουν ότι τα πράγματα είναι στο τρέξιμο αρκετά καλά
αλλού, και ότι ο απλός άνθρωπος μπορεί απλά να είναι αξιόπιστος για να δούμε μετά από δική του
υποθέσεις.
Έχω αρκετά χορηγήσει - Κοιτάζω τα πρόσωπα των γραμματέων στο δικό μου γραφείο, και να τηρούν τους
να είναι βαρετή, αλλά δεν ξέρω τι συμβαίνει από κάτω.
Έτσι, από τον τρόπο, με το Λονδίνο.
Έχω ακούσει ότι χλευάζει το Λονδίνο, Μις Schlegel, και φαίνεται αστείο να πω
αλλά ήμουν πολύ θυμωμένος μαζί σας. Τι ξέρεις για το Λονδίνο;
Βλέπετε μόνο τον πολιτισμό από το εξωτερικό.
Δεν λέω ότι στην περίπτωσή σας, αλλά σε πάρα πολλές περιπτώσεις ότι η στάση οδηγεί σε νοσηρότητα,
δυσαρέσκεια, και το σοσιαλισμό ». Παραδέχτηκε τη δύναμη της θέσης του,
αν υπονομεύεται φαντασία.
Καθώς μιλούσε, μερικά φυλάκια της ποίησης και της συμπάθειας ίσως έπεσε καταστρέφοντας, και αυτή
υποχώρησαν σε αυτό που ονομάζεται «δεύτερης γραμμής» της - με τις ειδικές περιστάσεις της υπόθεσης.
"Η σύζυγός του είναι μια παλιά άντεξε», είπε απλά.
"Ποτέ δεν ήρθε στο σπίτι το τελευταίο βράδυ του Σαββάτου, επειδή ήθελε να είναι μόνος του, και που
νόμιζε ότι ήταν μαζί μας. "" μαζί σας; "
"Ναι."
Εύη tittered. «Αυτός δεν πήρε το άνετο σπίτι που
αναλάβει. Χρειάζεται εξωτερικά συμφέροντα. "
«Άτακτος νεαρός άνδρας!» Φώναξε το κορίτσι.
"Άτακτος;» δήλωσε η Margaret, που μισούσε περισσότερο από κακία αμαρτία.
"Όταν είστε παντρεμένοι, η Δεσποινίς Wilcox, δεν θα θέλετε εξωτερικά συμφέροντα;"
"Έχει προφανώς πήρε τους« να βάλουν στον κ. Wilcox πονηρά.
"Ναι, πράγματι, Πατέρα."
"Ήταν τριγυρνά στο Surrey, εάν εννοείτε ότι," δήλωσε η Margaret, μάλλον μακριά βηματοδότηση
θυμωμένα. "Ω, τολμώ να πω!"
«Δεσποινίς Wilcox, ήταν!"
«Μμμμ!" Από τον κ. Wilcox, ο οποίος σκέφτηκε το επεισόδιο διασκεδαστικό, αν τολμηρός.
Με τις περισσότερες κυρίες που δεν θα έχουν συζητηθεί, αλλά ήταν της διαπραγμάτευσης
Φήμη της Margaret ως emanicipated γυναίκα.
"Είπε ναι, και για ένα τέτοιο πράγμα δεν θα βρίσκονται."
Και οι δύο άρχισαν να γελούν. "Αυτό είναι όπου διαφέρουν από εσάς.
Οι άνδρες λένε ψέματα για τις θέσεις και τις προοπτικές τους, αλλά όχι για ένα πράγμα που
είδος ». Κούνησε το κεφάλι του.
"Μις Schlegel, με συγχωρείτε, αλλά ξέρω τον τύπο."
"Είπα πριν - ότι isn'ta τύπου. Ενδιαφέρεται για τις περιπέτειές σωστά.
Είναι βέβαιο ότι η ύπαρξη αυταρέσκειά μας δεν είναι όλα.
Είναι χυδαία και υστερική και σχολαστικός, αλλά δεν νομίζω ότι τον συνοψίζει.
Υπάρχει ανδρισμός σε αυτόν.
Ναι, αυτό είναι που προσπαθώ να πω. He'sa πραγματικός άνθρωπος. "
Καθώς μιλούσε τα μάτια τους συναντήθηκαν, και ήταν σαν άμυνες κ. Wilcox έπεσε.
Είδε πίσω στο πραγματικό άνθρωπο σ 'αυτόν.
Ασυναίσθητα είχε αγγίξει τα συναισθήματα του. Μια γυναίκα και δύο άνδρες - που είχαν σχηματίσει η
μαγικό τρίγωνο του φύλου, το αρσενικό και ήταν ενθουσιασμένος με ζήλια, σε περίπτωση που το θηλυκό
ήταν προσελκύονται από ένα άλλο αρσενικό.
Η αγάπη, λένε οι ασκητές, αποκαλύπτει ντροπή μας συγγένεια με τα θηρία.
Είτε πρόκειται για αυτό: μπορεί κανείς να φέρει ότι? Ζήλια είναι η πραγματική ντροπή.
Είναι η ζήλια δεν είναι, αγάπη, που μας συνδέει με την αγροκτήματος αφόρητα, και καλεί τις
οράματα των δύο στρόφιγγες θυμωμένος και αυτάρεσκοι κότα.
Μάργκαρετ συνθλίβονται κάτω εφησυχασμός επειδή ήταν πολιτισμένοι.
Ο κ. Wilcox, απολίτιστοι, συνέχισε να αισθάνεται θυμό καιρό αφότου είχε ανακατασκευαστεί του
άμυνες, και παρουσιάζοντας και πάλι ένα προπύργιο για τον κόσμο.
"Μις Schlegel, είστε ένα ζευγάρι του αγαπητού πλάσματα, αλλά πραγματικά πρέπει να είστε προσεκτικοί
σε αυτόν τον κόσμο ανελεήμων. Τι κάνει ο αδερφός σου πω; "
«Ξεχάσω».
«Σίγουρα έχει κάποια γνώμη;" "Γελάει, αν θυμάμαι καλά."
"Είναι πολύ έξυπνος, δεν είναι αυτός;", δήλωσε ο Εύη, ο οποίος είχε συναντηθεί και απεχθανόταν Tibby στην Οξφόρδη.
"Ναι, πολύ καλά - αλλά αναρωτιέμαι τι Ελένη κάνει."
«Είναι πολύ νέος για να αναλάβει αυτό το είδος του πράγματος", δήλωσε ο κ. Wilcox.
Μάργκαρετ βγήκε στην προσγείωση.
Έχει ακούσει κανέναν ήχο, και άριστο κ. Bast του έλειπε από την αίθουσα.
"Ελένη!" Φώναξε. "Ναι!" Απάντησε μια φωνή από τη βιβλιοθήκη.
"Εσείς εκεί μέσα;"
"Ναι -. Έφυγε κάποια στιγμή" Margaret πήγε σε αυτήν.
"Γιατί, είσαι μόνος», είπε. "Ναι - είναι εντάξει, Meg - Κακή, κακή
πλάσμα - "
"Γύρνα πίσω στα Wilcoxes και πες μου αργότερα - κ. W. πολύ οικείο, και ελαφρώς
κινήσατε. "" Ω, δεν έχω υπομονή μαζί του.
Τον μισώ.
Κακή αγαπητέ κ. Bast! ήθελε να μιλήσει τη λογοτεχνία, και θα μιλήσει επιχείρηση.
Μια τέτοια σύγχυση ενός ανθρώπου, και συνάμα τόσο αξίζει να γλιτώσει κανείς.
Μου αρέσει εξαιρετικά. "
"Μπράβο", δήλωσε η Margaret, φιλάει, "αλλά έρχονται στη χάραξη δωμάτιο τώρα, και
δεν μιλούν γι 'αυτόν να τα Wilcoxes. Κάντε το φως του όλου πράγματος. "
Ελένη ήρθε και συμπεριφερόταν με κέφι, που διαβεβαίωσε τους επισκέπτες - αυτό κότα στο
όλες οι εκδηλώσεις ήταν χωρίς φαντασία. "Έφυγε με την ευλογία μου», φώναξε,
"Και τώρα για τα κουτάβια."
Δεδομένου ότι έδιωξε, ο κ. Wilcox είπε στην κόρη του:
«Είμαι πραγματικά την ανησυχία του για τον τρόπο αυτά τα κορίτσια να συνεχιστεί.
Είναι τόσο έξυπνος που κάνετε 'em, αλλά ανεφάρμοστος - ο Θεός να ευλογεί μου!
Μία από αυτές τις μέρες, θα πάει πολύ μακριά. Τα κορίτσια αρέσει αυτή η oughtn't να ζουν μόνοι τους σε
Λονδίνο.
Μέχρι να παντρευτεί, θα έπρεπε να έχουν κάποιον να τους φροντίσουν.
Πρέπει να κοιτάξουμε πιο συχνά - we're καλύτερα από κανέναν.
Μπορείτε να τους αρέσει, δεν μπορείτε, Εύη; "
Εύη απάντησε: "το δικαίωμα Ελένη αρκετά, αλλά δεν αντέχω την toothy ένα.
Και εγώ δεν θα έπρεπε να ονομάζεται ένας από τους δύο κορίτσια. "
Εύη είχε μεγαλώσει όμορφος.
Σκούρα μάτια, με τη λάμψη των νέων κάτω των ηλιακών εγκαυμάτων, χτισμένο σταθερά και σταθερή-χείλη, που
ήταν η καλύτερη τα Wilcoxes θα μπορούσε να κάνει με τον τρόπο της γυναικείας ομορφιάς.
Προς το παρόν, τα κουτάβια και ο πατέρας της ήταν τα μόνα πράγματα που αγαπούσε, αλλά η καθαρή
του γάμου είχε προετοιμαστεί γι 'αυτήν, και λίγες μέρες αργότερα ήταν να προσελκύσει ένα
Ο κ. Percy Cahill, ένας θείος του κ. Καρόλου, και είχε προσελκύσει σε αυτήν.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 17
Η εποχή της ιδιοκτησίας κατέχει πικρές στιγμές ακόμα και για τον ιδιοκτήτη.
Όταν μια κίνηση είναι επικείμενη, έπιπλα γίνεται γελοίο, και Margaret τώρα αγρυπνούσε στο
νύχτες αναρωτιέστε πού, όπου στη γη, και όλα τα υπάρχοντά τους θα κατατεθεί
το Σεπτέμβριο του επόμενου.
Καρέκλες, τραπέζια, φωτογραφίες, βιβλία, που είχαν βούιζε κάτω για να τους μέσω της
γενεές, πρέπει να βουίζει και πάλι προς τα εμπρός σαν μια διαφάνεια των σκουπιδιών στην οποία εκείνη λαχταρούσε να
να δώσει την τελική ώθηση, την ανατροπή και να στείλετε στη θάλασσα.
Αλλά υπήρχαν βιβλία όλων των πατέρα τους - που ποτέ δεν τα διαβάζουν, αλλά ήταν τους
Ο πατέρας είναι, και πρέπει να τηρούνται.
Υπήρχε η μαρμάρινα κομό - η μητέρα τους είχε θέσει από το κατάστημα, που
Δεν μπορούσα να θυμηθώ γιατί.
Γύρω από κάθε κουμπί και του μαξιλαριού του συγκεντρώθηκαν στο σπίτι συναίσθημα, ένα συναίσθημα που ήταν στο
φορές προσωπικές, αλλά τις περισσότερες φορές μια αμυδρή ευσέβεια προς τους νεκρούς, η παράταση των τελετών
που θα μπορούσε να είχε τελειώσει στον τάφο.
Θα ήταν παράλογο, αν ήρθε για να σκεφτούμε? Ελένης και Tibby ήρθε να σκεφτεί ότι:
Margaret ήταν πολύ απασχολημένος με το σπίτι-πράκτορες.
Η φεουδαρχική ιδιοκτησία της γης έφερε αξιοπρέπεια, ενώ η σύγχρονη ιδιοκτησία του
κινητές αξίες που μας μειώνοντας και πάλι σε μία νομαδική ορδή.
Είμαστε επιστροφή στον πολιτισμό των αποσκευών, και οι ιστορικοί του μέλλοντος θα
Σημειώστε πως οι μεσαίες τάξεις δεδουλευμένους κατοχές χωρίς να ριζώνει στην
γη, και μπορεί να βρει σε αυτό το μυστικό της φτώχειας φαντασία τους.
Οι Schlegels ήταν σίγουρα η πιο φτωχές για την απώλεια των Τόπος Wickham.
Είχε βοηθήσει να εξισορροπήσει τη ζωή τους, και σχεδόν σε δικηγόρο τους.
Ούτε εδάφους ιδιοκτήτη τους ο πλουσιότερος πνευματικά.
Έχει χτίσει διαμερίσματα στον ιστότοπό του, τα αυτοκίνητα με κινητήρα του να μεγαλώνουν ταχύτερα, τα ανοίγματα του
Σοσιαλισμός πιο κοφτερός.
Αλλά έχει χυθεί το πολύτιμο απόσταγμα των ετών, και δεν μπορεί να χημεία του
δώσουν πίσω στην κοινωνία και πάλι.
Margaret μεγάλωσε κατάθλιψη? Ήταν ανήσυχοι για να εγκατασταθούν σε ένα σπίτι πριν αφήσει την πόλη να
καταβάλλουν ετήσια επίσκεψη τους στην κα Munt. Απόλαυσε την επίσκεψη αυτή, και ήθελαν να έχουν
το μυαλό της άνετα γι 'αυτό.
Swanage, αν και θαμπό, ήταν σταθερή, και φέτος που λαχταρούσε περισσότερο από το συνηθισμένο για τους
καθαρό αέρα και για τα θαυμάσια που κατεβάζει το φυλάξει στο βορρά.
Όμως το Λονδίνο της ανατρέπονται? Στην ατμόσφαιρα του δεν μπορούσε να συγκεντρωθεί.
Λονδίνο διεγείρει μόνο, δεν μπορεί να αντέξει? Και Margaret, σπεύσει πάνω επιφάνειά του, για
ένα σπίτι χωρίς να γνωρίζει τι είδους του σπιτιού που ήθελε, πλήρωνε για πολλούς
συναρπαστική αίσθηση στο παρελθόν.
Δεν θα μπορούσε ακόμα και να σπάσουν χαλαρά από τον πολιτισμό, και ο χρόνος της ήταν σπατάλη
συναυλίες που θα ήταν αμαρτία να χάσει, και προσκλήσεων που ποτέ δεν θα κάνει για να
αρνηθεί.
Επιτέλους μεγάλωσε απελπισμένη? Που αποφάσισε ότι θα πήγαινε πουθενά και να είναι στο σπίτι για να
κανείς μέχρι που βρήκε ένα σπίτι, και έσπασε το ψήφισμα που σε μισή ώρα.
Μόλις είχε χιούμορ παραπονέθηκε ότι δεν είχε ποτέ στο εστιατόριο του Simpson στην
το Strand. Τώρα, ένα σημείωμα που έφτασε από την Μις Wilcox, ζητώντας
της για το μεσημεριανό γεύμα εκεί.
Ο κ. Cahill ερχόταν, και οι τρεις θα έχει μια τέτοια χαρούμενα συνομιλίας, και ίσως καταλήξετε
στον Ιππόδρομο.
Μάργκαρετ δεν είχε ισχυρή σχέση για την Εύη, και καμία επιθυμία να πληρούν τον μνηστήρα της, και ήταν
εκπλήσσει το γεγονός ότι η Ελένη, που ήταν πολύ πιο αστείο για Simpson, δεν είχε ζητηθεί
αντ 'αυτού.
Αλλά η πρόσκληση της άγγιξε από τα οικεία ύφος.
Αυτή πρέπει να γνωρίζει Εύη Wilcox καλύτερα από ότι έπρεπε, και δηλώνοντας ότι «απλά
Πρέπει, "δέχτηκε.
Αλλά όταν είδε την Εύη στην είσοδο του εστιατορίου, κοιτάζοντας έντονα στο τίποτα
μετά την μόδα των αθλητικών γυναίκες, η καρδιά της την απέτυχαν εκ νέου.
Δεσποινίς Wilcox είχε αλλάξει σημαντικά από τον αρραβώνα της.
Η φωνή της ήταν gruffer, της πιο τρόπο εντελώς, και είχε την τάση να
συγκαταβατικά το πιο ανόητο παρθένο.
Margaret ήταν ανόητο αρκετά ώστε να είναι πικραμένος σε αυτό.
Απογοητευμένος με την απομόνωσή της, είδε όχι μόνο τα σπίτια και τα έπιπλα, αλλά το σκάφος
της ίδιας της ζωής ολίσθηση παρελθόν της, με ανθρώπους όπως ο κ. Εύη και Cahill επί του σκάφους.
Υπάρχουν στιγμές, όταν η αρετή και σοφία μας αποτυγχάνουν, και ένας από αυτούς ήρθε σε αυτήν την
Simpson είναι στο Strand.
Δεδομένου ότι πάτησε τη σκάλα, στενό, αλλά μοκέτα πυκνά, όπως μπήκε η
διατροφή-δωμάτιο, όπου οι σέλες των κρεάτων προβάτου είχαν trundled έως τις μέλλουσες κληρικοί,
είχε μια ισχυρή, αν εσφαλμένα, καταδίκη
των δικών της ματαιότητας, και ευχήθηκε ποτέ είχε βγει από την εξορία, όπου
δεν έγινε τίποτα, εκτός από την τέχνη και τη λογοτεχνία, και όπου κανένας ποτέ δεν παντρεύτηκε ή
κατάφερε να διατηρήσει τη δέσμευσή της.
Στη συνέχεια ήρθε μια μικρή έκπληξη. "Ο πατέρας μπορεί να είναι από το κόμμα - ναι, Πατέρα
ήταν. "
Με ένα χαμόγελο ευχαρίστησης κινήθηκε προς τα εμπρός για να τον χαιρετήσει, και το αίσθημα της μοναξιάς
εξαφανίστηκε. «Νόμιζα ότι είχα πάρει γύρο αν μπορούσα», είπε ο
ο ίδιος.
"Εύη μου είπε λίγο από το σχέδιο της, έτσι απλά γλίστρησε μέσα και εξασφάλισε έναν πίνακα.
Να ασφαλίζετε πάντοτε έναν πίνακα πρώτα. Εύη, δεν ισχυρίζομαι θέλετε να καθίσετε από σας
παλιά ο πατέρας, γιατί δεν το κάνουν.
Μις Schlegel, έρχονται στο πλευρό μου, από οίκτο.
Θεέ μου, αλλά θα δούμε κουρασμένος! Ανησυχητικά γύρω από τους νέους σας
Υπάλληλοι; "
"Όχι, μετά τα σπίτια", δήλωσε η Margaret, ακονίζοντας το παρελθόν του στο κουτί.
«Είμαι πεινασμένος, δεν κουρασμένος? Θέλω να φάω σωρούς."
"Αυτό είναι καλό.
Τι θα έχετε; "" πίτα ψάρια », είπε, με μια ματιά στο
μενού. "Πίτα ψάρια!
Θα θέλατε να έρχονται για τα ψάρια να πίτα της Simpson.
Δεν είναι λίγο το πράγμα για να πάει εδώ. "" Πηγαίνετε για κάτι για μένα, τότε, »είπε
Μάργκαρετ, τραβώντας μακριά γάντια της. Πνεύματα της είχαν άνοδο, και αναφορά του
να Leonard Bast την είχε ζεσταθεί περίεργα.
"Σέλα του προβάτου», είπε μετά το βαθύ προβληματισμό: "μηλίτη και να πιει.
Αυτό είναι το είδος του πράγματος. Μου αρέσει αυτό το μέρος, για ένα αστείο, μια φορά σε ένα
τρόπο.
Είναι τόσο καλά παλαιά αγγλικά. Δε συμφωνείτε; "
«Ναι,» δήλωσε η Margaret, ο οποίος δεν έκανε.
Η εντολή δόθηκε, η κοινή τυλίγονται, και ο χαράκτης, υπό τον κ. Wilcox του
κατεύθυνση, κόψτε το κρέας, όπου ήταν ζουμερά και στοιβαγμένα πιάτα τους σε υψηλά επίπεδα.
Ο κ. Καχίλ επέμεινε στην κόντρα φιλέτο, αλλά παραδέχθηκε ότι είχε κάνει ένα λάθος αργότερα
καθεξής.
Αυτός και η Εύη σύντομα έπεσε σε μια συνομιλία του «Όχι, δεν το έκανα? Ναι, κάνατε" τύπου -
συζήτηση η οποία, αν και συναρπαστικό σε όσους συμμετέχουν σε αυτές, ούτε
επιθυμεί ούτε αξίζει την προσοχή των άλλων.
"Πρόκειται για ένα χρυσό κανόνα για την ανατροπή του Κάρβερ. Συμβουλή είναι παντού το σύνθημά μου. "
"Ίσως δεν κάνει τη ζωή πιο ανθρώπινη."
"Στη συνέχεια, οι υπότροφοι και πάλι κάποιος να γνωρίζει. Ειδικά στην Ανατολή, αν άκρη, να
θυμάστε ότι από το τέλος του έτους μέχρι το τέλος του έτους. "Έχετε πάει στην Ανατολή;"
«Αχ, Ελλάδα και Ανατολική Μεσόγειο.
Θα χρησιμοποιηθεί για να βγούμε έξω για τον αθλητισμό και τις επιχειρήσεις να Κύπρος? Κάποια στρατιωτική κοινωνία ένα είδος
. εκεί Λίγα γρόσια, διανεμηθεί σωστά, να βοηθήσει
να κρατήσει πράσινο μνήμη του.
Αλλά, φυσικά, ότι αυτό σοκαριστικά κυνική.
Πώς είναι κοινωνία συζήτησή σας για να πάρει; Τυχόν νέες ουτοπίες τελευταία; "
"Όχι, είμαι σπίτι-κυνηγιού, ο κ. Wilcox, όπως σας έχω πει ήδη μια φορά.
Γνωρίζετε τυχόν σπίτια; "" φοβάμαι πως δεν το κάνουν. "
"Λοιπόν, ποιο είναι το σημείο της ύπαρξης πρακτικής, αν δεν μπορείτε να βρείτε δύο γυναίκες ένα αναξιοπαθούντα
σπίτι; Θέλουμε απλώς ένα μικρό σπίτι με μεγάλο
δωμάτια, και πολλά από αυτά. "
"Εύη, μου αρέσει αυτό! Μις Schlegel αναμένει μου να γυρίσει σπίτι
παράγοντας γι 'αυτήν! "" Τι είναι αυτό, Πατέρα;
"Θέλω ένα νέο σπίτι, τον Σεπτέμβριο, και κάποιος πρέπει να το βρει.
Δεν μπορώ. "" Πέρσι, ξέρεις κάτι; "
«Δεν μπορώ να πω εγώ», είπε ο κ. Cahill.
"Πως σας αρέσει! Ποτέ δεν είσαι καθόλου καλό. "
«Ποτέ κανένα καλό. Απλά να την ακούσουν!
Ποτέ κανένα καλό.
Ω, έλα! "" Καλά, εσύ δεν είσαι.
Δεσποινίς Schlegel, είναι αυτός; "
Ο χείμαρρος της αγάπης τους, που έχουν πιτσιλιστεί από αυτές τις σταγόνες της Μαργαρίτας, παρέσυρε με τους
συνήθη πορεία. Συμπάθησε με το τώρα, για λίγο
άνεση είχε αποκατασταθεί εγκαρδιότητα της.
Ομιλία και τη σιωπή της εξίσου ευχάριστη θέση, και ενώ ο κ. Wilcox γίνονται κάποιες προκαταρκτικές
έρευνες για το τυρί, τα μάτια της που ρωτήθηκαν από το εστιατόριο, και θαύμασε καλά του
υπολογίζονται τα αφιερώματα στη σταθερότητα του παρελθόντος μας.
Αν και δεν υπάρχει πιο παλιά αγγλικά από τα έργα του Κίπλινγκ, που είχε επιλεγεί του
αναμνήσεις τόσο επιδέξια ότι η κριτική της ήταν εφησυχάζουμε, και οι επισκέπτες τους οποίους
ήταν θρεπτική για αυτοκρατορική σκοπούς
έφερε την εξωτερική όψη του εφημερίου Άνταμς ή ο Τομ Τζόουνς.
Αποκόμματα της ομιλίας τους βάζα παραδόξως στο αυτί.
"Έτσι είναι!
Θα καλώδιο στην Ουγκάντα απόψε, "ήρθε από τον πίνακα πίσω.
"Ο αυτοκράτορας τους θέλει πόλεμο? Καλά, ας το έχουν», ήταν η γνώμη ενός κληρικού.
Χαμογέλασε σε τέτοιες δυσαρμονίες.
«Την επόμενη φορά», είπε στον κ. Wilcox, «θα έρθει σε γεύμα μαζί μου στο κ. Ευστάθιο
Miles της. "" Με ευχαρίστηση ".
"Όχι, εσείς θα το μίσος», είπε, σπρώχνοντας το ποτήρι της προς αυτόν για λίγο περισσότερο μηλίτη.
"Είναι όλα proteids και το σώμα-τα κτίρια, και οι άνθρωποι έρχονται μέχρι σας και συγνώμη,
αλλά έχετε μια τέτοια όμορφη αύρα. "
"Τι;" "Ποτέ δεν άκουσα από μια αύρα;
Ω, ευτυχισμένος, χαρούμενος άνθρωπος! I τρίψτε στο ορυχείο για ώρες.
Ούτε από ένα αστρικό επίπεδο; "
Είχε ακούσει για αστρικά επίπεδα, και επικρίθηκε τους.
«Ακριβώς έτσι.
Ευτυχώς ήταν αύρα της Ελένης, όχι δικό μου, και έπρεπε να το συνοδό και να κάνει το
politenesses. Μόλις κάθισε με το μαντίλι μου στο στόμα μου
μέχρι ο άνθρωπος πήγε. "
"Αστεία εμπειρίες φαίνεται να έρχονται σε σας δύο κορίτσια.
Κανείς δεν μου ζήτησε ποτέ με δική μου - τι d'θελετε να καλέσετε;
Ίσως δεν έχω πήρα ένα. "
«Είσαι υποχρεωμένος να έχει ένα, αλλά μπορεί να είναι ένα τέτοιο τρομερό χρώμα που κανείς δεν τολμά
αναφέρουμε ότι. "
«Πες μου, όμως, Μις Schlegel, εσείς πιστεύετε πραγματικά στο υπερφυσικό και όλα τα
αυτό; "" Πολύ δύσκολο μια ερώτηση. "
«Γιατί είναι αυτό;
Γραβιέρα ή Stilton; "" Γραβιέρα, παρακαλώ. "
"Καλύτερα να Stilton." "Stilton.
Διότι, αν και δεν πιστεύω στις αύρες, και ότι η Θεοσοφία είναι μόνο στα μισά του δρόμου-σπίτι-
- "" - Ακόμα μπορεί να υπάρχει κάτι σε όλα τα
ίδιο », κατέληξε, με ένα συνοφρύωμα.
"Ούτε καν αυτό. Μπορεί να είναι στα μισά του δρόμου προς τη λάθος κατεύθυνση.
Δεν μπορώ να εξηγήσω.
Δεν πιστεύω σε όλες αυτές τις μόδες, και όμως δεν μου αρέσει να λέει ότι δεν πιστεύω στην
τους. "
Φάνηκε ικανοποιημένος, και είπε: «Έτσι δεν θα μου δώσεις το λόγο σου ότι δεν κάνετε
κρατήστε με αστρικά σώματα και όλα τα υπόλοιπα είναι; "
"Θα μπορούσα", δήλωσε η Margaret, εκπλήσσει το γεγονός ότι το σημείο είχε κάποια σημασία γι 'αυτόν.
"Πράγματι, θα το κάνω. Όταν μίλησα για τρίψιμο αύρα μου,
μόνο προσπαθεί να είναι αστείος.
Αλλά γιατί θέλεις αυτό εγκαταστάθηκαν; "" Δεν ξέρω. "
"Τώρα, ο κ. Wilcox, ξέρετε." "Ναι, είμαι", "Όχι, δεν είσαι," σκάσει από
οι λάτρεις αντίθετο.
Margaret ήταν σιωπηλή για μια στιγμή, και στη συνέχεια άλλαξε το θέμα.
"Πώς είναι το σπίτι σας;" "Σχεδόν ο ίδιος όπως όταν τίμησε την τελευταία
εβδομάδα. "
"Δεν εννοώ Ducie Street. Howards Τέλος, φυσικά. "
"Γιατί βέβαια»; "" Δεν μπορείτε να αποδειχθεί ότι ο ενοικιαστής σας και αφήστε το να
μας;
Είμαστε σχεδόν παράφρονα. "" Άσε να το σκεφτώ.
Μακάρι να μπορούσα να σας βοηθήσω. Αλλά σκέφτηκα ότι θα ήθελε να είναι στην πόλη.
Ένα κομμάτι των συμβουλών: διορθώσετε περιοχή σας, στη συνέχεια να καθορίσει την τιμή σας, και στη συνέχεια δεν κουνήθηκε.
Έτσι πήρα τόσο Ducie Street και Oniton.
Είπα στον εαυτό μου, "εννοώ ότι είναι ακριβώς εδώ, και ήμουν, και Oniton'sa θέση σε
χιλιάδες. "" Αλλά εγώ δεν κουνήθηκε.
Κύριοι φαίνεται να μαγέψει τα σπίτια - τους αγελάδα με ένα μάτι, και μέχρι να έρθει,
τρέμοντας. Κυρίες δεν μπορεί.
Είναι τα σπίτια που με μαγευτική.
Δεν έχω τον έλεγχο των αυθάδης πράγματα. Τα σπίτια είναι ζωντανοί.
Όχι; "
«Είμαι έξω από τα νερά μου», είπε, και πρόσθεσε: «Δεν σας αρέσει μάλλον μιλάμε για ότι σας
γραφείο αγόρι; "" Το έκανα;
- Εννοώ έκανα, περισσότερο ή λιγότερο.
Μιλάω με τον ίδιο τρόπο σε κάθε μία - ή προσπαθούν να ".
"Ναι, το ξέρω. Και πόσο θα υποθέσουμε ότι ο ίδιος
κατανοητή από αυτό; "
"Αυτό είναι επιφυλακή του. Δεν πιστεύω σε συνομιλία μου ταιριάζουν
στην εταιρεία μου.
Κάποιος μπορεί να χτυπήσει αναμφίβολα από κάποιο μέσο ανταλλαγής που φαίνεται να κάνει αρκετά καλά, αλλά
είναι πια όπως το πραγματικό πράγμα από ό, τι χρήματα είναι όπως τα τρόφιμα.
Δεν υπάρχει τροφή σε αυτό.
Μπορείτε να το δώσετε με τις κατώτερες τάξεις, και να το δώσετε πίσω σε σας, και αυτό σας καλούν
«Κοινωνική επαφή» ή «αμοιβαία προσπάθεια,« όταν είναι αμοιβαία οίηση αν είναι
τίποτα.
Οι φίλοι μας στην Τσέλσι δεν βλέπω αυτό. Λένε ότι πρέπει κανείς να είναι σε όλα τα έξοδα
κατανοητή, και η θυσία - «" κατώτερες τάξεις, "διέκοψε ο κ. Wilcox, όπως
αυτό ήταν ενθουσιώδεις το χέρι του σε ομιλία της.
"Λοιπόν, μπορείτε να κάνετε είναι να παραδεχτούμε ότι υπάρχουν πλούσιοι και φτωχοί.
Αυτό είναι κάτι. "Μάργκαρετ δεν θα μπορούσε να απαντήσει.
Ηταν απίστευτα ηλίθιο, ή δεν καταλαβαίνει την καλύτερη από ό, τι κατάλαβε
τον εαυτό της;
«Δεν παραδέχονται ότι, αν ο πλούτος κατανέμεται ισομερώς, σε λίγα χρόνια θα υπάρξουν
πλουσίων και φτωχών και πάλι ακριβώς το ίδιο. Ο εργατικός άνθρωπος θα έρθει στην κορυφή,
ο σπάταλος βυθιστεί στον πυθμένα. "
«Ο καθένας αναγνωρίζει ότι." "Σοσιαλιστές σας δεν το κάνουν."
"Μου κάνει Σοσιαλιστές.
Με mayn't? Αλλά υποψιάζομαι έντονα δική του είναι να μην Σοσιαλιστών, αλλά τσούνια,
οποία έχουν κατασκευαστεί για την δική σας διασκέδαση.
Δεν μπορώ να φανταστώ κανένα ζωντανό πλάσμα που θα μπολ πάνω και τόσο εύκολα. "
Θα είχε αγανάκτησαν αυτό είχε αυτή δεν ήταν μια γυναίκα.
Αλλά οι γυναίκες μπορούν να πουν τίποτα - αυτό ήταν ένα από τα ιερότερα πεποιθήσεις του - και το μόνο που απάντησε,
με γκέι χαμόγελο: «Δεν με νοιάζει. Έχετε κάνει δύο καταστροφικές εισαγωγές, και
Είμαι ολόψυχα μαζί σας και στα δύο. "
Στην εποχή που τελείωσε το γεύμα, και Margaret, ο οποίος είχε απαλλαγεί από τον εαυτό του
Ιππόδρομο, πήρε την άδεια της.
Εύη απηύθυνε μόλις της, και είχε την υποψία ότι η διασκέδαση ήταν
προγραμματίζονται από τον πατέρα.
Αυτός και αυτή ήταν από την προώθηση των αντίστοιχων οικογενειών τους προς μια πιο οικεία
γνωριμία. Είχε αρχίσει πολύ καιρό πριν.
Είχε φίλο της γυναίκας του, και, ως εκ τούτου, ο ίδιος είχε δώσει αργύρου
βινεγκρέτ ως ενθύμιο.
Ήταν αρκετά γι 'αυτόν να έχουν δεδομένου ότι βινεγκρέτ, και είχε πάντα προτιμούσε
της με την Ελένη - σε αντίθεση με τους περισσότερους άνδρες. Αλλά η προκαταβολή είχε εκπληκτική
τον τελευταίο καιρό.
Είχαν κάνει περισσότερα σε μια εβδομάδα από ό, τι σε δύο χρόνια, και ήταν πραγματικά αρχίζουν να γνωρίζουν
ο ένας τον άλλο.
Εκείνη δεν ξέχασε την υπόσχεσή του να δοκιμάσουν Μάιλς Eustace, και τον ρώτησε αμέσως μόλις το
θα μπορούσε να εξασφαλίσει Tibby ως συνοδός του. Ήρθε, και μετείχε των του body-building
πιάτα με ταπεινότητα.
Το επόμενο πρωί οι Schlegels έφυγε για Swanage.
Δεν είχαν καταφέρει να βρουν ένα νέο σπίτι.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 18
Καθώς ήσαν καθισμένοι σε θεία Juley του πρωινού στο τραπέζι με τις Δάφνες, απόκρουση της
υπερβολική φιλοξενία και απολαμβάνοντας τη θέα του κόλπου, ένα γράμμα ήρθε για Margaret και
πέταξε σε διαταραχή.
Ήταν από τον κ. Wilcox. Ανακοίνωσε μια «σημαντική αλλαγή» στην του
σχέδια.
Λόγω του γάμου Εύη, είχε αποφασίσει να εγκαταλείψει το σπίτι του στην οδό Ντούσι, και ήταν
πρόθυμοι να το αφήσει σε ετήσια μίσθωση.
Ήταν μια επιστολή μεθοδικός, και δήλωσε ειλικρινά τι θα κάνει για αυτούς και τι
δεν θα κάνει. Επίσης, το ενοίκιο.
Αν εγκριθεί, η Margaret ήταν να καταλήξουμε σε μία - οι λέξεις υπογράμμισε, όπως είναι
απαραίτητη όταν ασχολείται με τις γυναίκες - και να πάει πέρα από το σπίτι μαζί του.
Αν απορριφθεί, ένα καλώδιο θα μπορούσε να υποχρεώσει, όπως ο ίδιος θα πρέπει να το βάλετε στα χέρια του ένα
πράκτορα. Η επιστολή ενόχλησή της, γιατί δεν ήταν
βέβαιος τι σημαίνει.
Αν της άρεσε, αν είχε πραγματοποιήσει ελιγμό για να την πάρει για να Simpson, ίσως αυτό να είναι ένα
ελιγμών για να την πάρει στο Λονδίνο, και να οδηγήσει σε μια προσφορά του γάμου;
Έχει το έθεσε στον εαυτό της ως indelicately όσο το δυνατόν, με την ελπίδα ότι ο εγκέφαλός της θα
κλαίνε, "Χάλια, είστε ενσυνείδητος ανόητος!"
Αλλά το μυαλό της έτσουξα μόνο λίγο και ήταν σιωπηλή, και για μια φορά κάθισε κοιτάζοντας
τα κύματα κιμά, και αναρωτιέται αν η είδηση φαίνεται παράξενο στους άλλους.
Μόλις άρχισε να μιλάει, ο ήχος της φωνής της την καθησύχασε.
Θα μπορούσε να υπάρξει τίποτα σε αυτό. Οι απαντήσεις ήταν επίσης χαρακτηριστική, και η
λάτρεις της συνομιλίας τους φόβους της εξαφανίστηκε.
"Δεν χρειάζεται να πάει και αν -" ξεκίνησε οικοδέσποινα της.
"Δεν χρειάζεται, αλλά δεν μπορώ να είχε καλύτερα; Είναι πραγματικά να πάρει αρκετά σοβαρά.
Εμείς αφήνουμε την πιθανότητα μετά ολίσθησης ευκαιρία, και το τέλος της θα είναι να συνδυαστεί την τσάντα
και τις αποσκευές στο δρόμο. Δεν ξέρουμε τι θέλουμε, αυτός είναι ο
σκανταλιές μαζί μας - "
"Όχι, δεν έχουμε πραγματική δεσμούς", δήλωσε η Ελένη, βοηθώντας τον εαυτό της για να ψήσει.
"Δεν θα πάω στην πόλη μέχρι σήμερα, λαμβάνουν το σπίτι αν είναι η ελάχιστη δυνατή, και στη συνέχεια
να κατέβει από το τρένο αύριο το απόγευμα, και να αρχίσετε να απολαμβάνετε τον εαυτό μου.
Θα ήταν ευχάριστη για τον εαυτό μου ή στους άλλους μέχρι αυτή η επιχείρηση είναι από το μυαλό μου. "
"Αλλά δεν θα κάνετε τίποτα εξάνθημα, Margaret;" "Δεν υπάρχει τίποτα να κάνω εξάνθημα."
"Ποιοι είναι οι Wilcoxes;", δήλωσε ο Tibby, ένα ερώτημα που ακούγεται ανόητο, αλλά ήταν πραγματικά
εξαιρετικά λεπτές, όπως η θεία του, διαπιστώθηκε ότι το κόστος της όταν προσπάθησε να απαντήσει.
«Εγώ δεν διαχειρίζονται τη Wilcoxes? Δεν βλέπω πού έρχονται."
"Δεν υπάρχουν άλλα κάνω», συμφώνησε Ελένη. «Είναι αστείο ότι απλά δεν ξεχνάμε
από αυτούς.
Από όλους τους γνωστούς του ξενοδοχείου μας, ο κ. Wilcox είναι ο μόνος που έχει κολλήσει.
Είναι πλέον πάνω από τρία χρόνια, και έχουμε απομακρυνθεί από την πολύ πιο ενδιαφέρουσα
άνθρωποι σε αυτό το διάστημα.
"Ενδιαφέρουσες οι άνθρωποι δεν παίρνουν ένα σπίτια." "Μεγκ, αν ξεκινήσετε με σας είμαι ειλικρινής-Αγγλικά
φλέβα, θα ρίξει το σιρόπι σε σας. "" Πρόκειται για ένα καλύτερο φλέβα από την κοσμοπολίτικη, "
δήλωσε η Margaret, σηκωθείτε.
«Τώρα, τα παιδιά, που είναι να είναι; Ξέρετε το Ducie Street House.
Να πω ναι ή όχι να πω; Tibby αγάπη - που;
Είμαι ανήσυχος, ειδικά στο pin σας και οι δύο. "
"Όλα εξαρτώνται από το τι νόημα που αποδίδουν στον όρο« δυνα - '"
"Εξαρτάται από τίποτα τέτοιο. Πείτε «ναι». "
"Πείτε« όχι »."
Στη συνέχεια μίλησε Μάργκαρετ μάλλον σοβαρά. "Νομίζω", είπε, «ότι η φυλή μας είναι
εκφυλίζεται.
Δεν μπορούμε να συμβιβαστούμε ακόμη και αυτό το μικρό πράγμα? Τι θα είναι όπως όταν έχουμε να εγκατασταθούν
Ένα μεγάλο; "" Θα είναι τόσο εύκολο όσο το να τρώτε, "επέστρεψε
Ελένη.
"Σκεφτόμουν Πατέρα. Πώς θα μπορούσε να διευθετήσει να εγκαταλείψει τη Γερμανία όπως ο ίδιος
έκανε, όταν είχε αγωνιστεί για αυτό, όπως ένα νεαρό άνδρα, και όλα τα συναισθήματα και οι φίλοι του ήταν
Πρώσος;
Πώς θα μπορούσε να ξεσπάσει με τον πατριωτισμό και να αρχίσει στοχεύει σε κάτι άλλο;
Θα με σκότωνε.
Όταν ήταν σχεδόν σαράντα ότι μπορεί να αλλάξει τα ιδανικά και τις χώρες - και εμείς, στην εποχή μας,
δεν μπορεί να αλλάξει τα σπίτια. Είναι ταπεινωτικό ».
"Ο πατέρας σου μπορεί να ήταν σε θέση να αλλάξει τις χώρες", δήλωσε η κα Munt με τραχύτητα,
"Και ότι μπορεί ή δεν μπορεί να είναι ένα καλό πράγμα. Αλλά θα μπορούσε να αλλάξει τα σπίτια δεν είναι καλύτερη από
μπορείτε, στην πραγματικότητα, πολύ χειρότερη.
Ποτέ δεν θα ξεχάσω τι κακή Emily υπέστη στην κίνηση από το Μάντσεστερ. "
"Το ήξερα,» φώναξε Ελένη. «Σας είπα έτσι.
Είναι τα μικρά πράγματα σε ένα bungles.
Τα μεγάλα, αληθινά δεν είναι τίποτα όταν έρχονται. "
"Bungle, αγαπητέ μου! Είστε πολύ λίγα για να θυμάμαι - στην πραγματικότητα,
δεν ήσουν εκεί.
Αλλά τα έπιπλα ήταν πραγματικά στα φορτηγά και σε κίνηση πριν από τη μίσθωση για
Wickham Τόπος υπεγράφη, και η Emily πήρε τρένο με μωρό - ο οποίος ήταν τότε Margaret - και
το μικρότερο αποσκευές για το Λονδίνο, χωρίς έτσι
όσο γνωρίζοντας όπου το νέο σπίτι της θα είναι.
Να πάρει μακρυά από εκείνο το σπίτι μπορεί να είναι δύσκολο, αλλά δεν είναι τίποτα για τη δυστυχία που όλοι
πέρασε να πάρει σας σε αυτό. "
Ελένη, με το στόμα πλήρες, φώναξε: «Και αυτός είναι ο άνθρωπος που νίκησε τους Αυστριακούς, και
οι Δανοί και οι Γάλλοι, και οι οποίοι ξεπέρασαν τους Γερμανούς που ήταν μέσα ο ίδιος.
Και είμαστε σαν αυτόν. "
"Μίλα για τον εαυτό σας», είπε ο Tibby. "Να θυμάστε ότι είμαι κοσμοπολίτικο, παρακαλώ."
"Ελένη μπορεί να είναι σωστό." "Φυσικά και έχει δίκιο", δήλωσε η Ελένη.
Ελένη μπορεί να είναι σωστό, αλλά δεν πάει μέχρι το Λονδίνο.
Μάργκαρετ έκανε.
Μια διακοπεί διακοπές είναι η χειρότερη από τις μικρές ανησυχίες, και κάποιος μπορεί να χάρη για
νοσηρή αίσθηση όταν μια επιστολή των επιχειρήσεων αρπάζει ένα μακριά από τη θάλασσα και τους φίλους.
Δεν μπορούσε να πιστέψει ότι ο πατέρας της είχε νιώσει ποτέ το ίδιο.
Τα μάτια της είχαν την ταλαιπωρεί τον τελευταίο καιρό, έτσι ώστε δεν μπορούσε να διαβάσει μέσα στο τρένο, και
το έκαναν να βαρεθεί να εξετάσουμε το τοπίο, το οποίο είχε δει, αλλά χθες.
Στο Σαουθάμπτον που «ανέμιζε» σε Φρίντα: Φρίντα ήταν στο δρόμο της κάτω, να συμμετάσχουν στις
Swanage, και η κα Munt είχε υπολογίσει ότι τα τρένα θα διασχίζουν τους.
Αλλά Φρίντα έψαχνε τον άλλο τρόπο, και Margaret ταξίδεψε στην αίσθηση της πόλης
μοναχικά και παλιά-maidish. Πώς σαν γεροντοκόρη να φανταστούν ότι ο κ.
Wilcox είχε την φλερτάρει!
Είχε επισκεφθεί κάποτε μια γεροντοκόρη - φτωχοί, ανόητο, και ελκυστική - μανία των οποίων ήταν
ότι κάθε άνθρωπος που την πλησίασε ερωτεύτηκε.
Πώς καρδιά της Margaret είχε υποστεί αφαίμαξη για την παραπλανημένοι πράγμα!
Πώς είχε διδάξει, αιτιολογημένη, και συναίνεσε στην απελπισία!
«Εγώ μπορεί να έχουν εξαπατηθεί από την εφημέριου, αγαπητέ μου, αλλά και τους νέους συναδέλφους που φέρνει η
μετά το μεσημέρι είναι πραγματικά αγαπούσαν, και έχει, ως ένα γεγονός το θέμα - "Είχε πάντα φαινόταν να
της την πιο ειδεχθή γωνία του γήρατος, ακόμη
αυτή θα μπορούσε να οδηγείται σε αυτό τον εαυτό της από την απλή πίεση της παρθενίας.
Ο κ. Wilcox γνώρισα τον εαυτό του στο Βατερλώ.
Ένιωθε βέβαιος ότι δεν ήταν το ίδιο όπως πάντα? Για ένα πράγμα, πήρε αδίκημα
όλα όσα είπε. "Αυτό είναι απαίσια ευγενικό εκ μέρους σας," άρχισε,
«Αλλά φοβάμαι ότι δεν πρόκειται να κάνει.
Το σπίτι δεν έχει κατασκευαστεί ότι ταιριάζει με την οικογένεια της Schlegel. "
"Τι! Έχετε καταλήξει αποφασισμένος να μην ασχοληθεί; "
"Όχι ακριβώς."
«Όχι ακριβώς; Στην περίπτωση αυτή, ας είμαστε εκκίνησης. "
Εκείνη έμενε να θαυμάσετε τον κινητήρα, η οποία ήταν νέα και δικαιότερη από το πλάσμα
Vermilion γίγαντας που είχε φέρει η θεία Juley στην καταδίκη της τρία χρόνια πριν.
"Προφανώς είναι πολύ όμορφη», είπε.
"Πώς σου αρέσει, Γερανός;" "Ελάτε, ας είμαστε εκκίνησης," επανέλαβε την
υποδοχής. "Πώς στο καλό το ξέρεις ότι μου
σοφέρ κλήθηκε γερανός; "
"Γιατί, ξέρω Γερανός: Έχω πάει για ένα δίσκο με την Εύη φορά.
Ξέρω ότι έχετε μια parlourmaid ονομάζεται Μίλτον.
Γνωρίζω όλα τα είδη των πραγμάτων. "
"Εύη!" Που αντανακλάται στο τραυματισμένο τόνους. "Δεν θα την δει.
Έχει φύγει έξω με Cahill. Δεν είναι διασκέδαση, μπορώ να σας πω, που έφυγε τόσο
πολύ μόνος.
Έχω τη δουλειά μου όλη την ημέρα - και μάλιστα σε μεγάλο βαθμό πάρα πολύ από αυτό - αλλά όταν έρχομαι κατ 'οίκον
το βράδυ, σας λέω, δεν αντέχω το σπίτι. "
"Στο παράλογο τρόπο μου, είμαι μόνος εγώ," απάντησε Μάργκαρετ.
"Είναι σπαρακτικές να εγκαταλείψει το παλαιό σπίτι του.
Θυμάμαι πριν από σχεδόν οτιδήποτε Τόπος Wickham, και η Ελένη και Tibby γεννήθηκαν εκεί.
Ελένη λέει - "" Μπορείτε, επίσης, αισθάνονται μοναξιά; "
"Φρικτά.
Hullo, πίσω του Κοινοβουλίου! "Ο κ. Wilcox μια ματιά στο Κοινοβούλιο
περιφρονητικά. Τα πιο σημαντικά από τα σχοινιά ζωής θεσπίζουν
αλλού.
«Ναι, μιλάμε και πάλι." Είπε. "Αλλά θα πήγαιναν να πω -"
"Μόνο μερικά σκουπίδια για τα έπιπλα.
Ελένη λέει ότι μόνο αντέχει, ενώ οι άνδρες και τα σπίτια χάνονται, και ότι στο τέλος η
ο κόσμος θα είναι μια έρημος από καρέκλες και καναπέδες--απλώς φανταστείτε το!
- Τροχαίο με άπειρο χωρίς κανένα να καθίσει επάνω τους ».
«Η αδελφή σου αρέσει πάντα λίγο αστείο της. "Λέει« Ναι », ο αδελφός μου λέει:« Όχι, να
Ducie Street.
Δεν είναι διασκέδαση βοηθώντας μας, ο κ. Wilcox, σας διαβεβαιώ ».
"Δεν είστε ως ανεφάρμοστος και να προσποιούμαστε. Ποτέ δεν θα το πιστέψω. "
Μάργκαρετ γέλασε.
Αλλά ήταν - όπως πολύ πρακτικός. Δεν μπορούσε να συγκεντρωθεί στις λεπτομέρειες.
Κοινοβούλιο, ο Τάμεσης, ο irresponsive σοφέρ, θα αναβοσβήνει στο πεδίο της
σπίτι-κυνηγιού, και όλα ζήτηση κάποιο σχόλιο ή απάντηση.
Είναι αδύνατο να δει τη σύγχρονη ζωή σταθερά και να το δεις ολόκληρο, και είχε
επιλέξει να δείτε το σύνολο. Ο κ. Wilcox είδε σταθερά.
Ποτέ δεν ενόχλησε πάνω από το μυστηριώδες ή το ιδιωτικό.
Ο Τάμεσης θα μπορούσε να τρέξει εσωτερικά από τη θάλασσα, ο οδηγός μπορεί να κρύβει όλο το πάθος και
Η φιλοσοφία κάτω από το δέρμα του ανθυγιεινά.
Γνώριζαν τη δική τους επιχείρηση, και ήξερε του.
Όμως της άρεσε να είναι μαζί του. Δεν ήταν μια μομφή, αλλά ένα ερέθισμα, και
εξοριστεί νοσηρότητα.
Περίπου είκοσι χρόνια μεγαλύτερό της, που διατηρείται ένα δώρο υποτίθεται ότι η ίδια να έχει
έχει ήδη χαθεί - δεν δημιουργική δύναμη της νεολαίας, αλλά και την αυτοπεποίθηση και αισιοδοξία.
Ήταν τόσο σίγουρος ότι ήταν μια πολύ ευχάριστη κόσμο.
Η χροιά του ήταν ισχυρή, τα μαλλιά του είχαν υποχωρήσει αλλά δεν αραίωση, το παχύ
μουστάκι και τα μάτια ότι η Ελένη είχε σχέση με το κονιάκ-μπάλες είχαν μια ευχάριστη
απειλή σε αυτά, αν είχαν στραφεί προς τις τρώγλες ή προς τα αστέρια.
Κάποια μέρα - στη χιλιετία - μπορεί να μην υπάρχει ανάγκη για τον τύπο του.
Προς το παρόν, φόρο τιμής οφείλεται στο ότι από εκείνους που νομίζουν τον εαυτό τους ανώτερο, και οι οποίοι
πιθανώς είναι. "" Σε κάθε περίπτωση μπορείτε να τηλεγράφημα απάντησε μου
αμέσως », τόνισε.
"Αχ, κι εγώ ξέρω ένα καλό πράγμα όταν το δω."
«Χαίρομαι που δεν περιφρονούν τα αγαθά αυτού του κόσμου."
«Ουρανοί, όχι!
Μόνο ηλίθιοι και prigs το κάνουμε αυτό. "" Είμαι χαρούμενος, πολύ χαρούμενος », επανέλαβε,
ξαφνικά χαλάρωση και στρέφονται προς την, ως εάν η παρατήρηση είχε ευχαριστημένος.
"Υπάρχουν τόσα πολλά λοξοτομεί μίλησε σε επίδοξους πνευματικούς κύκλους.
Χαίρομαι που δεν το συμμερίζομαι. Αυταπάρνηση είναι όλα πολύ καλά ως ένα μέσο
την ενίσχυση του χαρακτήρα.
Αλλά δεν μπορώ να σταθεί εκείνους τους ανθρώπους που τρέχουν κάτω ανέσεις.
Έχουν συνήθως κάποιο τσεκούρι για το τρόχισμα. Μπορείς; "
«Ανέσεις είναι δύο ειδών», δήλωσε η Margaret, ο οποίος ήταν ο ίδιος κρατώντας στο χέρι - "εκείνους που
μπορεί να μοιραστεί με άλλους, σαν φωτιά, τον καιρό, ή μουσική? και εκείνων που can't - τρόφιμα, για
παράδειγμα.
Εξαρτάται. "" Εννοώ λογικές ανέσεις, φυσικά.
Δεν θα ήθελα να πιστεύω ότι σας - "Έσκυψε πιο κοντά? Η ποινή πέθανε ημιτελής.
Επικεφαλής της Margaret έγινε πολύ ηλίθιο, και το εσωτερικό του φάνηκε σαν να περιστρέφεται η
φάρο σε φάρο.
Δεν φιλήσω, για την ώρα ήταν μισή τελευταίους δώδεκα, και το αυτοκίνητο περνούσε από το
στάβλους του Buckingham Palace.
Αλλά η ατμόσφαιρα ήταν τόσο χρεώνονται με συγκίνηση ότι οι άνθρωποι μόνο φάνηκε να υπάρχει στις
λογαριασμό της, και ξαφνιάστηκε Γερανός ότι δεν το έχουν συνειδητοποιήσει, και γυρίζουν.
Ηλίθιος κι αν μπορεί να είναι, σίγουρα ο κ. Wilcox ήταν - πώς θα πρέπει κάποιος να το βάλετε;
- Περισσότερο από το συνηθισμένο ψυχολογική.
Πάντα ένας καλός δικαστής του χαρακτήρα για επαγγελματικούς σκοπούς, φάνηκε σήμερα το απόγευμα
για μεγέθυνση του τομέα, και να σημειωθεί ιδιότητες έξω από την τάξη, την υπακοή, και απόφαση.
"Θέλω να πάω σε όλο το σπίτι," ανακοίνωσε, όταν έφτασαν.
«Μόλις γυρίσω προς το Swanage, η οποία θα είναι αύριο το απόγευμα, θα το συζητήσουμε
πάνω από μια φορά με την Ελένη και Tibby, σύρμα και θα 'ναι' ή 'όχι' ».
"Δεξιά.
Η τραπεζαρία ». Και άρχισαν έρευνα τους.
Η τραπεζαρία ήταν μεγάλο, αλλά πάνω από επιπλωμένα.
Τσέλσι θα moaned δυνατά.
Ο κ. Wilcox είχε αποφύγει τα διακοσμητικά σχέδια που σύσπαση, και μαλακώσει, και
απέχουν, και να επιτύχει από την ομορφιά να θυσιάζεται η άνεση και εντόσθια.
Μετά από τόσο πολύ αυτο-χρώμα και αυταπάρνηση, Μάργκαρετ δει με ανακούφιση το πολυτελές
κάτω μέρος του τοίχου, η ζωφόρος, το επιχρυσωμένο τοίχο-χαρτί, εν μέσω των οποίων οι παπαγάλοι τραγούδησε φύλλωμα.
Ποτέ δεν θα κάνω με τα έπιπλά της, αλλά τα βαρέα καρέκλες, ότι τεράστια πλευρικά
συμβούλιο φορτωμένο με πλάκα παρουσίαση, σηκώθηκε κατά πίεση όπως και οι άνδρες.
Το δωμάτιο πρότεινε άνδρες, και Margaret, επιθυμεί να αντλήσει τη σύγχρονη καπιταλιστική από το
πολεμιστές και κυνηγοί του παρελθόντος, το είδε σαν ένα αρχαίο φιλοξενούμενος-αίθουσα, όπου καθόταν ο άρχοντας
στο κρέας μεταξύ thanes του.
Ακόμη και η Αγία Γραφή - η ολλανδική Αγία Γραφή ότι ο Charles είχε φέρει πίσω από τον Μπόερ πόλεμο-
-Έπεσε στη θέση του. Μια τέτοια αίθουσα παραδέχθηκε πλιάτσικο.
"Τώρα η είσοδος-αίθουσα."
Η είσοδος-αίθουσα ήταν στρωμένο. "Εδώ υποτρόφων καπνίζουν."
Εμείς υπότροφοι καπνιστό στις καρέκλες του καφέ δέρμα.
Ήταν σαν μια αυτοκινητοβιομηχανία είχε γεννήσει.
"Ω, ευχάριστα!" Δήλωσε η Margaret, βυθίζοντας σε ένα από αυτά.
"Μπορείτε να το κάνετε όπως αυτό;", είπε, για τον καθορισμό για τα μάτια του ανάποδου το πρόσωπό της, και σίγουρα προδίδουν
ένα σχεδόν φιλική σημείωση.
"Είναι όλα τα σκουπίδια δεν κάνουν τον εαυτό του άνετα.
Έτσι δεν είναι; "" Ye-es.
Ημι-σκουπίδια.
Είναι αυτά τα Cruikshanks; "" Gillrays.
Θα πάμε στο επάνω; "" Μήπως όλα αυτά τα έπιπλα προέρχονται από Howards
Τέλος; "
«Τα έπιπλα Τέλος Howards έχει πάει σε όλες Oniton."
"Μήπως - Ωστόσο, είμαι ασχολούνται με το σπίτι και όχι τα έπιπλα.
Πόσο μεγάλο είναι αυτό το δωμάτιο με το κάπνισμα; "
"Τριάντα από δεκαπέντε. Όχι, περιμένετε ένα λεπτό.
Δεκαπέντε και ένα μισό; "." Α, καλά.
Ο κ. Wilcox, δεν μπορείτε ποτέ διασκεδάζει στο επισημότητα με την οποία μεσαίες τάξεις
προσεγγίσουμε το θέμα των σπιτιών; "Θα προχωρήσει στην κατάρτιση του δωματίου.
Τσέλσι κατάφερε καλύτερα εδώ.
Ήταν χλωμός και αναποτελεσματική. Κάποιος θα μπορούσε να απεικονίσει τις κυρίες απόσυρση
σε αυτό, ενώ τους άρχοντες συζητηθεί πραγματικότητες της ζωής κάτω, με τη συνοδεία της
πούρα.
Αν κα το σχέδιο Wilcox δωμάτιο φαινόταν έτσι στο τέλος Howards;
Ακριβώς όπως αυτή η σκέψη άρχισε εγκεφάλου Margaret, ο κ. Wilcox δεν της ζητήσει να του
γυναίκα, και η γνώση ότι είχε δικαίωμα τόσο της ξεπέρασε ότι σχεδόν
λιποθύμησε.
Αλλά η πρόταση δεν συγκαταλέγονται στα μεγάλα ερωτικές σκηνές του κόσμου.
"Μις Schlegel" - η φωνή του ήταν σταθερή - "έχω είχατε επάνω σε ψευδή προσχήματα.
Θέλω να μιλήσω για ένα πολύ πιο σοβαρό ζήτημα από ένα σπίτι. "
Μάργκαρετ σχεδόν απάντησε: "Ξέρω -" "Μπορείτε να να παρακινηθούν να μοιραστώ μου - είναι
πιθανό - "
"Ω, ο κ. Wilcox!" Αυτή διακόπηκε, κρατώντας το πιάνο και την αποτροπή μάτια της.
"Βλέπω, βλέπω. Θα γράψω για να σας μετά, αν μου επιτρέπετε. "
Άρχισε να τραύλισμα.
"Μις Schlegel - Margaret - δεν καταλαβαίνετε."
"Ω ναι! Πράγματι, ναι! »Δήλωσε η Margaret.
"Σας ζητώ να γίνει γυναίκα μου."
Έτσι ήταν ήδη βαθιά συμπάθειά της, ότι όταν είπε, «σας ζητώ να είναι η γυναίκα μου,"
έκανε τον εαυτό της να δώσει μια μικρή αρχή. Αυτή πρέπει να δείξει έκπληξη αν το αναμενόμενο.
Μια απέραντη χαρά ήρθε πάνω της.
Θα ήταν απερίγραπτη. Δεν είχε τίποτα να κάνει με την ανθρωπότητα, και
έμοιαζε το πιο πανταχού ευτυχία του ο καιρός είναι καλός.
Καλές καιρικές συνθήκες οφείλεται στον ήλιο, αλλά Μάργκαρετ μπορούσα να σκεφτώ καμία κεντρική λάμψη
εδώ. Στάθηκε στο σχέδιο του δωματίου του ευτυχισμένος, και
λαχτάρα να δώσουν ευτυχία.
Κατά την έξοδό του συνειδητοποίησε ότι η κεντρική ακτινοβολία ήταν η αγάπη.
"Δεν έχετε προσβληθεί, Μις Schlegel;" "Πώς θα μπορούσε να είμαι προσβεβλημένος;"
Υπήρξε μια στιγμιαία παύση.
Ήταν ανήσυχος για να απαλλαγούμε από αυτήν, και εκείνη το ήξερε.
Είχε πάρα πολύ διαίσθηση να τον κοιτάξω και αγωνίστηκε για τα υπάρχοντά ότι τα χρήματα
δεν μπορούν να αγοράσουν.
Ήθελε την αγάπη και συντροφικότητα, αλλά τους φοβούνται, και εκείνη, που είχε διδάξει
τον εαυτό της μόνο για να επιθυμήσουν, και θα μπορούσε να ντυθεί τον αγώνα με την ομορφιά, που πραγματοποιήθηκε
πίσω, και με τον δίστασε.
"Αντίο", συνέχισε. "Θα έχετε μια επιστολή από μένα - Πάω
Επιστροφή στην Swanage αύριο. "Σας ευχαριστώ."
«Αντίο, και αυτό είναι που ήθελα να ευχαριστήσω."
«Εγώ μπορεί να διατάξει το γύρο κινητήρα, mayn't εγώ;" "Αυτό θα ήταν πιο είδος."
«Μακάρι να είχα γράψει αντ 'αυτού. Θα έπρεπε να έχω γράψει; "
«Καθόλου».
"Υπάρχει μόνο ένα ερώτημα -« Κούνησε το κεφάλι της.
Κοίταξε λίγο μπερδεμένος, και χώρισαν.
Χώρισαν χωρίς χειραψία: εκείνη είχε κρατήσει τη συνέντευξη, για χάρη του, σε αποχρώσεις
από τους πιο αθόρυβους γκρι. Ωστόσο, αυτή ενθουσιασμένος με την ΕΡΕ ευτυχία που
έφτασε το δικό της σπίτι.
Άλλοι είχε αγαπήσει στο παρελθόν, αν κάποιος μπορεί να ζητήσει να ενημερώσει τις επιθυμίες τους, έτσι ώστε ένα τάφο
λέξη, αλλά οι άλλοι ήταν "ninnies" - νέοι άνδρες που δεν είχαν τίποτε να κάνουν, γέροι
που θα μπορούσε να βρει κανείς καλύτερα.
Και είχε συχνά "αγάπησε", πάρα πολύ, αλλά μόνο εφόσον τα πραγματικά περιστατικά του φύλου απαίτησε: απλή
λαχτάρες για το αρσενικό, να απορριφθεί γι 'αυτό που άξιζαν, με
χαμόγελο.
Ποτέ πριν δεν είχε την προσωπικότητά της έχουν επηρεαστεί.
Δεν ήταν μικρά ή πολύ πλούσια, και την έκπληξη το γεγονός ότι ένας άνθρωπος του κύρους κάθε
πρέπει να την παίρνουν στα σοβαρά.
Όπως κάθισε προσπαθούν να κάνουν τους λογαριασμούς στο άδειο σπίτι της, ανάμεσα σε όμορφες εικόνες και
ευγενή βιβλία, τα κύματα των συναισθημάτων έσπασε, σαν μια παλίρροια του πάθους κυλούσε η
νυχτερινό αέρα.
Κούνησε το κεφάλι της, προσπάθησε να επικεντρώσει την προσοχή της, και απέτυχε.
Μάταια που επαναλαμβάνω: "Όμως, έχω περάσει αυτό το είδος του πράγματος πριν."
Ποτέ δεν είχε περάσει αυτό? Το μεγάλο μηχανές, σε αντίθεση με το μικρό, είχε
έχουν τεθεί σε κίνηση, και η ιδέα ότι ο κ. Wilcox αγάπησε, την εμμονή πριν ήρθε
να τον αγαπήσει σε αντάλλαγμα.
Αυτή θα έρθει σε καμία απόφαση ακόμα. «Αχ, κύριε, αυτό είναι τόσο ξαφνική" - ότι σεμνότυφο
εξέφρασε την φράση ακριβώς όταν ο χρόνος της ήρθε.
Προαισθήσεων δεν είναι προετοιμασία.
Αυτή πρέπει να εξετάσει πιο προσεκτικά τη φύση της και του? Θα πρέπει να την μιλούν πάνω από
δικαστικώς με την Ελένη.
Ήταν μια παράξενη αγάπη-σκηνή - η κεντρική λάμψη που καταπνίγεται από την πρώτη
να διαρκέσει.
Είναι, στη θέση του, θα έλεγε «Ich Liebe dich," αλλά ίσως να μην ήταν του
συνήθεια να ανοίξει την καρδιά.
Θα μπορούσε να το κάνει, αν τον είχε πιεστεί - ως θέμα της κατανάλωσης, ίσως? Αγγλία
αναμένει κάθε άτομο για να ανοίξει την καρδιά του μόλις?, αλλά η προσπάθεια θα τον υποστεί ζημιά, και
ποτέ, εάν θα μπορούσε να το αποφύγει, θα πρέπει να έχει
χάσετε αυτές τις άμυνες που είχε επιλέξει να αυξήσει ενάντια στον κόσμο.
Αυτός δεν πρέπει ποτέ να ενοχληθεί με συναισθηματική ομιλία, ή με μια επίδειξη συμπάθειας.
Ήταν ένας ηλικιωμένος άντρας τώρα, και θα ήταν μάταιο και θρασύς για να τον διορθώσει.
Κα Wilcox απομακρύνθηκε μέσα και έξω, ποτέ μια ευπρόσδεκτη φάντασμα? Αποτύπωση της σκηνής, σκέφτηκε
Μάργκαρετ, χωρίς ένα ίχνος πικρίας.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 19
Αν κάποιος ήθελε να δείξει ένα ξένο Αγγλία, ίσως το πιο σοφό πορεία θα ήταν να ληφθεί
του στον τελικό τμήμα του Purbeck Hills, και να σταθεί σε αυτόν σύνοδο κορυφής τους, μερικά
μίλια ανατολικά της Corfe.
Τότε το σύστημα μετά το σύστημα του νησιού μας θα κυλήσει μαζί κάτω από τα πόδια του.
Κάτω από αυτόν είναι η κοιλάδα του Φρομ, και όλα τα άγρια εδάφη που έρχονται πετώντας κάτω
από Dorchester, μαύρο και χρυσό, προκειμένου να αντικατοπτρίζουν τους ακανθώδεις θάμνους στις εκτάσεις του Poole.
Η κοιλάδα του είναι πέρα από Stour, ασύδοτη ρεύμα, βρώμικα στο Blandford,
καθαρά σε Wimborne - η Stour, συρόμενη από λίπος πεδία, για να παντρευτεί την Avon κάτω από το
πύργος του Christchurch.
Η κοιλάδα της Avon - αόρατο, αλλά μακριά στο Βορρά και το εκπαιδευμένο μάτι μπορεί να δει
Clearbury δαχτυλίδι που θα φρουρεί, και η φαντασία μπορεί να πηδήσει πέρα από αυτό για να
Salisbury Plain ίδια, και πέρα από το
Απλό σε όλες τις ένδοξες διακυμάνσεις της Κεντρικής Αγγλίας.
Ούτε είναι Suburbia απουσιάζει.
Πρόστυχος cowers ακτή του Bournemouth προς τα δεξιά, προαναγγέλλοντας τα πεύκα που σημαίνει,
για όλη την ομορφιά τους, κόκκινα σπίτια, και το Χρηματιστήριο, και να επεκτείνει τις πύλες του
Ίδιο το Λονδίνο.
Έτσι, είναι τεράστια διαδρομή της πόλης! Αλλά τα βράχια του γλυκού νερού που πρέπει ποτέ
αφής, και το νησί θα διαφυλάξει την καθαρότητα του νησιού μέχρι το τέλος του χρόνου.
Βλέποντας από τα δυτικά, ο Γουάιτ είναι όμορφο πέρα από όλους τους νόμους της ομορφιάς.
Είναι σαν ένα κομμάτι της Αγγλίας έπλεε προς τα εμπρός για να χαιρετήσει τον αλλοδαπό - κιμωλία του
κιμωλία μας, χλοοτάπητα του χλοοτάπητα μας, η επιτομή του τι θα ακολουθήσει.
Και πίσω από το κομμάτι βρίσκεται Σαουθάμπτον, οικοδέσποινα στα έθνη, και Πόρτσμουθ, μία
λανθάνουσα φωτιά, και όλα γύρω από αυτό, με ένα διπλό και τριπλό σύγκρουση των παλιρροιών, στροβιλίζεται η
θάλασσα.
Πόσα χωριά εμφανίζονται σε αυτή την άποψη! Πόσα κάστρα!
Πόσες εκκλησίες, εξαφανίστηκαν ή θριαμβευτική! Πόσα πλοία, σιδηροδρόμους, και οι δρόμοι!
Τι απίστευτη ποικιλία των ανδρών που εργάζονται κάτω από αυτό το LUCENT ουρανό για ό, τι οριστικό τέλος!
Ο λόγος που αποτυγχάνει, όπως ένα κύμα στην παραλία Swanage? Γεμίζει από τη φαντασία,
εξαπλώνεται και βαθαίνει, μέχρι να γίνει γεωγραφική και περικλείει την Αγγλία.
Έτσι Φρίντα Mosebach, τώρα Frau Αρχιτέκτων Liesecke, και τη μητέρα στο παιδί του συζύγου της,
είχε ανατραφεί σε αυτά τα ύψη για να εντυπωσιάσει, και, μετά από μια παρατεταμένη βλέμμα, που
είπε ότι οι λόφοι ήταν πιο διόγκωση εδώ
από ό, τι στην Πομερανία, το οποίο ήταν αλήθεια, αλλά δεν φαίνεται να εύστοχο κα Munt.
Poole Harbour ήταν στεγνό, το οποίο την οδήγησε να επαινέσω την απουσία του αιγιαλού στη λάσπη
Friedrich Wilhelms Κακό, Rugen, όπου οξιά-δέντρα κρέμονται πάνω από το tideless Βαλτικής, και
αγελάδες μπορεί να συλλογίζονται την άλμη.
Μάλλον ανθυγιεινών κα Munt ότι αυτή θα ήταν, το νερό είναι ασφαλέστερο όταν μετακινήθηκε
περίπου. "Και λίμνες Αγγλικά σας - Vindermere,
Grasmere - είναι ότι, τότε, ανθυγιεινά ";
"Όχι, κυρία Liesecke? Αλλά αυτό είναι επειδή είναι γλυκό νερό, και διαφορετικοί.
Θαλασσινό νερό θα έπρεπε να έχουν παλίρροιες, και να πάει πάνω και κάτω μια μεγάλη, αλλιώς μυρίζει.
Κοιτάξτε, για παράδειγμα, σε ένα ενυδρείο. "
«Ένα ενυδρείο! Ω, MEESIS Munt, εννοείς να μου πείτε ότι
φρέσκα ενυδρεία μυρίζουν λιγότερο από το αλάτι; Γιατί, όταν ο Βίκτωρ, ο αδελφός μου-σε-δικαίου,
συλλέγονται πολλές γυρίνους - "
"Είστε μην πω« βρωμάει »,« διέκοψε Ελένη? "Τουλάχιστον, μπορείτε να το πείτε, αλλά σας
πρέπει να προσποιούμαστε που είναι αστείο, ενώ το λέτε. "
"Στη συνέχεια,« μυρωδιά ».
Και η λάσπη της πισίνας σας εκεί - δεν δεν μυρίζει, ή θα ήθελα να πω «βρωμάει, εκτάρια,
'χα; "
«Πάντα υπήρξε λάσπη στο Poole Harbour", δήλωσε ο κ. Munt, με ελαφρά
αποδοκιμάζουν. «Τα ποτάμια είναι να μειωθεί, και οι περισσότεροι
πολύτιμο στρείδι-αλιείας εξαρτάται από αυτό. "
"Ναι, αυτό είναι έτσι," παραδέχτηκε Φρίντα? Και άλλο διεθνές επεισόδιο έκλεισε.
"'Μπόρνμουθ είναι," επανέλαβε οικοδέσποινα τους, παραθέτοντας ένα τοπικό ομοιοκαταληξία στην οποία ήταν πολύ
επισυνάπτεται - "'Μπόρνμουθ είναι, Πουλ ήταν, και είναι Swanage να είναι η πιο σημαντική πόλη του
όλους και μεγαλύτερο των τριών ».
Τώρα, ο Frau Liesecke, έχω δείξει σας Μπόρνμουθ, και έχω δείξει σας Πουλ, έτσι
Ας περπατήσει προς τα πίσω λίγο, και να κοιτάξει κάτω και πάλι στο Swanage. "
"Η θεία Juley, ότι δεν θα ήταν τρένο Μεγκ του;"
Ένα μικρό σύννεφο καπνού είχε κάνει τον γύρο του λιμανιού, και τώρα είχε φέρει νότια
προς τα πάνω το μαύρο και το χρυσό. "Ω, αγαπημένε Μαργαρίτα, ελπίζω ότι δεν θα
να υπερβολικά κουρασμένο. "
"Ω, αναρωτιέμαι - αναρωτιέμαι αν αυτή έχει πάρει το σπίτι."
"Ελπίζω ότι δεν υπήρξε βιαστικό." "Έτσι μπορώ - OH, κάνει Ι."
"Θα είναι τόσο όμορφο όσο Τόπος Wickham;"
Φρίντα ρώτησε. "Πρέπει να σκεφτώ ότι θα ήταν.
Εμπιστοσύνη κ. Wilcox για να κάνει τον εαυτό του περήφανο.
Όλα αυτά τα σπίτια Ducie Street είναι όμορφα στο σύγχρονο τρόπο τους, και δεν μπορώ να σκεφτώ γιατί
αυτός δεν τηρεί με αυτό.
Αλλά είναι πραγματικά για την Εύη ότι πήγε εκεί, και τώρα που Εύη πρόκειται να είναι
παντρεμένος - «" Αχ! "
"Έχετε δει ποτέ Δεσποινίς Wilcox, Φρίντα.
Πώς παράλογα γαμικές είσαι! "" Αλλά αυτή η αδελφή Παύλο; "
"Ναι." "Και για τον Κάρολο", είπε η κα Munt με
αίσθημα.
"Αχ, Ελένη, Ελένη, τι ένας χρόνος που ήταν!" Ελένη γέλασε.
"Meg και δεν έχω τέτοια προσφορά καρδιές. Εάν υπάρχει ένα πιθανότητα ένα φτηνό σπίτι, πάμε
γι 'αυτό. "
"Τώρα κοιτάξτε, Frau Liesecke, στο τρένο ανιψιά μου.
Βλέπετε, έρχεται προς το μέρος μας - έρχονται, έρχονται? Και, όταν φτάνει σε Corfe, θα
πράγματι περάσει από τις διακυμάνσεις, στο οποίο βρισκόμαστε, έτσι ώστε, αν τα πόδια πάνω, όπως
Πρότεινα, και να κοιτάξει κάτω σε Swanage, θα δούμε να έρχεται από την άλλη πλευρά.
Πρέπει να έχουμε; "
Φρίντα έδωσε την συγκατάθεσή του, και μέσα σε λίγα λεπτά είχαν διασχίσει την κορυφογραμμή και η ανταλλαγή
μεγαλύτερη προβολή για τη μικρότερη. Μάλλον ένα θαμπό κοιλάδα θέσει κάτω, που υποστηρίζεται από
η κλίση των coastward Downs.
Έψαχναν σε όλη την Isle of Purbeck και προς το Swanage, σύντομα να είναι η
σπουδαιότερη πόλη απ 'όλα, και πιο άσχημο από τα τρία.
Τρένο της Margaret επανεμφανίστηκαν, όπως είχε υποσχεθεί, και έγινε δεκτή με την έγκριση από τη θεία της.
Ήρθε σε μια στασιμότητα στη μέση απόσταση, και εκεί είχε προγραμματιστεί
Tibby που πρέπει να πληρούν της, και οδηγείτε της, και ένα τσάι-καλάθι, μέχρι να ενωθούν μαζί τους.
«Βλέπετε», συνέχισε η Ελένη και η εξαδέλφη της, "τα σπίτια Wilcoxes συλλέγει ο Βίκτωρ σας
συλλέγει γυρίνους.
Έχουν, ένα, Ducie οδό? Δύο Howards Τέλος, όπου μεγάλος σαματάς μου ήταν? Τρία, ένα
κάθισμα χώρα στο Shropshire? τέσσερα, ο Charles έχει ένα σπίτι στο Hilton? και πέντε, μια άλλη
κοντά στο Epsom? και έξι, Εύη θα έχουν ένα σπίτι
όταν παντρεύεται, και πιθανώς Pied-A-Terre στη χώρα - η οποία κάνει επτά.
Ω ναι, και ο Παύλος μια καλύβα στην Αφρική κάνει οκτώ.
Μακάρι να μπορούσα να πάρω Howards Τέλος.
Αυτό ήταν κάτι σαν ένα μικρό σπίτι αγαπητέ!
Δεν νομίζετε, έτσι θεία Juley; "
«Είχα πάρα πολλά να κάνουμε, αγαπητέ, για να το δει κανείς», είπε ο κ. Munt, με ένα ευγενικό
αξιοπρέπεια.
"Είχα τα πάντα για να εγκατασταθούν και να εξηγήσει, και Charles Wilcox να κρατήσει στη θέση του
εκτός. Δεν είναι πιθανό να θυμάμαι πολλά.
Απλά θυμηθείτε το γεύμα στο δωμάτιο σας. "
"Ναι το πράξει Ι. Αλλά, Ω Θεέ μου, καλέ μου, πώς τα νεκρά φαίνεται όλα!
Και το φθινόπωρο άρχισε να υπάρχει αυτό το αντι-κίνημα Παύλου - εσείς, και Φρίντα, και Meg,
και η κα Wilcox, όλοι εμμονή με την ιδέα ότι θα μπορούσα να παντρευτεί ακόμη τον Παύλο. "
"Μπορείτε ακόμα μπορεί", δήλωσε ο Φρίντα απελπισμένα.
Ελένη κούνησε το κεφάλι της. "Το μεγάλο κίνδυνο Wilcox θα επιστρέψουν ποτέ.
Αν είμαι σίγουρος για τίποτα, είναι γι 'αυτό. "" Ένα είναι σίγουρο τίποτα, αλλά η αλήθεια
Είναι ένα δικό συναισθήματα. "
Η παρατήρηση έπεσε damply σχετικά με τη συνομιλία. Αλλά Ελένη γλίστρησε το χέρι της γύρω από τον ξάδελφό της,
κάπως αρεσκείας της το καλύτερο για την υλοποίησή του.
Δεν ήταν μια αρχική παρατήρηση, ούτε είχε Φρίντα σφετεριστή παθιασμένα, για
είχε μια πατριωτική και όχι φιλοσοφική μυαλό.
Ωστόσο, πρόδωσε το συμφέρον της καθολικής που ο μέσος όρος των Τευτόνων
κατέχει και ο μέσος Άγγλος δεν το κάνει.
Ήταν, όμως παράλογη, το καλό, το όμορφο, η αλήθεια, σε αντίθεση με το
σεβαστό, το όμορφο, η κατάλληλη.
Ήταν ένα τοπίο που Böcklin δίπλα σε ένα τοπίο από το Leader, διαπεραστική και της κακής
θεωρείται, αλλά τρεμάμενος στο υπερφυσικό ζωή.
Οξυνε ιδεαλισμό, αναδεύεται η ψυχή.
Μπορεί να ήταν μια κακή προετοιμασία για το τι ακολούθησε.
"Κοίτα!", Φώναξε η θεία Juley, σπεύσει μακριά από γενικότητες πάνω από το στενό της συνόδου κορυφής
το κάτω.
«Σταθείτε, όπου στέκομαι, και θα δείτε το πόνι-καλάθι έρχονται.
Βλέπω το πόνι-καλάθι έρχονται. "Στέκονταν και είδε το πόνι-καλάθι έρχονται.
Margaret και Tibby είχαν δει σήμερα έρχονται σε αυτό.
Φεύγοντας από τα προάστια της Swanage, το οδήγησε για λίγο μέσα από τις εκκολαπτόμενους λωρίδες, και
τότε άρχισε η άνοδος.
"Έχεις το σπίτι;" φώναζαν, πολύ πριν από αυτή θα μπορούσε ενδεχομένως να ακούσει.
Ελένη έτρεξε κάτω για να την συναντήσει.
Η Λεωφόροι πέρασε πάνω από μια σέλα, και ένα κομμάτι από εκεί πήγε σε ορθές γωνίες κατά μήκος της
κορυφογραμμή του κάτω. "Έχεις το σπίτι;"
Μάργκαρετ κούνησε το κεφάλι της.
"Ω, τι ενόχληση! Έτσι, είμαστε όπως ήμασταν; "
"Όχι ακριβώς." Πήρε έξω, κοιτώντας κουρασμένος.
"Μερικοί μυστήριο», είπε ο Tibby.
«Εμείς πρέπει να φωτίζεται το παρόν." Margaret ήρθε κοντά της, μέχρι και ψιθύρισε
ότι είχε μια πρόταση γάμου από τον κ. Wilcox.
Ελένη έδειξε να διασκεδάζει.
Άνοιξε την πόρτα για να τα κατεβάζει, έτσι ώστε ο αδελφός της θα μπορούσε να οδηγήσει το πόνυ μέσα.
«Είναι ακριβώς όπως μια χήρα," παρατήρησε εκείνη.
«Θα έχουμε αρκετό θράσος για τίποτα, και πάντα να επιλέξετε ένα από τα πρώτα συζύγου τους
πρόσωπό τους φίλους. "Μαργαρίτας έλαμψε απελπισία.
"Αυτός ο τύπος -" Έσπασε μακριά με μια κραυγή.
"Δεν Meg, τίποτα λάθος με σας;" "Περιμένετε ένα λεπτό,» δήλωσε η Margaret,
ψιθυρίζοντας πάντα. "Αλλά έχετε ποτέ θεωρητικά - you've
ποτέ - "Η ίδια τράβηξε μαζί.
"Tibby, βιάσου μέσω? Δεν μπορώ να κρατήσει αυτή την πύλη επ 'αόριστον.
Juley θεία!
Λέω, θεία Juley, το τσάι κάνει, θα σας, και Frieda? Έχουμε να μιλήσουμε σπίτια, και
Θα έρθω με τα μετά. "Και τότε, μετατρέποντας το πρόσωπό της στην αδελφή της της,
ξέσπασε σε δάκρυα.
Margaret ήταν stupefied. Άκουσε τον εαυτό της λέγοντας, "Ω, πραγματικά -"
Ένιωθε τον εαυτό της άγγιξε με το χέρι που έτρεμε.
"Μην,« sobbed Ελένη, "δεν, δεν, Μεγκ, δεν!"
Φαινόταν μπορεί να πει οποιαδήποτε άλλη λέξη.
Μάργκαρετ, τρέμοντας τον εαυτό της, την οδήγησε προς τα εμπρός μέχρι το δρόμο, μέχρι να απομακρυνθεί
μέσω ενός άλλου πύλη για την προς τα κάτω. "Μην, δεν κάνουν κάτι τέτοιο!
Σας λέω να μην - μην!
Ξέρω -! Μην το βλέπετε "" Τι ξέρεις; "
«Ο πανικός και η κενότητα," sobbed Ελένη. "Μη!"
Τότε σκέφτηκε Margaret, "Ελένη είναι λίγο εγωιστής.
Ποτέ δεν έχω συμπεριφερθεί σαν αυτή, όταν έχει υπάρξει μια ευκαιρία έμοιαζε του γάμου της.
Είπε: "Αλλά θα δούμε ακόμα ο ένας τον άλλο πολύ συχνά, και -"
"Δεν είναι ένα πράγμα σαν αυτό," sobbed Ελένη.
Και έσπασε αμέσως και περιπλανήθηκε αφηρημένα προς τα πάνω, τεντώνοντας τα χέρια της
προς τη θέα και κλάμα.
"Τι έπαθες;" ονομάζεται Μάργκαρετ, μετά μέσα από τον άνεμο που συγκεντρώνει σε
δύση του ηλίου στις βόρειες πλαγιές των λόφων. "Αλλά είναι ανόητο!"
Και ξαφνικά ηλιθιότητα της κατασχέθηκαν, και το απέραντο τοπίο θόλωσαν.
Αλλά Ελένη γύρισε την πλάτη. "Meg -"
"Δεν ξέρω τι συνέβη, είτε από εμάς,» δήλωσε η Margaret, σκουπίζοντας τα μάτια της.
«Πρέπει και οι δύο έχουν τρελαθεί». Τότε Ελένη δικό σκούπισε, και μάλιστα
γέλασε λίγο.
«Κοιτάξτε εδώ, καθίστε κάτω." "Εντάξει? Εγώ θα καθίσω αν θα καθίσει
προς τα κάτω. "" Υπάρχουν.
(Ένα φιλί.)
Τώρα, όποια και αν είναι, ό, τι είναι το θέμα; "" εννοώ αυτό που είπα.
Μην? Δεν θα κάνει "" Αχ, Ελένη, να σταματήσει να λέει «δεν».!
Είναι ανίδεοι.
Είναι σαν το κεφάλι σου δεν ήταν από τη λάσπη.
«Μην» είναι ίσως ό, τι λέει η κα Bast όλη την ημέρα με τον κ. Bast. "
Ελένη ήταν σιωπηλή.
"Λοιπόν;" "Πες μου γι 'αυτό πρώτα, και εν τω μεταξύ
ίσως θα έχεις το κεφάλι μου έξω από τη λάσπη. "
«Αυτό είναι καλύτερο.
Λοιπόν, πού θα αρχίσω; Όταν έφτασα στο Βατερλώ - όχι, θα πάω
πίσω πριν από αυτό, γιατί είμαι ανήσυχος πρέπει να ξέρετε τα πάντα από την πρώτη.
Η «πρώτη» ήταν περίπου δέκα ημέρες πριν.
Ήταν η μέρα που ο κ. Bast ήρθε στο τσάι και έχασε την ψυχραιμία του.
Είχα να τον υπερασπίζεται, και ο κ. Wilcox έγινε ζηλότυπη για μένα, έστω και ελάχιστα.
Νόμιζα ότι ήταν η ακούσια πράγμα, που οι άνδρες δεν μπορούν να βοηθήσουν περισσότερο απ 'ό, τι μπορούμε.
Ξέρετε - τουλάχιστον, ξέρω στη δική μου περίπτωση - όταν ένας άνθρωπος μου είπε, «Έτσι-και-so'sa
Όμορφο κορίτσι, «είμαι κατάσχεται με στιγμιαία ξινίλα κατά Έτσι-και-έτσι, και πολύ χρόνο για να
τσίμπημα αυτί της.
Πρόκειται για ένα κουραστικό συναίσθημα, αλλά όχι σημαντική, και καταφέρνει εύκολα.
Αλλά δεν ήταν μόνο αυτό στην περίπτωση του κ. Wilcox, μαζεύω τώρα. "
"Τότε θα τον αγαπάς;"
Μάργκαρετ θεωρείται. "Είναι θαυμάσιο να γνωρίζουν ότι ένας πραγματικός άνθρωπος
νοιάζεται για σένα », είπε. "Το γεγονός ότι του γίνεται όλο και πιο
τεράστια.
Θυμηθείτε, έχω γνωστό και άρεσε σταθερά για τρία σχεδόν χρόνια.
"Αλλά τον αγαπούσε;" Μάργκαρετ κοίταξε στο παρελθόν της.
Είναι ευχάριστο να αναλύσει τα αισθήματα ενώ είναι ακόμα μόνο τα συναισθήματα, και
unembodied στον κοινωνικό ιστό.
Με το χέρι της γύρω από την Ελένη, και τα μάτια της πάνω από τη μετατόπιση της άποψης, ως εάν αυτό το νομό
ή ότι θα μπορούσε να αποκαλύψει το μυστικό της καρδιάς της, διαλογιζόταν με ειλικρίνεια, και είπε,
"Όχι"
"Αλλά θα;" "Ναι," δήλωσε η Margaret, "του που είμαι αρκετά
βέβαιος. Πράγματι, άρχισα τη στιγμή που μίλησε για μένα. "
"Και έχουν εγκατασταθεί να τον παντρευτεί;"
«Είχα, αλλά είμαι θέλουν μια μακρά συζήτηση γι 'αυτό τώρα.
Τι είναι αυτό εναντίον του, Ελένη; Θα πρέπει να προσπαθήσουμε και να πει. "
Ελένη, με τη σειρά της, κοίταξε προς τα έξω.
«Είναι τότε Παύλος», είπε τελικά. "Αλλά αυτό που έχει ο κ. Wilcox να κάνει με τον Παύλο;"
"Αλλά ήταν εκεί, ήταν όλοι εκεί εκείνο το πρωί, όταν κατέβηκε για πρωινό, και
είδε ότι ο Παύλος ήταν φοβισμένοι - ο άνθρωπος που με αγάπησε και φοβούνται όλους του
σύνεργα πέσει, έτσι ώστε ήξερα ότι ήταν
αδύνατο, γιατί προσωπικές σχέσεις είναι το σημαντικότερο πράγμα για πάντα, και
Δεν είναι αυτό εξωτερική ζωή των τηλεγραφημάτων και θυμό. "
Ξεστόμισε την πρόταση εμπρός με μια ανάσα, αλλά η αδελφή της είναι κατανοητό,
επειδή αναφέρθηκε σε σκέψεις που ήταν εξοικειωμένοι μεταξύ τους.
"Αυτό είναι ανόητο.
Κατ 'αρχάς, διαφωνώ με την εξωτερική ζωή.
Λοιπόν, έχουμε συχνά το επιχείρημα αυτό. Το πραγματικό ζήτημα είναι ότι υπάρχει η ευρύτερη
χάσμα ανάμεσα στην αγάπη των αποφάσεων και την δική μου.
Δικός σου - ήταν ρομαντισμό? Ορυχείο θα είναι πρόζα. Δεν είμαι το τρέξιμο κάτω - ένα πολύ καλό είδος
της πεζογραφίας, αλλά και θεωρείται, καλά μελετημένη.
Για παράδειγμα, ξέρω ότι όλα τα λάθη του κ. Wilcox.
Φοβάται συγκίνηση. Ενδιαφέρεται πάρα πολύ για την επιτυχία, πολύ λίγο
για το παρελθόν.
Συμπάθεια Του λείπει η ποίηση, και έτσι δεν είναι πραγματικά συμπάθεια.
Θα ήθελα ακόμη να πω "- κοίταξε στα λαμπερά λιμνοθάλασσες -" ότι, πνευματικά, δεν είναι τόσο
ειλικρινής, όπως εγώ.
Δεν ότι σας ικανοποιεί; "" Όχι, δεν το κάνει, »δήλωσε η Ελένη.
"Με κάνει να νιώθω χειρότερα και χειρότερα. Θα πρέπει να είναι τρελός. "
Μάργκαρετ έκανε μια κίνηση του ερεθισμού.
«Δεν σκοπεύουμε να τον, ή κάθε άνθρωπος ή γυναίκα, να είναι όλη μου τη ζωή - καλή ουρανούς, όχι!
Υπάρχουν σωροί πράγματα σε μένα ότι δεν κάνει, και δεν πρέπει, καταλαβαίνω. "
Έτσι μίλησε πριν από τη γαμήλια τελετή και τη φυσική ένωση, πριν από την
εκπληκτική σκιά γυαλιού είχε πέσει ευρισκόμενη μεταξύ των παντρεμένων ζευγαριών και των
κόσμο.
Ήταν για να κρατήσει την ανεξαρτησία της περισσότερο από ό, τι κάνουν οι περισσότερες γυναίκες ακόμη.
Ο γάμος ήταν να αλλάξει τις τύχες της και όχι από τον χαρακτήρα της, και δεν ήταν πολύ
λάθος να επαίρεται ότι κατάλαβε το μελλοντικό σύζυγό της.
Ωστόσο, έκανε τροποποιεί το χαρακτήρα της - λίγο.
Υπήρχε μια απρόβλεπτη έκπληξη, η παύση των ανέμων και τις οσμές της ζωής,
μια κοινωνική πίεση που θα έπρεπε να σκεφτεί conjugally.
"Έτσι, με αυτόν," συνέχισε.
"Υπάρχουν σωροί των πραγμάτων σ 'αυτόν - κυρίως πράγματα που κάνει - που θα
πάντα να κρυφτεί από μένα.
Έχει όλα εκείνα τα δημόσια ιδιότητες που σας περιφρονούν και έτσι ώστε όλα αυτά - "Εκείνη κούνησε
το χέρι της στο τοπίο, το οποίο επιβεβαίωσε τίποτα.
"Αν Wilcoxes δεν είχε λειτουργήσει και πέθανε στην Αγγλία εδώ και χιλιάδες χρόνια, εσείς και εγώ
Δεν μπορούσε να καθίσει εδώ χωρίς να μας έκοψαν το λαιμό.
Θα πρέπει να υπάρχουν τρένα, τα πλοία δεν μεταφέρουν σε μας τους ανθρώπους για τη λογοτεχνική σε, υπάρχουν πεδία
ακόμα. Απλά βαρβαρότητα.
Όχι - ίσως ούτε καν αυτή.
Χωρίς το πνεύμα της ζωής τους θα μπορούσε να μετακινηθεί ποτέ από πρωτόπλασμα.
Όλο και περισσότεροι μπορώ να αρνούνται να επιστήσω εισοδήματος και χλευασμού μου σε εκείνους που το εγγυάται.
Υπάρχουν φορές που μου φαίνεται - "
"Και μου, και σε όλες τις γυναίκες. Έτσι, ένας Παύλος φίλησε. "
"Αυτό είναι βάναυση,» δήλωσε η Margaret. "Δικό μου είναι απολύτως διαφορετική περίπτωση.
Έχω σκεφτεί τα πράγματα. "
"Δεν κάνει καμία διαφορά σκέψης πράγματα.
Έρχονται με την ίδια. "" Χάλια! "
Υπήρξε μια μακρά σιωπή, κατά την οποία η παλίρροια επέστρεψε σε Poole Harbour.
"Κάποιος θα χάσει κάτι», μουρμούρισε Ελένη, προφανώς για τον εαυτό της.
Το νερό συρθεί πάνω στη λάσπη-διαμερισμάτων προς το ακανθώδεις θάμνους και το μαυρισμένο ερείκης.
Branksea νησί έχασε τεράστια σύρτεις του, και έγινε μια ζοφερή επεισόδιο
δέντρα.
Frome αναγκάστηκε προς τα μέσα προς Ντόρτσεστερ, Stour κατά Wimborne, προς Avon
Salisbury, και πάνω από την τεράστια μετατόπιση προεδρεύει ο ήλιος, με αποτέλεσμα να
ere να θριαμβεύσει βύθισε για να ξεκουραστούν.
Η Αγγλία ήταν ζωντανός, σφύζει από όλες τις εκβολές της, κλαίει από χαρά μέσα από το
στόματα όλων των γλάρων της, και το βοριά, με αντίθετη κίνηση, φύσηξε ισχυρότερη
έναντι της ανόδου των θαλασσών της.
Τι σήμαινε αυτό; Για ποιο τέλος είναι δίκαιες περιπλοκές της, της
αλλαγές του εδάφους, δαντελωτές ακτές της;
Μήπως αυτή ανήκει σε εκείνους που την έχουν φορμαριστεί και την έκανε να φοβάται από άλλες χώρες, ή
σε όσους έχουν προσθέσει τίποτα στη δύναμή της, αλλά έχουν δει κάπως, φαίνεται η
Ολόκληρο το νησί ταυτόχρονα, βρίσκεται ως κόσμημα σε ένα
ασημένια θάλασσα, ιστιοπλοΐα ως πλοίο των ψυχών, με στόλο όλους τους γενναίους κόσμο
συνοδεύουν της προς την αιωνιότητα;
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 20
Μάργκαρετ είχε αναρωτηθεί πολλές φορές κατά τη διαταραχή που λαμβάνει χώρα στον κόσμο
υδάτων, όταν η αγάπη, ο οποίος φαίνεται τόσο μικρό ένα βότσαλο, γλιστρά μέσα
Ποιους αφορούν αγάπη πέρα από την αγαπημένη του και ο εραστής;
Ωστόσο deluges επιπτώσεις του εκατό ακτές.
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η διαταραχή είναι πραγματικά το πνεύμα των γενεών, την οποία χαιρετίζει την
νέα γενιά, και φθοράς κατά την τελική μοίρα, ο οποίος κατέχει όλα τα θάλασσες
την παλάμη του χεριού της.
Αλλά η αγάπη δεν μπορεί να καταλάβει αυτό.
Δεν μπορεί να κατανοήσει το άπειρο του άλλου? Έχει συναίσθηση μόνο των δικών του - που φέρουν
ηλιαχτίδα, που τριαντάφυλλο, βότσαλο που ζητά για μια ήσυχη βουτιά κάτω από την τριβή
αλληλεπίδραση του χώρου και του χρόνου.
Ξέρει ότι θα επιβιώσει στο τέλος των πραγμάτων, και να συγκεντρωθούν από τη μοίρα ως κόσμημα
από τη λάσπη, και παραδίδεται με θαυμασμό γύρο η συνέλευση των θεών.
«Οι άντρες δεν παράγουν αυτό," θα πουν, και, λέγοντας, ότι θα δώσει στους ανθρώπους την αθανασία.
Αλλά εν τω μεταξύ - εν τω μεταξύ τι αναταραχές!
Τα θεμέλια της ιδιοκτησίας και της εντιμότητας που γυμνά, σε δύο θεόρατους βράχους? Pride Οικογένεια
αγκομαχεί στην επιφάνεια, υπερβολικές και πνέει, και την άρνηση να παρηγορηθεί?
Θεολογία, αόριστα ασκητική, σηκώνεται μια άσχημη φουσκοθαλασσιά.
Στη συνέχεια, οι δικηγόροι που προκάλεσε - κρύο γόνου - και σέρνονται από τις τρύπες τους.
Κάνουν ό, τι μπορούν? Να συμμαζέψεις ακίνητα και σωφροσύνη, να καθησυχάσει Θεολογία
Οικογένεια και υπερηφάνεια.
Τα μισά Guineas χύνεται στα ταραγμένα νερά, οι δικηγόροι σέρνονται πίσω, και, αν όλα
έχει πάει καλά, αγάπη ενώνει ένας άνδρας και γυναίκα μαζί στο Γάμο.
Μάργκαρετ ανέμεναν τη διαταραχή, και δεν ενοχλείται από αυτό.
Για μια ευαίσθητη γυναίκα είχε σταθερή νεύρα, και θα μπορούσε να φέρει με το παράλογο
και το τραγελαφικό? και, εκτός αυτού, δεν υπάρχει τίποτα υπερβολικό για την αγάπη-την υπόθεσή της.
Καλή-χιούμορ ήταν η κυρίαρχη γνώση των σχέσεων της με τον κ. Wilcox, ή, όπως θα πρέπει να
τώρα τον αποκαλούν, ο Henry. Χένρι δεν ενθαρρύνει ρομαντισμό, και αυτή
δεν ήταν κορίτσι να νευριάζω για αυτό.
Μια γνωριμία είχε γίνει εραστής, μπορεί να γίνει σύζυγος, αλλά θα διατηρήσει όλα αυτά
είχε σημειωθεί στη γνωριμία? και η αγάπη πρέπει να επιβεβαιώσει μια παλιά σχέση και όχι
αποκαλύπτουν ένα νέο.
Σε αυτό το πνεύμα, υποσχέθηκε να τον παντρευτεί. Ήταν σε Swanage για το αύριο, που φέρει
η δέσμευση-δαχτυλίδι. Χαιρέτησαν ο ένας τον άλλον με ένα πλούσιο
εγκαρδιότητα που εντυπωσίασε θεία Juley.
Henry δείπνησε στο The Bays, αλλά είχε προσλάβει ένα υπνοδωμάτιο με το κύριο ξενοδοχείο: ήταν
ένας από τους ανθρώπους που γνώριζαν το κύριο ξενοδοχείο από ένστικτο.
Μετά το δείπνο με ρώτησε αν Μάργκαρετ δεν θα νοιαζόταν για μια στροφή στην παρέλαση.
Δέχτηκε, και δεν θα μπορούσε να καταστείλει λίγο τρόμο? Θα είναι η πρώτη πραγματική της
αγαπούν σκηνή.
Αλλά, όπως φόρεσε το καπέλο της που ξέσπασε σε γέλια.
Η αγάπη ήταν τόσο σε αντίθεση με το άρθρο σερβίρεται σε βιβλία: η χαρά, αν και πραγματική, ήταν
διαφορετικά? το μυστήριο μια απροσδόκητη μυστήριο.
Για ένα πράγμα, ο κ. Wilcox ακόμη φαινόταν ένας ξένος.
Για μια στιγμή που μίλησε για το δαχτυλίδι? Τότε είπε:
"Θυμάστε το ανάχωμα στην Τσέλσι;
Δεν μπορεί να είναι πριν από δέκα ημέρες. "" Ναι », είπε, γελώντας.
«Και εσείς και η αδελφή σου ήταν το κεφάλι και τα αυτιά βαθιά σε κάποια δονκιχωτικός σύστημα.
Αχ καλά! "
"Έχω λίγη σκέψη τότε, σίγουρα. Μήπως σας; "
"Δεν ξέρω γι 'αυτό? Δεν θα ήθελα να πω."
«Γιατί, ήταν νωρίτερα;" φώναζε.
«Μήπως νομίζετε ότι μου αυτόν τον τρόπο νωρίτερα! Πώς εξαιρετικά ενδιαφέρουσα, Χένρι!
Πες μου. "Αλλά Χένρι δεν είχε καμία πρόθεση να λέει.
Ίσως δεν θα μπορούσε να πει, για νοητικές καταστάσεις του έγινε σκοτεινό μόλις
είχε περάσει μέσα από αυτά.
Ο misliked η ίδια η λέξη "ενδιαφέρον", connoting με σπατάλη ενέργειας, ακόμη και
με νοσηρότητα. Σκληρά γεγονότα ήταν αρκετά γι 'αυτόν.
"Δεν σκέφτομαι," αυτή επιδιώκει.
"Όχι? Όταν μου μίλησε στο σχέδιο-δωμάτιο, που ήταν ουσιαστικά η πρώτη.
Ήταν όλοι τόσο διαφορετικοί από αυτό που θα έπρεπε να είναι.
Στη σκηνή, ή σε βιβλία, μια πρόταση είναι - πώς να το πω;
- Ένα πλήρως ανεπτυγμένο υπόθεση, ένα είδος μπουκέτο? Χάνει την κυριολεκτική του σημασία.
Αλλά στη ζωή μια πρόταση είναι πραγματικά μια πρόταση - "
"Με τον τρόπο -" "- μια πρόταση, ένας σπόρος", κατέληξε?
και η σκέψη πέταξε μακριά στο σκοτάδι.
«Σκεφτόμουν, αν δεν πειράζει, ότι θα έπρεπε να περάσουν απόψε σε
Συζήτηση των επιχειρήσεων? θα υπάρξουν τόσα πολλά για τη διευθέτηση ".
"Νομίζω ότι το ίδιο.
Πες μου, στην πρώτη θέση, πώς θα προχωρήσουμε με Tibby; "
«Με τον αδελφό σου;" "Ναι, κατά τη διάρκεια τσιγάρα."
"Ω, πολύ καλά."
«Είμαι τόσο χαρούμενος," απάντησε, μια μικρή έκπληξη.
«Τι μιλάτε για; Εγώ, κατά πάσα πιθανότητα. "
"Σχετικά με την Ελλάδα πάρα πολύ."
«Η Ελλάδα ήταν μια πολύ καλή κάρτα, Χένρι. Tibby είναι μόνο ένα αγόρι ακόμα, και πρέπει κανείς να
επιλέξετε και να επιλέξετε τα θέματα λίγο. Μπράβο. "
«Εγώ του έλεγε Έχω μετοχές σε σταφίδα-αγρόκτημα κοντά Καλαμάτα.
"Τι υπέροχο πράγμα που πρέπει να έχουν μετοχές σε! Δεν μπορούμε να πάμε εκεί για μήνα του μέλιτος μας; "
"Τι να κάνουμε;"
"Για να τρώνε τα φραγκοστάφυλα. Και δεν υπάρχει θαυμάσιο τοπίο; "
"Μέτρια, αλλά δεν είναι το είδος του τόπου, κάποιος θα μπορούσε ενδεχομένως να πάει σε μια κυρία."
"Γιατί όχι;"
"Δεν υπάρχουν ξενοδοχεία." "Μερικές κυρίες κάνουν χωρίς τα ξενοδοχεία.
Γνωρίζετε ότι η Ελένη και έχω περπατήσει μόνη της πάνω από τα Απέννινα, με τις αποσκευές μας
στις πλάτες μας; "
«Εγώ δεν γνώριζε, και, αν μπορώ να το διαχειριστεί, ποτέ δεν θα κάνει κάτι τέτοιο ξανά."
Είπε πιο σοβαρά: "Δεν έχουν βρει χρόνο για μια συζήτηση με την Ελένη ακόμα, υποθέτω;"
"Όχι"
«Να, πριν πάτε. Είμαι πολύ ανήσυχος εσείς οι δύο θα πρέπει να είναι φίλοι. "
«Η αδελφή σου και έχω χτυπήσει πάντα μακριά», είπε εξ αμελείας.
«Αλλά είμαστε παρασύρεται μακριά από την επιχείρησή μας.
Επιτρέψτε μου να ξεκινήσω από την αρχή. Γνωρίζετε ότι Εύη πρόκειται να παντρευτεί τον Percy
Cahill. "" Θείος της Dolly ".
"Ακριβώς.
Η κοπέλα είναι τρελά ερωτευμένη μαζί του. Ένα πολύ καλό είδος των συναδέλφων, αλλά απαιτεί-
-Και δικαίως - μια κατάλληλη διάταξη μαζί της.
Και στη δεύτερη θέση, θα καταλάβει φυσικά, υπάρχει ο Charles.
Πριν από την αναχώρηση της πόλης, έγραψα Charles μια πολύ προσεκτική επιστολή.
Βλέπετε, έχει μια αύξηση της οικογένειας και την αύξηση των εξόδων, και η Ι. και Δ.
Α. Είναι κάτι ιδιαίτερο μόλις τώρα, αν και μπορεί να αναπτυχθεί.
«Κακή συναδέλφους!" Μουρμούρισε Μάργκαρετ, με θέα στη θάλασσα, και δεν καταλαβαίνει.
«Charles είναι ο μεγαλύτερος γιος του, κάποια μέρα θα έχουν Charles Howards End? Αλλά είμαι
ανήσυχος, στη δική μου ευτυχία, να μην είναι άδικο για τους άλλους. "
"Φυσικά όχι», άρχισε, και στη συνέχεια έδωσε μια μικρή κραυγή.
«Εννοείς τα χρήματα. Πώς είμαι ηλίθιος!
Και βέβαια όχι! "
Περιέργως, ο winced λίγο τη λέξη.
"Ναι. Χρήματα, αφού έχει θέσει τόσο ειλικρινά. Είμαι αποφασισμένος να είναι ακριβώς σε όλους - ακριβώς για να
σας, ακριβώς σε αυτά.
Είμαι αποφασισμένος ότι τα παιδιά μου δεν θα έχει καμία υπόθεση εναντίον μου. "
"Να είστε γενναιόδωροι με τους", είπε απότομα. "Ενοχλήστε δικαιοσύνη!"
"Είμαι αποφασισμένος - και έχουν ήδη γράψει στον Κάρολο για το σκοπό αυτό -"
«Αλλά πόσο έχεις;" "Τι;"
"Πόσο έχετε το χρόνο;
Έχω εξακοσιοι. "" Το εισόδημά μου; "
"Ναι. Πρέπει να αρχίσουμε με το πόσο έχετε, για να μπορέσουμε να διευθετήσει το πόσο μπορείτε να δώσετε
Charles.
Δικαιοσύνης, και ακόμη και γενναιοδωρία, εξαρτώνται από αυτό. "
"Πρέπει να πω είστε εντελώς νεαρή γυναίκα," παρατήρησε, χαϊδεύει το μπράτσο της και
λίγο γέλιο.
"Τι ερώτηση να αναπηδήσει σε συναδέλφους!" "Δεν ξέρετε το εισόδημά σας;
Ή δεν θέλετε να μου πείτε ότι "" I - ";
"Αυτό είναι εντάξει» - τώρα που τον χάιδεψε - "μην μου πείτε.
Δεν θέλω να ξέρω. Μπορώ να κάνω ακριβώς το ποσό, καθώς και από
αναλογία.
Χωρίστε το εισόδημά σας σε δέκα τμήματα. Πόσα τμήματα θα δίνατε για να Εύη, πώς
πολλά στον Κάρολο, πόσοι στον Παύλο; "" Το γεγονός είναι, αγαπητοί μου, δεν είχα καμία
την πρόθεσή του να σας ενοχλεί με λεπτομέρειες.
Ήθελα μόνο να σας ενημερώσουμε ότι - καλά, ότι κάτι πρέπει να γίνει για τους άλλους,
και μου έχετε κατανοήσει πλήρως, οπότε ας περάσει στο επόμενο σημείο. "
"Ναι, έχουμε πάγια ότι," δήλωσε η Margaret, ανενόχλητοι από τις στρατηγικές blunderings του.
"Εμπρός? Δώσει μακριά ό, τι μπορείτε, έχοντας κατά νου έχω μια σαφή εξακοσιοι.
Τι έλεος είναι να έχουμε όλα αυτά τα χρήματα για έναν! "
"Έχουμε κανένα πάρα πολύ, μπορώ να σας διαβεβαιώσω? Έχετε παντρευτεί ένα φτωχό άνθρωπο.
"Ελένη δεν θα συμφωνήσει μαζί μου εδώ», συνέχισε.
"Ελένη τολμάς αργκό οι πλούσιοι, είναι πλούσια η ίδια, αλλά θα ήθελε να.
Υπάρχει μια περίεργη αντίληψη, που δεν έχω ακόμη στα χέρια τους πήραν, τρέχει περίπου στο πίσω μέρος του
εγκέφαλό της, ότι η φτώχεια είναι κατά κάποιο τρόπο «πραγματικό».
Αντιπαθεί κάθε διοργάνωση, και πιθανώς συγχέει τον πλούτο με την τεχνική της
πλούτου. Αρχοντες σε μια γυναικεία κάλτσα δεν θα ενοχλεί
της? κάνει ελέγχους.
Ελένη είναι πολύ επίμονη. Δεν μπορεί κανείς να ασχοληθεί με υψηλής αμερόληπτο τρόπο της
με τον κόσμο. "" Υπάρχει αυτό το άλλο σημείο, και στη συνέχεια θα πρέπει να
πηγαίνετε πίσω στο ξενοδοχείο μου και να γράψει μερικά γράμματα.
Τι πρέπει να γίνει τώρα για το σπίτι στην οδό Ντούσι; "
"Κρατήστε το σε - τουλάχιστον, εξαρτάται. Όταν θέλεις να με παντρευτείς; "
Έχει υψώσει τη φωνή της, όπως πολύ συχνά, και κάποιοι νέοι, οι οποίοι λάμβαναν επίσης
αέρα το βράδυ, την άκουσε. "Να πάρει λίγο ζεστό, ε;", είπε ένας.
Ο κ. Wilcox ενεργοποιημένη τους, και είπε απότομα, «λέω!"
Υπήρξε σιωπή. «Προσέξτε Δεν μπορείτε να αναφέρετε το
της αστυνομίας. "
Θα απομακρυνθεί αρκετά ήσυχα, αλλά μόνο ΟΙΚΙΜΑ χρόνο τους, και το υπόλοιπο του
συνομιλία χαρακτηρίσθηκε από peals της ακυβέρνητο γέλιο.
Χαμηλώνοντας τη φωνή του και την έγχυση μια υπόδειξη του επίπληξη σε αυτό, είπε: "Εύη θα
πιθανώς να παντρευτούν το Σεπτέμβριο. Έχουμε δύσκολα θα μπορούσε να σκεφτεί τίποτα πριν
τότε. "
"Όσο νωρίτερα το καλύτερο, Χένρι. Τα θηλυκά δεν έπρεπε να πει τέτοια
πράγματα, αλλά η προηγούμενη το καλύτερο. "" Τι λες για τον Σεπτέμβριο για εμάς; "ρώτησε,
μάλλον ξερά.
"Δεξιά. Θα πάμε σε Ντούσι τους εαυτούς μας στην οδό
Σεπτεμβρίου; Ή θα προσπαθήσουμε να σπάσουμε την Ελένη και Tibby
σε αυτό;
Αυτό είναι μάλλον μια ιδέα. Είναι τόσο αντιέμπορος, θα μπορούσαμε να κάνουμε
να κάνουν τίποτα με μια συνετή διαχείριση. Κοίτα εδώ - ναι.
Θα το κάνουμε αυτό.
Και εμείς οι ίδιοι θα μπορούσαν να ζήσουν στο τέλος ή Howards Shropshire. "
Αυτός έσβησε τα μάγουλά του. "Ουρανούς! πώς οι γυναίκες δεν πετούν γύρο!
Το κεφάλι μου είναι σε μια δίνη.
Σημείο προς σημείο, Margaret. Τέλος Howards είναι αδύνατο.
Μου αφήστε να Hamar Bryce σε μια συμφωνία διάρκειας τριών ετών, τον περασμένο Μάρτιο.
Δεν θυμάστε;
Oniton. Λοιπόν, αυτό είναι πολύ, πάρα πολύ μακριά για να
βασίζονται σε εντελώς.
Θα είστε σε θέση να είναι εκεί κάτω διασκεδαστικό ένα συγκεκριμένο ποσό, αλλά εμείς πρέπει να
έχουν ένα σπίτι σε μικρή απόσταση από την πόλη. Μόνο Ducie Street έχει τεράστια μειονεκτήματα.
Υπάρχει ένα πίσω στους βασιλικούς στάβλους. "
Μάργκαρετ δεν θα μπορούσε να βοηθήσει το γέλιο. Ήταν η πρώτη είχε ακούσει από τους βασιλικούς στάβλους
πίσω Ducie Street.
Όταν ήταν δυνατόν ενοικιαστής είχε κατασταλεί η ίδια, όχι συνειδητά, αλλά
αυτόματα.
Η ανεμοδαρμένη Wilcox τρόπο, αν και πραγματική, δεν είχαν την καθαρότητα του οράματος που είναι
επιτακτική ανάγκη για την αλήθεια.
Όταν Henry έζησε στην οδό Ντούσι θυμήθηκε τους βασιλικούς στάβλους? Όταν προσπάθησε να αφήσει
ότι το ξέχασα? και αν κάποιος είχε παρατηρήσει ότι οι βασιλικούς στάβλους πρέπει να είναι είτε υπάρχουν είτε όχι,
θα είχε αισθάνθηκε ενοχλημένος, και στη συνέχεια
έχουν βρει κάποια ευκαιρία να στιγματίζουν τον ομιλητή όσο και τα ακαδημαϊκά.
Έτσι δεν μπακάλης μου με στιγματίζουν, όταν μπορώ να παραπονεθώ για την ποιότητα της σουλτανίνας του,
και απαντάει σε μία ανάσα ότι είναι τα καλύτερα σουλτανίνας, και πως μπορώ να περιμένω το
καλύτερα σουλτανίνας στην τιμή αυτή;
Πρόκειται για ένα ελάττωμα που συνεπάγεται η επιχειρηματικό μυαλό, και Margaret μπορεί να κάνει καλά να είμαστε ευαίσθητοι σε
ότι, λαμβάνοντας υπόψη όλα αυτά το μυαλό των επιχειρήσεων έχει κάνει για την Αγγλία.
"Ναι, ειδικά το καλοκαίρι, το βασιλικούς στάβλους είναι μια σοβαρή ενόχληση.
Η αίθουσα του καπνίσματος, επίσης, είναι μια αποτρόπαια λίγο den.
Η απέναντι από το σπίτι έχει ληφθεί από την οπερατική ανθρώπους.
Ducie οδό που πηγαίνει προς τα κάτω, αυτό είναι προσωπική άποψη μου. "
"Πόσο θλιβερό!
Είναι μόλις λίγα χρόνια από τότε που χτίστηκε τα όμορφα σπίτια. "
«Δείχνει τα πράγματα κινούνται. Καλό για το εμπόριο. "
«Μισώ αυτή τη συνεχή ροή του Λονδίνου.
Πρόκειται για μια επιτομή του μας στη χειρότερη περίπτωση μας - αιώνια αμορφία? Όλες οι ποιότητες,
καλό, κακό, και αδιάφορος, streaming μακριά--ροή, ροή για πάντα.
Γι 'αυτό το φοβούνται αυτό.
I ποτάμια δυσπιστία, ακόμα και στο τοπίο. Τώρα, η θάλασσα - "
". Υψηλή παλίρροια, ναι" "Hoy toid" - από τις βόλτες τους νέους.
«Και αυτοί είναι οι άνδρες, στους οποίους δίνουμε την ψηφοφορία," παρατήρησε ο κ. Wilcox, παραλείποντας να προσθέσει
ότι ήταν και οι άνδρες, στους οποίους έδωσε δουλειά ως υπάλληλοι - έργο που μόλις και μετά βίας
ενθαρρύνονται να αναπτυχθούν σε άλλους άνδρες.
"Ωστόσο, έχουν δική τους ζωή και τα ενδιαφέροντά τους.
Ας προχωρήσουμε. "Γύρισε όπως μίλησε, και προετοιμασμένοι για να δείτε
πίσω για να τις Δάφνες.
Η επιχείρηση είχε τελειώσει. Ξενοδοχείο του ήταν προς την αντίθετη κατεύθυνση,
και αν την συνοδεύεται επιστολές του θα είναι αργά για τη θέση.
Τον παρακάλεσε να μην έρθει, αλλά ήταν ανένδοτος.
"Μια καλή αρχή, αν η θεία σας είδα να γλιστρήσει σε μόνο!"
«Αλλά εγώ πάντα πηγαίνουν μόνο περίπου.
Λαμβάνοντας υπόψη έχω περπατήσει πάνω από τα Απέννινα, είναι κοινή λογική.
Θα μου κάνει τόσο θυμωμένος. Δεν το λιγότερο που λαμβάνει ως φιλοφρόνηση. "
Γέλασε, και άναψε ένα πούρο.
"Δεν νοείται ως φιλοφρόνηση, αγαπητέ μου. Απλώς δεν θα έχουν πας περίπου στο
σκοτάδι. Αυτοί οι άνθρωποι για πολύ!
Είναι επικίνδυνο. "
"Δεν μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου; Εγώ δεν επιθυμώ - "
"Ελάτε, Μάργκαρετ? Δεν wheedling."
Μια νεαρή γυναίκα μπορεί να δυσανασχέτησε αριστοτεχνικό τρόπο του, αλλά Μάργκαρετ είχε εδραιώσει ένα πολύ
λαβή της ζωής για να κάνω φασαρία. Ήταν, με τον τρόπο της, όπως αριστουργηματικά.
Αν ήταν ένα φρούριο ήταν μια κορυφή του βουνού, τα οποία όλα θα βαδίσουν, αλλά τους οποίους η
χιόνια έκανε νυχτερινή παρθενική.
Περιφρονώντας την ηρωική στολή, ευέξαπτος, στις μεθόδους της, φλύαρος, episodical, διαπεραστικός,
που παραπλάνησε τον εραστή της όσο εκείνη είχε παραπλανήσει τη θεία της.
Εκείνος πέρασε γονιμότητα της για αδυναμία.
Αυτός υποτίθεται ότι της «ως έξυπνο, όπως κάνουν 'em", αλλά όχι περισσότερο, δεν συνειδητοποιούν ότι
είχε διεισδύσει στα βάθη της ψυχής του, και την έγκριση του τι βρήκε εκεί.
Και αν διορατικότητα ήταν επαρκής, αν η εσωτερική ζωή ήταν όλη η ζωή της, τους
ευτυχία έχει εξασφαλισμένη. Θα περπατούσε μπροστά κοφτά.
Η παρέλαση και ο δρόμος αφού ήταν καλά φωτισμένο, αλλά ήταν πιο σκούρα σε θεία του Juley
κήπο.
Καθώς ανέβαιναν από τα πλευρά-μονοπάτια, μέσα από κάποια ροδόδεντρα, ο κ. Wilcox, ο οποίος
ήταν μπροστά, είπε: "Margaret" μάλλον βραχνώς, γύρισε, έριξε το πούρο του, και
πήρε στην αγκαλιά του.
Ήταν τρομαγμένη, και σχεδόν ούρλιαζε, αλλά ανέκτησε τον εαυτό της με τη μία, και με φίλησε
γνήσια αγάπη τα χείλη που πιέζεται το δικό της.
Ήταν το πρώτο φιλί τους, και όταν ήταν πάνω από την είδε με ασφάλεια στην πόρτα και χτύπησε
το κουδούνι για εκείνη, αλλά εξαφανίστηκε μέσα στη νύχτα πριν από την καμαριέρα να απαντηθεί.
Με κοιτώντας πίσω, το περιστατικό της δυσαρεστηθεί.
Ήταν τόσο απομονωμένοι.
Τίποτα στην προηγούμενη συζήτησή τους είχε αναγγείλει, και, ακόμα χειρότερα, δεν
τρυφερότητα είχε επακολουθήσει.
Εάν ένας άνθρωπος δεν μπορεί να οδηγήσει μέχρι και το πάθος μπορεί εν πάση περιπτώσει, να οδηγήσει κάτω από αυτό, και αυτή
ήλπιζαν, μετά την υποχρεωτικότητα της, για κάποια ανταλλαγή ευγενή λόγια.
Αλλά είχε έσπευσε μακριά σαν να ντρέπεται, και για μια στιγμή ήταν θύμισε Ελένης
και Paul.
>
Τέλος Howards από EM Forster ΚΕΦΑΛΑΙΟ 21
Charles μόλις είχε επίπληξη Ντόλυ του. Αυτή άξιζε την κατσάδα, και είχε λυγισμένο
πριν, αλλά το κεφάλι της, αν και αιματηρή, η απροσκύνητος, και chirrupings της άρχισε να
σμίξει με υποχωρώντας κεραυνό του.
"Έχετε ξυπνήσει το μωρό. Ήξερα ότι θα κάνατε.
(Ρουμ-ti-foo, Rackety-tackety Tompkin!)
Δεν είμαι υπεύθυνος για ό, τι κάνει ο θείος Πέρσι, ούτε για κανέναν άλλο ή οτιδήποτε άλλο, έτσι
! εκεί »« Ποιος τον ρώτησε, ενώ ήμουν μακριά;
Ποιος ζήτησε από την αδελφή μου κάτω για να τον συναντήσει;
Ποιος τους έστειλε στην ημέρα κινητήρα μετά από την ημέρα; "
"Charles, που μου θυμίζει κάποιο ποίημα." "Είναι πράγματι;
Θα πρέπει όλα να χορεύουν σε μια πολύ διαφορετική μουσική σήμερα.
Μις Schlegel έχει πήρα αρκετά μας για τοστ. "
"Εγώ απλά θα μπορούσε να χαράξει τα μάτια αυτής της γυναίκας να βγει και να πει ότι είναι το ελάττωμά μου είναι πιο
άδικο. "" Είναι λάθος σας, και πριν από πέντε μήνες θα
εισαχθεί προς διαπραγμάτευση. "
"Δεν το έκανα." "Θα το έκανε."
"Tootle, tootle, παίζοντας στο pootle!» Αναφώνησε Dolly, ξαφνικά τον εαυτό της αφιερώνει
με το παιδί.
"Είναι όλα πολύ καλά να γυρίσει την κουβέντα, αλλά ο Πατέρας δεν θα είχε ποτέ
ονειρευόταν να παντρευτεί όσο Εύη ήταν εκεί για να τον κάνει άνετα.
Αλλά θα πρέπει να ξεκινήσει αγώνα ανάγκες λήψης αποφάσεων.
Εκτός αυτού, Cahill είναι πολύ παλιά. "" Φυσικά, εάν πρόκειται να είστε αγενής
Θείος Percy - "
"Μις Schlegel πάντα προοριζόταν να αποκτήσει κανείς Howards Τέλος, και, χάρη σε εσάς, που της πήρε το
αυτό. "" Καλώ τον τρόπο που τα πράγματα γύρω από συστροφή και
να τους κρεμάσουν μαζί πιο άδικη.
Θα μπορούσε να είναι πιο άσχημα, αν θέλετε έπιασε φλερτ.
Θα μπορούσε, diddums; "" Είμαστε σε μια κακή τρύπα, και πρέπει να το
καλύτερο από αυτό.
Θα απαντήσω σε επιστολή του pater του αστικώς. Είναι προφανές ότι ανυπομονεί να κάνει την αξιοπρεπή
πράγμα. Αλλά εγώ δεν σκοπεύω να ξεχνάμε αυτά
Schlegels σε μια βιασύνη.
Εφ 'όσον είστε σε καλύτερη συμπεριφορά--Ντόλυ τους, ακούς;
- We'll συμπεριφέρονται, πάρα πολύ.
Αλλά αν βρω τους δίνοντας τους αέρηδες, ή μονοπωλούν τον πατέρα μου, ή και καθόλου κακή
θεραπεία του, ή με τον ανησυχητικό καλλιτεχνική κτηνωδία τους, έχω την πρόθεση να θέσει μου
τα πόδια κάτω, ναι, καλά.
Λαμβάνοντας χώρα της μητέρας μου! Ένας Θεός ξέρει τι καημένος ο Παύλος θα πει
όταν η είδηση του φτάνει. "Η παρένθεση κλείνει.
Έχει λάβει μέρος στον κήπο του Καρόλου στο Hilton.
Αυτός και η Dolly κάθονται σε ξαπλώστρες, και κινητικές τους σχετικά με τα ήρεμα
από το γκαράζ της σε όλο το γκαζόν.
Μια σύντομη-frocked έκδοση του Charles αφορά επίσης τους ήρεμα? Ένα καροτσάκια
έκδοση είναι μεταλλικός? Μια τρίτη έκδοση αναμένεται σύντομα.
Φύση βγάλει Wilcoxes σε αυτήν την ήσυχη διαμονή, έτσι ώστε να μπορεί να κληρονομήσει
η γη.
>